diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-20 13:05:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-20 13:05:24 +0100 |
commit | 68c647361a152687bdc6f08222d479a7ad802513 (patch) | |
tree | 3ef43ee7d15849e7122bc191075c638197ee318c /source/uk/sw | |
parent | 133ec76d6453eb8ce7b0a4007ddb01eb75aada8a (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7be920e9559128d8f94b8ccb787bb70719175c86
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
-rw-r--r-- | source/uk/sw/messages.po | 2172 |
1 files changed, 1092 insertions, 1080 deletions
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index e28b93f56c6..9e884ec3fb5 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n" @@ -4675,548 +4675,554 @@ msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Видалити закладку: $1" -#. 54y8f +#. zFANC #: sw/inc/strings.hrc:440 +msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" +msgid "Delete bookmarks" +msgstr "" + +#. 54y8f +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Вставити закладку: $1" #. thkPu -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" msgstr "" #. d6wEB -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" msgstr "" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Сортування таблиці" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Сортування тексту" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Вставити таблицю: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Перетворити текст на таблицю" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Перетворити таблицю на текст" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замінити $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Вставити розрив сторінки" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Вставити розрив колонки" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Вставити конверт" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Перемістити: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Вставити діаграму %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Вставити фрейм" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Видалити фрейм" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Заголовок таблиці" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замінити: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Вставити розділ" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Видалити розділ" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Змінити розділ" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Змінити стандартні значення" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замінити стиль: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Вилучити розрив сторінки" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Виправлення тексту" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Вставити нумерацію" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Перемістити абзаци" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Вставити графічний об'єкт: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Номер" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Збільшити відступ" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Зменшити відступ" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Вставити заголовок: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Почати нумерацію заново" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Змінити виноску" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прийняти зміни: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Відхилити зміни: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Розділити таблицю" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Зупинити атрибут" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Об'єднати таблиці" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Змінити регістр" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Видалити нумерацію" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Графічні об'єкти: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Групувати графічні об'єкти" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Розгрупувати графічні об'єкти" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Видалити графічні об'єкти" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Замінити зображення" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Видалити зображення" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Застосувати атрибути таблиці" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоформат таблиці" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Вставити стовпець" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Видалити рядок/стовпець" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Видалити стовпець" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Видалити рядок" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Розділити комірки" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Об'єднати комірки" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Формат комірок" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Вставити покажчик/зміст" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Видалити покажчик/таблицю" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Встановити курсор" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "З'єднати рамки" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Роз'єднати рамки" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Змінити параметри виносок" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Порівняти версії документа" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Застосувати стиль фрейма: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Властивість транскрипції" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Вставити виноску" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Вставити кнопку URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вставити гіперпосилання" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "вилучити невидимий вміст" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Таблицю/покажчик змінено" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "множинний вибір" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Введення: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "випадків з" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5225,7 +5231,7 @@ msgstr[1] "$1 вкладки" msgstr[2] "$1 вкладок" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5234,308 +5240,308 @@ msgstr[1] "$1 розриви рядка" msgstr[2] "$1 розривів рядка" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "розривів сторінок" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "розривів стовпчика" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Вставити $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Видалити $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Атрибути змінено" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Таблицю змінено" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Стиль змінено" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Формат абзацу змінено" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Видалити рядок" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Вставити комірку" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Видалити комірку" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 замін" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Змінити стиль сторінки: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Створити стиль сторінки: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Видалити стиль сторінки: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль сторінки: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Колонтитули змінено" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Поле змінено" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Створити стиль абзацу: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Видалити стиль абзацу: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль абзацу: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Створити стиль символу: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Видалити стиль символу: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль символу: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Створити стиль фрейма: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Видалити стиль фрейма: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль фрейма: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Створити стиль списку: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Видалити стиль списку: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль списку: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати закладку: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Видалити елемент покажчика" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "поле" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "текстовий блок" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "фрейм" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "формула" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "діаграма" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "примітка" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "перехресне посилання" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "сценарій" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "елемент бібліографії" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "спецсимвол" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "виноска" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "зображення" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "графічні об'єкти" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "таблиця: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5544,1707 +5550,1707 @@ msgstr[1] "Розділи" msgstr[2] "Розділів" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "абзац" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Знак абзацу" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Змінити заголовок об'єкта $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Змінити опис об'єкта $1" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Створити стиль таблиці: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Видалити стиль таблиці: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Оновити стиль таблиці: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Видалити таблицю" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Вставити з поля" #. 