diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uk/sw | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
28 files changed, 169 insertions, 3697 deletions
diff --git a/source/uk/sw/source/core/layout.po b/source/uk/sw/source/core/layout.po index f79505a63d2..e69b33cc792 100644 --- a/source/uk/sw/source/core/layout.po +++ b/source/uk/sw/source/core/layout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. [c%X #: pagefrm.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual Page Break" msgstr "Жорсткі розриви сторінок" -#. R`14 #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/core/undo.po b/source/uk/sw/source/core/undo.po index 416877aa025..f6c576dcad0 100644 --- a/source/uk/sw/source/core/undo.po +++ b/source/uk/sw/source/core/undo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. s90/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "not possible" msgstr "неможливо" -#. rk%{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Видалити $1" -#. Kjr2 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Вставити $1" -#. ]2sV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Переписати: $1" -#. 7[1C #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "New Paragraph" msgstr "Новий абзац" -#. \Xg9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#. 0g_m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Застосувати атрибути" -#. ;Jnx #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Застосувати стиль: $1" -#. Nr/5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset attributes" msgstr "Відновити атрибути" -#. otP( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Change style: $1" msgstr "Змінити стиль: $1" -#. i\a, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#. v-xp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вставити автотекст" -#. /=,N #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Видалити закладку: $1" -#. CxU* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Вставити закладку: $1" -#. a.9w #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort table" msgstr "Сортування таблиці" -#. 0?Zn #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort text" msgstr "Сортування тексту" -#. ?Yl: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Вставити таблицю: $1$2$3" -#. j$GR #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert text -> table" msgstr "Перетворити текст на таблицю" -#. 54\: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert table -> text" msgstr "Перетворити таблицю на текст" -#. #n4r #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" -#. 1P*j #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замінити $1 $2 $3" -#. L%uT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert page break" msgstr "Вставити розрив сторінки" -#. ;g;G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert column break" msgstr "Вставити розрив колонки" -#. tJal #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Виконати макрос" -#. O?/, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Envelope" msgstr "Вставити конверт" -#. q=%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" -#. m*bb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -258,17 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Move: $1" msgstr "Перемістити: $1" -#. .=+: -#: undo.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"undo.src\n" -"STR_INSERT_RULER\n" -"string.text" -msgid "Insert horizontal rule" -msgstr "Вставити горизонтальну лінійку" - -#. {]^1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -277,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Вставити діаграму %PRODUCTNAME" -#. V/}@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -286,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert frame" msgstr "Вставити кадр" -#. L.jW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -295,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame" msgstr "Видалити кадр" -#. Z:%B #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -304,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" -#. -!!S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -313,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Table heading" msgstr "Заголовок таблиці" -#. IYM* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -322,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замінити: $1 $2 $3" -#. 1mq, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -331,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert section" msgstr "Вставити розділ" -#. @lHO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -340,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete section" msgstr "Видалити розділ" -#. UkV4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -349,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify section" msgstr "Змінити розділ" -#. !rHi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -358,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Change password protection" msgstr "Змінити захист паролем" -#. :Ab4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -367,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify default values" msgstr "Змінити стандартні значення" -#. x9kK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -376,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замінити стиль: $1 $2 $3" -#. mR_* #: undo.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -386,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page break" msgstr "Вилучити ~розрив сторінки" -#. #+uI #: undo.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -396,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Correction" msgstr "~Напрямок тексту" -#. TH*y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -405,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Структура відступів" -#. 3p@5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -414,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Move outline" msgstr "Перемістити структуру" -#. (!/? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -423,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert numbering" msgstr "Вставити нумерацію" -#. jjYT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -432,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Рівень доступу" -#. w$e~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -441,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Понизити рівень" -#. *o:S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -450,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs" msgstr "Перемістити абзаци" -#. %oyk #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -459,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Вставити графічний об'єкт: $1" -#. E@MO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -468,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Number On/Off" msgstr "Номер" -#. #)*k #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -477,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Збільшити відступ" -#. w,Mv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -486,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease indent" msgstr "Зменшити відступ" -#. 90.l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -495,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Вставити заголовок: $1" -#. 9U_x #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -504,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Почати нумерацію заново" -#. XWC4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -513,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote" msgstr "Змінити виноску" -#. +-T7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -522,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прийняти зміни: $1" -#. hPCX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -531,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject change: $1" msgstr "Відхилити зміни: $1" -#. O7o9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -540,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Розділити таблицю" -#. vhm5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -549,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop attribute" msgstr "Зупинити атрибут" -#. b8qb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -558,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" -#. 5pJ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -567,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge table" msgstr "Об'єднати таблицю" -#. 8%r% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -576,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Регістр" -#. OVHl #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -585,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering" msgstr "Видалити нумерацію" -#. mKNr #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -594,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Графічні об'єкти: $1" -#. ^%#g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -603,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Group draw objects" msgstr "Групувати графічні об'єкти" -#. [K=g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -612,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Розгрупувати графічні об'єкти" -#. Kx$W #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -621,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Видалити графічні об'єкти" -#. ,nQ# #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -630,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace graphics" msgstr "Замінити графіку" -#. (.EN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -639,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete graphics" msgstr "Видалити графіку" -#. @TGK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -648,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete object" msgstr "Видалити об'єкт" -#. 3M10 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -657,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply table attributes" msgstr "Застосувати атрибути таблиці" -#. vWAu #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -666,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоформат таблиці" -#. c!5{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -675,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Вставити стовпчик" -#. IFvW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -684,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" -#. 2fQL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -693,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row/column" msgstr "Видалити рядок/стовпчик" -#. V/:~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -702,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column" msgstr "Видалити стовпчик" -#. 6#1v #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -711,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Видалити рядок" -#. K:Ad #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -720,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Розділити комірки" -#. (Gil #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -729,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Об'єднати комірки" -#. ,oB* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -738,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Format cell" msgstr "Формат комірок" -#. siIM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -747,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index/table" msgstr "Вставити покажчик/таблицю" -#. S66G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -756,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove index/table" msgstr "Видалити покажчик/таблицю" -#. ;-Wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -765,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" -#. d)5? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -774,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" -#. rM6@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -783,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Set cursor" msgstr "Встановити курсор" -#. `eoi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -792,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Link text frames" msgstr "Зв'язати кадри" -#. bZ6~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -801,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink text frames" msgstr "Роз'єднати врізки" -#. O5SM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -810,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote options" msgstr "Змінити параметри виносок" -#. C[0_ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -819,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify endnote settings" msgstr "Змінити параметри кінцевих виносок" -#. x9E[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -828,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Порівняти версії документу" -#. qmA? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -837,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Застосувати стиль кадру: $1" -#. G4QF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -846,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby Setting" msgstr "Властивість транскрипції" -#. j]!] #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -855,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" -#. {W{e #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -864,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert footnote" msgstr "Вставити виноску" -#. X95m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -873,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "insert URL button" msgstr "Вставити кнопку URL" -#. ^CI% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -882,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вставити гіперпосилання" -#. StKs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -891,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "remove invisible content" msgstr "видалити невидимий вміст" -#. \]F1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -900,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Table/index changed" msgstr "Таблицю/покажчик змінено" -#. \Sws #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -909,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. LC_a #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -918,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. J`1, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -927,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. S\6X #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -936,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "clipboard" msgstr "буфер обміну" -#. _GQF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -945,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple selection" msgstr "множинний вибір" -#. 7ACG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -954,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Typing: $1" msgstr "Введення: $1" -#. {TjY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -963,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#. mY7| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -972,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "->" msgstr "->" -#. |-AA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -981,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrences of" msgstr "випадків з" -#. [o)6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -990,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 табуляцій" -#. 9EQ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -999,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 переведень рядків" -#. s8r~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1008,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "page break" msgstr "розривів сторінок" -#. %T*c #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1017,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "column break" msgstr "розривів стовпчика" -#. c|?[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1026,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Вставити $1" -#. wjrd #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1035,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Видалити $1" -#. 7$|Y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1044,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes changed" msgstr "Атрибути змінено" -#. ~=_` #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1053,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Таблицю змінено" -#. Gj*L #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1062,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Style changed" msgstr "Стиль змінено" -#. @2WF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1071,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple changes" msgstr "множинні зміни" -#. QfTs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1080,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 changes" msgstr "$1 замін" -#. /x:b #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1089,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page style: $1" msgstr "Змінити стиль сторінки: $1" -#. ,OQ6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1098,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Create page style: $1" msgstr "Створити стиль сторінки: $1" -#. q4NI #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1107,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Видалити стиль сторінки: $1" -#. s^uh #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1116,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль сторінки: $1 $2 $3" -#. qQPw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1125,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Header/footer changed" msgstr "Колонтитули змінено" -#. *U6| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1134,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Field changed" msgstr "Поле змінено" -#. jos6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1143,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Створити стиль абзацу: $1" -#. o5N5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1152,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Видалити стиль абзацу: $1" -#. b;i? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1161,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль абзацу: $1 $2 $3" -#. 9auY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1170,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Create character style: $1" msgstr "Створити стиль символу: $1" -#. =)ZZ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1179,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Видалити стиль символу: $1" -#. V)G^ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1188,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль символу: $1 $2 $3" -#. v%[q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1197,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Створити стиль кадру: $1" -#. SU6( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1206,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Видалити стиль кадру: $1" -#. !GrS #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1215,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль кадру: $1 $2 $3" -#. gRAV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1224,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Створити стиль списку: $1" -#. dl\U #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1233,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Видалити стиль списку: $1" -#. pAr- #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1242,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль списку: $1 $2 $3" -#. gQ!~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1251,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати закладку: $1 $2 $3" -#. jr[1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1260,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" -#. eV4o #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1269,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete index entry" msgstr "Видалити елемент покажчика" -#. )rck #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1278,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "field" msgstr "поле" -#. rAbQ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1287,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" -#. -=)7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1296,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "frame" msgstr "кадр" -#. .6W: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1305,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-object" msgstr "об'єкт OLE" -#. )U^D #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1314,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "formula" msgstr "формула" -#. hA97 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1323,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "chart" msgstr "діаграма" -#. ,H7q #: undo.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1333,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "comment" msgstr "Коментар" -#. P_%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1342,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "cross-reference" msgstr "перехресне посилання" -#. g2SB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1351,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "script" msgstr "сценарій" -#. L;Cp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1360,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "bibliography entry" msgstr "елемент списку літератури" -#. X`/8 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1369,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "special character" msgstr "спецсимвол" -#. h+*\ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1378,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "footnote" msgstr "виноска" -#. 5Ch% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1387,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "picture" msgstr "зображення" -#. @\wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1396,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "drawing object(s)" msgstr "графічні об'єкти" -#. ND(9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1405,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "table: $1$2$3" msgstr "таблиця: $1$2$3" -#. %jvN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1414,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "paragraph" msgstr "абзац" -#. t]/R #: undo.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1424,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object title of $1" msgstr "Змінити порядок об'єктів %1" -#. .+Nc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/core/unocore.po b/source/uk/sw/source/core/unocore.po index 8586acbdfbf..9e6cd9f4a42 100644 --- a/source/uk/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/uk/sw/source/core/unocore.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -O,: #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Рядок %ROWNUMBER" -#. srT( #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Стовпчик %COLUMNLETTER" -#. n09Z #: unocore.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -61,7 +58,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Символ" -#. /kPL #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. @oq$ #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. n(\b #: unocore.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -101,7 +95,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Сторінки" -#. )Y]O #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/app.po b/source/uk/sw/source/ui/app.po index a945a72eeb2..6a4a915824d 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-18 17:55+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 7Ur4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge..." msgstr "~Сторінка..." -#. x7O^ #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -40,7 +38,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Вер~хній індекс" -#. i;ON #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -55,7 +52,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ни~жній індекс" -#. 5?;n #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -74,7 +70,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Стиль" -#. EU50 #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -91,7 +86,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "По ширині" -#. R?~n #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -102,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Ви~рівнювання" -#. Fn7\ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -112,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#. uA_, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -122,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields..." msgstr "Поля..." -#. gc~$ #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -133,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Виноски / кінцеві виноски" -#. 9rFY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -143,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x Entry..." msgstr "Елемент пока~жчика..." -#. QrCt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -153,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "" -#. |eF! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -163,7 +151,24 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "" -#. !ApH +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" + #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -173,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Елемент списку ~літератури..." -#. w[4h #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -183,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink..." msgstr "~Редагування посилання" -#. 5F3X #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -193,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Hyperlink ~Location" msgstr "" -#. makF #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -204,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve Hyperlink" msgstr "Ви~лучити посилання" -#. 6N6P #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -214,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Hyperlink" msgstr "~Редагування посилання" -#. jV:, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -224,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "" -#. 0P;: #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -239,7 +238,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Почати нумерацію заново" -#. 1o;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -249,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Продовжити попередню нумерацію" -#. Y}d[ #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -270,7 +267,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "На рівень вгору" -#. @9~c #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -280,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Down One Level" msgstr "На один рівень вниз" -#. 3[{q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -290,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Index/Table" msgstr "~Оновити покажчик" -#. /$W| #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -300,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Index/Table" msgstr "~Редагування покажчика" -#. We6g #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -310,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index/Table" msgstr "Видалити покажчик" -#. 3b`t #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -320,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Caption..." msgstr "~Назва..." -#. ]wG` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -330,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Таблиця..." -#. +EKa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -340,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Об'єднати таблиці" -#. mF.W #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -350,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split Table" msgstr "~Розділити таблицю" -#. %P(k #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -360,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber Format..." msgstr "~Числовий формат..." -#. G#KF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -370,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "Об'~єднати" -#. EfAj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -380,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split..." msgstr "~Розділити..." -#. 6=#H #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -390,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. l4ba #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -400,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "У ~центрі" -#. gs8K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -410,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. \/02 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -420,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "За~хищено" -#. lmD[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -430,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "Зн~яти захист" -#. E0V$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -440,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Комірка" -#. !]Xx #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -450,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Висота..." -#. lWkl #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -460,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "Дозволяти розділення рядка ~між сторінками та стовпчиками" -#. QqYv #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -470,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height" msgstr "~Оптимальна висота" -#. e*-E #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -480,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "Розподілити ~рівномірно" -#. 07~m #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -490,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "Виді~лити" -#. KX0@ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -500,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Вст~авити..." -#. _qCJ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -510,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. [S{! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -520,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Рядок" -#. mB/z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -530,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Ширина..." -#. Oc!q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -540,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width " msgstr "~Оптимальна ширина" -#. 4KR1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -550,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "Розподілити ~рівномірно" -#. {Ij} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -560,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "Виді~лити" -#. ofO1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -570,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Вст~авити..." -#. -j#8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -580,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. =0-R #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -590,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Стовпчик" -#. g;,8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -600,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Т~екст..." -#. ?ovC #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -610,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Назва..." -#. |=T) #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -620,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Опис..." -#. =R{# #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -630,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Frame..." msgstr "Ка~др..." -#. GMmT #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -640,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Перемістити ~вперед" -#. ^`Dj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -650,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Перемістити ~назад" -#. .a+O #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -660,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Розташувати" -#. (ac/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -670,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Розташувати" -#. 2VII #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -680,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply" msgstr "" -#. `d,w #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -691,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Comment" msgstr "Видалити вміст" -#. Q+Z/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -701,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Видалити ~усі примітки автора $1" -#. R:9A #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -711,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete All Comments" msgstr "В~идалити усі примітки" -#. \P64 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -720,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 4ZRa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -729,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. Fp@2 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -739,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Межі таблиці" -#. k*6d #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -749,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number Recognition" msgstr "Розпізнавання ~чисел" -#. B]@, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -759,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Контур" -#. r9dt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -769,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Редагування контуру..." -#. lX/L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -779,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "Без о~бтікання" -#. Wbt% #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -789,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Обтікання ~сторінки" -#. i1x4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -799,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Оптимальне обтікання" -#. iZPX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -809,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Наскрізне обтікання" -#. 5`KE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -819,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "На т~лі" -#. iQV5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -829,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Перший абзац" -#. F=3r #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -839,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Обтікання" -#. !aAw #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -848,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графічний об'єкт" -#. =RCW #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -858,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "Без об~тікання" -#. /(7^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -868,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Обтікання ~сторінки" -#. e;AY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -878,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Оптимальне обтікання" -#. ;WMM #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -888,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Наскрізне обтікання" -#. VdMq #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -898,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "На т~лі" -#. rqVN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -908,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Перший абзац" -#. _N9L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -918,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. Z@._ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -928,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Обтікання" -#. slSr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -938,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "У ~кадр" -#. Cz_Y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -948,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "До с~торінки" -#. Mw]C #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -958,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "До ~абзацу" -#. g[~f #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -968,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "До ~символу" -#. dfvN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -978,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Як с~имвол" -#. YUl` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -988,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Прив'~язка" -#. H1%7 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -997,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Елемент керування" -#. h.+y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1006,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Текст графічного об'єкту" -#. 1NcZ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1016,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "" -#. Vfa~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1025,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графічний об'єкт" -#. `o[0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1035,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Розташувати" -#. DhT0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1045,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. 3ldX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1055,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "У ~центрі" -#. Vsml #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1065,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Праворуч" -#. ?yeP #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1075,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Top" msgstr "Основа з~гори" -#. cDv] #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1085,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Base in ~Middle" msgstr "Основа пос~ередині" -#. Q6@V #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1095,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Bottom" msgstr "Основа з~низу" -#. fZ$Z #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1106,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Ви~рівнювання" -#. b$Op #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1116,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Picture..." msgstr "~Зображення..." -#. :_q[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1125,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. fM.K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1135,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Object..." msgstr "Об'єкт..." -#. H_jY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1144,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. \)NH #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1153,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Текст графічного об'єкту" -#. 7h)5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1163,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Попередня сторінка" -#. B)Sp #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1173,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Наступна сторінка" -#. `Fa? #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1183,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. ^F-Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1193,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Закрити попередній перегляд" -#. zoJ1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1202,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Media object" msgstr "Медійний об'єкт" -#. VgY~ #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1213,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Border and Background..." msgstr "Рамка / Тло" -#. !^b} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1223,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Break..." msgstr "" -#. cI0b #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1234,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Вилучити ~розрив сторінки" -#. 97CN #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1243,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "Помилка при читанні" -#. !YL2 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1252,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic cannot be displayed." msgstr "Не вдається показати графічний об'єкт" -#. R|T] #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1261,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while copying to the clipboard." msgstr "Помилка при копіюванні до буферу обміну." -#. %CJy #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1270,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Помилка при читанні з буферу обміну." -#. Y-dk #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1280,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found." msgstr "Помилка формату файлу." -#. _=c( #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1290,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "Помилка зчитування файлу." -#. ^{|V #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1300,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Input file error." msgstr "Помилка вхідного файлу" -#. d\/` #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1310,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." msgstr "Цей файл не є файлом %PRODUCTNAME Writer" -#. ~6h^ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1320,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected end of file." msgstr "Неочікуваний кінець файлу." -#. GofQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1330,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Не підтримуються файли, що захищені паролем." -#. UKEQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1340,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord6 file." msgstr "Цей файл не є файлом WinWord 6" -#. W^S/ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1350,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Цей файл збережений з WinWord у режимі 'швидке збереження'. Будь ласка вимкніть параметр 'Дозволити швидке збереження' та заново збережіть цей файл з WinWord." -#. r}!: #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1360,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Помилка формату файлу у місці $(ARGV1)(рядок,стовпчик)" -#. Df(W #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1370,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Файл записано у більш новій версії." -#. O62n #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1380,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord97 file." msgstr "Цей файл не є файлом WinWord97." -#. U$ju #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1390,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Помилка формату файлу у піддокументі $(ARG1) у позиції $(ARG2)(рядок, стовпчик)." -#. =)Ae #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1400,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing file." msgstr "Помилка при записі файлу." -#. lEgA #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1410,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Неправильна версія документу автотексту." -#. M!W! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1420,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Помилка при записі піддокументу $(ARG1)." -#. ljQO #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1430,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Внутрішня помилка у форматі файлу %PRODUCTNAME Writer" -#. -cU- #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1440,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Внутрішня помилка у форматі файлу %PRODUCTNAME Writer" -#. c)J? #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1450,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) змінився." -#. 2*OB #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1460,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) не існує." -#. 3C*e #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1470,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Не можна далі розділяти комірки." -#. 79!6 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1480,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Не вдається вставити додаткові стовпчики." -#. Rr91 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1490,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Не вдається змінити структуру зв'язаної таблиці." -#. mqA! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1500,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "No drawings could be read." msgstr "Не вдається прочитати рисунки." -#. i#jT #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1510,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Цей файл збережений з WinWord у режимі 'швидке збереження'. Будь ласка вимкніть параметр 'Дозволити швидке збереження' та заново збережіть цей файл з WinWord." -#. Q6Yx #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1520,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Не вдається прочитати всі атрибути." -#. Wj=Q #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1530,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Не вдається записати всі атрибути." -#. 4:pD #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1540,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." msgstr "Завантаження деяких OLE об'єктів можливе лише у вигляді зображень." -#. V%[d #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1550,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." msgstr "Завантаження деяких об'єктів OLE можливе лише у вигляді зображень." -#. TA(t #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1560,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely loaded." msgstr "Не вдається повністю завантажити документ." -#. 1sBU #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1570,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Не вдається повністю зберегти документ." -#. Ajhp #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1584,7 +1449,6 @@ msgstr "" "Цей документ HTML містить макроси %PRODUCTNAME Basic.\n" "Вони не були збережені через вказані параметри експорту документів." -#. PHfv #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1594,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Помилка при записі піддокументу $(ARG1)." -#. oOUF #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1604,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Помилка формату файлу у піддокументі $(ARG1) у позиції $(ARG2)(рядок, стовпчик)." -#. fIZN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1613,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Print form letters" msgstr "Друк сформованих листів" -#. zHSA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1622,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Зміна кількості сторінок" -#. oDyZ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1632,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилі абзацу" -#. 7{\; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1642,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Усі стилі" -#. @xRx #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1652,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. j/Ip #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1662,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилі користувача" -#. orMJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1672,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. ML-5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1682,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Styles" msgstr "Стилі тексту" -#. URr6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1692,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Styles" msgstr "Стилі глави" -#. 2Tdk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1702,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилі списку" -#. Bx_R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1712,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Styles" msgstr "Стилі покажчика" -#. #e*3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1722,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Styles" msgstr "Спеціальні стилі" -#. a;eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1732,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Styles" msgstr "Стилі HTML" -#. w:P} #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1742,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Styles" msgstr "Умовні стилі" -#. ^+?H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1752,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стилі символу" -#. P8L7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1762,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усі" -#. oQ9Z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1772,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. J(?Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1782,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилі користувача" -#. e89) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1792,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Стилі кадрів" -#. wLJR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1802,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усі" -#. 6\Is #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1812,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. !ij4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1822,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилі користувача" -#. H@g; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1832,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Стилі сторінки" -#. 