aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/uk/sw
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/undo.po20
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/app.po221
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po576
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/config.po1695
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dbui.po999
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dialog.po281
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dochdl.po49
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/docvw.po42
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/envelp.po1036
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/fldui.po716
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/fmtui.po410
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po996
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/index.po1227
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/misc.po38
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/ribbar.po31
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/shells.po63
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/sidebar.po174
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/uiview.po80
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po53
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/web.po15
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po8775
21 files changed, 9031 insertions, 8466 deletions
diff --git a/source/uk/sw/source/core/undo.po b/source/uk/sw/source/core/undo.po
index 3cf66846473..d8bc4fe4fba 100644
--- a/source/uk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/uk/sw/source/core/undo.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374616739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630116.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -549,16 +549,16 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REREAD\n"
"string.text"
-msgid "Replace graphics"
-msgstr "Замінити графіку"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "Замінити зображення"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
-msgid "Delete graphics"
-msgstr "Видалити графіку"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Видалити зображення"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/app.po b/source/uk/sw/source/ui/app.po
index 061593d0774..5e3fe165dea 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/app.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356261.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385934659.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -484,14 +484,6 @@ msgstr "Каталог 'AutoText' призначений лише для чит
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
-"infobox.text"
-msgid "Error sending mail."
-msgstr "Помилка при надсиланні пошти."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"MSG_ERROR_PASSWD\n"
"infobox.text"
msgid "Invalid password"
@@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
-msgid "Importing graphics..."
-msgstr "Імпорт графічних об'єктів..."
+msgid "Importing Images..."
+msgstr "Імпортуються зображення…"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
-msgid "graphics"
-msgstr "Графічний об'єкт"
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -724,44 +716,6 @@ msgstr "Порожня сторінка"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
-msgstr ""
-"Ви зберегли великий обсяг даних у буфері обміну.\n"
-"Бажаєте, щоб зміст буферу обміну залишився для інших програм?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Conversion into HTML format \n"
-"may cause information loss. \n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Перетворення у формат HTML\n"
-"може призвести до втрати інформації.\n"
-"Зберегти цей документ?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
-"Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
-"Первинний код може відображатись лише якщо документ збережений у форматі HTML.\n"
-"Зберегти документ у форматі HTML?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
@@ -842,14 +796,6 @@ msgstr "Невідомий автор"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
-"warningbox.text"
-msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
-msgstr "Цією дією видаляється список дій, які можна скасувати. Виконані досі зміни у документі буде збережено, але скасувати їх буде неможливо. Продовжити форматування?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
@@ -858,38 +804,6 @@ msgstr "Документ містить поля бази даних адрес.
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
-"\n"
-"Please check the connections settings."
-msgstr ""
-"Джерело даних '%1' не знайдено. Тому неможливо з'єднання з джерелом даних.\n"
-"\n"
-"Перевірте параметри підключення."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"PB_MERGE_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr "Перевірити параметри підключення..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
-"warningbox.text"
-msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Не вказано джерело даних. Джерело даних (наприклад, база даних) необхідне для заповнення полів даними (наприклад, іменами та адресами)."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
@@ -916,16 +830,16 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
-msgid "Words (characters): $1 ($2)"
-msgstr "Слів (знаків): $1 ($2)"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr "%1 слів, %2 символів"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
-msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)"
-msgstr "Слів (знаків): $1 ($2) Вибрано: $3 ($4)"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr "%1 слів, %2 символів вибрано"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1120,18 +1034,50 @@ msgstr "Ширина стовпчика %1"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
-"warningbox.text"
-msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr "У поточному документі зміни записано, але не показано як такі. У великих документах, можуть бути затримки під час редагування документа. Показувати зміни для уникнення затримок?"
+"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
+"string.text"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "Зображення повернуте. Повернути його до стандартної орієнтації?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
+"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
-msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Зображення повернуте. Повернути його до стандартної орієнтації?"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Таблиця"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_FRAME\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Кадр"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Малюнок"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_OLE\n"
+"string.text"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Інші об'єкти OLE"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CATEGORY_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жодний>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1146,16 +1092,8 @@ msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
-msgid "Graphic cannot be displayed."
-msgstr "Не вдається показати графічний об'єкт"
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
-"infobox.text"
-msgid "Error while copying to the clipboard."
-msgstr "Помилка при копіюванні до буферу обміну."