83pZ4 -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "" #. Lkt9n -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "" #. R7raK -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "" #. kdxGJ -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "У розкривному списку форми можна вказати максимум 25 елементів." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документа" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документа" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на сторінці $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Сторінка $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Сторінка: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Автор" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Дата" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Вирішено" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Дії" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб відкрити список дій, які можна застосувати до цього та інших коментарів" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Перегляд документа" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Режим попереднього перегляду)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Документи %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Помилка читання" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Не можна показати графічний об'єкт." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Помилка при читанні з буферу обміну." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Примусовий розрив колонки" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Рядок %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Стовпчик %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Символ" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Список" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Комірка" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Азійські" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Складне письмо" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Західні" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Зміст" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Тло сторінки" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Зображення та інші графічні об'єкти" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Прихований ~текст" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Текстові заповнювачі" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Елементи керування" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Колір" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Друкувати текст ~чорним" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Подача паперу згідно налаштувань принтера" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Немає (тільки документ)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Тільки примітки" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Розмістити в кінці документа" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Розмістити в кінці сторінки" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Коментарі" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Брош~ура" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Зліва направо" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Справа наліво" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Всі сторінки" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Сто~рінки:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Вибране" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Помістити на полях" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функції" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Панель формул" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Тип формули" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Текст формули" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Звичайний вигляд" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Навігація за вмістом" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Рівень структури" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Структуру в буфер обміну" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Відстеження структури" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Типово" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Фокус" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Вимк." #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Клацніть для перемикання згортання структури" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "клацніть правою кнопкою, щоб включити підрівні" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Клацніть для перемикання згортання структури" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "\"правий клац\", щоб включити нижчі рівні" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Перемкнути" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "Розгорнути всі" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "Згорнути всі" #. vNEvg -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. 6UtZh -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "" #. BFGYg -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Розгорнути все" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Згорнути все" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Вставити як гіперпосилання" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Вставити як зв'язок" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Вставити як копію" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Показати" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Активне вікно" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "прихований" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активний" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивний" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Змінити..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Оновити" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Змінити" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Змінити посилання" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Покажчик" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Файл" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Створити документ" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Вилучити" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Вибране" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Зв'язки" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Всі" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "прихований" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Файл не знайдено: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "ВИРІШЕНО" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Ліворуч: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Праворуч: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Всередині: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Зовні: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Вгорі: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Внизу: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Рядок" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Синтаксична помилка **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Ділення на нуль **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Неправильне використання дужок **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Переповнення при піднесенні до квадрата **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Переповнення **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Помилка **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Помилки у виразі **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Помилка: джерело посилання не знайдено" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(фіксований)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Р: %1 М: %2 Д: %3 Г: %4 Х: %5 С: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітний покажчик" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Визначається користувачем" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Цитата" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Список таблиць" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Список об'єктів" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Список рисунків" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Назва" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Тема" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Примітки" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Створено" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Змінено" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Останній друк" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Номер редакції" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Загальний час редагування" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Перетворення $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Перше перетворення $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Наступне перетворення $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Стаття" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Книга" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брошура" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Цитата з книжки" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Виписка з книжки із заголовком" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Технічна