9o?b #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1842,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усі" -#. 6PMs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1852,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. B(eR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1862,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилі користувача" -#. 8c/W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1872,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Стилі списку" -#. ?f`? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1882,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усі" -#. z9FM #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1892,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. r,,! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1902,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Стилі користувача" -#. nWpu #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1911,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" -#. ,XG) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1920,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Позначки" -#. o#N3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1929,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. N3z% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1938,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Текстовий документ (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" -#. R~h6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1947,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot open document." msgstr "Неможливо відкрити документ." -#. iD2H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1956,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't create document." msgstr "Неможливо створити документ." -#. gbX[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1965,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter not found." msgstr "Фільтр не знайдено." -#. ]?=l #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1974,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Документ" -#. }b*n #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1983,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Назва та шлях складеного документу" -#. TvdF #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1992,7 +1815,14 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Назва та шлях до документу HTML" -#. Ah:| +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2001,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Error sending mail." msgstr "Помилка при надсиланні пошти." -#. =eIC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2010,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid password" msgstr "Неправильний пароль" -#. -Nht #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2019,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(нічого)" -#. S(lt #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2028,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#. 6HkO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2037,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing document..." msgstr "Імпорт документу..." -#. FA3x #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2046,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting document..." msgstr "Експорт документу..." -#. [0eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2055,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading document..." msgstr "Завантаження документу..." -#. }EFm #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2064,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving document..." msgstr "Збереження документу..." -#. lnKQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2073,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Repagination..." msgstr "Розбиття на сторінки..." -#. tF$K #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2082,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Автоматичне форматування документу..." -#. PKId #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2091,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing graphics..." msgstr "Імпорт графічних об'єктів..." -#. MNnv #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2100,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Пошук..." -#. 4[HS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2109,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting..." msgstr "Форматування..." -#. %gLT #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2118,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Друк..." -#. P6ak #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2127,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting..." msgstr "Перетворення..." -#. s\3Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2136,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Лист" -#. [ly; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2145,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck..." msgstr "Перевірка орфографії..." -#. U|HY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2154,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation..." msgstr "Розстановка переносів..." -#. GcDq #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2163,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Index..." msgstr "Вставка покажчика..." -#. NWd; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2172,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Index..." msgstr "Оновлення покажчика..." -#. i/Y^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2181,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating abstract..." msgstr "Створення реферату..." -#. +j9Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2190,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Адаптувати об'єкти..." -#. z7AA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2199,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "Для скасування цієї дії потрібен великий обсяг пам'яті. Не скасовувати?" -#. fCN0 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2208,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. W(zz #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2217,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "graphics" msgstr "Графічний об'єкт" -#. ]$L8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2226,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. 3I$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2235,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. Bi:N #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2244,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. sT@z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2253,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. nx9W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2262,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "Порожня сторінка" -#. *T[L #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2275,7 +2075,6 @@ msgstr "" "Ви зберегли великий обсяг даних у буфері обміну.\n" "Бажаєте, щоб зміст буферу обміну залишився для інших програм?" -#. Qxz1 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2290,7 +2089,6 @@ msgstr "" "може призвести до втрати інформації.\n" "Зберегти цей документ?" -#. OFF[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2303,7 +2101,6 @@ msgstr "" "Первинний код може відображатись лише якщо документ збережений у форматі HTML.\n" "Зберегти документ у форматі HTML?" -#. TaX! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2312,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract: " msgstr "Реферат:" -#. wQdc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2321,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. .sF` #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2330,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "separated by: " msgstr "" -#. 54J8 #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2340,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline: Level " msgstr "Рівні структури" -#. =kwC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2349,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Style: " msgstr "Стилі:" -#. qJ}i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2358,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number: " msgstr "Номер сторінки:" -#. 2Bg% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2367,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before new page" msgstr "Розрив перед новою сторінкою" -#. $7Sb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2376,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text: " msgstr "Західний текст" -#. BJZJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2385,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text: " msgstr "Азіатський текст:" -#. CFYN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2394,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Невідомий автор" -#. JRGa #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2403,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" msgstr ",Цією дією видаляється список дій, які можна скасувати. Виконані досі зміни у документі будуть збережені, але скасувати їх буде неможливо. Продовжити форматування?" -#. BG(R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2412,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Документ містить поля бази даних адрес. Друкувати у вигляді конверту?" -#. ]+;B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2428,7 +2213,6 @@ msgstr "" "\n" "Перевірте параметри підключення." -#. 127V #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2438,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Перевірити параметри підключення..." -#. %;^T #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2447,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Не вказано джерело даних. Джерело даних (наприклад, база даних) необхідне для заповнення полів даними (наприклад, іменами та адресами)." -#. _B%W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2456,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Панель функцій)" -#. J|$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2465,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not show warning again" msgstr "~Не показувати попередження надалі" -#. 07xs #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2475,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Структура н~умерації..." -#. K2d@ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2484,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1" msgstr "" -#. y$mB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2493,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1 Selected: $2" msgstr "" -#. w7B~ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2502,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Перетворити текст на таблицю" -#. Ic*W #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2512,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Символи" -#. YR%( #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2521,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "" -#. r,Se #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2530,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. ;0)* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2539,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" -#. WsC* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2548,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Наступний автоформат буде видалено:" -#. LC+s #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2557,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" -#. @o1= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2566,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. w+Jc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2575,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Січ" -#. `j7i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2584,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Лют" -#. x8#) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2593,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Бер" -#. }[fi #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2602,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Північ" -#. cY=W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2611,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "" -#. 8l*F #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2620,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Південь" -#. 3])D #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2629,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#. ekN\ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2644,7 +2406,6 @@ msgstr "" "Неможливо створити бажаний автоформат. \n" "Використовуйте іншу назву." -#. f3:t #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2653,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric" msgstr "Цифровий" -#. MNl% #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2663,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "~Рядки" -#. -;N. #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2673,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "~Стовпчик" -#. +J3- #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2682,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Звичайна" -#. 8)[R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2691,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Редагування бібліографічного посилання" -#. *,DP #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2700,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вставити бібліографічне посилання" -#. M3nO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po index 91d9caaf968..693f50ddaf2 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. svGi #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. Xaol #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти шрифту" -#. vW.P #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. @8)/ #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Розмітка азіатського тексту" -#. +n5X #: chardlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. JMhO #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. RT9n #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Символи" -#. Yr)k #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. S}4S #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. 1YQG #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стиль абзацу:" -#. TrkC #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "(Page Style: " msgstr "(Стиль сторінки:" -#. d*f0 #: chrdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Немає]" -#. M%/, #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "" -#. jwyN #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиця" -#. 383s #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиця" -#. bp$P #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Display drop caps" msgstr "Додати ~буквицю" -#. +su) #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whole word" msgstr "~Ціле слово" -#. iim| #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~characters:" msgstr "~Кількість символів:" -#. KHR5 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lines" msgstr "В~исота у рядках" -#. R4p\ #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Відстань ~до тексту" -#. 5No# #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. gop7 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. ?a-c #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Character St~yle" msgstr "~Стиль символу" -#. F:*b #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Зміст" -#. dTT; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Відступи та інтервали" -#. `1VL #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. Lw-s #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Положення на сторінці" -#. @0Qt #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" -#. :8UK #: paradlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Структура н~умерації..." -#. 8oUV #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" -#. K{0C #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиця" -#. /2Vi #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. 8{e+ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. pK?^ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. _Lk7 #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Відступи та інтервали" -#. .Sxe #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. Lh^_ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" -#. U#j; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" -#. oEIC #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. MWmF #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -428,7 +388,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Контур" -#. i8cl #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -439,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Рівні структури" -#. ]%=N #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -449,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Body text" msgstr "" -#. J#ae #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -460,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Рівень" -#. T[3] #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Рівень" -#. #XR| #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -482,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 3" msgstr "Рівень" -#. R4l} #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 4" msgstr "Рівень" -#. a$Sl #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 5" msgstr "Рівень" -#. s:wT #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -515,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 6" msgstr "Рівень" -#. mz*7 #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -526,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 7" msgstr "Рівень" -#. uRH$ #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 8" msgstr "Рівень" -#. qGC. #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 9" msgstr "Рівень" -#. {c_# #: numpara.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -559,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 10" msgstr "Рівень" -#. Omcj #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -569,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. ]d+y #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -579,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "С~тиль нумерації" -#. XA$H #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -589,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. F{._ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -599,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "R~estart at this paragraph" msgstr "Почати ~заново з цього абзацу" -#. PF$e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -609,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart with" msgstr "~Почати з" -#. y]I_ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -619,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Нумерація рядків" -#. Gh,e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -629,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include this paragraph in line numbering" msgstr "~Включити цей абзац до нумерованих рядків" -#. .94e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -639,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest~art at this paragraph" msgstr "Почати заново з ~цього абзацу" -#. oS;X #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -649,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start with" msgstr "По~чати з" -#. DvG# #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -659,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. 1_\D #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -669,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Style" msgstr "~Умовний стиль" -#. _YpN #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -679,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Conte~xt" msgstr "~Контекст" -#. CO}- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -689,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. la*@ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -699,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Styles" msgstr "~Стилі абзацу" -#. #x7h #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -709,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~move" msgstr "В~идалити" -#. s~sx #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -719,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply" msgstr "Заст~осувати" -#. Fl3j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -729,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Header" msgstr "Верхній колонтитул таблиці" -#. q@Jv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -739,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. So_\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -749,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. =1M) #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -759,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. LsUz #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -769,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" -#. XPyv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -779,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" -#. r)1j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -789,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" -#. ?I]( #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -799,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#. 8Y;- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -809,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Outline Level" msgstr "1-й рівень структури" -#. !d:% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -819,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "2-й рівень структури" -#. zGmy #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -829,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "3-й рівень структури" -#. .Rs3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -839,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Outline Level" msgstr "4-й рівень структури" -#. ,Df; #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -849,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Outline Level" msgstr "5-й рівень структури" -#. [R%p #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -859,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Outline Level" msgstr "6-й рівень структури" -#. }RU6 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -869,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Outline Level" msgstr "7-й рівень структури" -#. d+A\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -879,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Outline Level" msgstr "8-й рівень структури" -#. M%Fd #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -889,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Outline Level" msgstr "9-й рівень структури" -#. %g*? #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -899,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Outline Level" msgstr "10-й рівень структури" -#. M,[U #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -909,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "1-й рівень нумерації" -#. AoGM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -919,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "2-й рівень нумерації" -#. uoi1 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -929,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "3-й рівень нумерації" -#. ;gI} #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -939,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "4-й рівень нумерації" -#. !1!u #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -949,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "5-й рівень нумерації" -#. qZEc #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -959,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "6-й рівень нумерації" -#. O=.k #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -969,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "7-й рівень нумерації" -#. 0MUe #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -979,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "8-й рівень нумерації" -#. ityM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -989,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "8-й рівень нумерації" -#. i\/% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -999,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Numbering Level" msgstr "10-й рівень нумерації" -#. {eT5 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/config.po b/source/uk/sw/source/ui/config.po index bc4c6d0166d..b470b6c40f2 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/config.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. {-Dc #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Параметри сумісності для %DOCNAME" -#. D9QA #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Рекомендовані параметри ~форматування для" -#. G5bW #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Параметри" -#. H?p] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "~Відновити" -#. [Ha! #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Use as ~Default" msgstr "~Типово використовувати" -#. I9k= #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "<User settings>" msgstr "<Параметри користувача>" -#. o6+p #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -89,7 +82,6 @@ msgstr "" "Бажаєте змінити параметри сумісності типового шаблону?\n" "Це вплине на всі нові документи, що створюються на основі типового шаблону." -#. GWsl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Використовувати одиниці виміру принтера для форматування документу" -#. hV): #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Додавати відступи між абзацами та таблицями (в поточному документі)" -#. AhoR #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць згори сторінки (у поточному документі)" -#. lP:v #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Використовувати форматування табуляцією, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. i\b; #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Не додавати ведучий (додатковий) відступ між рядками тексту" -#. ~FI2 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Використовувати відступи рядків, сумісні з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. c)i] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць внизу сторінки" -#. xhMl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Використовувати розміщення об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. %Z_7 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Використовувати обтікання тексту навколо об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. *h5C #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Враховувати тип обтікання при розміщенні об'єктів" -#. Vq3g #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Збільшити відстань між словами для абзаців з вирівнюванням у ширину при ручному переносі рядка" -#. EBZ$ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#. C5XE #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні" -#. 0($M #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Завжди" -#. NY0B #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "За ~вимогою" -#. {9xW #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Ніколи" -#. 61ph #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Автоматично" -#. G?68 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Пол~я" -#. f=gP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Діаграми" -#. _0`I #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. P~N^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "~Одиниця виміру" -#. ?jdJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "~Крок табуляції" -#. q`NH #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Режим квадратної сторінки для тексту" -#. ;hu2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Увімкнути об'єднання символів" -#. 0u{z #: optload.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "~Кількість слів" -#. `BU2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional separators" msgstr "" -#. |LFi #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgstr "" "Додавати заголовки автоматично\n" "при вставленні:" -#. %BxO #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Порядок назв" -#. (~$7 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Категорія на початку" -#. ;b3% #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Нумерація на початку" -#. !dqN #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Таблиця %PRODUCTNAME Writer" -#. ,5@b #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Кадр %PRODUCTNAME Writer" -#. P?nZ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "Графічні об'єкти %PRODUCTNAME Writer" -#. _\pF #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Додаткові об'єкти OLE" -#. PVM* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Назва" -#. $5s_ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -454,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. #*?L #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "~Нумерація" -#. uZMJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Розділювач нумерації" -#. q.(! #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. ]WvA #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. IS:6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Нумерація заголовків у главі" -#. qo4T #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. 8!zP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. p|9^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. s$jV #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Формат категорії та фрейму" -#. *hoz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Стиль символів" -#. 53#j #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. ZM+6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Застосувати границі та тіні" -#. me+Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "At the beginning" msgstr "На початку" -#. ghs# #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "At the end" msgstr "Наприкінці" -#. @c?H #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Над" -#. C#0Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Під" -#. Aia{ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. ?~$* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Назва" -#. y%d+ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Міліметр" -#. Y9`- #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" -#. *bUf #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Метр" -#. 36ID #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Кілометр" -#. VKQz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Дюйм" -#. -=9: #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Фут" -#. +w\G #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Милі" -#. a%SX #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Піка" -#. 0.vr #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -723,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Точка" -#. %C(F #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -733,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Char" msgstr "Символ" -#. 890~ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -743,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Рядок" -#. eK06 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -753,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Інформація про користувача" -#. 4bq$ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -763,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Your name" msgstr "~Ваше ім'я" -#. e144 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -773,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-Mail address" msgstr "Адреса ~електронної пошти" -#. 6QjJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -783,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Надсилати відповіді за ~іншою адресою" -#. EL?u #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -793,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reply address" msgstr "~Адреса для відповіді" -#. +*)[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -803,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Параметри сервера для надсилання повідомлень (SMTP)" -#. BTq= #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -813,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name" msgstr "Назва ~сервера" -#. HXl| #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -823,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Порт" -#. k1tL #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -833,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "~Використовувати захищене з'єднання (SSL)" -#. Z_KU #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -843,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Au~thentication" msgstr "А~утентифікація сервера" -#. @Tda #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Test S~ettings..." msgstr "Перевірити ~параметри..." -#. F=J] #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -862,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Розсилання електронної пошти" -#. Zd=q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME перевіряє параметри електронної пошти..." -#. +^fr #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#. D*W7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "З~упинити" -#. .q.G #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Перевірити параметри" -#. Zi}t #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -910,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. *f$v #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стан" -#. a@jz #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Establish network connection" msgstr "Встановлення мережного з'єднання" -#. jUf: #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Пошук сервера для надсилання пошти" -#. ^hnR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Successful" msgstr "Успішно" -#. QVPJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Failed" msgstr "Помилка" -#. wYLa #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr " %PRODUCTNAME не може підключитися до сервера для надсилання повідомлень. Перевірте системні параметри та параметри у %PRODUCTNAME. Перевірте назву сервера, порт та параметри безпечного з'єднання." -#. 0WvM #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~автентифікації" -#. KEP+ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~окремої автентифікації" -#. Tmb) #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Сервер надсилання пошти:" -#. H~HQ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Ім'я користувача" -#. 4QfB #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Пароль" -#. S4L# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "Сервер надсилання пошти використовує такі самі параметри, що й сервер ~отримання пошти. Введіть параметри сервера отримання пошти." -#. eopV #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Сервер отримання пошти:" -#. \8_Q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Server ~name" msgstr "~Назва сервера" -#. `k%# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "П~орт" -#. !-W[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. DOTy #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" -#. \;RD #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" -#. J)*D #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er name" msgstr "І~м'я користувача" -#. s$Ol #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Па~роль" -#. C,46 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1113,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Авторизація на сервері" -#. mgzR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1123,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Напрямні" -#. s,ud #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. cwEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. rM(s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "~Горизонтальна смуга прокрутки" -#. F=Bt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "~Вертикальна смуга прокрутки" -#. I(7. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1173,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "R~uler" msgstr "Л~інійка" -#. iS^% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1183,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "Г~оризонтальна лінійка" -#. bzlC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "В~ертикальна лінійка" -#. ?KVL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "З пра~вого боку" -#. K..0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth scroll" msgstr "~М'яка прокрутка" -#. UHY) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Показувати" -#. KmgL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Graphics and objects" msgstr "~Зображення та вбудовані об'єкти" -#. i4tk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables " msgstr "~Таблиці" -#. i)4) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "Мал~юнки та елементи керування" -#. NDmA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field codes" msgstr "Коди ~полів" -#. he0d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Зміст" -#. W[2w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. :gyY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "~Одиниця виміру" -#. -_Mk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Зміст" -#. Ao\^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pictures and objects" msgstr "" -#. R*:I #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Елементи керування" -#. qXq} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1334,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "" -#. 61ta #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1345,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Друк у файл" -#. E5x2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1355,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Схований ~текст" -#. ifL\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~placeholder" msgstr "Поле ~підстан. тексту" -#. !A+m #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" -#. =fs0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1385,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left pages" msgstr "~Ліві сторінки" -#. D`s2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right pages" msgstr "~Праві сторінки" -#. ]Ma% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Бро~шурою" -#. 5c2N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1415,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Справа наліво" -#. A8v4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1425,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "Н~е друкувати" -#. %xDp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1435,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments ~only" msgstr "" -#. $1yV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "End of docu~ment" msgstr "Наприкінці док~ументу" -#. VKq^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "~End of page" msgstr "Напри~кінці сторінки" -#. $mSy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Зміст" -#. =B:n #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Інше" -#. d4E3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки" -#. U?fI #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1495,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "Подача ~паперу згідно параметрам принтера" -#. (FfS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax" msgstr "~Факс" -#. S[!w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. N9+B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Основні шрифти (%1)" -#. f%Q2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. 7ie) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. o^Z? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "~Типово" -#. 3VCP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Headin~g" msgstr "~Заголовок" -#. .LzJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "~List" msgstr "~Список" -#. ;\@^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "C~aption" msgstr "П~ідпис" -#. |ETS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "Пока~жчик" -#. es{, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "C~urrent document only" msgstr "~Лише для поточного документу" -#. 7vNs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Типово" -#. 1g`1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "азіатські" -#. QPQn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "для складної писемності" -#. n-M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "західні" -#. s1#k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1655,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. Jzc+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eading" msgstr "За~головок" -#. }AZF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~peat on each page" msgstr "~Повторювати на кожній сторінці" -#. J$M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split" msgstr "Не ~розділювати" -#. 0Z:? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "~Обрамлення" -#. H:_` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Ввід в таблицях" -#. @a@Q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Розпізнавання ~чисел" -#. k.kA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Розпізнавання числового ~формату" -#. =NV$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Ви~рівнювання" -#. I{*I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Керування з клавіатури" -#. Di(: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Переміщення комірок" -#. BXtO #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Р~ядок" -#. OW]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Стовпчик" -#. h*06 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert cell" msgstr "Вставка комірок" -#. ,cCB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Рядок" -#. :T$% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Стовп~чик" -#. )%iZ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Поведінка рядків/колонок при зміні розміру" -#. !EX_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "Зсув межі ~комірки" -#. ;Nq) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Зміни вплинуть лише на суміжну область" -#. p*6% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Пропор~ційний зсув" -#. .L:^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Зміни вплинуть на всю таблицю" -#. ]:5e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1865,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "Зсув ~наступних комірок" -#. 6Qi| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1875,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Зміни вплинуть на розмір таблиці" -#. L2Jw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1885,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Відображати" -#. C$BC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1895,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "Знаки ~абзаців" -#. hOM) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1905,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom h~yphens" msgstr "~М'які переноси" -#. %rY; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1915,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Spac~es" msgstr "Про~біли" -#. WS)Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1925,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Н~ерозривні пробіли" -#. aZBv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1935,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~bs" msgstr "Знаки ~табуляції" -#. Y`y: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1945,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Brea~ks" msgstr "Знаки ~розриву рядка" -#. #}t? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1955,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" -#. z,K{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1965,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Поля: прихований т~екст" -#. 9y]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1975,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Поля: приховані ~абзаци" -#. ?zig #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1985,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Вільний курсор" -#. #_@E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1995,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Direct cursor" msgstr "Вільний к~урсор" -#. no(0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2005,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. Fpp= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2015,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Para~graph alignment" msgstr "~Вирівнювання абзацу" -#. _-4S #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2025,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Ліву межу абзацу" -#. E:5N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2035,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tabs" msgstr "Знак~и табуляції" -#. %JGo #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2045,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Знаки та~буляції та пробіли" -#. 5,WW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2055,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Курсор у захищених областях" -#. I`O9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2065,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "~Дозволити" -#. _*kG #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2076,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout assistance" msgstr "Розмітка даних" -#. |?5B #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2087,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Вирівнювання таблиці" -#. !\Tn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2097,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. (%F- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2107,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Зміст" -#. ~69H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2117,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "" -#. w_,% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2127,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "" -#. R9EN #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Схований ~текст" -#. .!0l #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text placeholders" msgstr "Поле ~підстан. тексту" -#. +42U #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2159,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Елементи керування" -#. KFWs #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2180,7 +1965,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Колір" -#. =WJ_ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2191,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Друк у файл" -#. 4N2o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2214,7 +1997,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Сторінки" -#. +9s, #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2225,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки" -#. \BI\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2235,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" -#. }p?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2245,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Точка" -#. ??Q| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2255,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "None (document only)" msgstr "" -#. druX #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2265,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments only" msgstr "" -#. .3_L #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2275,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of document" msgstr "" -#. Z=de #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2285,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of page" msgstr "" -#. b8GG #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2296,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Опис" -#. 6M0V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2306,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "" -#. {`QR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2316,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Усі сторінки" -#. U.?7 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2326,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Back sides / left pages" msgstr "" -#. ?sJ8 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2336,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "" -#. 6?_b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2346,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Включати" -#. NFw! #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2357,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Бро~шурою" -#. 2H`B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2367,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right script" msgstr "" -#. MO=- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2377,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left script" msgstr "" -#. p5E* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2387,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "" -#. 