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Не можна показати графічний об'єкт."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
-msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
+msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
msgstr "Завантаження деяких OLE об'єктів можливе лише у вигляді зображень."
#: error.src
@@ -1414,8 +1352,8 @@ msgctxt ""
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
-msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
-msgstr "Завантаження деяких об'єктів OLE можливе лише у вигляді зображень."
+msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
+msgstr "Збереження деяких об'єктів OLE можливе лише у вигляді зображень."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1559,43 +1497,7 @@ msgstr "Елемент пока~жчика..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr "Прийняти зміну"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Відхилити зміну"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Next Change"
-msgstr "Наступна зміна"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Previous Change"
-msgstr "Попередня зміна"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
+"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
@@ -2337,15 +2239,6 @@ msgstr "Текст графічного об'єкту"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_REDCOMMENT\n"
-"FN_DELETE_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete ~Changes Note"
-msgstr "Видалити повідомлення змін"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
index 59e35feb6f6..0d9b6b34d71 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,347 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379543270.0\n"
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FL_CONDITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"CB_CONDITION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Conditional Style"
-msgstr "~Умовний стиль"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FT_CONTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Conte~xt"
-msgstr "~Контекст"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FT_USED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Використані стилі"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FT_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Paragraph Styles"
-msgstr "~Стилі абзацу"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"PB_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Re~move"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Apply"
-msgstr "Заст~осувати"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table Header"
-msgstr "Верхній колонтитул таблиці"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Розділ"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Виноска"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Кінцева виноска"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Нижній колонтитул"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 1st Outline Level"
-msgstr " 1-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr " 2-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr " 3-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"12\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 4th Outline Level"
-msgstr " 4-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"13\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 5th Outline Level"
-msgstr " 5-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"14\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 6th Outline Level"
-msgstr " 6-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"15\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 7th Outline Level"
-msgstr " 7-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"16\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 8th Outline Level"
-msgstr " 8-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 9th Outline Level"
-msgstr " 9-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"18\n"
-"itemlist.text"
-msgid "10th Outline Level"
-msgstr "10-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"19\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr " 1-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"20\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr " 2-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"21\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr " 3-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"22\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr " 4-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"23\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr " 5-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"24\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr " 6-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"25\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr " 7-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"26\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr " 8-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"27\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr " 9-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"28\n"
-"itemlist.text"
-msgid "10th Numbering Level"
-msgstr "10-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"STR_NOTEMPL\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<немає>"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_DRAWCHAR.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_DRAWCHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -380,234 +39,3 @@ msgctxt ""
"infobox.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Неможливо поставити номер на цій сторінці. На лівих сторінках можна поставити лише парні, на правих - лише непарні числа."
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"DLG_DROPCAPS.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"DLG_DROPCAPS\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"CB_SWITCH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display drop caps"
-msgstr "Додати ~буквицю"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"CB_WORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Whole word"
-msgstr "~Ціле слово"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FT_DROPCAPS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of ~characters:"
-msgstr "~Кількість символів:"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_LINES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Lines"
-msgstr "В~исота у рядках"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_DISTANCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Space to text"
-msgstr "Відстань ~до тексту"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character St~yle"
-msgstr "~Стиль символу"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи та інтервали"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Положення на сторінці"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіатські правила набору"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Структура та нумерація"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи та інтервали"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіатські правила набору"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/config.po b/source/uk/sw/source/ui/config.po
index e72c02c6c4d..6d1c14da83d 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/config.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1020 +12,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384356271.0\n"
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FL_IDENTITY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User information"
-msgstr "Інформація про користувача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_DISPLAYNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Your name"
-msgstr "~Ваше ім'я"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_ADDRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~E-Mail address"
-msgstr "Адреса ~електронної пошти"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"CB_REPLYTO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Send replies to ~different e-mail address"
-msgstr "Надсилати відповіді за ~іншою адресою"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_REPLYTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Reply address"
-msgstr "~Адреса для відповіді"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FL_SMTP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr "Параметри сервера для надсилання повідомлень (SMTP)"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_SERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Server name"
-msgstr "Назва ~сервера"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_PORT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port"
-msgstr "~Порт"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"CB_SECURE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use secure connection (SSL)"
-msgstr "~Використовувати захищене з'єднання (SSL)"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"PB_AUTHENTICATION\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Server Au~thentication"
-msgstr "А~утентифікація сервера"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"PB_TEST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test S~ettings..."