документація" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Дипломна робота" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертація" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Звіт про наукове дослідження" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Неопубліковане" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Ел. адреса" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Веб-документ" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Користувацький1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Користувацький2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Користувацький3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Користувацький4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Користувацький5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Коротка назва" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Адреса" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Анотація" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Назва книги" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Глава" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Видання" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Тип видання" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Установа" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Місяць" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Примітка" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Номер" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Організація" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Кількість сторінок" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Видавець" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Університет" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Серія" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Назва" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Тип звіту" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Том" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Рік" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Користувацький1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Користувацький2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Користувацький3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Користувацький4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Користувацький5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Місцева копія" #. GnKHG -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" msgstr "" #. DSZg4 -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_USE_TARGET_URL" msgid "Use Target URL as hyperlink" msgstr "" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редагування елемента покажчика" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Документ вже містить цей елемент бібліографії, але з іншими даними. Волієте скоригувати наявні елементи?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Показати коментарі" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Приховати коментарі" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Таке скорочення вже існує. Виберіть іншу назву." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Видалити Автотекст?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Вилучити категорію " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Автотекст:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Зберегти автотекст" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Цей файл не містить автотексту." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Мій АвтоТекст" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Елемент автотексту для клавіш «%1» не знайдено." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Неможливо вставити таблицю без рядків або стовпчиків" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Неможливо вставити таблицю - занадто велика" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Неможливо створити автотекст." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Бажаний формат буферу обміну недоступний." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Зображення (текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Об'єкт (текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Динамічний обмін даними (зв'язок DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Всі примітки" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Всі примітки" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Примітки " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(немає дати)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(немає автора)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Відповідь на $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Редагувати блок з адресою" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (чоловічий рід)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (жіночий рід)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Е~лементи привітання" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Додати до привітання" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Видалити з привітання" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Перетягніть елемент привітання у наведене нижче поле" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Привітання" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Розділовий знак" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текстові" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить елементи привітання." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Перегляд привітання" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Елементи адреси" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Елементи привітання" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Збігаються з полем:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Хочете видалити це зареєстроване джерело даних?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " не доступно " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Усі файли" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "" #. D8MYt -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "" #. nRKEu -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" msgstr "" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7256,91 +7262,91 @@ msgstr "" "Налаштувати зараз?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Адресна книга %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Виберіть первинний документ" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Виберіть тип документа" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Вставити блок з адресою" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Виберіть список адрес" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Створіть привітання" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Налаштуйте розмітку" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Виключити отримувача" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Зав~ершити" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помічник розсилання" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Запит" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Продовжити перевірку з початку документа?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Перевірка орфографії закінчена." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Немає доступного словника" @@ -7350,252 +7356,252 @@ msgstr "Немає доступного словника" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Автор" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Відправник" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Встановити змінну" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Показати змінну" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Вставити формулу" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Поле вводу" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поле вводу (змінне)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Поле вводу (користувацьке)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Текст з умовою" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Виконати макрос" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Діапазон нумерації" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Встановити змінну сторінки" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Показати змінні сторінки" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Адреса URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Поле підстановки" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Об'єднати символи" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Список" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Задати посилання" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Вставити посилання" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Поля баз даних" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Будь-який запис" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Поле користувача" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Примітка" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Сценарій" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Бібліографічне посилання" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Прихований абзац" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Відомості про документ" @@ -7604,87 +7610,87 @@ msgstr "Відомості про документ" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фіксована)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Час (фіксований)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Символи" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Слова" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE автоматично" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE вручну" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Текст]" @@ -7693,103 +7699,103 @@ msgstr "[Текст]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Організація" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Ім'я" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Вулиця" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Країна" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Поштовий