9m9T #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2398,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "Усі сторінки" -#. OUAk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2408,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Сторінки" -#. h7Eh #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2427,7 +2190,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Виділення" -#. @u+a #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2438,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare documents" msgstr "Порівняти версії документу" -#. .m=H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2448,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto" msgstr "" -#. ,0`q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2458,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~word" msgstr "" -#. 1ijD #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2469,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~character" msgstr "до символу" -#. $bwj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2479,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. J~tP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2489,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~RSID" msgstr "" -#. O[fT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2499,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "" -#. S{zc #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2509,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Відображення тексту" -#. N-It #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2519,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Додані фрагменти" -#. HE%| #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2529,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "~Атрибути" -#. /oY` #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2539,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Немає]" -#. d;YO #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2549,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#. 2Pr{ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2559,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#. KPv= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2569,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Підкреслений" -#. h~5# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2579,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined: double" msgstr "Подвійне підкреслення" -#. ^/1D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2589,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Закреслений" -#. JQl/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2599,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Верхній регістр" -#. 6aPv #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2609,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Нижній регістр" -#. ):{g #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2619,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Small caps" msgstr "Капітель" -#. f3^D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2629,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Title font" msgstr "Великий шрифт" -#. npjT #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2639,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#. G:}= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2649,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "~Колір" -#. 6%=P #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2659,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. $l6/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2669,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Видалені фрагменти" -#. Mbbr #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2679,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "~Атрибути" -#. 3^An #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2689,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "~Колір" -#. !!E] #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2699,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. :!hf #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2709,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes" msgstr "Зміни атрибутів" -#. CnA? #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2719,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "~Атрибути" -#. sl)f #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2729,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "~Колір" -#. m_+$ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2739,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "~Атрибути" -#. g(OD #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2749,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Рядки зі змінами" -#. Q$KF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2759,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar~k" msgstr "~Позначати" -#. xw+6 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2769,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Немає]" -#. BQJQ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2779,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "на лівому полі" -#. @T?k #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2789,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "на правому полі" -#. _Tu: #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2799,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer margin" msgstr "на зовнішньому полі" -#. NBTm #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2809,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner margin" msgstr "на внутрішньому полі" -#. 6%C% #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2819,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Колір" -#. Ljn# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2829,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "За автором" -#. ]=XG #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po index 4e02c214c68..2347c08dedb 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. z8ZZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout of address block and salutation" msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням" -#. :7QN #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block position" msgstr "Позиція блоку з адресою" -#. GXGL #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to text body" msgstr "Вирівняти по основному тексту" -#. eOyI #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~left" msgstr "~Ліворуч" -#. @Kjz #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~From top" msgstr "З~гори" -#. +kjF #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation position" msgstr "Позиція привітання" -#. zri+ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#. B9iT #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "В~гору" -#. NL#X #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#. }ssZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "В~низ" -#. XDo5 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "Мас~штаб" -#. cd[2 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire page" msgstr "Вся сторінка" -#. lseD #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document" msgstr "Обрати початковий документ" -#. KyiB #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Select document type" msgstr "Виберіть тип документу" -#. [MAA #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Вставити блок з адресою" -#. $]jt #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Select address list" msgstr "Вибір списку адрес" -#. q7-, #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Create salutation" msgstr "Створити привітання" -#. z?f0 #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout" msgstr "Налаштувати розмітку" -#. XENc #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit document" msgstr "Редагування документу" -#. -`\: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize document" msgstr "Персоналізувати документ" -#. Pf$w #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send" msgstr "Зберегти, надрукувати або надіслати" -#. };~: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "Зав~ершити" -#. X|^Z #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Майстер розсилання" -#. s~vr #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Виберіть список адрес. Натисніть «%1 », щоб вибрати отримувачів з іншого списку. Якщо у вас немає готового списку адрес, натисніть на «%2» для створення нової." -#. lm9u #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Отримувачі обрані з:" -#. FLqF #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. 9DP7 #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Створити..." -#. 7xY, #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Фільтр..." -#. d@un #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. 0j`r #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Table..." msgstr "Змірити ~таблицю..." -#. @F#K #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. /]PW #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. .u^o #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "З'єднання з джерелом даних..." -#. Wla^ #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Вибір списку адрес" -#. \719 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Інформація з адресою" -#. K$[3 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Створити" -#. y`)s #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. Oju4 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "З~найти..." -#. BL~C #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustomize..." msgstr "~Налаштовування..." -#. `-la #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w entry number" msgstr "~Показати номер запису" -#. R35[ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Адресна книга %PRODUCTNAME (.csv)" -#. \#O6 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Нова адресна книга" -#. o)6$ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ind" msgstr "З~найти" -#. %-ZB #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Find ~only in" msgstr "Шукати ~лише у" -#. [l*8 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "Зна~йти" -#. ;V|J #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. 6u9D #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Знайти запис" -#. D~qk #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress list elements" msgstr "Елементи списку ~адрес" -#. s=lG #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. W8aR #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. Gb,% #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename..." msgstr "Перей~менувати..." -#. Mi@P #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. iY7/ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Вгору" -#. GMq, #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mAj- #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#. +sPm #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Змінити список адрес" -#. )ehn #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Element ~name" msgstr "~Назва запису" -#. =$-5 #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Element" msgstr "Перейменувати елемент" -#. ocU~ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Додати" -#. 6snp #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Додати елемент" -#. hg8d #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "Вибраний файл містить більше ніж одну таблицю. Вкажіть таблицю зі списком адрес." -#. h(c3 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Перегляд" -#. ^4G# #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. ;r:5 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Вирівнювання" -#. zM0t #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. @xSN #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Запит" -#. S[@F #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Виділити таблицю" -#. U*!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview and edit the document" msgstr "Перегляд та редагування документу" -#. S}/j #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." msgstr "Попередній перегляд об'єднаного документу доступний. Для перегляду інших документів натисніть на стрілки." -#. HDy: #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Recipient" msgstr "~Отримувач" -#. eO)g #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. lM!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "First" msgstr "Перший" -#. oEGw #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -738,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. uW(o #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -748,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Попередній" -#. t@9] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -758,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,`sS #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -768,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Далі" -#. |/}] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -778,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =9@] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -788,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Last" msgstr "Останній" -#. _N0S #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -798,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xclude this recipient" msgstr "В~иключити отримувача" -#. g$y8 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -808,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Document" msgstr "Редагування документу" -#. OQV3 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgstr "" "\n" "Натиснувши на «Редагувати документ...» ви зможете перейти у режим редагування документу. Вікно помічника при цьому зменшиться. Після завершення редагування документу Ви зможете повернутися до помічника, натиснувши на «Повернутися до помічника розсилки» у маленькому вікні." -#. t?ve #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Document..." msgstr "~Редагування документу..." -#. it[+ #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a document type" msgstr "Виберіть тип документу" -#. 5Hbg #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "What type of document do you want to create?" msgstr "Який тип документу ви хочете створити?" -#. HvoI #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Letter" msgstr "~Лист" -#. jL|L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail message" msgstr "~Електронне повідомлення" -#. fEqY #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter:" msgstr "Лист:" -#. ak%L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message:" msgstr "Електронне повідомлення:" -#. QEf` #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "Надіслати лист групі отримувачів. Листи можуть містити блок адреси та привітання. Листи можна персоналізувати для кожного отримувача." -#. d=s; #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -914,17 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "Надіслати електронне повідомлення групі отримувачів. Електронні повідомлення можуть містити блок з адресою та привітання. Електронні повідомлення можуть бути персоналізувати для кожного отримувача." -#. cO_7 -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_NOMAILHINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'." -msgstr "%PRODUCTNAME не може знайти з'єднання Java Mail. Для надсилання електронної пошти за допомогою %PRODUCTNAME потрібно встановити останню версію Java Mail. Докладніша інформація про Java Mail доступна за адресою http://java.sun.com/products/javamail/." - -#. .Q_q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -934,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "< not available >" msgstr "< недоступно >" -#. 1q@O #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -944,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Вставте персональне привітання" -#. xte@ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -954,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Female" msgstr "~Жінка" -#. aeo5 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -964,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Створити..." -#. f3Qt #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -974,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Male" msgstr "~Чоловік" -#. ;QCs #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -984,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ew..." msgstr "~Створити..." -#. njXO #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -994,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Поле у списку адрес, що вказує на жіночій рід отримувача" -#. Oud# #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Назва поля" -#. S^`) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1014,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Значення поля" -#. e_Gh #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1024,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Загальне привітання" -#. J7W: #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1034,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a salutation" msgstr "Створити привітання" -#. mTmz #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1044,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Документ повинен містити привітання" -#. Wg$/ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1054,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. .m]r #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1064,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match fields..." msgstr "~Відповідність полів..." -#. d=]^ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1074,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^Ad2 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1084,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Salutation" msgstr "Перегляд попереднього привітання" -#. sC]Q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1094,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `yQa #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1104,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Salutation" msgstr "Перегляд наступного привітання" -#. A:P) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1114,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Документ: %1" -#. qB6J #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1124,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "Це повідомлення має містити привітання" -#. XLqC #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1134,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Ваше повідомлення" -#. lk~} #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1143,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "Електронне повідомлення" -#. @T~m #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1152,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Вибір бази даних" -#. 4]Y( #: dbui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1163,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "підготовка до друку" -#. n+#s #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1173,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "is being sent to" msgstr "буде надіслано" -#. 48#r #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1183,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "is being saved to" msgstr "буде надіслано" -#. =gA% #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1193,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Send-Monitor" msgstr "Надсилання зображення екрану" -#. %+pJ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1203,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Save-Monitor" msgstr "Надсилання зображення екрану" -#. l/7Q #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1212,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Print monitor" msgstr "Друк зображення екрану" -#. *5]: #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1221,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Електронна пошта" -#. N9Wy #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1231,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звернення" -#. Q=B\ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1241,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Ім'я" -#. PMlv #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" -#. Q1ID #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1261,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Company Name" msgstr "Назва компанії" -#. PsKX #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1271,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 1" msgstr "Адрес (1-й рядок)" -#. piL) #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1281,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 2" msgstr "Адрес (2-й рядок)" -#. (WX( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1291,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Місто" -#. YO`P #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1301,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Область" -#. PfFk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1311,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "Поштовий індекс" -#. sNLU #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1321,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Країна" -#. Q(-U #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1331,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone private" msgstr "Домашній телефон" -#. =9jn #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1341,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone business" msgstr "Робочий телефон" -#. MD$K #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1351,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Address" msgstr "Електронна адреса" -#. f1zc #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1361,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Gender" msgstr "Стать" -#. OKSW #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1370,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid " not yet matched " msgstr " не доступно " -#. !\p; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Усі файли" -#. 15gF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1388,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Списки адрес(*.*)" -#. ;G9O #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1397,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#. b4,, #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1406,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#. [4yR #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1415,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#. -vPe #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1424,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#. #,4w #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1433,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Простий текст (*.txt)" -#. l_=; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1442,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст розділений комами (*.csv)" -#. !^xk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1451,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access (*.mdb)" msgstr "" -#. LKCO #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1460,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "" -#. TnM} #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1470,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Стан:" -#. kfT9 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1480,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress:" msgstr "Виконання:" -#. 3${a #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1490,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating documents..." msgstr "Створення документу..." -#. g9mg #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1500,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "%X of %Y" msgstr "%X з %Y" -#. CZ=! #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1509,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Розсилання листів" -#. -BsN #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1518,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Повернуться до розсилання листів" -#. UJS) #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1527,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помічник розсилання" -#. p!11 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1537,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status" msgstr "Статус підключення" -#. M@0( #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1547,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "З'єднання з віддаленим поштовим сервером встановлено" -#. $U!Y #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1557,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending e-mails..." msgstr "Надсилання пошти..." -#. Xc.F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1567,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Transfer status" msgstr "Статус передачі" -#. I3B0 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1577,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%1 з %2 листів надіслано" -#. 4RrD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1587,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending paused" msgstr "Розсилання призупинено" -#. mw+p #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1597,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Листів не відіслано: %1" -#. QP(o #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1607,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Докладніше >>" -#. 1-Ul #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1617,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Less" msgstr "<< Сховати" -#. 7xb1 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1627,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "З~упинити" -#. h;Bf #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1637,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "~Закрити" -#. k}(F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1647,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue" msgstr "~Продовжити" -#. AN@$ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1656,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "Надсилання листів" -#. Ee;e #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1665,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. :oHl #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1674,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стан" -#. g@99 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1683,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending to: %1" msgstr "Надсилання: %1" -#. NQj_ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1692,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully sent" msgstr "Успішно надіслано" -#. m9J7 #: mailmergechildwindow.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1702,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending failed" msgstr "Розсилання призупинено" -#. 29KM #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1715,7 +1534,6 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME містить не надіслані електронні повідомлення.\n" "Бажаєте вийти?" -#. 8ST] #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1725,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "The following error occurred:" msgstr "Помилка:" -#. )49b #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1735,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed information" msgstr "Докладна інформація" -#. D__% #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1744,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Не вдається надіслати повідомлення" -#. gmWl #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1754,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data as:" msgstr "Вставити дані як:" -#. m5r0 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1764,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "Та~блиця" -#. qM1F #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1774,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Поля" -#. AogL #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1784,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Т~екст" -#. 9{WD #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1794,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ~columns" msgstr "С~товпчики бази даних" -#. 36y- #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1804,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "Фор~мат" -#. 7MI@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1814,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~database" msgstr "З бази ~даних" -#. k;0= #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1824,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Style:" msgstr "~Стиль абзацу:" -#. d9,1 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1834,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab~le column(s)" msgstr "Таб~лиця" -#. 2+$@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1844,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Вставити заголовок таблиці" -#. 5SN` #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1854,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply column ~name" msgstr "Прийняти ~назву стовпчика" -#. XsVT #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1864,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Створити лише рядок" -#. E-Z/ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1874,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "В~ластивості..." -#. U)3c #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1884,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~oFormat..." msgstr "Авт~оформат..." -#. ~rSO #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1894,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#. `mBg #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1903,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Вставка стовпчиків бази даних" -#. 4]4Y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1913,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< немає >" -#. #}#4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1923,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Вставити блок з адресою" -#. ]]He #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1933,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. 5Dg= #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1943,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Виберіть список адрес, які ви хотіли б використовувати. Ці дані необхідні для створення блоку з адресою." -#. TN[l #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1953,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Select A~ddress List..." msgstr "Вибрати список ~адрес..." -#. fDC^ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1963,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "Вибрати інший список ~адрес..." -#. `pB1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1973,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Current address list: %1" msgstr "Поточний список адрес: %1" -#. Vk~y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1983,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. $a,x #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1993,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "~This document shall contain an address block" msgstr "~Документ має містити блок з адресою" -#. *bVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2003,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "~More..." msgstr "~Додатково..." -#. C0T} #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2013,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress lines with just empty fields" msgstr "~Не виводити рядки з порожніми полями" -#. v2id #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2023,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." -#. $8^a #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2033,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Порівнювати поля, що використовуються у поштових складних документах, із заголовками стовпчиків у джерелі даних." -#. 6S2m #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2043,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~Fields..." msgstr "~Поля..." -#. _lk9 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2053,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." -#. Mf~U #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2063,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Перевірте відповідність адрес." -#. )GWk #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2073,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. \K~/ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2083,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Попередній перегляд попереднього блоку адрес" -#. jjWm #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. P)JL #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2103,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Попередній перегляд наступного блоку адрес" -#. CVQR #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2113,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Документ: %1" -#. +d0) #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2123,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select your preferred address block" msgstr "~Виберіть бажаний блок з адресою" -#. SpK: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2133,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Створити..." -#. bC`` #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2143,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. e+;S #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2153,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. N1Rz #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2163,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block settings" msgstr "Параметри блоку з адресою" -#. ?O5s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2173,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ever include the country/region" msgstr "~Ніколи не включати країну/регіон" -#. 3^F% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2183,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always include the country/region" msgstr "~Завжди включати країну/регіон" -#. R9ek #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2193,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "Вкл~ючати країну/регіон лише якщо вони не у:" -#. `$EP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2202,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Вибрати блок з адресою" -#. `zS# #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2211,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Новий блок з адресою" -#. 5QMG #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2221,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Address Block" msgstr "Редагувати блок з адресою" -#. QOlx #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2231,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (чоловічий рід)" -#. oUfW #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2241,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (жіночий рід)" -#. ELIE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2251,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Address ~elements" msgstr "~Елементи адреси" -#. YPUs #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2261,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Е~лементи привітання" -#. )UD? #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2271,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U;CE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2281,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to address" msgstr "Додати до адреси" -#. @ta4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2291,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to salutation" msgstr "Додати до привітання" -#. Qarb #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2301,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. N+Lg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2311,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from address" msgstr "Видалити з адреси" -#. VsLf #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2321,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from salutation" msgstr "Видалити з привітання" -#. n2s% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2331,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Перетягніть елемент з адресою сюди" -#. ppVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2341,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Перетягніть елемент привітання у наведене нижче поле" -#. 5Dp: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2351,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L^k_ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2361,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Вгору" -#. S{PP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2371,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. V0ah #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2381,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Move left" msgstr "Ліворуч" -#. t!#s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2391,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. eOK1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2401,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Move right" msgstr "Праворуч" -#. ;?v+ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2411,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m{6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2421,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#. ~BC2 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2431,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. ~Персоналізувати привітання" -#. Q#sa #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2441,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. vK[W #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2451,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Привітання" -#. SbhY #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2461,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Розділовий знак" -#. zPDj #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2471,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текстові" -#. nf4h #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2481,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Шановний пане <2>," -#. #Vu\ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2491,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Mr. <2>," msgstr "Пан <2>," -#. :b=i #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2501,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear <1>," msgstr "Шановний <1>," -#. :H6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2511,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello <1>," msgstr "Доброго дня <1>," -#. l%iD #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2521,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить адресу." -#. V{fg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2531,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить привітання." -#. 9^[g #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2541,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block preview" msgstr "Перегляд блоку з адресою" -#. P~ZB #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2551,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation preview" msgstr "Перегляд привітання" -#. )R:c #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2561,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Address elements" msgstr "Елементи адреси" -#. @;$s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2571,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Елементи привітання" -#. Z5ng #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2581,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Matches to field:" msgstr "Збігаються з полем:" -#. aXGp #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2591,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. Z|5- #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2601,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< немає >" -#. !;YI #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2610,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Відповідність полів" -#. c8sZ #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2620,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Список складається з: %1" -#. Wj*F #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2630,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. 7lwx #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2639,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Отримувачі розсилки" -#. mc+o #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2649,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send the document" msgstr "Зберегти, надрукувати або надіслати документ" -#. P3+c #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2659,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options below:" msgstr "Виберіть один з параметрів:" -#. g4ZS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2669,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save starting document" msgstr "З~берегти первинний документ" -#. @0Fq #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2679,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~merged document" msgstr "Зберегти об'~єднаний документ" -#. C:Fd #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2689,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print merged document" msgstr "Д~рукувати об'єднаний документ" -#. gw?O #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2699,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as ~E-Mail" msgstr "Зберегти об'єднаний документ як ~лист" -#. h7^E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2709,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Save starting ~document" msgstr "Зберегти первинний ~документ" -#. #+S; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2719,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "З~берегти одним документом" -#. -Xv` #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2729,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Збе~регти окремим документом" -#. ]-]Y #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2739,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Від" -#. /?-6 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2749,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~До" -#. imGy #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2759,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Do~cuments" msgstr "Зберегти до~кументи" -#. |\3p #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2769,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "Прин~тер" -#. 9Y/T #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2779,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "P~roperties..." msgstr "В~ластивості..." -#. ldBE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2789,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~all documents" msgstr "Друкувати вс~і документи" -#. xKQi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2799,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Documents" msgstr "Др~укувати документи" -#. :M`; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2809,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "T~o" msgstr "~Кому" -#. R2C+ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2819,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy to..." msgstr "Ко~пія..." -#. z=KS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2829,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject" msgstr "~Тема" -#. e[bt #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2839,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d as" msgstr "~Надіслати як" -#. ,muw #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2849,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Текстовий документ OpenDocument" -#. I4_- #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2859,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Документ PDF" -#. i3ui #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2869,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Документ Microsoft Word" -#. 10fi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2879,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Message" msgstr "HTML-повідомлення" -#. ,|}/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2889,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Простий текст" -#. rq\q #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2898,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "В~ластивості..." -#. T\Ip #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2907,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the a~ttachment" msgstr "Назва в~кладення" -#. ?\Qe #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2916,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "S~end all documents" msgstr "Н~адіслати всі документи" -#. }`nZ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2925,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~nd documents" msgstr "Наді~слати документи" -#. ?[/j #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2934,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~starting document" msgstr "Зберегти ~первинний документ" -#. [M99 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2943,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Зберегти об'єднаний документу" -#. necX #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2952,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Print settings" msgstr "Параметри друку" -#. fL.F #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2961,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail settings" msgstr "Параметри електронної пошти" -#. !9T/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2970,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Документ" -#. !,DW #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2979,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Не вказано тему повідомлення. Можна вказати тему зараз." -#. 3YmU #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2988,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Без теми" -#. s*M: #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2997,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Ви не вказали нову назву вкладеного файлу. Якщо хочете, вкажіть її." -#. XzG~ #: mmoutputpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3013,7 +2701,6 @@ msgstr "" "\n" " Налаштувати зараз?" -#. IDkO #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3023,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Send a copy of this mail to:" msgstr "Надіслати копію листа:" -#. k4#E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3033,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cc" msgstr "~Копія" -#. cS]L #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3043,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bcc" msgstr "~Прихована копія" -#. /MKz #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3057,7 +2741,6 @@ msgstr "" "Примітка:\n" "Розділюйте адреси крапкою з комою (;)." -#. iPO( #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3066,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Копіювати в" -#. N]\3 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3076,7 +2758,6 @@ msgctxt "" msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." msgstr "Документ з назвою '%1' вже існує. Збережіть документ під іншою назвою." -#. s1@9 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3086,7 +2767,6 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "Назва нового документа" -#. U]K^ #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3096,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document for the mail merge" msgstr "Виберіть стартовий документ для розсилання" -#. 8q=a #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3106,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" msgstr "Виберіть документ для помічника розсилання листів" -#. ^Y?] #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3116,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the current ~document" msgstr "Використовувати поточний ~документ" -#. 9;^f #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3126,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ne~w document" msgstr "Створити ~новий документ" -#. (]N2 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3136,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~existing document" msgstr "Почати з ~існуючого документу" -#. [i]7 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3146,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "О~гляд..." -#. @)Pg #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3156,7 +2830,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from a t~emplate" msgstr "Створити з ~шаблону" -#. %_B6 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3166,7 +2839,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "О~гляд..." -#. Ax7z #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3176,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Start fro~m a recently saved starting document" msgstr "Почати і~з збереженого документу" -#. 