-msgstr "Перевірити ~параметри..."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Розсилання електронної пошти"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"FI_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME перевіряє параметри електронної пошти..."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"FI_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Errors"
-msgstr "Помилки"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"PB_STOP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Stop"
-msgstr "З~упинити"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Перевірити параметри"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_TASK\n"
-"string.text"
-msgid "Task"
-msgstr "Задача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_ESTABLISH\n"
-"string.text"
-msgid "Establish network connection"
-msgstr "Встановлення мережного з'єднання"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_FINDSERVER\n"
-"string.text"
-msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Пошук сервера для надсилання пошти"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_COMPLETED\n"
-"string.text"
-msgid "Successful"
-msgstr "Успішно"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Failed"
-msgstr "Помилка"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_ERROR_SERVER\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME не може підключитися до сервера для надсилання повідомлень. Перевірте системні параметри та параметри у %PRODUCTNAME. Перевірте назву сервера, порт та параметри безпечного з'єднання."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"CB_AUTHENTICATION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
-msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~автентифікації"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_SEP_AUTHENTICATION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
-msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~окремої автентифікації"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_OUTGOINGSERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Сервер надсилання пошти:"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Ім'я користувача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_OUTPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Пароль"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_SMPTAFTERPOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr "Сервер надсилання пошти використовує такі самі параметри, що й сервер ~отримання пошти. Введіть параметри сервера отримання пошти."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_INCOMINGSERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Сервер отримання пошти:"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_SERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Server ~name"
-msgstr "~Назва сервера"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_PORT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "P~ort"
-msgstr "П~орт"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_PROTOCOL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_POP3\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~POP 3"
-msgstr "~POP 3"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_IMAP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~IMAP"
-msgstr "~IMAP"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_INUSERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Us~er name"
-msgstr "І~м'я користувача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_INPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pass~word"
-msgstr "Па~роль"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Авторизація на сервері"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FL_MAIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr "Параметри сумісності для %DOCNAME"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FT_FORMATTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Recommended ~formatting options for"
-msgstr "Рекомендовані параметри ~форматування для"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Options"
-msgstr "~Параметри"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"PB_RESET\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Відновити"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"PB_DEFAULT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Use as ~Default"
-msgstr "~Типово використовувати"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USERENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "<User settings>"
-msgstr "<Параметри користувача>"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
-"This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
-"Бажаєте змінити параметри сумісності типового шаблону?\n"
-"Це вплине на всі нові документи, що створюються на основі типового шаблону."
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_PRINTER_METRICS\n"
-"string.text"
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Використовувати одиниці виміру принтера для форматування документа"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_MERGE_PARA_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Додавати відступи між абзацами та таблицями (в поточному документі)"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць згори сторінки (у поточному документі)"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_TAB_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Використовувати форматування табуляцією, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_EXTERNAL_LEADING\n"
-"string.text"
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Не додавати ведучий (додатковий) відступ між рядками тексту"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_LINE_SPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Використовувати відступи рядків, сумісні з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_ADD_TABLESPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць внизу сторінки"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USE_OBJPOSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
-msgstr "Використовувати розміщення об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
-msgstr "Використовувати обтікання тексту навколо об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Враховувати тип обтікання при розміщенні об'єктів"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Збільшити відстань між словами для абзаців з вирівнюванням у ширину при ручному переносі рядка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FL_STDCHR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr "Основні шрифти (%1)"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_SIZE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_STANDARD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "De~fault"
-msgstr "~Типово"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Headin~g"
-msgstr "~Заголовок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_LIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~List"
-msgstr "~Список"
-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "C~aption"
-msgstr "П~ідпис"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_IDX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Index"
-msgstr "Пока~жчик"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"CB_DOCONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~urrent document only"
-msgstr "~Лише для поточного документа"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"PB_STANDARD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Типово"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr "азіатські"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr "для складної писемності"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr "західні"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FL_TABLE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Типово"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "H~eading"
-msgstr "За~головок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_REPEAT_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Re~peat on each page"
-msgstr "~Повторювати на кожній сторінці"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_DONT_SPLIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not split"
-msgstr "Не ~розділювати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_BORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "B~order"
-msgstr "~Обрамлення"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FL_TABLE_INSERT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Input in tables"
-msgstr "Ввід в таблицях"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_NUMFORMATTING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Number recognition"
-msgstr "Розпізнавання ~чисел"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_NUMFMT_FORMATTING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Number format recognition"