індекс" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Місто" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Звертання" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Посада" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Teл. домашній" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Teл. робочий" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Факс" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Область" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "вимк" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "увім" @@ -7799,37 +7805,37 @@ msgstr "увім" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Назва файлу без розширення" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Шляху/назва файлу" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Шлях" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Назва шаблону" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Категорія" @@ -7838,25 +7844,25 @@ msgstr "Категорія" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "" @@ -7865,55 +7871,55 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римські (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римські (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арабські (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Як стиль сторінки" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -7922,13 +7928,13 @@ msgstr "Текст" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ім'я" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" @@ -7937,49 +7943,49 @@ msgstr "Ініціали" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Система" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Назва" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "База даних" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Система" @@ -7988,19 +7994,19 @@ msgstr "Система" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Час" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -8009,79 +8015,79 @@ msgstr "Дата" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Розділ" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Категорія та номер" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Текст назви" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Номер" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Номер (без контексту)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Номер (повний контекст)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Артикль a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Артикль A/Az + " @@ -8090,31 +8096,31 @@ msgstr "Артикль A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" @@ -8123,169 +8129,169 @@ msgstr "Об'єкт" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Умова" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Потім, інакше" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Оголошення DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Прихований ~текст" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Назва ~макросу" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Посилання" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Символи" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Зсув" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Значення" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Інші" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Користувацький]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Крок по горизон." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Крок по вертик." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висота" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Ліва межа" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Верхня межа" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Рядки" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Підрахунок слів і символів. Клацніть, щоб відкрити діалог «Кількість слів»." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Односторінковий вигляд" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Багатосторінковий вигляд" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Книжковий вигляд" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Номер сторінки в документі. Натисніть, щоб відкрити діалогове вікно переходу на сторінку, або клацніть правою кнопкою на списку закладок." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Номер сторінки в документі (номер сторінки при друці). Клацання відкриє діалогове вікно переходу на сторінку." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Стиль сторінки. Правий клік для зміни стилю, клацання - діалог Стилі." #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8294,1444 +8300,1444 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Буквиця над" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "рядків" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без буквиці" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Без розриву сторінки" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Не віддзеркалювати" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Перегортати вертикально" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Перевернути горизонтально" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Віддзеркалити по горизонталі та вертикалі" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ віддзеркалити горизонтально на парних сторінках" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Без стилю символу" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Без нижнього колонтитула" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Без верхнього колонтитула" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Оптимально" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Наскрізь" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Паралельно" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Перед" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Після" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(лише прив'язка)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Фіксована висота:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Мін. висота:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "до абзацу" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "до сторінки" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Координата X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Координата Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "вгорі" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Центрувати вертикально" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "внизу" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Верх рядка" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Середина рядка" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Низ рядка" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал сторінки" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Не міжрядковий інтервал сторінки" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "праворуч" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Центрувати по горизонталі" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "ліворуч" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "всередині" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ззовні" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Повна ширина" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Ширина розділювача:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. область виносок:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Можливість редагування у документі лише для читання" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Розділити" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Стиль списку: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Стиль списку: (Немає)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "Зв'язати з " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "та " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Підрахунок рядків" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "Не рахувати рядки" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "Починати відлік рядків з: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Яскравість: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Червоний: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Зелений: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Синій: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Прозорість: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "не інвертувати" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Графічний режим: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Стандартний" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Відтінки сірого" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Чорно-біле" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Водяний знак" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Без сітки" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Сітка (лише для рядків)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Сітка (для рядків та символів)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Слідувати за текстом" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Не слідувати за текстом" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Об'єднати обрамлення" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не об'єднувати обрамлення" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Елемент керування" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Розділ" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Вибране" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Повторити пошук" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Елемент покажчика" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Формула таблиці" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Неправильна