3{/$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3186,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize the mail merge documents" msgstr "Персоналізувати документи розсилки" -#. OHA8 #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3196,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "Ви можете персоналізувати окремі документи. Натисніть на «%1» для тимчасового переходу у режим редагування документу, у якому вікно помічника зменшиться. Після завершення редагування документу роботу помічника можна продовжити натисканням на «Повернуться у помічник розсилки»." -#. I#Ib #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3206,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit individual document..." msgstr "~Редагувати індивідуальний документ..." -#. )muI #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3216,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "Зна~йти" -#. k1#E #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3226,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search for:" msgstr "Зна~тий:" -#. s]H? #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3236,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "З~найти..." -#. *E(@ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3246,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole wor~ds only" msgstr "~Ціле слово" -#. Vqd$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3256,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Back~wards" msgstr "~Шукати назад" -#. 6[jZ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po index 982e06e4d45..df667664b81 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. NGUr #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Pages:" msgstr "Кількість сторінок:" -#. d]N} #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Tables:" msgstr "Кількість таблиць:" -#. !)x~ #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Graphics:" msgstr "Кількість графічних об'єктів:" -#. 2}{X #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "Кількість об'єктів OLE:" -#. b:H` #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Кількість абзаців:" -#. f\5L #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Words:" msgstr "Кількість слів:" -#. `IEI #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters:" msgstr "Кількість символів:" -#. D`M- #: docstdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Кількість символів:" -#. la6: #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Lines:" msgstr "Кількість рядків:" -#. I_r1 #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Оновити" -#. JU\. #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. b\FV #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Included outline levels" msgstr "Включені рівні структури" -#. ST8| #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs per level" msgstr "" -#. 3wZa #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "У представленні міститься вибране число абзаців з включених рівнів структури" -#. N3C; #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Створити реферат" -#. n$fr #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. 5n0: #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Кодування" -#. \egX #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Стандартні шрифти" -#. F):/ #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Lan~guage" msgstr "~Мова" -#. Ix09 #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph break" msgstr "~Розрив абзацу" -#. RH}D #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~CR & LF" msgstr "~CR & LF" -#. %^f, #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "C~R" msgstr "C~R" -#. O4+X #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~LF" msgstr "~LF" -#. bYMk #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Системний" -#. koOt #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Параметри фільтру ASCII" -#. @}|] #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Пароль" -#. 9%}Z #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "~Лише для читання" -#. 3N?J #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit links" msgstr "Редагування посилань" -#. 1hG( #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "" -#. W24; #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Продовжити перевірку з початку документа?" -#. ZS3. #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Перевірка орфографії закінчена." -#. =l-p #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Section" msgstr "~Розділ" -#. zeEj #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "С~ховати" -#. -Seh #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сховати" -#. @Mqs #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~With Condition" msgstr "За ~умови" -#. @j6t #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. 5A=1 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "Можливість ~редагування у документі лише для читання" -#. F#}3 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Зв'язок" -#. Ul.s #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "Зв'~язати" -#. f:~D #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "DD~E" msgstr "DD~E" -#. 0{s% #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE ~command" msgstr "~Команда DDE" -#. R8Q6 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "Назва ~файлу" -#. _6YO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сховати" -#. \oLJ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. Xs5T #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Write protection" msgstr "Захист від запису" -#. z.3- #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -453,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Wit~h password" msgstr "~З паролем" -#. b}Sf #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -463,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. OR5} #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -473,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "Захи~щений" -#. bnk9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Параметри..." -#. @9.^ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -493,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#. x!4x #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -502,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Редагування розділів" -#. Ai;7 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Section name changed:" msgstr "Назву розділу змінено:" -#. cY^? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -520,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate section name" msgstr "Дублювати назву розділу" -#. DC1_ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -529,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Встановлення зв'язку видалить поточний зміст розділу. Встановити попри все ?" -#. U43N #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Введений неправильний пароль." -#. %F/] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не встановлено." -#. l+XI #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. MwVd #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. KPl8 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Відступи" -#. lc~, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. n{%) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Виноски / кінцеві виноски" -#. 0\(\ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. 5U~+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Вставити розділ" -#. 3Zze #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "New section" msgstr "Новий розділ" -#. 4jz, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "За~хищено" -#. ZE?, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -646,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. {GSl #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -656,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Відступи" -#. O)Dg #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. *lN; #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Виноски / кінцеві виноски" -#. ~yxq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -685,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. YXOq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" -#. ^6oA #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Collec~t at end of text" msgstr "Зі~брати наприкінці тексту" -#. PUoo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "Нумерувати ~спочатку" -#. %DA+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Почати з" -#. }4PG #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom ~format" msgstr "Особливий ~формат" -#. mo!X #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~До" -#. G]b? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "П~ісля" -#. pD`L #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Кінцеві виноски" -#. ^6WO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Зі~брати наприкінці розділу" -#. +Y|) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "Нумерувати ~спочатку" -#. IDTK #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Почати з" -#. d]D| #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Власний формат" -#. 83L] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~До" -#. x`tx #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -825,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "П~ісля" -#. _TZ2 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -835,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#. X.!e #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -845,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Before section" msgstr "~До розділу" -#. DXi9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po index bea7c4e89db..f584e31346b 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. gjOW #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Автотекст для скорочення " -#. `(6, #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вставити автотекст" -#. P*X+ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "" -#. aLMe #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Таблицю не можна вставляти в іншу таблицю. Проте, можна вставити дані в документ коли курсор буде поза таблицею." -#. aH9[ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Неможливо створити автотекст." -#. 3Q7s #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Бажаний формат буферу обміну недоступний." -#. E8MB #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgstr "" "зберегти зміни.\n" "Перетворити?" -#. Mtk^ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. FpEs #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Графічний об'єкт [%PRODUCTNAME Writer]" -#. e)rd #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Об'єкт [%PRODUCTNAME Writer]" -#. %7rJ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po index 3475b599913..663f42ecf84 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. na@w #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Today," msgstr "Сьогодні," -#. JOTl #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday," msgstr "Вчора," -#. a?4L #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "All Comments" msgstr "" -#. LeR) #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments by " msgstr "" -#. u|+_ #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "(no date)" msgstr "" -#. gs5q #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "(no author)" msgstr "" -#. *}0C #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply to $1" msgstr "" -#. yO[s #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документу" -#. hp_K #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документу" -#. (P5Z #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "Номер заголовку $(ARG2): $(ARG1)" -#. worY #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" -#. jU;n #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" -#. kVJf #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" -#. fHqe #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" -#. ZxD% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" -#. H;M` #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" -#. MGaJ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" -#. p)N% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" -#. 8W2- #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на сторінці $(ARG2)" -#. :k{@ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Сторінка $(ARG1)" -#. {Q4F #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Сторінка: $(ARG1)" -#. #NVB #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. \S4x #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. oM$h #: access.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -232,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions" msgstr "Розділи" -#. yZTw #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "" -#. b3Ck #: access.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Document preview" msgstr "Перегляд документу" -#. 487W #: access.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -261,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "Режим ~попереднього перегляду" -#. XOwa #: access.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Документи %PRODUCTNAME" -#. 1YvC #: access.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -281,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr " (лише для читання)" -#. BKK2 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Відкрити" -#. u2.. #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" -#. d)E0 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редагування" -#. @7sP #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Виділити текст" -#. IE5W #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Переза~вантажити" -#. rC0f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload Frame" msgstr "Перезавантажити кадр" -#. ?uyW #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -351,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Первинний текст HTM~L" -#. p@y$ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Назад" -#. F6tC #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -371,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "~Forward" msgstr "В~перед" -#. 1LO_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphics..." msgstr "Зберегти графічний об'єкт..." -#. IZA7 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -391,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Як посилання" -#. o!U_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#. 6[ff #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Graphics" msgstr "Додати графічний об'єкт" -#. 17$t #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Background..." msgstr "Зберегти тло..." -#. GS4y #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Як посилання" -#. cj1A #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#. :T5Q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Background" msgstr "Додати тло" -#. rU#} #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Link" msgstr "Копіювати ~посилання" -#. Lo[C #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -471,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Graphics" msgstr "Копіювати ~графічний об'єкт" -#. Owt? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Graphics" msgstr "Завантажити графічні об'єкти" -#. lU$q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Off" msgstr "Вимкнути графічні об'єкти" -#. {u=6 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins Off" msgstr "Вимкнути додаткові модулі" -#. KHXu #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#. r\-o #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -521,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Копіювати" -#. i6{? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -530,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "Натисніть ліву кнопку миші щоб зв'язати кадр." -#. 9lX@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -539,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not empty." msgstr "Кадр не порожній." -#. LX2@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -548,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame is already linked." msgstr "Кадр вже має зв'язок." -#. a-Hm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "Кадр знаходиться в області, зв'язок у якому не може знаходитись." -#. Yeul #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "У поточній позиції кадр не виявлений." -#. 1|j: #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -575,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "Первинний фрейм вже є джерелом зв'язку." -#. ZT.g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -584,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "A closed link is not possible." msgstr "Зв'язок не може замикатися на себе." -#. -SXV #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -593,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserted" msgstr "Вставлено" -#. .=*- #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -602,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted" msgstr "Видалено" -#. 1)a( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -611,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted" msgstr "Відформатовано" -#. %b4a #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -620,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Таблиця змінена" -#. e(DK #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -629,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосований стиль абзацу" -#. K\8J #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -638,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote: " msgstr "Кінцева виноска:" -#. h4O; #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -647,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Виноска:" -#. _F]g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -660,7 +592,6 @@ msgstr "" "Неможливо змінити параметр \"лише для читання\".\n" "Зміни не приймаються." -#. 6VR^ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -669,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table column" msgstr "Налаштувати стовпчик таблиці" -#. 7b2j #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -678,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table row" msgstr "Налаштувати рядок таблиці" -#. jVb* #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Select whole table" msgstr "Виділити всю таблицю" -#. v/P# #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -696,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table row" msgstr "Виділити рядок таблиці" -#. e{r( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -705,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table column" msgstr "Виділити стовпчик таблиці" -#. OK$T #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -714,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-+клацання для відкривання меню смарт-тегів" -#. $9q8 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -723,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (%1)" msgstr "" -#. Yj!f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -732,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (%1)" msgstr "" -#. ruGR #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -741,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Header..." msgstr "" -#. (d0S #: docvw.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -751,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Header..." msgstr "Формат ~сторінки..." -#. EcNm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -760,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Footer..." msgstr "" -#. f[yl #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po index 9b5fd381a50..ac760387695 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. =FM{ #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Database could not be opened." msgstr "Неможливо відкрити базу даних." -#. ]UMc #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "Не встановлено драйвер бази даних." -#. SS%6 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Document" msgstr "~Створити документ" -#. P/-g #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Doc." msgstr "~Створити документ" -#. G=26 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#. |+3L #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope orientation" msgstr "Орієнтація конверта" -#. lka5 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print from top" msgstr "~Друкувати згори" -#. HH+X #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Print from ~bottom" msgstr "Друкувати з~низу" -#. })rG #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shift right" msgstr "З~сунути праворуч" -#. g[.C #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift ~down" msgstr "Зсунути дон~изу" -#. kvX= #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Current printer" msgstr "Поточний принтер" -#. n((4 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "- No printer installed -" msgstr "- Принтер не встановлено -" -#. $Jrs #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Встановити..." -#. 4+Tj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal pitch" msgstr "Крок по ~горизонталі" -#. _k3v #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical pitch" msgstr "Крок по ~вертикалі" -#. qH+4 #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. DGEr #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Висота" -#. 6URh #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "~Ліва межа" -#. GdKF #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "~Верхня межа" -#. CE_X #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Стовпчики" -#. Kn!F #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ows" msgstr "~Рядки" -#. e@vl #: labfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "P~age Width" msgstr "По ширині сторінки" -#. 0$YD #: labfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Height" msgstr "Сторінка праворуч" -#. vK9E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "З~берегти..." -#. zYF( #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "H. Pitch" msgstr "Крок по горизон." -#. XDJ? #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "V. Pitch" msgstr "Крок по вертик." -#. *Zga #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. eKbW #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висота" -#. [R1s #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Ліва межа" -#. cDk= #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Top margin" msgstr "Верхня межа" -#. 68)y #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. U;!} #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Рядки" -#. R+\E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "По ширині сторінки" -#. WCZ\ #: labfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "~Висота сторінки" -#. 1(,Z #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Марка" -#. 6*oj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "Т~ип" -#. x@Vm #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. fkhR #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -387,7 +349,6 @@ msgstr "" "Позначка \"%1 / %2\" вже існує.\n" "Перезаписати її?" -#. S-DE #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -396,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Зберегти формат позначки" -#. Vp:o #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Отримувач" -#. @Q,: #: envfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -431,7 +390,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Положення" -#. u9a\ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "зліва" -#. X$IH #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "згори" -#. %eF8 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ~$M. #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редагування" -#. EcZs #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Відправник" -#. /=]= #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. vu^! #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "ліворуч" -#. Pp48 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "згори" -#. 9WB3 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ;sXD #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редагування" -#. S4b$ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. Xhci #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Фор~мат" -#. -?BC #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. F7(~ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Висота" -#. ga7) #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "С~имволи..." -#. tseT #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "~Абзац..." -#. IVW. #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" -#. CE/q #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. HAEf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#. .sR4 #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" -#. gMs# #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "З~мінити" -#. pPK/ #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" -#. JcDS #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Addr~essee" msgstr "~Отримувач" -#. r-K! #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даних" -#. q?g? #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. {~jf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -690,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database field" msgstr "Поле ~бази даних" -#. ?92O #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sender" msgstr "~Відправник" -#. I$IA #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" -#. [QfA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Розсилка пошти" -#. aCK] #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Усе" -#. =hF$ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected records" msgstr "Виді~лені записи" -#. +~-r #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "~From:" msgstr "~Від:" -#. IW72 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "~To:" msgstr "~Кому:" -#. ifsj #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Записи" -#. NeEU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "Д~рук" -#. D/q` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Electronic" msgstr "~Ел.пошта" -#. 4GGk #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. w+vU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single print jobs" msgstr "Створити ~окреме завдання друку" -#. -4Js #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Зберегти об'єднаний документ" -#. C=np #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "З~берегти одним документом" -#. KNDn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Зберегти як ~окремі документи" -#. 4;dE #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Generate file name from ~Database" msgstr "Назва файлу з ~бази даних" -#. _YAA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Поле" -#. _JRl #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Шлях" -#. :D#4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -878,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ile format" msgstr "~Формат файлу" -#. IY[e #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Тема" -#. G+F9 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Attachments" msgstr "Вкласти" -#. PAaX #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Формат листа" -#. -gz7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "HTM~L" msgstr "HTM~L" -#. uq\7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "RT~F" msgstr "RT~F" -#. 0kSn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. M_NY #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#. 0cO` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Створити" -#. NK|I #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "From this ~document" msgstr "З цього ~документу" -#. ,E*[ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "From a ~template" msgstr "На основі ~шаблону" -#. :jzT #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "З'єднання" -#. 6?N4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use existing" msgstr "~Використовувати існуючий" -#. R}+b #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create new connection" msgstr "~Створити нове з'єднання" -#. IQQ_ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Поля використовуються для персоналізації форми листа. Поля - це місце, куди вставляються дані з джерел даних. Поля у формі листа повинні бути зв'язані з джерелом даних." -#. U@1T #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Connection" msgstr "Підключення до джерела даних" -#. !]n# #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Позначки" -#. tRLk #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Візитні картки" -#. WSJm #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Особисті" -#. ]0}C #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Бізнесові" -#. Hn+i #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. %R\x #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. +^I- #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Засіб" -#. _BZj #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Текст позначки" -#. +60P #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" -#. ,$Bf #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даних" -#. eKa3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. `G-\ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Поле бази даних" -#. 8EzU #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Напис" -#. cQ4l #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Безперервно" -#. ^2e) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Аркуш" -#. jR)U #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Марка" -#. Qq,H #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. uJ!+ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. $k1g #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Синхронізувати позначки" -#. 9XMT #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Позначки" -#. `FjA #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[Користувач]" -#. EqDS #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Автотекст - розділ" -#. Qj4} #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Зміст" -#. :S)O #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Особисті дані" -#. =yx^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали" -#. ul\E #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials 2" msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали 2" -#. lD-) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "S~treet" msgstr "В~улиця" -#. /M3$ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Cit~y" msgstr "Поштовий індекс/~місто" -#. ;zMK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~untry/State" msgstr "~Країна/область" -#. +Xm^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Title/~Profession" msgstr "Звання/~посада" -#. 5G,; #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Телефон/мобільний" -#. A75Z #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x" msgstr "~Факс" -#. KL*/ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage / e-mail" msgstr "Сайт/ел.пошта" -#. L@Z@ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1363,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Службові дані" -#. mJ*% #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1373,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Організація" -#. Jua4 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1383,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Організація (2-ий рядок)" -#. jtEV #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1393,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Девіз" -#. xK5G #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1403,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Вулиця" -#. S*e: #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/City" msgstr "Поштовий індекс/місто" -#. 3zit #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1423,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/State" msgstr "Країна/область" -#. mjFW #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1433,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Посада" -#. eIUs #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1443,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Телефон/мобільний" -#. FyzK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#. pTSi #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1463,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "~Сайт/ел.пошта" -#. `Aqs #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1473,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire page" msgstr "Вс~я сторінка" -#. i|fd #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1483,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single label" msgstr "~Окрема позначка" -#. jGp/ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1493,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Стовпчик" -#. 6M;~ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1503,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Рядок" -#. %C%S #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1513,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze contents" msgstr "Син~хронізувати вміст" -#. i9+@ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1523,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute" msgstr "Розподілити" -#. gKmT #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1533,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Name" msgstr "Назва принтера" -#. i@,\ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1543,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Встановити..." -#. (j(6 #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po index 8c3ce8e52e0..6ed53a40c87 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ]5k9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. BzdF #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Перехресні посилання" -#. !kB: #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функції" -#. ID`5 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Відомості про документ" -#. 0SX9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Змінні" -#. Lfw* #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даних" -#. wfi~ #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" -#. :S_s #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. 62K2 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Поля" -#. GV2M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Редагування полів" -#. =8Tt #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. /n;Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. *7=v #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#. mvN( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" -#. V(*T #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. Z%?B #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers" msgstr "Номери сторінок" -#. ur4[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#. J+F7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. hv}W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#. eH,[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Відправник" -#. t4Ri #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Set variable" msgstr "Встановити змінну" -#. y0SX #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Show variable" msgstr "Показати змінну" -#. ${pE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Вставити формулу" -#. S:1L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Поле вводу" -#. 8Os\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поле вводу (змінне)" -#. xksw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (user)" msgstr "Поле вводу (користувацьке)" -#. 9bXf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Текст з умовою" -#. v`x{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" -#. ?%@Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Виконати макрос" -#. cU*a #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Діапазон нумерації" -#. :]f% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Встановити змінну" -#. /#8i #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Show page variable" msgstr "Показати змінні сторінки" -#. cF%l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Адреса URL" -#. n6xg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -329,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Поле підстановки" -#. B.2e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Об'єднати символи" -#. gVfu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Список" -#. o]\I #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Встановити посилання" -#. 0aFg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -365,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Вставити посилання" -#. lk=3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -374,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge fields" msgstr "Поля баз даних" -#. cY\s #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -383,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" -#. /:l} #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -392,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Any record" msgstr "Будь-який запис" -#. Q`Z5 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -401,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" -#. vlss #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -410,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" -#. wD3[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -419,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" -#. @/.\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -428,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Схований текст" -#. ?ggJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -437,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Поле користувача" -#. mQ[C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -446,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Примітка" -#. 1g=j #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -455,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Script" msgstr "Сценарій" -#. A]On #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -464,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry" msgstr "Бібліографічне посилання" -#. 7%#X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Прихований абзац" -#. }?W9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -482,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Відомості про документ" -#. $3Lq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -491,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. NKw% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -500,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фіксована)" -#. t#if #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -509,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. QWz; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -518,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Час (фіксований)" -#. O/i= #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -527,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" -#. *y@Z #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -536,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Символи" -#. Km\p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -545,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Слова" -#. 0Ss] #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -554,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" -#. btaC #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -563,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. /bMB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -572,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#. ]C,E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -581,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" -#. bErx #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -590,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE автоматично" -#. l(t0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -599,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE manual" msgstr "DDE вручну" -#. u4+l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -608,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Організація" -#. m/@L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -617,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Ім'я" -#. !7#Y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -626,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" -#. Wc5/ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -635,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" -#. nXEc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -644,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Вулиця" -#. JFud #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -653,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Країна" -#. ;{+- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -662,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Поштовий індекс" -#. Dk(X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -671,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Місто" -#. Ol(N #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -680,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звертання" -#. Fo_: #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -689,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Посада" -#. 1@gA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -698,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Teл. домашній" -#. d:s2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -707,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Teл. робочий" -#. HZNk #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -716,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "FAX" msgstr "Факс" -#. gPYw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -725,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Ел.пошта" -#. 3c4E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -734,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Область" -#. YH4U #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -743,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "вимк" -#. +~aq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -752,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "увім" -#. Pk.o #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -761,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#. o:-S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -770,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "File name without extension" msgstr "Назва файлу без розширення" -#. .Xkj #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File name" msgstr "Шляху/назва файлу" -#. 7,9S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -788,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. w39; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -797,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. vfZ* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -806,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. V%ZJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -815,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter name" msgstr "Назва глави" -#. ;u59 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -824,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Номер глави" -#. aUF{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -833,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Номер глави без розділювача" -#. lcZ3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -842,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number and name" msgstr "Назва та номер глави" -#. 7U:e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -851,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римські (I II III)" -#. 7`\? #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -860,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римські (i ii iii)" -#. pVV7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -869,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арабські (1 2 3)" -#. fFd$ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -878,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Як стиль сторінки" -#. nHTu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -887,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. ]fBQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -896,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. P!zQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -905,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" -#. 5EVc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -914,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Система" -#. VqRb #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -923,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. MH|- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -932,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. F/_% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -941,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. jge) #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -950,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. d%qf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -959,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. @!aH #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -968,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даних" -#. UjrP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -977,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Система" -#. o7J; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -986,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. y6EJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -995,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. 8\%R #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1004,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. H}6( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1013,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Текст посилання" -#. #6+C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1022,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. z0O6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1031,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. ]hwp #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1040,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "Згори/знизу" -#. OsWl #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1049,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Як стиль сторінки" -#. P5c+ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1058,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Категорія та номер" -#. 2XEE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1067,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Текст назви" -#. q,Yo #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1076,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. es)D #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1085,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Номер" -#. L3F6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1094,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Номер (без контексту)" -#. ]r+W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1103,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Номер (повний контекст)" -#. cs/G #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1112,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. o7ar #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1121,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. kKy2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1130,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. C2C* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1139,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. f#t# #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1148,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. 7mio #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1157,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усі" -#. #X8g #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1166,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. C+N_ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1175,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Умова" -#. \3,F #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1184,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Потім, інакше" -#. mT;@ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1193,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Statement" msgstr "Оголошення DDE" -#. 1F{t #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1202,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Прихований ~текст" -#. Ii}y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1211,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro name" msgstr "Назва ~макросу" -#. \0;M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1220,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reference" msgstr "~Посилання" -#. sfb9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1229,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Символи" -#. Q`5p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1238,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" -#. Yh3% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1247,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ffset" msgstr "~Зсув" -#. w,s* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1256,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Значення" -#. :Qj0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1265,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. oK.c #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1274,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. nw3Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1283,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "<All>" msgstr "<Усі>" -#. itY~ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1292,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редагування" -#. sRdf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1301,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Особливий" -#. 