-msgstr "Розпізнавання числового ~формату"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_NUMALIGNMENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ви~рівнювання"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FL_MOVE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Керування з клавіатури"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_MOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Move cells"
-msgstr "Переміщення комірок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_ROWMOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "Р~ядок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_COLMOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Column"
-msgstr "~Стовпчик"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert cell"
-msgstr "Вставка комірок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_ROWINSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ro~w"
-msgstr "~Рядок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_COLINSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Стовп~чик"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_HANDLING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "Поведінка рядків/колонок при зміні розміру"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"RB_FIX\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fixed"
-msgstr "Зсув межі ~комірки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_FIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr "Зміни вплинуть лише на суміжну область"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"RB_FIXPROP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fi~xed, proportional"
-msgstr "Пропор~ційний зсув"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_FIXPROP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr "Зміни вплинуть на всю таблицю"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"RB_VAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "Зсув ~наступних комірок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_VAR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changes affect the table size"
-msgstr "Зміни вплинуть на розмір таблиці"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_NOPRINT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display of"
-msgstr "Відображати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_PARA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pa~ragraph end"
-msgstr "Знаки ~абзаців"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_SHYPH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom h~yphens"
-msgstr "~М'які переноси"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_SPACE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Spac~es"
-msgstr "Про~біли"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_HSPACE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Non-breaking s~paces"
-msgstr "Н~ерозривні пробіли"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_TAB\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ta~bs"
-msgstr "Знаки ~табуляції"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_BREAK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Brea~ks"
-msgstr "Знаки ~розриву рядка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_CHAR_HIDDEN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Прихований текст"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_FLD_HIDDEN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fields: Hidden te~xt"
-msgstr "Поля: прихований т~екст"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_FLD_HIDDEN_PARA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fields: Hidden p~aragraphs"
-msgstr "Поля: приховані ~абзаци"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_SHDWCRSFLAG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "Вільний курсор"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_SHDWCRSONOFF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Direct cursor"
-msgstr "Вільний к~урсор"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FT_SHDWCRSFILLMODE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Para~graph alignment"
-msgstr "~Вирівнювання абзацу"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLINDENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left paragraph margin"
-msgstr "~Ліву межу абзацу"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLTAB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Tabs"
-msgstr "Знак~и табуляції"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLSPACE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Tabs a~nd spaces"
-msgstr "Знаки та~буляції та пробіли"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_CRSR_OPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr "Курсор у захищених областях"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_ALLOW_IN_PROT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable"
-msgstr "~Дозволити"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_LAYOUT_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Layout assistance"
-msgstr "Допоміжна розмітка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "Вирівнювання таблиці"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1300,396 +313,6 @@ msgstr "Виділення"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_UPDATE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Оновлення"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_LINK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Update links when loading"
-msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_ALWAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Always"
-msgstr "~Завжди"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_REQUEST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~On request"
-msgstr "За ~вимогою"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_NEVER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Never"
-msgstr "~Ніколи"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fields"
-msgstr "Пол~я"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Charts"
-msgstr "~Діаграми"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_METRIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "~Одиниця виміру"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_TAB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "~Крок табуляції"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr "Режим квадратної сторінки для тексту"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_USE_CHAR_UNIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable char unit"
-msgstr "Увімкнути об'єднання символів"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_WORDCOUNT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Word Count"
-msgstr "Кількість слів"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_WORDCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Additional separators"
-msgstr "Додаткові розділювачі"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_OBJECTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Add captions automatically\n"
-"when inserting:"
-msgstr ""
-"Додавати заголовки автоматично\n"
-"при вставленні:"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_ORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr "Порядок назв"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category first"
-msgstr "Категорія на початку"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Нумерація на початку"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "Таблиця %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "Кадр %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr "Графічні об'єкти %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Додаткові об'єкти OLE"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_SETTINGS_2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Назва"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_CATEGORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорія"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Numbering"
-msgstr "~Нумерація"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_NUM_SEP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "Розділювач нумерації"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Розділювач"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиція"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_NUMCAPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Нумерація заголовків у розділі"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Рівень"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_SEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Розділювач"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_CATEGORY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Формат категорії та фрейму"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_CHARSTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Стиль символів"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"CB_APPLYBORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Застосувати границі та тіні"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_BEGINNING\n"