формула таблиці" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Останнє" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Поле" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Поле за типом" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Наступна таблиця" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Наступна рамка" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Наступний малюнок" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Наступний елемент керування" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Наступний розділ" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Наступна закладка" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Наступний графічний об'єкт" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Наступний об'єкт OLE" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Наступний заголовок" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Наступне вибране" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Наступна виноска" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Наступне нагадування" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Наступний коментар" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Пошук вперед" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Наступний елемент покажчика" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Попередня таблиця" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Попередня рамка" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Попередній малюнок" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Попередній елемент керування" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Попередній розділ" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Попередня закладка" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Попередній графічний об'єкт" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Попередній об'єкт OLE" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Попередній заголовок" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Попереднє вибране" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Попередня виноска" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Попереднє нагадування" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Попередній коментар" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Зворотний пошук" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Попередній елемент покажчика" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Попередня формула таблиці" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Наступна формула таблиці" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Попередня неправильна формула таблиці" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Наступна неправильна формула таблиці" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Назад" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Вперед" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Попереднє поле" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Наступне поле" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Вставлено" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Відформатовано" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Таблицю змінено" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосовані стилі абзаців" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Формат абзацу змінено" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Рядок вставлено" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Рядок видалено" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Комірку вставлено" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Комірку видалено" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Кінцева виноска: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Виноска: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+клацання для відкривання меню розумних міток" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул першої сторінки (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул лівої сторінки (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул правої сторінки (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул першої сторінки (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул лівої сторінки (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул правої сторінки (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Вилучити верхній колонтитул..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Форматувати верхній колонтитул..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Вилучити нижній колонтитул..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Форматувати нижній колонтитул..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Вбудувати таблицю" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Змінити розрив сторінки" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не можна відкрити графічний файл" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Не можна прочитати графічний файл" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Незнайомий формат зображення" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ця версія файлу зображення не підтримується" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Фільтр зображення не знайдено" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки зображення." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Вставити зображення" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Вставка" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Видалення" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Формати" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Редагування таблиці" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосований стиль абзацу" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Сторінка " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Сторінка %1 з %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Сторінка %1 з %2 (Сторінка %3 з %4 для друку)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Рядок таблиці" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Комірка таблиці" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Документ HTML (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Рівень " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Покажчик користувача" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "ПП" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "КП" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Елемент" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Крок табуляції" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Початок гіперпосилання" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Кінець гіперпосилання" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Бібліографічне посилання: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Стиль символу: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Структура тексту" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+A для додаткових операцій" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Натисніть ліву або праву стрілку, щоб вибрати елементи структури" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+B, щоб перемістити фокус на нинішню контрольну структуру" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)" @@ -9740,277 +9746,277 @@ msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика ( #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базова лінія в~горі" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Базова лінія внизу" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Базова лінія у ~центрі" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Тло" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стиль абзацу: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Неможливо поставити номер на цій сторінці. На лівих сторінках можна поставити лише парні, на правих - лише непарні числа." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Складовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "При встановленні зв'язку з файлом буде вилучено поточний вміст розділу. Все одно встановити зв'язок?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Введено неправильний пароль." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не задано." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Розставляння переносів завершено" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Немає (не перевіряти правопису)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Відновити типову мову" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Більше..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Знехтувати" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Пояснення..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Перевірка спеціальних областей вимкнена. Перевірити попри все?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Неможливо об'єднати документи." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Компонент %PRODUCTNAME Base відсутній, але він необхідний для підготовки розсилань." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Неможливо завантажити первинний текст." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "У меню Засоби/Параметри/%1/Друк факс-принтер не встановлений." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Документ HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Текстовий документ" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Джерело не вказано." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Рівень " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Схема " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Редагувати виноску/кінцеву виноску" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Шукане слово замінено XX разів." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Рядок " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Стовпчик " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Експорт первинного тексту..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Експортувати копію джерела..