4fSa #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1311,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип поля" -#. @(R: #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1321,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "~Вибір" -#. rHKD #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1331,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 7eK6 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1341,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Invisi~ble" msgstr "~Невидимий" -#. 6)c~ #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1351,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Нумерація по главах" -#. `0V1 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1361,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Рівень" -#. Js!w #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1371,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. 0x9v #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1381,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Розділювач" -#. O]=* #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Назва" -#. iM^l #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1401,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Значення" -#. q]?` #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1411,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. {qB| #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1421,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. A_-f #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1430,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Змінні" -#. {cQk #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1440,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редагування" -#. (suQ #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1450,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "Д~алі" -#. F|;# #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1460,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редагування" -#. [4xG #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1469,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item: " msgstr "Вибір елемента: " -#. L58h #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1479,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange databases" msgstr "Джерела даних" -#. !`$) #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1489,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "Використані джерела даних" -#. y8Qg #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1499,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Databases" msgstr "Доступні джерела даних" -#. SN[n #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1509,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#. ZiD? #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1521,7 +1357,6 @@ msgid "" "Use the browse button to select a database file." msgstr "У цьому діалозі можна вибрати джерела даних, доступ до яких можливий за допомогою розміщених на формі елементів керування. За одну операцію можна відтворити одну зміну. У списку ліворуч доступне групове виділення." -#. Oc*e #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1531,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Database applied to document:" msgstr "Використане джерело даних:" -#. M!5. #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1541,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Адреси.Адреси" -#. ~36J #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1551,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Так" -#. ,l^r #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1561,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. ;msE #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1570,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Databases" msgstr "Вибір активного джерела даних" -#. Tg@C #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1580,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. A1Vh #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1590,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "~Вибір" -#. BHeT #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1600,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~reference to" msgstr "Вставити з~в'язок" -#. 7#l| #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1610,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Назва" -#. $OYM #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1620,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Значення" -#. T~pJ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1630,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#. 9%_) #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1640,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" -#. DG@a #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1650,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Кінцева виноска" -#. rYa( #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1660,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" -#. #Q]7 #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1670,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Нумеровані абзаци" -#. d+0_ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1679,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Перехресні посилання" -#. v787 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1689,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. (|Rl #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1699,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "~Вибрати" -#. ^K4_ #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1709,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Фор~мат" -#. -,nR #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1719,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Назва" -#. ,a]7 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1729,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Значення" -#. XpKu #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1739,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Then" msgstr "Тоді" -#. N@W. #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1749,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Else" msgstr "Інакше" -#. IlNj #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1759,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Макрос..." -#. d,N8 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1769,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Ite~m" msgstr "~Елемент" -#. rF-W #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1779,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. 2l@A #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1789,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Items on ~list" msgstr "Елемент ~списку" -#. rrc- #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1799,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. VJSd #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1809,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Move ~Up" msgstr "В~гору" -#. 1fKr #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1819,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Do~wn" msgstr "В~низ" -#. *^[V #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1829,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Назва" -#. J`is #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1838,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функції" -#. m0(( #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1848,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. _vdY #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1858,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Умова" -#. 6A=f #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1868,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" -#. ,Lx5 #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1878,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Database s~election" msgstr "~Вибір бази даних" -#. 0u]% #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1888,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Add database file" msgstr "Додати файл бази даних" -#. uGJM #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1898,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#. A(s+ #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1908,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "З бази даних" -#. 9i\J #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1918,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Визначений користувачем" -#. 2And #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1928,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. _(=K #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1937,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даних" -#. r3YP #: flddinf.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1948,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. 7Du2 #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1958,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "~Вибрати" -#. 7W,D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1968,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. +qcg #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1978,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. 3EaA #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1988,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. J@{D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1997,229 +1785,3 @@ msgctxt "" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" msgstr "Дата Час Автор" - -#. So#~ -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Фор~мат" - -#. gCPK -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Фіксований вміст" - -#. w:nd -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Інформація" - -#. OePC -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Відомості про документ" - -#. E./M -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Script type" -msgstr "Тип сценарію" - -#. JJjs -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_URL\n" -"radiobutton.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. pYve -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_EDIT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Текст" - -#. yT;% -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FL_POSTIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Зміст" - -#. C0@i -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Редагування сценарію" - -#. 6dnP -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Вставити сценарій" - -#. n=Jn -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Редагування сценарію" - -#. :KLZ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Тип" - -#. 9ej* -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "~Вибрати" - -#. AcL\ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Фор~мат" - -#. B:bt -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "~Зсув" - -#. djj( -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Фіксований вміст" - -#. R7c` -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "З~сув у днях" - -#. W2n. -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "Зс~ув у хвилинах" - -#. gY7t -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#. 2R=9 -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "Ввід" - -#. ;.ta -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Редагування" - -#. sDsW -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "Д~алі" - -#. {Ufy -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Поле вводу" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po b/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po index 9a6e37ba950..015e5177bba 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. rD?X #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. hYv! #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти шрифту" -#. fLzf #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. s*?G #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Розмітка азіатського тексту" -#. H+}| #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. /{0* #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" -#. :!WJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Відступи та інтервал" -#. ;i#@ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. on)H #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "На сторінці" -#. P6~- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" -#. }8PD #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. _x?w #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти шрифту" -#. F[@5 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. fpS# #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Розмітка азіатського тексту" -#. L3%_ #: tmpdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Структура н~умерації..." -#. *osP #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" -#. c)Of #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиця" -#. C}mr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. J.Tl #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. JS1C #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Умова" -#. 6#Zz #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стиль абзацу" -#. @MAw #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. LMV\ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" -#. %~(O #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. 3Eu6 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. 0XTr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" -#. ,MJJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#. 0Mg~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Текстова сітка" -#. +dK% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. {j.? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" -#. )21= #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. .c*f #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. s95Q #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтікання" -#. KFbq #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. qay- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. fc.L #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. TUP~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. 9*_t #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Стиль кадру" -#. _$2T #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Маркери" -#. #E.{ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Тип нумерації" -#. S\_k #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. O3f% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. 7|BU #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. VzWN #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. Uhu? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po index 42187f7fdb0..0b809e20572 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. H2PW #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. p_U) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри діапазону даних" -#. cTZ( #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтікання" -#. PTY[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. 1Lh# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. E,C. #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. 8paT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#. QR!? #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. JO3% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. 1bJ# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. 0e%Q #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри діапазону даних" -#. z}9B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтікання" -#. kumA #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. I+fK #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Зображення" -#. [8En #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Кадрувати" -#. !`\* #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. |R3B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. B%g^ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. C*4, #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Зображення" -#. 4$xS #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. YU}X #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри діапазону даних" -#. o]XY #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтікання" -#. fTr{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. o[Ex #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. O8)v #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. I@hX #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. %(m~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. ;z[] #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. =K`L #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width (at least)" msgstr "~Ширина (мінімальна)" -#. a+aM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Relat~ive" msgstr "~Відносно" -#. !NEs #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. o8Ab #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. )^8n #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight (at least)" msgstr "~Висота (мінімальна)" -#. Wk!= #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "~Відносний" -#. !LmF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize" msgstr "Автопідбирання" -#. B5B) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Пропорційно" -#. MMaI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Оригінальний розмір" -#. LVyJ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. hK^E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "До ~сторінки" -#. :;K_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "До ~абзацу" -#. _hg+ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "До ~символу" -#. fiZ) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "~Як символ" -#. E]S{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "У ~кадр" -#. HWP: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Прив'язка" -#. sFGq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Горизонтально" -#. Jn?[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "~на" -#. N#_/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~до" -#. -EY4 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Віддзеркалити на парних сторінках" -#. 4;hb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикально" -#. .?gc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "на" -#. p\B6 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "~до" -#. O{+- #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Слідувати за текстом" -#. ;dOl #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. TaSq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Посилання" -#. Z2x/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Назва файлу" -#. %@o~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Немає]" -#. BRcj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. %8q_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~вертикально" -#. :(zc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontally" msgstr "~горизонтально" -#. lz8z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "на всіх сторінках" -#. P9/u #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "на лівих сторінках" -#. 3%nM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "на правих сторінках" -#. !Nxg #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Віддзеркалити" -#. j=Ie #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Посилання" -#. :KRI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "U~RL" -#. (@W9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. \r4Z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. fW5l #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Огляд..." -#. @|3W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -702,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Посилання на" -#. C=}I #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -712,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server-side image map" msgstr "~Серверне сенсорне зображення" -#. W-`G #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -722,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Client-side image map" msgstr "~Клієнтське сенсорне зображення" -#. ZOrR #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -732,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Image map" msgstr "Сенсорне зображення" -#. ?wok #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -742,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. oH+{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -752,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Альтернативний текст" -#. _{/Y #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -762,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous link" msgstr "~Попереднє посилання" -#. |]-w #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -772,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. %;(H #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -782,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next link" msgstr "~Наступне посилання" -#. IP;7 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. GT!b #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Назви" -#. cmqz #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contents" msgstr "~Зміст" -#. 2g_z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "~Позиція" -#. T4fI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Розмір" -#. *U0E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Захист" -#. dX[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "~Редагування захищеного від запису документа" -#. +|TT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t" msgstr "Д~рук" -#. We[% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. F7Sj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "~Керування текстом" -#. 41:o #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Зліва направо (горизонтально)" -#. dwSG #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Справа наліво (горизонтально)" -#. Gs@: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Справа наліво (вертикально)" -#. F*`W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати параметри" -#. v7$N #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption..." msgstr "Автозаголовок..." -#. a+]$ #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Параметри" -#. U-%H #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Назва" -#. .PZH #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. o,?q #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. 9$n] #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. P98t #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Розділювач нумерації" -#. %SA! #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. 20f. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ":" -#. *)02 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. la,y #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Згори" -#. E%.4 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Знизу" -#. s;]% #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Згори" -#. fiio #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Знизу" -#. SY6M #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. Y_*E #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Назва" -#. Cmj7 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Нумерація по главах" -#. ZKT0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Рівень" -#. vnl5 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. yl*C #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "Р~озділювач" -#. 1_lO #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Формат категорії та кадру" -#. [=H= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Стиль символів" -#. jJ.P #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. 5Z!= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1161,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply border and shadow" msgstr "~Застосувати обрамлення та тінь" -#. k*aV #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1171,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Заголовок" -#. o%V0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1181,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Порядок назв" -#. 3.1g #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1191,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Категорія на початку" -#. _;j. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1201,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Нумерація на початку" -#. QFFG #: cption.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1233,7 +1113,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Параметри" -#. ~v9: #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1242,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. ;{)C #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1251,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. ]7[U #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1260,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "У ~центрі" -#. 4TT@ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1269,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "У ц~ентрі" -#. To_. #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1278,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper Margin" msgstr "Верхня межа" -#. (z*% #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1287,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базова лінія в~горі" -#. !Igy #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1296,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Базова лінія внизу" -#. TN3m #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line ~centered" msgstr "Базова лінія у ~центрі" -#. DakD #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1314,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Рядок згори" -#. Vz1e #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1323,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Рядок знизу" -#. YaH| #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Рядок у центрі" -#. ^;YJ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Символ згори" -#. -H5X #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1350,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Символ знизу" -#. :m#H #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Символ у центрі" -#. K[pH #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object" msgstr "Вставити об'єкт" -#. +Gpo #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1377,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit object" msgstr "Змінити об'єкт" -#. lrI6 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон:" -#. f18L #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. HUJ3 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. 9U`O #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтікання" -#. LO%z #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1422,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Інтервал між стовпчиками перевищує ширину стовпчиків." -#. H)u+ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1432,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#. R8QM #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1442,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr "Розподілити рівномірно ~вміст в усіх стовпчиках" -#. DL.o #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1452,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. @G?; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Стовпчик" -#. 3bT` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1472,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. Y6=M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1482,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Інтервали" -#. k9QJ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1492,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Width" msgstr "~Автопідбирання" -#. yr6; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1502,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Width and spacing" msgstr "Ширина та інтервал" -#. \KQp #: column.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1521,7 +1371,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Стиль" -#. /=kr #: column.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1532,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. E![K #: column.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1551,7 +1399,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Колір" -#. cU`M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1561,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. Rx^k #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1571,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиція" -#. (26L #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1581,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Згори" -#. 5n_` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1591,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. ~5]P #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1601,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#. .U%% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1611,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Лінія розділення" -#. CCx# #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1621,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "~Напрямок тексту" -#. a!9_ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1631,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Зліва направо" -#. gWN- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1641,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа наліво" -#. M3?^ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1651,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати параметри" -#. %l%p #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1660,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#. 2_Yh #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1670,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply to" msgstr "~Застосувати до" -#. PNAL #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1680,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Виділеного" -#. ts`d #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1690,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Section" msgstr "Поточного розділу" -#. yPH% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1700,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected section" msgstr "Виділеного розділу" -#. @hWS #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1710,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. 1}]D #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1720,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style: " msgstr "Стилю сторінки:" -#. w?m% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1729,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#. +lqU #: column.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1739,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Інтервал дозволений" -#. {Mx- #: column.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1749,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %1 Width" msgstr "Ширина стовпчика" -#. @Opt #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1759,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. )[-9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1769,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Немає" -#. 0H5c #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1779,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ліворуч" -#. d]{G #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1789,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Праворуч" -#. 88pp #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1799,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel" msgstr "По ~контуру" -#. Vv!@ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1809,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Thro~ugh" msgstr "~Наскрізне" -#. *91M #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1819,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Оптимальне" -#. [Xg/ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1829,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "~First paragraph" msgstr "~Перший абзац" -#. J%P9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1839,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "In bac~kground" msgstr "На ~тлі" -#. ]*o; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1849,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Контур" -#. k]|{ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1859,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside only" msgstr "Лише зовні" -#. m+^f #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1869,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри діапазону даних" -#. 1qle #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1879,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "L~eft" msgstr "~Ліворуч" -#. Imqk #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1889,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Праворуч" -#. i387 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1899,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. 9])! #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1909,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. jpR; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po b/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po index 2b06ecf75e1..0120c0d5f47 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Ar[% #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Складовий документ" -#. :Y]( #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/index.po b/source/uk/sw/source/ui/index.po index 5be911daf24..c5386bc6c8c 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/index.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/index.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 15:09+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Wk\! #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. 30f0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. ,2Bi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Рівень" -#. s(d0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%2\"." -#. +LT* #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Index/Table" msgstr "Вигляд" -#. J{P! #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Записи" -#. @mcB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. Bnv% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#. E`bR #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. 0BY% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Index" msgstr "Покажчик користувача" -#. L{~0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#. }+7W #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Вставити зміст/покажчик" -#. =nfO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Type and title" msgstr "Вигляд та заголовок" -#. $m^) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заголовок" -#. ~](9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Вигляд" -#. `bv\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" -#. {a_$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітний покажчик" -#. 0`f/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Список ілюстрацій" -#. )0^R #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Список таблиць" -#. F8`b #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Визначається користувачем" -#. I/@] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Список об'єктів" -#. )_yM #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" -#. h8/X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Захищений від ручних змін" -#. shcE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index/table" msgstr "Створити покажчик" -#. CPYf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "для" -#. #mL0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Весь документ" -#. 1hEv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. V4X~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Включати до рівня" -#. ,O?F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Створити з" -#. hSN0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. 7U3@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Additional Styles" msgstr "~Додаткові стилі" -#. ;p.G #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Стилі" -#. INPP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x marks" msgstr "Позначки пока~жчика" -#. mdic #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Назви" -#. EOoJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. c7+r #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Показати" -#. /iMD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Посилання" -#. }i/g #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Категорія та номер" -#. ScLm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Текст назви" -#. c%6$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Назви об'єктів" -#. i[Qw #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Об'єднувати однакові елементи" -#. J,}0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Об'єднувати, використовуючи с або ~сс" -#. %!wl #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Комбінувати, використовуючи \"-\"" -#. eDr) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Враховувати регістр" -#. yf[Y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Великими літерами (автоматично)" -#. D,Uk #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Ключ як окремий елемент" -#. Cb[_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Concordance file" msgstr "Файл ~відповідності" -#. ;rr{ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#. !bBd #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Створити..." -#. ]lFT #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. /WmO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Файл" -#. ,k=~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" -#. [{0K #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt frames" msgstr "~Кадри" -#. aM-e #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. 6).E #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Об'єкти OLE" -#. :5Ys #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Рівень з первинної глави" -#. 0`=4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. cf.A #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. 14QS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME" -#. =;:J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. =6?w #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -#. 7K@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Інші об'єкти OLE" -#. D]]p #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Створити з наступних об'єктів" -#. jRJ. #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number entries" msgstr "~Нумерувати елементи" -#. LWH6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Дужки" -#. 6cjf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "[none]" msgstr "[немає]" -#. dGXv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Форматування елементів" -#. HY_N #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)" -#. ChLu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Сортування" -#. RtSo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" -#. (KN; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Тип ключа" -#. 1je9 #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Рівень" -#. k?bm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. Xd]4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "~Structure" msgstr "~Структура" -#. $Iy, #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "E#" msgstr "Е#" -#. 0q]s #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -766,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "Е" -#. ZlK] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -776,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "Т" -#. t_1n #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -786,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "#" msgstr "№" -#. +VE9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -796,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "CI" msgstr "ІЗ" -#. G6rq #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -806,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "LS" msgstr "ПП" -#. A\8[ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -816,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "LE" msgstr "КП" -#. Y)a? #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -826,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. L=~_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -836,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Номер глави" -#. #3KN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -846,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Елемент" -#. w{@` #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -856,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Крок табуляції" -#. XP*y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -866,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. SwC| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -876,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" -#. cBu0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter info" msgstr "Інформація глави" -#. =heE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -896,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink start" msgstr "Початок гіперпосилання" -#. Bre6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -906,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink end" msgstr "Кінець гіперпосилання" -#. oHkg #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -916,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Бібліографічне посилання:" -#. U%La #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -926,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style: " msgstr "Стиль символу:" -#. !Y;5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -936,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Всі ~рівні" -#. *!^J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -946,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter no." msgstr "Глава №" -#. NwO3 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -956,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry text" msgstr "Текст запису" -#. kESv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -966,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter info" msgstr "Інформація про ~главу" -#. a2\k #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -976,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Page no." msgstr "Сторінка №" -#. r6A$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табуляція" -#. )!ws #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink" msgstr "~Гіперпосилання" -#. 3gsb #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1006,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" -#. X=*C #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1016,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. pv); #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1026,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" -#. 3y]S #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1036,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. */14 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Заповнювач" -#. rpJ; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1056,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Елемент глави" -#. `xJO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1066,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range only" msgstr "Лише діапазон номерів" -#. ^h#X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1076,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Description only" msgstr "Лише опис" -#. _Xaf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1086,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range and description" msgstr "Діапазон номерів та опис" -#. @JLK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1096,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. DN{2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1106,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Номер" -#. y6)O #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1116,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Number without separator" msgstr "Номер без розділювача" -#. pr6H #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1126,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Обробити до рівня" -#. u!LB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1136,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop position" msgstr "Позиція табуляції" -#. SHh0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1146,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Праворуч" -#. 1:?\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1156,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Структура" -#. .*(d #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1166,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Позиція табуляції ~відносно відступу у стилі абзацу" -#. 266y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1176,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Стиль символу для головних елементів" -#. ;3g: #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1186,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Алфавітний розділювач" -#. Q5Dy #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1196,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключ, відокремлений комою" -#. p=dJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1206,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. n^#1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1216,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~position " msgstr "~Положенню у документі" -#. LH(@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1226,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Content" msgstr "~Змісту" -#. .+@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1236,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Сортувати за" -#. gh3I #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1246,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. -\:+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1256,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#. (BTK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1266,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :GOa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#. O_CH #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. x^LX #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#. k%fL #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Bw+y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#. p[yn #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. .uW0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#. +D.t #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1346,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. fTM1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1356,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#. b(-x #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1366,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Ключі сортування" -#. XeFt #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1376,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. d*Y| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1386,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" -#. ME3V #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1396,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "Р" -#. lzNh #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1406,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Levels" msgstr "~Рівні" -#. mgWj #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1416,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "~Стилі абзацу" -#. ,s-| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1426,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "С~тандарт" -#. 5pUf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1436,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редагування" -#. 4U2] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1446,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Призначення" -#. YqUv #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1457,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mxYa #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1486,7 +1340,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ліворуч" -#. `003 #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1497,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. QF1+ #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1526,7 +1378,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Праворуч" -#. 4!O) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1536,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Стилі" -#. z6E) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1546,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Not applied" msgstr "Не застосовано" -#. WHo~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1555,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Призначити стиль" -#. PTRi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1565,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Search term" msgstr "Ключ для пошуку" -#. Z@lE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1575,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative entry" msgstr "Альтернативний елемент" -#. uOJ4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1585,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1-ий ключ" -#. 