-"string.text"
-msgid "At the beginning"
-msgstr "На початку"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_END\n"
-"string.text"
-msgid "At the end"
-msgstr "Наприкінці"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_ABOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Над"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_CP_BELOW\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Під"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_CATEGORY_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Назва"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"1\n"
"itemlist.text"
@@ -1785,309 +408,3 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Рядок"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FL_TE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Text display"
-msgstr "Відображення тексту"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr "Додані фрагменти"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_INS_ATTR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Жирний"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Курсив"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Underlined"
-msgstr "Підкреслений"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Underlined: double"
-msgstr "Подвійне підкреслення"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Закреслений"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Верхній регістр"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Нижній регістр"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small caps"
-msgstr "Капітель"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title font"
-msgstr "Великий шрифт"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Колір тла"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_INS_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"WIN_INS\n"
-"window.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_DELETE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr "Видалені фрагменти"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_DEL_ATTR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_DEL_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"WIN_DEL\n"
-"window.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_CHANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changed attributes"
-msgstr "Зміни атрибутів"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_ATTR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"WIN_CHG\n"
-"window.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FL_LC\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Lines changed"
-msgstr "Рядки зі змінами"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_MARKPOS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mar~k"
-msgstr "~Позначати"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "на лівому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right margin"
-msgstr "на правому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outer margin"
-msgstr "на зовнішньому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner margin"
-msgstr "на внутрішньому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_LC_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"STR_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr "За автором"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"STR_NOTHING\n"
-"string.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
index 46dff832ef7..4c49c046b71 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -2,117 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379077099.0\n"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"FI_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr "Виберіть список адрес. Натисніть «%1 », щоб вибрати отримувачів з іншого списку. Якщо у вас немає готового списку адрес, натисніть на «%2» для створення нової."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"FT_LIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr "Отримувачі обрані з:"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_LOADLIST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Додати..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_CREATELIST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Create..."
-msgstr "~Створити..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_FILTER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Фільтр..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_TABLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Change ~Table..."
-msgstr "Змірити ~таблицю..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"ST_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"ST_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"ST_CONNECTING\n"
-"string.text"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "З'єднання з джерелом даних..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Address List"
-msgstr "Вибір списку адрес"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630150.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -185,290 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Нова адресна книга"
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"FT_FIND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ind"
-msgstr "З~найти"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"CB_FINDONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Find ~only in"
-msgstr "Шукати ~лише у"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"PB_FIND\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "Зна~йти"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"PB_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Закрити"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Find Entry"
-msgstr "Знайти запис"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"FT_FIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A~ddress list elements"
-msgstr "Елементи списку ~адрес"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Додати..."
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "Перей~менувати..."
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_UP\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move up"
-msgstr "Вгору"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_DOWN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Customize Address List"
-msgstr "Змінити список адрес"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"FT_FIELDNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Element ~name"
-msgstr "~Назва запису"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"ST_RENAME_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Element"
-msgstr "Перейменувати елемент"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"ST_ADD_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Додати елемент"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_INSERT_DATA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert data as:"
-msgstr "Вставити дані як:"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_TABLE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "T~able"
-msgstr "Та~блиця"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_FIELD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fields"
-msgstr "~Поля"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_TEXT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "Т~екст"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_DB_COLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database ~columns"
-msgstr "С~товпчики бази даних"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "For~mat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_DBFMT_FROM_DB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From ~database"
-msgstr "З бази ~даних"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_DB_PARA_COLL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Paragraph ~Style:"
-msgstr "~Стиль абзацу:"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_TABLE_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab~le column(s)"
-msgstr "Таб~лиця"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"CB_TABLE_HEADON\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Insert table heading"
-msgstr "Вставити заголовок таблиці"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_HEADL_COLNMS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Apply column ~name"
-msgstr "Прийняти ~назву стовпчика"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_HEADL_EMPTY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Create row only"
-msgstr "Створити лише рядок"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"PB_TBL_FORMAT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Pr~operties..."
-msgstr "В~ластивості..."
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"PB_TBL_AUTOFMT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Aut~oFormat..."
-msgstr "Авт~оформат..."