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Продовжити" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Надсилання на: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Надіслано успішно" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Помилка під час надсилання" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Текстова формула" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Не задано елемент" @@ -10019,7 +10025,7 @@ msgstr "Не задано елемент" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1424 +#: sw/inc/strings.hrc:1425 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Класифікацію документа змінено, оскільки рівень класифікації абзацу вищий" @@ -10028,139 +10034,139 @@ msgstr "Класифікацію документа змінено, оскіль #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Правильний " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Неправильний" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Некоректний підпис" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Підписано" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Підпис абзацу" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Візитівки" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Параметри електронної пошти" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Стерти" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Ключ для пошуку" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Альтернативний елемент" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1-ий ключ" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2-ий ключ" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Лише слово" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Так" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1452 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ні" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Власний" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1456 +#: sw/inc/strings.hrc:1457 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "" @@ -10168,25 +10174,25 @@ msgstr "" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Відкриває діалогове вікно \"Назва\". У цьому вікні міститься інформація, яка також надається за допомогою меню \"%PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок\" в діалоговому вікні \"Параметри\"." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1463 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "" #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1465 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "" #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1465 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "" @@ -11841,108 +11847,108 @@ msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "Параметри підпису" -#. 3XAQ8 +#. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104 +msgctxt "captionoptions|label7" +msgid "Caption order:" +msgstr "Порядок назв:" + +#. CKCuY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:120 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "Категорія на початку" + +#. gETja +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:121 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "Нумерація на початку" + +#. ougFj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "" + +#. dCyRP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 +msgctxt "captionoptions|label4" +msgid "Character style:" +msgstr "Стиль символів:" + +#. B9BgZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" +msgid "Specifies the character style for the caption category and caption number." +msgstr "" + +#. ptDQF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169 +msgctxt "captionoptions|label3" +msgid "Category and Caption Number" +msgstr "" + +#. snW6e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201 +msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" +msgid "_Use border and shadow of selected object" +msgstr "" + +#. 6tDNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:210 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" +msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." +msgstr "Застосовує обрамлення і тінь об'єкта до рамки назви." + +#. nb3uH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226 +msgctxt "captionoptions|label2" +msgid "Frame Format" +msgstr "" + +#. 3XAQ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level" msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is prepended." msgstr "" #. bThjh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:264 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to display the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "" #. sSGgf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "" #. njhts -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "" #. Z3jCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" msgstr "" #. 3istp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "Р_озділювач:" #. UpTAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Before Caption Number" msgstr "" -#. dCyRP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:204 -msgctxt "captionoptions|label4" -msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символів:" - -#. VgKQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" -msgid "Specifies the character style." -msgstr "Визначає стиль символу." - -#. cwobC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:232 -msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" -msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "_Застосувати обрамлення та тінь" - -#. 6tDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:241 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" -msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Застосовує обрамлення і тінь об'єкта до рамки назви." - -#. 2Fy5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:257 -msgctxt "captionoptions|label2" -msgid "Category and Frame Format" -msgstr "Формат категорії та фрейма" - -#. 3aLfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:291 -msgctxt "captionoptions|label7" -msgid "Caption order:" -msgstr "Порядок назв:" - -#. CKCuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Category first" -msgstr "Категорія на початку" - -#. gETja -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:308 -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Numbering first" -msgstr "Нумерація на початку" - -#. ougFj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:312 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" -msgid "Place the caption number before or after the caption category." -msgstr "" - -#. cET3M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:327 -msgctxt "captionoptions|label3" -msgid "Caption" -msgstr "Розділ" - #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 msgctxt "cardmediumpage|address" @@ -16970,74 +16976,80 @@ msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index." msgstr "" -#. 4QfoT +#. 5gcLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:483 msgctxt "indexentry|applytoallcb" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Застосувати до всіх подібних" +msgid "Apply to all other occurrences" +msgstr "" + +#. VD6sz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:485 +msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text" +msgid "Add an index entry to any other occurrences of the selected text specified in “Entry”." +msgstr "" #. ZdMSz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" #. 8Q9RW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:517 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Тільки слова цілком" #. 2mkMr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:537 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" msgstr "Наступний елемент (з такою ж назвою)" #. gYHoh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:545 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." msgstr "Перехід до наступного елемента покажчика такого ж типу і з такою ж назвою в документі." #. KnhCr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:559 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" msgstr "Попередній елемент (з такою ж назвою)" #. 3dGEa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:567 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." msgstr "Перехід до попереднього елемента покажчика такого ж типу і з такою ж назвою в документі." #. 62yyk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" msgstr "Попередній елемент" #. Vd86J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:589 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." msgstr "Перехід до попереднього елемента покажчика цього самого типу в документі." #. VsuQU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:603 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" msgstr "Наступний елемент" #. WsgJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:611 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." msgstr "Перехід до наступного елемента покажчика цього самого типу у документі." #. XzwGW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:662 msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog" msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry." msgstr "" @@ -29167,434 +29179,434 @@ msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar" msgid "Select the tab leader that you want use." msgstr "Виберіть потрібний заповнювач табуляції." -#. FfEDW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 -msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" -msgid "Tab stop position:" -msgstr "Позиція табуляції:" - -#. F77Kt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" -msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "Введіть відстань між лівим полем сторінки і табуляцією." - -#. okgoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 -msgctxt "tocentriespage|alignright" -msgid "Align right" -msgstr "Вирівнювати вправо" - -#. oqERM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" -msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "Вирівнює табуляцію по правому краю сторінки." - #. U49eN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Heading _info:" msgstr "" #. 