8fG\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1595,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2-ий ключ" -#. V?l$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1605,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. g0q/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1615,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Відповідність регістру" -#. -GNE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1625,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Word only" msgstr "Лише слово" -#. $*QB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1635,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. !:rP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1645,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. P-B} #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1655,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Записи" -#. K2FW #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1664,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Редагування файлу відповідності" -#. rl\q #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1674,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "New user index" msgstr "Новий покажчик користувача" -#. 6;`P #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1684,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. 5$fH #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1693,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Створити новий покажчик" -#. su|J #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1702,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редагування елементу покажчика" -#. {s9l #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1711,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" -#. o%g{ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1721,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Дані елемента" -#. 5(4, #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1730,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Визначити бібліографічне посилання" -#. Ex@~ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1739,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Документ вже містить бібліографію, але з іншими даними. Узгодити існуючі елементи?" -#. z%x0 #: multmrk.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1750,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. o=,3 #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1760,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. \g!f #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1770,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Елемент" -#. b%NL #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/lingu.po b/source/uk/sw/source/ui/lingu.po index 6b28c31a6b7..bfc065fea56 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 8Fv~ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Пропускати всі" -#. F8_5 #: olmenu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. URSq #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. KZV- #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" -#. IrMe #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck..." msgstr "Перевірка ~орфографії..." -#. k],G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Встановити мову для виділення" -#. hYO0 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Встановити мову для абзацу" -#. xc#_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "Мова слова: " -#. ]C/G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "Мова абзацу: " -#. |M9e #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Перевірку орфографії завершено." -#. JJ5_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Розстановку переносів завершено" -#. YU~K #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Немає (не перевіряти орфографію)" -#. .fE_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Default Language" msgstr "" -#. {s)$ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Додатково..." -#. 8@qu #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Пропускати" -#. 0QZH #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/misc.po b/source/uk/sw/source/ui/misc.po index 7b69afebfbf..12bd847c20a 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:51+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 1SB} #: srtdlg.src msgctxt "" "srtdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Неможливо сортувати виділене" -#. Nl*T #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Прийняти або відхилити зміни" -#. cw`5 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" msgstr "Автоформат: прийняти або відхилити зміни" -#. R6cU #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Редагування коментарю..." -#. _o), #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Дія" -#. )58a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. \O)a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. !JxE #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. ZinW #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Document position" msgstr "Розташування у документі" -#. kCS7 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort By" msgstr "Сортування" -#. AjP: #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. Ca9F #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Положення та інтервал" -#. SMQ$ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#. |ASw #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "~Відносно" -#. e`%h #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Ширина нумерації" -#. *@E= #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Мін. інтервал номер <-> текст" -#. j`Q. #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Вирівнювання ~нумерації" -#. je8r #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. T6!f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. u,vZ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. pN6; #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Нумерація за" -#. f+d6 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Позиція табуляції" -#. :nCM #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Пробіл" -#. unV5 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Немає" -#. {G4Q #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "у" -#. stUT #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Вирівнювання" -#. kVbl #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Початок відступу" -#. [IxP #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. qpLX #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Маркери" -#. +*D| #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Тип нумерації" -#. CA89 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. OEvo #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. lxWO #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. ]woL #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. fS6f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. A8=i #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркери та нумерація" -#. M7E8 #: insfnote.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -400,7 +363,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Символ" -#. +5X% #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -410,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. 7/HF #: insfnote.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "С~имвол" -#. yx6- #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. iiU{ #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "~Виноска" -#. PxID #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "~Кінцева виноска" -#. 4mQD #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. E`2b #: insfnote.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Редагувати виноску/кінцеву виноску" -#. 2E8H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -481,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. SJqt #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -491,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. #`x/ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. W)WW #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. AFYP #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. InPo #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. ?oNN #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. %J$G #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Рисунок" -#. m3(6 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. Cw?s #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. 2Hrs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Національна нумерація" -#. O3+9 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгарська)" -#. .fgG #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгарська)" -#. Os/B #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгарська)" -#. lbo@ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгарська)" -#. lgSs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)" -#. g|hu #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -641,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)" -#. otWD #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -651,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)" -#. d$dk #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -661,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)" -#. hPi) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -671,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)" -#. eFN) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -681,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)" -#. 3_}X #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -691,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)" -#. .]p- #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -701,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)" -#. r`;H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -711,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "" -#. }4ie #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -721,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "" -#. MZm0 #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -731,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. q?9i #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -741,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#. 3N9U #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Вставити закладку" -#. e\UG #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -759,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Наступні символи неприпустимі та будуть видалені: " -#. 0b49 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -769,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "~Пропонувати заміну при наборі" -#. h2VK #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -779,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Автотекст" -#. Po#5 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -789,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "~Скорочення" -#. zCkR #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -799,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "лише для читання" -#. !_q] #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -809,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Зберегти посилання відносно" -#. $Z_G #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -819,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "~File system" msgstr "~Файлова система" -#. Ddge #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -829,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Inte~rnet" msgstr "~Інтернет" -#. !fb) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -839,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w preview" msgstr "~Попередній перегляд" -#. i10e #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -849,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" -#. }*D0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -859,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. R27) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -869,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt" msgstr "Ав~тотекст" -#. E%P% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -879,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ategories..." msgstr "~Категорії..." -#. l!sm #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -889,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path..." msgstr "~Шлях..." -#. !S^j #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -899,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Каталог 'AutoText' призначений лише для читання. Викликати діалог вказування шляху?" -#. eAE? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Створити" -#. ~0hM #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -919,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Створити (лише текст)" -#. RI#0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -929,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Копіювати" -#. Zjj` #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -939,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#. 4J6N #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -949,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Rep~lace (text only)" msgstr "За~мінити (лише текст)" -#. (1.! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -959,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#. ZFMo #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -969,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. Z235 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -979,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Редагування" -#. b7/r #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -989,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Макрос..." -#. FS[! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -999,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Імпорт..." -#. F/.% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1008,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" -#. RchO #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1017,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Таке скорочення вже існує. Виберіть іншу назву." -#. EP4% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1026,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Видалити Автотекст?" -#. C^-H #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the category " msgstr "Видалити категорію" -#. [yjE #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1044,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" -#. .O;^ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText :" msgstr "Автотекст:" -#. UQn_ #: glossary.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. %[:c #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Автотекст" -#. f?U? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Short~cut" msgstr "~Скорочення" -#. /^l, #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Створити" -#. %J_q #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "~Скорочення" -#. ,yb/ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Перейменувати автотекст" -#. m1;E #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1121,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoText" msgstr "Зберегти автотекст" -#. ns6U #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Цей файл не містить автотексту." -#. JR:8 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1139,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "My AutoText" msgstr "" -#. fc/4 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1149,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. ;qs| #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1159,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Без сітки" -#. 5HoN #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1169,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Сітка (лише лінії)" -#. [Q8= #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1179,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Сітка (лінії та символи)" -#. ~N~7 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1189,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to characters" msgstr "~Прив'язка до символів" -#. V(lo #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1199,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Розмітка сітки" -#. u$IJ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page" msgstr "Ліній на сторінку" -#. *Whs #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1219,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 48 )" msgstr "( 1 - 48 )" -#. %k%i #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1229,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size" msgstr "Розмір основного тексту" -#. 6`c? #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1239,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line" msgstr "Символів на рядок" -#. ,mrK #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1249,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Character ~width" msgstr "Ширина ~символу" -#. ZMG) #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1259,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 45 )" msgstr "( 1 - 45 )" -#. K2,[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1269,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Розмір тексту транскрипції" -#. pvP1 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Текст транскрипції нижче/лівішу основного тексту" -#. vxkI #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Відображення сітки" -#. ^,?r #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Display grid" msgstr "Відображати сітку" -#. kik[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Print grid" msgstr "Друкувати сітку" -#. FQdM #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1319,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Колір сітки" -#. `y%/ #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not larger than page area" msgstr "~Не більше висоти сторінки" -#. \9UD #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1339,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum footnote ~height" msgstr "Максимальна ~висота виноски" -#. _.E- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Відстань ~до тексту" -#. LFv0 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Область виносок" -#. TVw7 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Положення" -#. %qHn #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1379,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. p9uF #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1389,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. [2I- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1399,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. JOPx #: pgfnote.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1416,7 +1277,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Стиль" -#. g9Eq #: pgfnote.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1427,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thickness" msgstr "~Діловий" -#. j3BA #: pgfnote.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1446,7 +1305,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Колір" -#. 9I=? #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1456,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Довжина" -#. Xe46 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1466,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing to footnote contents" msgstr "~Відстань до тексту виноски" -#. I+ua #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1476,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Лінія розділу" -#. f?W~ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1486,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. dTU# #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1496,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Документ 1" -#. ViIQ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1506,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Документ 2" -#. ))kX #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1516,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Документ 3" -#. H/lK #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1526,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Документ 4" -#. yuA2 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1536,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Документ 5" -#. IYvs #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1546,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Документ 6" -#. $=Oz #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1556,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Документ 7" -#. lbYH #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1566,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Документ 8" -#. n0*A #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1576,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Документ 9" -#. Krt- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1585,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#. 4g+: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1595,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. )2cD #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1605,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. )ZyM #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1615,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "Фор~мат" -#. 6P8f #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1625,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Документ 1" -#. o/V[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1635,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Документ 2" -#. .6)[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1645,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Документ 3" -#. 3zW) #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1655,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Документ 4" -#. d1/0 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1665,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Документ 5" -#. ?^!; #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1675,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Документ 6" -#. NpIA #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1685,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Документ 7" -#. 3^W4 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1695,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Документ 8" -#. de/- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1705,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Документ 9" -#. )lU? #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1715,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Зберегти ~як..." -#. r5*D #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1725,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. ;Sx: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1735,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Style" msgstr "Стиль ~абзацу" -#. g43g #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1745,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Номер" -#. j:LW #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1756,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "С~тиль символу" -#. PkzO #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1766,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w sublevels" msgstr "Всі ~рівні" -#. b[Z= #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1777,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. Hq^a #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1788,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "~Before" msgstr "П~еред" -#. SL|# #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1799,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "П~ісля" -#. fXp~ #: outline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1810,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Почати з" -#. gJjG #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1820,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. %Dq` #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1830,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(нічого)" -#. Xb=_ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1840,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Створити" -#. g?.D #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1850,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. S\N$ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1860,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Перей~менувати" -#. uVYk #: glosbib.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1871,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. ;z?c #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1881,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. YH51 #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1891,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Список вибору" -#. 5.MJ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1900,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Редагування категорій" -#. gpm$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1910,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "" -#. NvF^ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1920,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert existing pages to title pages" msgstr "" -#. ;;tP #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1930,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "" -#. P_^\ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1940,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "" -#. Qnyj #: titlepage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1951,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "Сторінки" -#. /*ge #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1961,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "" -#. 70WI #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1971,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "" -#. Fdr$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1981,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. h=1# #: titlepage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1992,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Нумерація рядків" -#. koNT #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2002,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "" -#. \i4d #: titlepage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2013,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумерація рядків" -#. iV\K #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2023,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "" -#. *hnq #: titlepage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2034,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумерація рядків" -#. E.yE #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2044,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "" -#. M_gs #: titlepage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2065,7 +1864,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Редагування..." -#. mIy[ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2074,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Pages" msgstr "" -#. d12D #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2084,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" -#. kZt) #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2094,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Кінцеві виноски" -#. K(O- #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po index efd58012273..e349ff1a5fe 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 6(wP #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "До сторінки" -#. Bg0~ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Абзац" -#. 74C= #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Символ" -#. ktre #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Символ" -#. o3K$ #: tbxanchr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "У ~кадр" -#. pE]o #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. KFhg #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. g[La #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номери сторінок" -#. b?CV #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Кількість сторінок" -#. 8?gs #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. cn3k #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. ,L^a #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. hYOE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Інші..." -#. C\bA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. O,~\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Кадр" -#. {|/@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. p)%r #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" -#. $Z1i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Елемент керування" -#. oJT, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. mf6? #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#. (sl7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. IDk\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" -#. X$dw #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" -#. !R=M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#. C]D. #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" -#. 3k@R #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" -#. tcSm #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. \tm4 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat search" msgstr "Повторити пошук" -#. K!-= #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Index entry" msgstr "Елемент покажчика" -#. ki^1 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Table formula" msgstr "Формула таблиці" -#. VT#, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong table formula" msgstr "Неправильна формула таблиці" -#. g-j7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#. Yfc+ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table" msgstr "Наступна таблиця" -#. U@:q #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Next text frame" msgstr "Наступний текстовий кадр" -#. d]Te #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" -#. e$X@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Next drawing" msgstr "Наступний малюнок" -#. @qCu #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next control" msgstr "Наступний елемент керування" -#. .%mr #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Next section" msgstr "Наступний розділ" -#. +T%7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Next bookmark" msgstr "Наступна закладка" -#. VF;G #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next graphic" msgstr "Наступний графічний об'єкт" -#. `\P_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -416,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Next OLE object" msgstr "Наступний об'єкт OLE" -#. ;a.M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Next heading" msgstr "Наступний заголовок" -#. \Bp_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Next selection" msgstr "Наступне виділення" -#. aH.x #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Наступна виноска" -#. `4hj #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Reminder" msgstr "Наступне нагадування" -#. Y*B7 #: workctrl.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Змінити коментар" -#. 4a3i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search forward" msgstr "Пошук вперед" -#. ik]/ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Next index entry" msgstr "Наступний елемент покажчика" -#. ]rv` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table" msgstr "Попередня таблиця" -#. rWN) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous text frame" msgstr "Попередній текстовий кадр" -#. _C)Z #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -507,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" -#. 4?j) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous drawing" msgstr "Попередній малюнок" -#. #*L^ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous control" msgstr "Попередній елемент керування" -#. *i=v #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous section" msgstr "Попередній розділ" -#. l{^H #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous bookmark" msgstr "Попередня закладка" -#. :ho` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous graphic" msgstr "Попередній графічний об'єкт" -#. V0VE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous OLE object" msgstr "Попередній об'єкт OLE" -#. 65-I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous heading" msgstr "Попередній заголовок" -#. DVib #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous selection" msgstr "Попереднє виділення" -#. a62h #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Попередня виноска" -#. #C%V #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Reminder" msgstr "Попереднє нагадування" -#. L@Ea #: workctrl.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Попередня команда" -#. Z[8I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search backwards" msgstr "Зворотний пошук" -#. Ncp8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -625,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous index entry" msgstr "Попередній елемент покажчика" -#. qq%X #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table formula" msgstr "Попередня формула таблиці" -#. eIuf #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -643,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table formula" msgstr "Наступна формула таблиці" -#. 2haB #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -652,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Попередня неправильна формула таблиці" -#. *SN8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -661,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Наступна неправильна формула таблиці" -#. \Zyq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -671,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#. c[VA #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. 6aF, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -691,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#. ==1; #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -701,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. 2%6Y #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#. W!#V #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -721,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Округлити" -#. X^B0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -731,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Відсотки" -#. d[@l #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -741,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Корінь" -#. B`B| #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Ступінь" -#. -7e, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -761,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "List Separator" msgstr "Розділювач списку" -#. `A6x #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -771,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Дорівнює" -#. *jw7 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -781,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Equal" msgstr "Не дорівнює" -#. QUEn #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -791,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Менше або дорівнює" -#. U:j$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -801,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Більше або дорівнює" -#. yzbv #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -811,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Менше" -#. am=9 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -821,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Більше" -#. o|j6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -831,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Логічне АБО" -#. `7NP #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -841,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Xor" msgstr "Логічне виключне АБО" -#. E|{B #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -851,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Логічне І" -#. q6Q0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -861,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Логічне НІ" -#. .*!A #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -871,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Оператори" -#. dbRk #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -881,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Середнє значення" -#. D\~c #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Мінімальне значення" -#. E$8] #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Максимальне значення" -#. sX~d #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -911,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions" msgstr "Статистичні функції" -#. Sfrb #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -921,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Синус" -#. ksCf #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -931,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Косинус" -#. Q=(0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -941,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" -#. f@2$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -951,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Arcsine" msgstr "Арксинус" -#. s6C: #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -961,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Arccosine" msgstr "Арккосинус" -#. -.L6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -971,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Arctangent" msgstr "Арктангенс" -#. :3aI #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -981,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функції" -#. #G4q #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -990,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "Текстова формула" -#. =xp5 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. {yKL #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#. -k`~ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po index 3dc78ba38d0..223fd20d0b0 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 6a1L #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." msgstr "В темі Галереї «Граничні лінії» відсутні графічні об'єкти." -#. ]lAr #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Неможливо відкрити графічний файл" -#. bEq@ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Неможливо прочитати графічний файл" -#. 088D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Невідомий графічний формат" -#. (kE] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Ця версія графічного файлу не підтримується" -#. R1,g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Графічний фільтр не знайдено" -#. x}g{ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to insert the picture." msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки графічного об'єкту" -#. 72CH #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert picture" msgstr "Вставити зображення" -#. gj.d #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An Address Book does not exist" msgstr "Адресна книжка не існує" -#. *8-p #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment: " msgstr "Коментар:" -#. Jubf #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertion" msgstr "Вставка" -#. Ul34 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletion" msgstr "Видалення" -#. =$Ir #: shells.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" -#. jC7C #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Формати" -#. [bvg #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Changes" msgstr "Редагування таблиці" -#. QOg0 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосований стиль абзацу" -#. =W7o #: shells.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" -#. gs0[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -184,7 +166,6 @@ msgstr "" "Автоформатування закінчено.\n" "Зараз ви можете прийняти чи відхилити одразу всі зміни, або кожну окремо." -#. 3b\- #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -193,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Прийняти всі" -#. dQ_= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -202,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Відхилити всі" -#. JEaO #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -211,8 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Аналіз змін" -#. -#. dZFS #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Use database name as default database for the document?" msgstr "Використовувати базу даних як типову базу даних для цього документу?" -#. ~:6G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -230,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Сторінка " -#. vWBE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -239,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Контекстна панель тексту" -#. #7nl #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -248,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Object Bar" msgstr "Контекстна панель таблиці" -#. xY?$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar" msgstr "Контекстна панель кадру" -#. V1kF #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -266,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів" -#. OoW5 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -275,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. qu-= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -284,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object Bar" msgstr "Контекстна панель рисунку" -#. XS-[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -293,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Контекстна панель об'єктів Безьє" -#. 8wAY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -302,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Graphics" msgstr "Контекстна панель тексту" -#. L:^/ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -311,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Object Bar" msgstr "Контекстна панель нумерації" -#. []c$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -320,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 7k9F #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -329,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. 6Nvi #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -338,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. Be)j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -347,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. v,h] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -356,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. AC|j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -365,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Список" -#. UVYT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -374,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рисунок" -#. [lWs #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -383,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Форми" -#. {G}( #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -392,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier" msgstr "Безьє" -#. !w?G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -401,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw text" msgstr "Текст рисунку" -#. .m3g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -410,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Матеріал" -#. 3K!Z #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -419,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#. 1Lhv #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -428,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. TMC} #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -437,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. 0r;D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -446,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" -#. Z*^h #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -455,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. #XsE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -464,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. fyF3 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -473,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Table row" msgstr "Рядок таблиці" -#. ^30s #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -482,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Table cell" msgstr "Комірка таблиці" -#. i5Ph #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -491,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. +hGN #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -500,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" -#. LLQ$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po index c0fbce02957..ff5f0d891eb 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Z/^I #: stmenu.src msgctxt "" "stmenu.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/table.po b/source/uk/sw/source/ui/table.po index 926e42872af..4196c612f3b 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/table.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:18+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 2LFS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Виділені комірки таблиці занадто складні для об'єднання." -#. FOyA #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to size" msgstr "~Підібрати розмір" -#. CCrL #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висота" -#. }D=Z #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Висота рядка" -#. @%:: #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. Rb8J #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rea" msgstr "~Область" -#. %@pq #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as caption" msgstr "Перший ~рядок як назва" -#. VK5d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as caption" msgstr "Перший ~стовпчик як назва" -#. #k`Z #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgstr "" "\n" "Виділіть також комірки що стовпчиків або рядків, якщо вони мають бути представлені на діаграмі." -#. VE5m #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< Н~азад" -#. _9Ra #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "Д~алі >>" -#. #qOT #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Cre~ate" msgstr "~Створити" -#. i91d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "Автоформат діаграми (1-4)" -#. 3sB3 #: mergetbl.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. $]Kc #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~previous table" msgstr "Об'єднати з ~попередньою таблицею" -#. Ocx0 #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~next table" msgstr "Об'єднати з ~наступною таблицею" -#. l}Vd #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Об'єднати таблиці" -#. pGY? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "На сторінці" -#. WFHD #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. #EV; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. Tpt~ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. v*[3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. D2XB #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Оформлення таблиці" -#. ;E@( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. =$Ri #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "W~idth" msgstr "~Ширина" -#. ~xG7 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "~Відносно" -#. 3^7{ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. Swme #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Автоматично" -#. ifCS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. ]hLd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~From left" msgstr "Л~іве поле" -#. 9qg! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight" msgstr "~Праворуч" -#. (:g| #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "У ~центрі" -#. FXMb #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "В~ручну" -#. {j|6 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. Q6I( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#. 1[gS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Lef~t" msgstr "~Ліворуч" -#. ^G;) #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Ri~ght" msgstr "~Праворуч" -#. kp]E #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Above" msgstr "З~гори" -#. 3fw. #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Below" msgstr "З~низу" -#. =~H! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. ICYd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "~Напрямок тексту" -#. 3_/o #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Зліва направо" -#. 13m? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа наліво" -#. ni:X #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати параметри" -#. V#_1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table ~width" msgstr "Підігнати ~ширину таблиці" -#. {@U+ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Ad~just columns proportionally" msgstr "~Вирівняти ширину стовпчиків" -#. 1rMa #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Вільний простір" -#. $A79 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Ширина стовпчиків" -#. `lB\ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Розрив" -#. Go63 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "~Сторінка" -#. x|n1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn" msgstr "С~товпчик" -#. vp5u #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~Перед" -#. |MMc #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "П~ісля" -#. 14H3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "Сти~ль сторінки" -#. ?*2W #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "~Номер сторінки" -#. 8/Y= #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" msgstr "Дозволити розбиття ~таблиць між сторінками та стовпчиками" -#. ZBqG #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" msgstr "Дозволити розбиття ~рядка між сторінками та стовпчиками" -#. -vU^ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "Зв'~язати з наступним абзацом" -#. 9%e: #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "R~epeat heading" msgstr "П~овторити заголовок" -#. 84Wi #: tabledlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" msgstr "Перші%POSITION_OF_CONTROLрядка" -#. ;`!H #: tabledlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~orientation" msgstr "Напрямок тексту" -#. Z]AE #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#. (Xh, #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#. I_8S #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати параметри" -#. gY9( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. Uh)T #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical alignment" msgstr "~Вертикальне вирівнювання" -#. 85=( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Зверху" -#. R[g; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. d)(Q #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#. !}2L #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po index 43bbe33b72a..9b8eb58b6a7 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. LoLU #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Стовпчики" -#. rJq` #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Рядки" -#. 86Y6 #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages" msgstr "Масштаб" -#. [fKz #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#. I@[# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" msgstr "Продовжити перевірку документу спочатку?" -#. WE3= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "Перевірити головний текст?" -#. k:a` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgstr "" "Параметр 'Показувати назву поля' встановлено.\n" "Надрукувати документ з назвами поля?" -#. UgGc #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "Перевірити спеціальні області?" -#. 71p2 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" msgstr "Вживання цього слова слід уникати! Запустити тезаурус?" -#. #jUX #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Перевірка спеціальних областей вимкнена. Перевірити попри все?" -#. 0:y; #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до кінця документу. Продовжити пошук з початку документа?" -#. ]_*y #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до початку документа. Продовжити пошук з кінця документа?" -#. Jf(Q #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not merge documents." msgstr "Неможливо об'єднати документи." -#. s+:A #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Неможливо створити автотекст." -#. /gje #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Неможливо завантажити первинний текст." -#. S5f^ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "У меню Сервіс/Параметри/%1/ факс-принтер не встановлений." -#. |p77 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Документ HTML" -#. $0Ln #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Текстовий документ" -#. helR #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Слово не знайдено." -#. .?X% #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "found." msgstr "знайдено." -#. Y9N= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Source not specified." msgstr "Джерело не вказано." -#. dRoL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Рівень" -#. !+eA #: view.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline " msgstr "Контур" -#. PvDK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "No language is selected in the proofed section." msgstr "У перевіреному розділі мова не встановлена." -#. u*\# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Редагувати виноску/кінцеву виноску" -#. v}kU #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Шукане слово замінено XX разів." -#. [^UV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar" msgstr "Панель інструментів" -#. I4:T #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Row " msgstr "Рядок " -#. 2:$g #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Column " msgstr "Стовпчик " -#. rN*5 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing selection" msgstr "Друк виділеного фрагменту" -#. 1Bik #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Роздрукувати весь документ або лише виділене?" -#. havE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усі" -#. sOXT #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Виділене" -#. bA04 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "лише для читання" -#. OKu7 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "~Експорт первинного тексту..." -#. ,P\W #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML source" msgstr "Первинний текст у форматі HTML" -#. ort` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po index c00daf7e7d4..fbfc04c8835 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. re|G #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. [+@L #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Рядок" -#. [`v? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. on~r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Синтаксична помилка **" -#. gHom #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Ділення на нуль **" -#. _WEW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Неправильне вживання дужок **" -#. x$B` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Переповнення у функції квадрату **" -#. aW5a #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Змінну не знайдено **" -#. Z5!w #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "** Overflow **" msgstr "** Переповнення **" -#. 2~jB #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Невірний формат часу **" -#. D#Pj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "** Error **" msgstr "** Помилка **" -#. L#Wf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Помилки у виразі **" -#. J||c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "above" msgstr "згори" -#. W+TJ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "below" msgstr "знизу" -#. ns;1 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Помилка: джерело перехресного посилання не знайдено" -#. akhh #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всі" -#. l`C\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. %(6l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "(fixed)" msgstr "(фіксований)" -#. f/TM #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" -#. +l1{ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітний покажчик" -#. Rtn+ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Визначається користувачем" -#. `\`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" -#. 555) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" -#. XWI# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Список таблиць" -#. he98 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Список об'єктів" -#. iC`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Список ілюстрацій" -#. `;P8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "%s-клацання для відкривання гіперпосилання" -#. kI[Q #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. #]8Y #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. *JqW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#. -hPb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" -#. pod_ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Створено" -#. O0m2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Змінений" -#. ZX5u #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Востаннє надруковано" -#. *,H5 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Номер документу" -#. 4aw8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Час редагування" -#. K#H} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Перетворення $(ARG1)" -#. YJd` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Перше перетворення $(ARG1)" -#. \Fch #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Наступне перетворення $(ARG1)" -#. ^:)X #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Стаття" -#. D0G( #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Книжка" -#. 4)/j #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Брошура" -#. e}qp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протокол наради" -#. Gfs= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Виписка з книги" -#. Yml) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Виписка з книжки із назвою" -#. YIZY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протокол наради" -#. 0%Fr #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Журнал" -#. 7KpC #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Технічна документація" -#. d61V #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Дипломна робота" -#. CiJW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Інше" -#. JQm% #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертація" -#. .8I* #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Протокол наради" -#. Mt_A #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Науковий звіт" -#. #445 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Не опубліковано" -#. o#$B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -549,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "Ел.пошта" -#. IsBY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "Веб-документ" -#. Q$iW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Тип користувача 1" -#. 4[4# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -576,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Тип користувача 2" -#. 3=L= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Тип користувача 3" -#. alLY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -594,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Тип користувача 4" -#. `-0B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -603,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Тип користувача 5" -#. MT2k #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -612,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Скорочення" -#. ],nN #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. 5;k2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -630,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" -#. mqD] #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Annotation" msgstr "Коментар" -#. ]SVp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#. WH*: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Book title" msgstr "Назва книжки" -#. U64b #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Глава" -#. jI4} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -675,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Edition" msgstr "Видання" -#. ^nLb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -684,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#. oSBf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -693,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Тип видання" -#. |PfD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -702,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Institution" msgstr "Установа" -#. !jWs #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Журнал" -#. (R]6 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -720,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Місяць" -#. b0L` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -729,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Примітка" -#. D;^4 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -738,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Номер" -#. D,v= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -747,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "Організація" -#. yq\l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -756,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Page(s)" msgstr "Кількість сторінок" -#. (4Q\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -765,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Видавництво" -#. X{]c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -774,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Університет" -#. B}`J #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -783,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "Серія" -#. wxP, #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -792,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. jWh[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -801,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of report" msgstr "Тип звіту" -#. 7LRj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -810,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Том" -#. 8q8? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -819,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Рік" -#. I`}# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. @xjp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -837,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Тип користувача 1" -#. Wbu: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -846,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Тип користувача 2" -#. VE!~ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -855,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Тип користувача 3" -#. %c9D #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -864,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Тип користувача 4" -#. $!3[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -873,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Тип користувача 5" -#. c_,r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -882,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#. bq5Y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -891,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps over" msgstr "Буквиця над" -#. !b8Z #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -900,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "рядки" -#. N:jH #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -909,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без буквиці" -#. nz;% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -918,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "No page break" msgstr "Без розриву сторінки" -#. aH/C #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -927,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't mirror" msgstr "Не віддзеркалювати" -#. |$iT #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -936,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#. E,6/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -945,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip horizontal" msgstr "Віддзеркалити по горизонталі" -#. Ot8\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -954,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Віддзеркалити по горизонталі та вертикалі" -#. E$jo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -963,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ віддзеркалити горизонтально на парних сторінках" -#. S_n/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -972,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" -#. Kq$_ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -981,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "No Character Style" msgstr "Без стилю символу" -#. ~.9G #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -990,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#. 1:pl #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -999,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "No footer" msgstr "Без нижнього колонтитулу" -#. 9N/v #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1008,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" -#. l|.? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1017,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "No header" msgstr "Без верхнього колонтитулу" -#. ^V5F #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1026,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal wrap" msgstr "Оптимальне обтікання" -#. niR| #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1035,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "No wrap" msgstr "Без обтікання" -#. =e$H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1044,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Наскрізне обтікання" -#. dR5i #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1053,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel wrap" msgstr "Обтікання за контуром" -#. 6xZj #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1062,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Wrap" msgstr "Обтікання у вигляді колонок" -#. i?h= #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1071,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Left wrap" msgstr "Обтікання ліворуч" -#. ^i(3 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1080,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Right wrap" msgstr "Обтікання праворуч" -#. S!=} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1089,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner wrap" msgstr "Обтікання всередині" -#. 5LG! #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1098,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer wrap" msgstr "Обтікання зовні" -#. Y|n4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1107,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "(Anchor only)" msgstr "(лише прив'язка)" -#. mO-H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1116,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#. F^S$ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1125,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed height:" msgstr "Фіксована висота:" -#. zWd* #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1134,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. height:" msgstr "Мін. висота:" -#. SeF] #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1143,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "to paragraph" msgstr "до абзацу" -#. VOO` #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1152,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "to character" msgstr "до символу" -#. ~(O\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1161,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "to page" msgstr "до сторінки" -#. @c~T #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1170,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "X Coordinate:" msgstr "Координата X :" -#. ,]`/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1179,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Координата Y :" -#. O_+q #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1188,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "at top" msgstr "згори" -#. mjPo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1197,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "вертикально у центрі" -#. mSb5 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1206,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "at bottom" msgstr "знизу" -#. ?TwE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1215,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Рядок згори" -#. tQ?^ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1224,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Line centered" msgstr "Вертикальне центрування відносно лінії" -#. wwKW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1233,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Рядок знизу" -#. g^MW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1242,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Приведення" -#. [!.) #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Not register-true" msgstr "Без приведення" -#. mY%X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1260,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "at the right" msgstr "праворуч" -#. ^xZM #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1269,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "горизонтально по центру" -#. 6If? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1278,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "at the left" msgstr "ліворуч" -#. @:)X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1287,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "inside" msgstr "всередині" -#. c7cC #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1296,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "outside" msgstr "зовні" -#. \[aQ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1305,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "повна ширина" -#. Qy@y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1314,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. q(R} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1323,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Width:" msgstr "Ширина лінії розділу:" -#. rkpg #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1332,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. область виносок:" -#. esrr #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1341,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Можливість редагування у документі лише для читання" -#. 8gu[ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1350,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Розбити" -#. T5gu #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1359,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. XEqB #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1368,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "no numbering" msgstr "Без нумерації" -#. $S*g #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1377,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "linked to " msgstr "Зв'язати з" -#. #m:e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1386,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "та " -#. nliE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1395,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Count lines" msgstr "Підрахунок рядків" -#. ,*ae #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1404,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "don't count lines" msgstr "Не рахувати рядки" -#. bO.% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1413,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "restart line count with: " msgstr "Починати відлік рядків з: " -#. g1/+ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1422,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness: " msgstr "Яскравість:" -#. la:L #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1431,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Red: " msgstr "Червоний:" -#. VM1R #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1440,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Green: " msgstr "Зелений" -#. [=ux #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1449,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue: " msgstr "Синій:" -#. .Og4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1458,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст:" -#. U?Gm #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1467,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma: " msgstr "Гама:" -#. We@c #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1476,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency: " msgstr "Прозорість:" -#. 9vKh #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1485,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" -#. L#^@ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1494,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "do not invert" msgstr "не інвертувати" -#. B`$M #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1503,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode: " msgstr "Режим графічного об'єкту:" -#. QuPi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1512,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Типовий" -#. VDN\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1521,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscales" msgstr "Відтінки сірого" -#. 1Dbi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1530,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Чорно-білий" -#. 9zb/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1539,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Водяні знаки" -#. k4dL #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1548,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Поворот" -#. [MWo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1557,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Без сітки" -#. %l[V #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1566,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Сітка (лише для ліній)" -#. Sf:K #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1575,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Сітка (для ліній та символів)" -#. P}%e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1584,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Слідувати за текстом" -#. kU)J #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1593,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Не слідувати за текстом" -#. .7my #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1602,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge borders" msgstr "Об'єднати обрамлення" -#. 7inD #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1611,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не об'єднувати обрамлення" -#. $jPb #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1621,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Нова назва" -#. ;^Fv #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1631,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Change name" msgstr "Змінити назву" -#. R{CP #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1640,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename object: " msgstr "Перейменувати об'єкт:" -#. CA3z #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1649,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "The following service is not available: " msgstr "Наступна служба недоступна:" -#. $|eg #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1659,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Масштаб" -#. %N1a #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1669,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Upwards" msgstr "В~гору" -#. ZCgE #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1679,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wnwards" msgstr "В~низ" -#. 4^Ff #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1688,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Characters" msgstr "Символи виноски" -#. t#!B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1697,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер сторінки" -#. X!v| #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1706,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Characters" msgstr "Символи назви" -#. Gv*S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1715,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиця" -#. ,_@[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1724,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Символ нумерації" -#. -sY1 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1733,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Маркери списку" -#. aq{B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1742,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet Link" msgstr "Гіперпосилання" -#. J)a. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1751,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Відвідане гіперпосилання" -#. `S[V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1760,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Поле підставлення" -#. $N^, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1769,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Link" msgstr "Посилання покажчика" -#. [`k. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1778,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Characters" msgstr "Символи кінцевої виноски" -#. w?`t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1787,43 +1595,38 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#. hNcI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Нумерація рядків" +msgid "Line Numbering" +msgstr "" -#. fm-) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Main index entry" -msgstr "Основний елемент вказівника" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "" -#. 3y#6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Footnote anchor" -msgstr "Прив'язка виноски" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "" -#. 5q2w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Endnote anchor" -msgstr "Прив'язка кінцевої виноски" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "" -#. @mw6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1832,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Виділення" -#. O[BA #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1841,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation" msgstr "Цитата" -#. |g;[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1850,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Виділення жирним" -#. }?~a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1859,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Text" msgstr "Первинний текст" -#. loZj #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1868,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Приклад" -#. 5/Zs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1877,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "User Entry" msgstr "Ввід користувача" -#. 02%r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1886,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Змінна" -#. X#qa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1895,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Визначення" -#. p1@t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1904,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Teletype" msgstr "Непропорційний текст" -#. G_1A #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1913,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. wJE0 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1922,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. EWk7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1931,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#. @31V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1940,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. ]@-F #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1949,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Примітки" -#. qH0n #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1958,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Водяні знаки" -#. FQWr #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1967,61 +1755,54 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Підписи" -#. 4,DE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Базовий" +msgid "Default Style" +msgstr "" -#. r}T5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" -msgid "Text body" -msgstr "Основний текст" +msgid "Text Body" +msgstr "" -#. PgAd #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" -msgid "First line indent" -msgstr "Перший рядок з відступом" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" -#. 1,^e #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" -msgid "Hanging indent" -msgstr "Зворотний відступ" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "" -#. wn,p #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" -msgid "Text body indent" -msgstr "Основний текст з відступом" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "" -#. yGPs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Привітання" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "" -#. !v4g #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2030,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#. X?e? #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2039,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" -#. Q.vv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2048,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Список" -#. (YZQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2057,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. b8!- #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2066,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "List Indent" msgstr "Відступи" -#. jj6] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2075,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Примітки" -#. $jh/ #: poolfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2085,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" -#. n.RC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2094,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" -#. k)wJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2103,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" -#. 8i;S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2112,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" -#. hn^Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2121,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" -#. *(ol #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2130,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" -#. b-1L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2139,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 7" msgstr "Заголовок 7" -#. e0i5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2148,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 8" msgstr "Заголовок 8" -#. 4~7. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2157,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 9" msgstr "Заголовок 9" -#. -KYI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2166,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 10" msgstr "Заголовок 10" -#. sj3L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2175,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Початок нумерації 1" -#. QQ}i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2184,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Нумерація 1" -#. `1Ma #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2193,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Кінець нумерації 1" -#. Q=k^ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2202,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Продовження нумерації 1" -#. p2#( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2211,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Початок нумерації 2" -#. :Gt( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2220,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Нумерація 2" -#. SB\M #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2229,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Кінець нумерації 2" -#. #t0X #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2238,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Продовження нумерації 2" -#. 8Q^i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2247,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Початок нумерації 3" -#. tSRx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2256,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Нумерація 3" -#. 6`\T #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2265,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Кінець нумерації 3" -#. /sAK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2274,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Продовження нумерації 3" -#. LFN= #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2283,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Початок нумерації 4" -#. @Jm( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2292,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Нумерація 4" -#. 1_{9 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2301,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Кінець нумерації 4" -#. /Wk2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2310,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Продовження нумерації 4" -#. @55} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2319,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Початок нумерації 5" -#. 4=Of #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2328,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Нумерація 5" -#. Q;;f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2337,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Кінець нумерації 5" -#. )MVa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2346,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Продовження нумерації 5" -#. x$mY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2355,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Start" msgstr "Початок списку 1" -#. +*6f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2364,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Список 1" -#. L-!R #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2373,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 End" msgstr "Кінець списку 1" -#. mb^) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2382,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Cont." msgstr "Продовження списку 1" -#. ByEL #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2391,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Start" msgstr "Початок списку 2" -#. wEs: #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2400,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Список 2" -#. T~03 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2409,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 End" msgstr "Кінець списку 2" -#. ]]c# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2418,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Cont." msgstr "Продовження списку 2" -#. a#B2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2427,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Start" msgstr "Початок списку 3" -#. /,u3 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2436,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Список 3" -#. 4qoJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2445,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 End" msgstr "Кінець списку 3" -#. Z/7! #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2454,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Cont." msgstr "Продовження списку 3" -#. kj5G #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2463,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Start" msgstr "Початок списку 4" -#. YLf. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2472,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Список 4" -#. D:=r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2481,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 End" msgstr "Кінець списку 4" -#. x;Xx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2490,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Cont." msgstr "Продовження списку 4" -#. 1]Ha #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2499,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Start" msgstr "Початок списку 5" -#. hC;B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2508,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Список 5" -#. T#Zh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2517,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 End" msgstr "Кінець списку 5" -#. 5x=w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2526,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Cont." msgstr "Продовження списку 5" -#. Hc0V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2535,25 +2260,22 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" -#. n%[B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" -msgid "Header left" -msgstr "Верхній колонтитул ліворуч" +msgid "Header Left" +msgstr "" -#. =/K] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" -msgid "Header right" -msgstr "Верхній колонтитул праворуч" +msgid "Header Right" +msgstr "" -#. qF$, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2562,25 +2284,22 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#. :.I} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" -msgid "Footer left" -msgstr "Нижній колонтитул ліворуч" +msgid "Footer Left" +msgstr "" -#. H%GB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" -msgid "Footer right" -msgstr "Нижній колонтитул праворуч" +msgid "Footer Right" +msgstr "" -#. ?V.a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2589,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Contents" msgstr "Вміст таблиці" -#. nn)u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2598,16 +2316,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Heading" msgstr "Заголовок таблиці" -#. =0bu #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" -msgid "Frame contents" -msgstr "Вміст кадру" +msgid "Frame Contents" +msgstr "" -#. (QM2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2616,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" -#. v`Sc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2625,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" -#. bP(O #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2634,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Розділ" -#. .$qm #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2643,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрація" -#. x:Y4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2652,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. )P6Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2661,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. `BP@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2670,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рисунок" -#. #0_Q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2679,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Отримувач" -#. ,_zD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2688,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Відправник" -#. c:pF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2697,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Heading" msgstr "Заголовок покажчика" -#. oZNE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2706,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 1" msgstr "Покажчик 1" -#. _^Gt #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2715,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 2" msgstr "Покажчик 2" -#. ]gg% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2724,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 3" msgstr "Покажчик 3" -#. yCB, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2733,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Separator" msgstr "Розділювач предметного покажчика" -#. pFGI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2742,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents Heading" msgstr "Заголовок змісту" -#. /*}4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2751,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 1" msgstr "Зміст 1" -#. Y]%s #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2760,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 2" msgstr "Зміст 2" -#. BaN7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2769,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 3" msgstr "Зміст 3" -#. 5Tio #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2778,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 4" msgstr "Зміст 4" -#. N`N; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2787,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 5" msgstr "Зміст 5" -#. *x8l #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2796,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 6" msgstr "Зміст 6" -#. jU?8 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2805,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 7" msgstr "Зміст 7" -#. (tsf #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2814,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 8" msgstr "Зміст 8" -#. EaFD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2823,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 9" msgstr "Зміст 9" -#. X3g) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2832,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 10" msgstr "Зміст 10" -#. s\na #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2841,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index Heading" msgstr "Заголовок вказівників користувача" -#. ]}lG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2850,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 1" msgstr "Покажчик користувача 1" -#. !}HJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2859,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 2" msgstr "Покажчик користувача 2" -#. ekk( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2868,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 3" msgstr "Покажчик користувача 3" -#. `k5z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2877,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 4" msgstr "Покажчик користувача 4" -#. /duS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2886,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 5" msgstr "Покажчик користувача 5" -#. VMxP #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2895,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 6" msgstr "Покажчик користувача 6" -#. GFMl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2904,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 7" msgstr "Покажчик користувача 7" -#. h/5W #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2913,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 8" msgstr "Покажчик користувача 8" -#. 7xu~ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2922,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 9" msgstr "Покажчик користувача 9" -#. 7T~7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2931,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 10" msgstr "Покажчик користувача 10" -#. G~P$ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2940,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Заголовок списку ілюстрацій" -#. 8%`x #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2949,43 +2628,38 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Список ілюстрацій 1" -#. {M38 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" -msgid "Object index heading" -msgstr "Заголовок списку об'єктів" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "" -#. 7^#U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" -msgid "Object index 1" -msgstr "Список об'єктів 1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "" -#. D@.# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" -msgid "Table index heading" -msgstr "Заголовок списку таблиць" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "" -#. V~Xl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" -msgid "Table index 1" -msgstr "Список таблиць 1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "" -#. +l[C #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2994,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Заголовок бібліографії" -#. ?Qh4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3003,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Бібліографія 1" -#. \Ez@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3012,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Назва" -#. -PTI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3021,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Підзаголовок" -#. \Q*u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3030,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotations" msgstr "Цитата" -#. E;EW #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3039,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text" msgstr "Текст у вказаному форматі" -#. 2PPS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3048,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Горизонтальна лінія" -#. *cdH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3057,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "List Contents" msgstr "Зміст списку" -#. V.GT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3066,16 +2732,14 @@ msgctxt "" msgid "List Heading" msgstr "Заголовок списку" -#. 08iY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Базовий" +msgid "Default Style" +msgstr "" -#. *Z06 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3084,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Перша сторінка" -#. jUI. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3093,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Page" msgstr "Ліва сторінка" -#. c[9D #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3102,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Page" msgstr "Права сторінка" -#. lxB{ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3111,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" -#. 8epI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3120,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. Ss#% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3129,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. Ud*U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3138,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" -#. 