6sVHf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356 msgctxt "tocentriespage|tooltip_text|chapterentry" msgid "Select the heading information to include in the index entry." msgstr "" #. D8Gmo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number" msgstr "" #. fhFJe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Contents" msgstr "" #. po8tR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number and contents" msgstr "" #. HC6vb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry" msgid "Select the heading information to include in the index entry." msgstr "" #. ZYqdq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" msgstr "" #. 9uGCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel" msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number." msgstr "" #. 7CUwn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”." msgstr "" #. qtbWw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Формат:" #. 24FSt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:431 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Число" #. pCUfB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Число без роздільника" #. BkVZe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" msgid "Select to show number with or without separator." msgstr "" +#. FfEDW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449 +msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "Позиція табуляції:" + +#. F77Kt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" +msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." +msgstr "Введіть відстань між лівим полем сторінки і табуляцією." + +#. okgoX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488 +msgctxt "tocentriespage|alignright" +msgid "Align right" +msgstr "Вирівнювати вправо" + +#. oqERM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:496 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" +msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." +msgstr "Вирівнює табуляцію по правому краю сторінки." + #. Kty7u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield" msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert." msgstr "Для додавання коду у рядок \"Структура\" необхідно клацнути по запису, клацнути в порожньому полі в рядку \"Структура\", а потім натиснути кнопку Вставити." #. D6uWP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авити" #. sWDTV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." msgstr "Додає код обраного бібліографічного посилання в рядок \"Структура\". Виберіть елемент у списку, клацніть по порожньому полю, а потім натисніть цю кнопку." #. Lc2kd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "В_идалити" #. VRtAA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:590 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." msgstr "Видаляє код обраного посилання з рядка \"Структура\"." #. 3DC4C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Numbering" msgstr "" #. AKiGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index." msgstr "" #. a2YAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“." msgstr "" #. vQAWr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Текст запису" #. kERCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626 msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text" msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." msgstr "" #. PdjRF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." msgstr "" #. BQH4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Крок табуляції" #. 28QwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:648 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." msgstr "Вставляє крок табуляції. Для додавання провідних крапок до табуляції, виберіть символ у полі Заповнювач. Для зміни кроку табуляції введіть значення у поле Позиція табуляції або поставте прапорець По правому краю." #. iDvAY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Heading Info" msgstr "" #. iz2AU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to choose what information to display." msgstr "" #. CDCek -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon to choose what information to display." msgstr "" #. AYFTR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Сторінка №" #. Cb5dg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:671 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:687 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." msgstr "Вставляє номер сторінки елемента." #. 9EpS2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:699 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "_Гіперпосилання" #. RfLp4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:706 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." msgstr "Створює посилання для частини елемента, розміщеного між відкривальним (LS) і закривальним (LE) тегами гіперпосилання. В рядку Структура клацніть у порожньому полі перед частиною елемента, для якої потрібно створити гіперпосилання, а потім натисніть цю кнопку. Клацніть у порожньому полі після частини елемента, для якого потрібно створити гіперпосилання, а потім натисніть цю кнопку ще раз. Усі гіперпосилання повинні бути унікальними. Доступно тільки для змісту." #. neGrK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:719 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:735 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Структура і форматування" #. 6jUXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:751 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:767 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Позиція табулятора _відносно відступу стилю абзацу" #. KYGMo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:759 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:775 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "" #. pmiey -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:787 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключ, відокремлений комами" #. 7g9UD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:779 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:795 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." msgstr "Розміщує елементи покажчика в одному рядку, розділяючи їх комами." #. nSJnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:807 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Алфавітний роздільник" #. 42F3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." msgstr "Організує індекс заголовків розділів по початкових буквах у алфавітному порядку." #. WqEHX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:829 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Стиль символів для основних записів:" #. uyrYX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:830 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:846 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." msgstr "" #. r33aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:861 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" #. KGCpX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:892 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "_Позиція в документі" #. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." msgstr "Сортує бібліографічні посилання у відповідності з їхнім розташуванням у документі." #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Вміст" #. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:905 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "Сортує бібліографічні посилання по зазначеному ключу сортування, наприклад, по автору або року публікації." #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Сортувати за" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:954 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" #. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Виберіть елемент, за яким повинні сортуватися бібліографічні посилання. Цей параметр доступний, лише якщо вибрано перемикач Вміст у області Сортувати за." #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:995 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" #. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Виберіть елемент, за яким повинні сортуватися бібліографічні посилання. Цей параметр доступний, лише якщо вибрано перемикач Вміст у області Сортувати за." #. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1028 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Виберіть елемент, за яким повинні сортуватися бібліографічні посилання. Цей параметр доступний, лише якщо вибрано перемикач Вміст у області Сортувати за." #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1042 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" #. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1049 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по зростанню." #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1063 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1069 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по спаданню." #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1083 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1090 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по зростанню." #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по зростанню." #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по спаданню." #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по спаданню." #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Ключі упорядкування" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1209 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "Задає формат елементів покажчика або змісту. Вигляд цієї вкладки залежить від типу покажчика, вибраного на вкладці Тип." |