2,NQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3147,7 +2804,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" -#. ~mnl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3156,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Нумерація 1" -#. =#(_ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3165,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Нумерація 2" -#. HzaC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3174,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Нумерація 3" -#. |j\+ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3183,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Нумерація 4" -#. Dp=c #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3192,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Нумерація 5" -#. nwdk #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3201,7 +2852,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Список 1" -#. $S,q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3210,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Список 2" -#. b\Q( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3219,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Список 3" -#. JNRD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3228,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Список 4" -#. #ea; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3237,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Список 5" -#. }?-. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3246,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Rubies" msgstr "Транслітерація" -#. iNcb #: poolfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3256,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "1 column" msgstr "стовпчик" -#. /1%k #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3265,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with equal size" msgstr "" -#. Hj+z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3274,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "3 columns with equal size" msgstr "" -#. s_ku #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3283,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "" -#. 0GSn #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3292,7 +2933,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "" -#. -]YB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3301,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Вертикальний напрямок символів" -#. J4`. #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3311,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Group" msgstr "Автотекст - група" -#. CFWx #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3320,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Select AutoText:" msgstr "Вибрати автотекст:" -#. )00R #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3330,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Видалити порожні абзаци" -#. PrH{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3340,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Застосувати таблицю замін" -#. 9dx* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3350,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Виправляти ДВі ПЕрші ВЕликі ЛІтери" -#. $cUt #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3360,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Починати кожне речення з великої літери" -#. qUt* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3370,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "Замінювати \"прямі\" лапки на %1типографські%2" -#. TTB~ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3380,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замінити стилі користувача" -#. #,0Y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3390,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets replaced" msgstr "Маркери заміни" -#. 2jrs #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3400,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Автоматичне _підкреслення_" -#. Ub/` #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3410,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Автоматично *жирний*" -#. nCnD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3420,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Замінювати 1/2 ... на ½ ..." -#. Wey[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3430,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "URL recognition" msgstr "Розпізнавати URL" -#. FIls #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3440,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Замінити тире" -#. hvqX #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3450,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Замінювати англійські порядкові (1st) ... на верхні індекс (1^st)..." -#. Muw5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3460,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Об’єднання однорядкових абзаців" -#. Ynk1 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3470,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Встановити стиль \"Основний текст\"" -#. %6{U #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3481,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Встановити стиль \"Перший рядок з відступом\"" -#. gu3[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3491,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Встановити стиль \"Зворотний відступ\"" -#. 3`TS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3501,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Встановити стиль \"Перший рядок з відступом\"" -#. X:Ub #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3511,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Встановити стиль \"Заголовок $(ARG1)\"" -#. Bb/; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3521,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Встановити стиль \"Список\" або \"Нумерація\"" -#. {k[L #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3531,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Об’єднання абзаців" -#. p0eq #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3541,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space" msgstr "" -#. v}KY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3550,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Вибір об'єктів" -#. SR2X #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3559,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Перед вставкою автотексту" -#. YnK{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3568,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Після вставки автотексту" -#. Ui9p #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3577,7 +3189,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Миша над об'єктом" -#. $[n, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3586,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Перехід по гіперпосиланню" -#. DELr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3595,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Миша залишає об'єкт" -#. l\:Q #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3604,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Графіку успішно завантажено" -#. mzL* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3613,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Завантаження графіки перервано" -#. k^G{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3622,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Помилка при завантаженні графіки" -#. dmG; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3631,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Ввід алфавітно-цифрових символів" -#. )LO8 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3640,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Ввід не алфавітно-цифрових символів" -#. B=YR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3649,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Зміна розміру кадру" -#. v^Z! #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3658,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Переміщення кадру" -#. *b@y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3667,7 +3269,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" -#. Gq60 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3676,7 +3277,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" -#. B-?% #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3685,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Тестові кадри" -#. qTq$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3694,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. ^sRh #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3703,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Об'єкти OLE" -#. #cOG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3712,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#. LfkY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3721,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Sections" msgstr "Розділи" -#. WOD, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3730,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Гіперпосилання" -#. D9v$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3739,7 +3333,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Посилання" -#. hQ@/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3748,7 +3341,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" -#. u;U3 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3757,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw objects" msgstr "Графічні об'єкти" -#. 9j?K #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3766,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" -#. g:vV #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3776,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" -#. W\mS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3785,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "" -#. T!UT #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3795,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1.1" msgstr "Заголовок 1" -#. R((_ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3804,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" -#. ?plc #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3814,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1.2" msgstr "Заголовок 1" -#. G3Gr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3823,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" -#. 0ScP #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3832,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "" -#. ZG3c #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3841,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "" -#. PCRC #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3850,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" -#. k\uI #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3859,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. F%qG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3868,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frame" msgstr "Текстовий кадр" -#. =/m@ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3877,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. 41IR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3886,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" -#. |U8G #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3895,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#. D?Y/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3904,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. 4;Ol #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3913,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. MdV* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3922,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Посилання" -#. ZT!7 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3931,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. fTu( #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3940,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" -#. ?l.l #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3949,7 +3520,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw object" msgstr "Графічний об'єкт" -#. D\.= #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3958,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional formats..." msgstr "Додаткові формати..." -#. G3z; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3967,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "[System]" msgstr "[Система]" -#. y6MY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3980,7 +3548,6 @@ msgstr "" "Інтерактивну перевірку орфографії\n" "вже увімкнено у іншому документі" -#. 4G=6 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3993,7 +3560,6 @@ msgstr "" "Інтерактивну розстановку переносів\n" "вже увімкнено у іншому документі" -#. 8%U/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4002,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Перевірка орфографії" -#. nST, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4011,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розстановка переносів" -#. ,jtA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4020,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "SEL" msgstr "ТЕКСТ" -#. [Ug] #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4029,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "HYP" msgstr "ПОСИЛ" -#. E.eQ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4038,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатор" -#. )kQb #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4048,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Перемикнути" -#. |oW= #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4058,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#. 5_5} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4068,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#. SbNf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4078,7 +3636,6 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#. O=jv #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4088,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" -#. X|G: #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4098,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Chapter" msgstr "Перемістити вгору" -#. tv)F #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4108,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Chapter" msgstr "Перемістити вниз" -#. -@!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4118,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box On/Off" msgstr "Увім./вимк. вікно списку" -#. L,i` #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4129,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Content View" msgstr "Зміст" -#. nqs9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4139,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Встановити тимчасову закладку" -#. 0ST) #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4149,7 +3700,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" -#. hrj7 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4159,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#. OPFB #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4169,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Прив'язка <-> текст" -#. En/( #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4179,7 +3727,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Показати заголовки до рівня" -#. mZ.T #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4189,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Level" msgstr "Підвищити рівень" -#. m+l+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4199,7 +3745,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Level" msgstr "Понизити рівень" -#. \6(d #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4209,7 +3754,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Перемикнути" -#. )J#_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4219,7 +3763,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#. }{`+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4229,7 +3772,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Оновити" -#. iZ%. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4239,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#. =pfr #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4249,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Зберігати зміст у складаному документі" -#. Gm!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4259,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Перемістити вгору" -#. GS2p #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4269,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Перемістити вниз" -#. /nM1 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4278,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Level" msgstr "Рівні структури" -#. #$_^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4287,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" -#. i~Tk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4296,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Вставити як гіперпосилання" -#. 4Lfm #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4305,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Вставити як посилання" -#. @a5^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4314,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Вставити як копію" -#. H\?? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4323,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Показати" -#. T$UF #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4332,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Активне вікно" -#. )%,m #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4341,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "схований" -#. 1Df+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4350,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "активний" -#. njn* #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4359,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "неактивний" -#. RpAn #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4368,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Редагування..." -#. _({j #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4377,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Оновити" -#. 1x(U #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4386,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#. .`A9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4395,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Редагування посилання" -#. rT`E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4404,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#. ]c(Y #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4413,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "~Покажчик" -#. JJ%G #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4422,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. XF]W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4431,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Створити документ" -#. jyB! #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4440,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. K?Er #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4449,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. @8l? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4458,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. SE[_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4467,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Виділене" -#. DvQ^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4476,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" -#. i\ou #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4485,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Посилання" -#. #./D #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4494,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всі" -#. Ox/L #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4503,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Index" msgstr "В~идалити покажчик" -#. mS)} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4512,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "Зн~яти захист" -#. jtrC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4521,7 +4032,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "схований" -#. 3wvt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4530,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found: " msgstr "Файл не знайдено:" -#. O9af #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4539,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Перей~менувати" -#. K,-E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4548,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-~only" msgstr "~Лише для читання" -#. SROt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4557,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Показати все" -#. fsWl #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4566,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide All" msgstr "Сховати все" -#. I%.0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4575,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "Видалити все" -#. ;bF. #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4585,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "Global View" msgstr "~Звичайний вигляд" -#. u,fe #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/web.po b/source/uk/sw/source/ui/web.po index 6088b9daf86..b81000797ae 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/web.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. F88Y #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. A*\$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" -#. snP~ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" -#. fIE$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Документ HTML (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" -#. ,u/j #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Text/Web" msgstr "Текст/Веб" -#. z)0[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame/Web" msgstr "Кадр/Веб" -#. @I), #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar/Web" msgstr "Панель інструментів/Веб" -#. BAkO #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Web" msgstr "Контекстна панель тексту/Веб" -#. xLL[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar/Web" msgstr "Контекстна панель фрейму/Веб" -#. 5Qm[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar/Web" msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів/Веб" -#. hky5 #: web.src msgctxt "" "web.src\n" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po index 20a9cf92f83..081ffeb200e 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. )~a: #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Application [" msgstr "Програма [" -#. lnal #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "] is not responding." msgstr "] не відповідає." -#. (7F0 #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for [" msgstr "Дані для [" -#. ;;B; #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "] cannot be obtained" msgstr "] неможливо отримати" -#. 5Y3Z #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to [" msgstr "Посилання на [" -#. gXf% #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po index 5ff58e69a16..d7b2063267e 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. |oe/ #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. @+s- #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "" -#. c];5 #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Alignment" msgstr "" -#. y@Yy #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Вирівнювання" -#. -,Zo #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Початок відступу" -#. z+$I #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "" -#. 2#dE #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Стандарт" -#. yL/( #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#. c}/D #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "~Відносно" -#. 3c]5 #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Ширина нумерації" -#. %n*D #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" msgstr "" -#. )vp_ #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering alignment" msgstr "" -#. +5tr #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "" -#. -!:* #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. =S,O #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. SnZG #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -177,18 +161,15 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. HBpL #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Tap stop" -msgstr "Крок табуляції" +msgid "Tab stop" +msgstr "" -#. fpyS #: 20872.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "~Пробіл" -#. %cDR #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "" -#. $)_Z #: 20876.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. (dpL #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стиль абзацу" -#. hZ0n #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. q(\J #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" -#. sw:a #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Всі рівні" -#. yqs` #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. Y4rM #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ліворуч" -#. 3?it #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Праворуч" -#. ;[p\ #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Починати з" -#. 6Q+t #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 88fbdbb950d..e43c50a3e90 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. E(dr #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Тло приміток" -#. 9=kL #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "" -#. LJuK #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Схований ~текст" -#. YlX4 #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -58,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Text placeholders" msgstr "Поле ~підстан. тексту" -#. 49RU #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Керування формами" -#. %6L3 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Зміст" -#. ]=8U #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in black" msgstr "" -#. GKKu #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "~Колір" -#. *%Pp #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки" -#. bG_( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" -#. J4#% #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" -#. kNl^ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. ),,; #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Новий покажчик користувача" -#. Zl[} #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Джерело даних" -#. !(Q? #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1-ий ключ" -#. J8@i #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2-ий ключ" -#. %Z_{ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. o8X* #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Main entry" msgstr "~Основний елемент" -#. w?Fn #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" -#. n1}M #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "~Враховувати регістр" -#. 3q:v #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "" -#. x1\m #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетичне зчитування" -#. $@LF #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетичне зчитування" -#. HKDG #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетичне зчитування" -#. *EJo #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. {5GE #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Сортування" -#. h1`t #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Стовпчик" -#. o!`Z #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Тип ключа" -#. eX\. #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Замовлення" -#. _bid #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#. ?Eo4 #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#. @]hf #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#. B7g@ #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#. E8kg #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" -#. w=l| #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" -#. E*fL #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -396,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 1" msgstr "Ключ ~1" -#. Zt[? #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -407,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 2" msgstr "Ключ ~2" -#. bfyc #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -418,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 3" msgstr "Ключ ~3" -#. _~v. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -428,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Порядок сортування" -#. liDa #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -438,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. X6Dm #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -449,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "~Рядки" -#. !aV) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -459,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#. 9j=2 #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -470,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" -#. w5@i #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -481,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Character " msgstr "Символ" -#. {\+P #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -491,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. NHN@ #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. {s$m #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" -#. aH!, #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -523,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "~Враховувати регістр" -#. WHL) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -533,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Параметри" -#. db%c #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -543,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" -#. 5h\j #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -553,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#. fsNf #: autoformattable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -564,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. UGp5 #: autoformattable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -575,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "~Числовий формат" -#. Nqp( #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -585,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. ~TH8 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -595,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. ETN} #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -605,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Орнамент" -#. |#/I #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -615,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. #7}$ #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -625,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. jJ)J #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -636,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. 2+ks #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -647,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ліворуч" -#. s*3m #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -658,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Починати з" -#. awC7 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -669,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Праворуч" -#. j!/h #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -680,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Автонумерація" -#. Oh?6 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -691,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. x]}O #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -702,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. b}C8 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -713,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. $CF: #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -724,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Область т~ексту" -#. 4@qe #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -735,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "К~інцева виноска" -#. 8]0: #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -746,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стилі символу" -#. ?nS! #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -756,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Вставити розрив" -#. u[vA #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -767,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Line break" msgstr "Перенос ~рядка" -#. dsDZ #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -778,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Column break" msgstr "Розрив ~колонки" -#. v($- #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -789,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Page break" msgstr "Розрив ~сторінки" -#. m;el #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -799,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. 2jAd #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -810,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Змінити ~номер сторінки" -#. I}9l #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -820,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. tp8F #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -830,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Немає]" -#. e74. #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -840,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Ширина стовпчика" -#. fP.Y #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -851,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Стовпчик" -#. ^p[Z #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -862,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. YSPe #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -873,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. 7CA) #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -884,18 +802,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Вставити позначки" -#. {}o6 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label1\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgid "Label" +msgstr "" -#. 79L@ #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -906,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns " msgstr "Стовпчики" -#. OT}0 #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -917,104 +831,78 @@ msgctxt "" msgid "Rows " msgstr "Рядок " -#. sZuA #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +msgid "General" +msgstr "" -#. uY-k #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" +msgid "Hea_ding" +msgstr "" -#. j(Xm #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Повторювати заголовок" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "" -#. \=#s #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Рамка" +msgid "_Border" +msgstr "" -#. A~A| #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "dontsplitcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Не розділяти таблицю" - -#. @{K@ -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderbefore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The first" +msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "" -#. U+K* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "рядок" +msgid "Heading _Rows" +msgstr "" -#. Ew[o #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label3\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Параметри" +msgstr "" -#. ?zW* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Авто~формат..." +msgid "Table St_yles" +msgstr "" -#. +XI9 #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1025,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "~Розділити таблицю" -#. KAN( #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1036,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "~Копіювати заголовок" -#. WbBE #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1047,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Заголовок ~користувача (застосувати стиль)" -#. 23fp #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1058,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Заголовок к~ористувача" -#. pCn@ #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1069,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "~Без заголовку" -#. x$aj #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1079,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. Du5W #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1089,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерація рядків" -#. ?8H# #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1100,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "~Увімкнути нумерацію" -#. /@@) #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1110,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" -#. f@,2 #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. PY5K #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1132,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. 4|iL #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1142,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Інтервали" -#. HbQX #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1152,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Інтервал" -#. Nb0: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1162,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "Рядки" -#. tK5I #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1172,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. V:]n #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1183,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. sg!L #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1193,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Всі" -#. \lar #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1203,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Лінії" -#. ].^? #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1214,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" -#. kk]- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1224,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Порожні рядки" -#. +R[- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1234,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Рядки у кадрі" -#. o7^o #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1245,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "~Перезапуск з кожної нової сторінки" -#. Cs=: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1255,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Кількість" -#. D-jo #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1265,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. CZXT #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1275,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. x)~B #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1285,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Всередині" -#. ._;2 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1295,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Зовні" -#. +*Rg #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1305,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. sMs_ #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1316,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. OP!c #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1327,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. =#M, #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1338,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame" msgstr "~Кадр" -#. JJC9 #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1349,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Events..." msgstr "~Події..." -#. Pdq~ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1359,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#. $-)+ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1369,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. wVw) #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Відвідані посилання" -#. )50v #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1389,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Невідвідані посилання" -#. PJaD #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1399,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Стилі символу" -#. @?b: #: stringinput.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. [j:1 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1420,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Page" msgstr "" -#. 5]vq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1430,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "" -#. 1VpI #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1440,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "" -#. d0xz #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1451,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "Сторінки" -#. a[B] #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1461,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "" -#. %8Wg #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1471,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "" -#. mpt: #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1481,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "" -#. 88h^ #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1492,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. NpK% #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1502,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "" -#. ]4Xb #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1512,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "" -#. ZH#3 #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" -#. nYB^ #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1533,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "" -#. *k-t #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1544,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" -#. U@ok #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1555,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Номер сторінки" -#. 4^Z8 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1565,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Редагування..." -#. iv`u #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1575,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "" -#. Hqg= #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. *@ra #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1597,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "~Відлік" -#. ;C%v #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1608,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Ліворуч" -#. WnWe #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1619,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. +X-J #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1630,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Починати з" -#. okii #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1641,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Праворуч" -#. =z;0 #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1652,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Кіне~ць сторінки" -#. CSgW #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1663,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "Наприкінці док~ументу" -#. eV1b #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1674,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Автонумерація" -#. 7Ej? #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1685,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. lvdG #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1696,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. SBFZ #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1707,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. -S*S #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1718,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Область т~ексту" -#. +c1r #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1728,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Область виносок" -#. hNJE #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1739,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стилі символу" -#. Oe%: #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1750,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "End of footnote" msgstr "Напри~кінці виноски" -#. \]Yx #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1761,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "~Наступна сторінка" -#. 1@90 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1771,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Сповіщення про продовження виноски" -#. .M{g #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1781,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "На одну сторінку" -#. sXY9 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1791,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "На одну главу" -#. S2!Y #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1801,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "На один документ" -#. ,dQU #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1812,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "~Кількість слів" -#. #h\f #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Слова" -#. r7o4 #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1832,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters including spaces" msgstr "" -#. w:EK #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1842,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" -#. ?}7E #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1853,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. D{5V #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1863,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. KsMc #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1873,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" -#. PPrm #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1883,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Перетворити таблицю на текст" -#. ED^6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1893,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" -#. TmVd #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1904,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Інше" -#. iX|N #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1915,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "~Крапка з комою" -#. 7T@F #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1926,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. UkBB #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1937,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" -#. GyGB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1947,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Однакова ширина всіх стовпчиків" -#. r:[i #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1957,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Розділювач тексту" -#. 0nba #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1968,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" -#. _\`i #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1979,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Повторювати заголовок" -#. P.Cb #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1990,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Не розділяти таблицю" -#. }8JA #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Рамка" -#. !\nu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "The first " msgstr "" -#. 4_~! #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2022,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "рядок" -#. -Ff0 #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2033,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat..." msgstr "Авто~формат..." -#. $hUw #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2044,7 +1835,60 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. Yd8] +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2054,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вставити бібліографічне посилання" -#. v-6w #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2064,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#. XQ^t #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2074,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. ~rh[ #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2084,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. 7`Fo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2094,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Скорочення" -#. 8vA2 #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2105,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "З ~бази даних бібліографії" -#. d[bH #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2116,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "З ~вмісту документа" -#. r0)d #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2126,24 +1963,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Джерело даних" - -#. nr!Q -#: horizontalrule.ui -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"HorizontalRuleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Вставити горизонтальну лінійку" - -#. wBfS -#: horizontalrule.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Вибір" |