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"STR_NOTEMPL\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<немає>"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Вставка стовпчиків бази даних"
-
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -498,75 +116,6 @@ msgstr "Отримувачі розсилки"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
-"DLG_DBSELECTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Database Selection"
-msgstr "Вибір бази даних"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"FT_PRINTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr "підготовка до друку"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"FT_SENDING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "is being sent to"
-msgstr "буде надіслано"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"FT_SAVING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "is being saved to"
-msgstr "буде надіслано"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"STR_EMAILMON\n"
-"string.text"
-msgid "Send-Monitor"
-msgstr "Надсилання зображення екрану"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"STR_SAVEMON\n"
-"string.text"
-msgid "Save-Monitor"
-msgstr "Надсилання зображення екрану"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Print monitor"
-msgstr "Друк зображення екрану"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_DB_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Електронна пошта"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"1\n"
"itemlist.text"
@@ -778,50 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_STATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_PROGRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Progress:"
-msgstr "Виконання:"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_CREATEDOCUMENTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Creating documents..."
-msgstr "Створення документа…"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_COUNTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%X of %Y"
-msgstr "%X з %Y"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Розсилання листів"
-
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1006,32 +511,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME містить не надіслані електронні повідомлення.\n"
"Бажаєте вийти?"
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDWARNING\n"
-"FI_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The following error occurred:"
-msgstr "Помилка:"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDWARNING\n"
-"FT_DETAILS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Докладна інформація"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDWARNING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "Не вдається надіслати повідомлення"
-
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -1304,86 +783,6 @@ msgstr "Документ: %1"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"FT_SELECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select your preferred address block"
-msgstr "~Виберіть бажаний блок з адресою"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"PB_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Створити..."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"PB_CUSTOMIZE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"FI_SETTINGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Address block settings"
-msgstr "Параметри блоку з адресою"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"RB_NEVER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "N~ever include the country/region"
-msgstr "~Ніколи не включати країну/регіон"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"RB_ALWAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Always include the country/region"
-msgstr "~Завжди включати країну/регіон"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"RB_DEPENDENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
-msgstr "Вкл~ючати країну/регіон лише якщо вони не у:"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Address Block"
-msgstr "Вибрати блок з адресою"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "New Address Block"
@@ -1392,7 +791,6 @@ msgstr "Новий блок з адресою"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
@@ -1401,7 +799,6 @@ msgstr "Редагувати блок з адресою"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
@@ -1410,7 +807,6 @@ msgstr "Персоналізоване привітання (чоловічий
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
@@ -1419,16 +815,6 @@ msgstr "Персоналізоване привітання (жіночий рі
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FT_ADDRESSELEMENTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Address ~elements"
-msgstr "~Елементи адреси"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
@@ -1437,16 +823,6 @@ msgstr "Е~лементи привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_INSERTFIELD\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Add to address"
-msgstr "Додати до адреси"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
@@ -1455,16 +831,6 @@ msgstr "Додати до привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_REMOVEFIELD\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Remove from address"
-msgstr "Видалити з адреси"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
@@ -1473,16 +839,6 @@ msgstr "Видалити з привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FT_DRAG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr "1. Перетягніть елемент з адресою сюди"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
@@ -1491,61 +847,6 @@ msgstr "1. ~Перетягніть елемент привітання у нав
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_UP\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move up"
-msgstr "Вгору"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_LEFT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move left"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_RIGHT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_DOWN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "2. Customi~ze salutation"
-msgstr "2. ~Персоналізувати привітання"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FI_PREVIEW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Вигляд"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
@@ -1554,7 +855,6 @@ msgstr "Привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
@@ -1563,7 +863,6 @@ msgstr "Розділовий знак"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
@@ -1572,38 +871,65 @@ msgstr "Текстові"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_SALUTATION\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Dear"
+msgstr "Шановний(а)"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"RA_SALUTATION\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Hello"
+msgstr "Привіт"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"RA_SALUTATION\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Hi"
+msgstr "Привіт"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"1\n"
"itemlist.text"
-msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr "Шановний пане <2>,"
+msgid ","
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"2\n"
"itemlist.text"
-msgid "Mr. <2>,"
-msgstr "Пан <2>,"
+msgid ":"
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"3\n"
"itemlist.text"
-msgid "Dear <1>,"
-msgstr "Шановний <1>,"
+msgid "!"
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"4\n"
"itemlist.text"
-msgid "Hello <1>,"
-msgstr "Доброго дня <1>,"
+msgid "(none)"
+msgstr "(нічого)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1685,87 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Відповідність полів"
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr "Виберіть стартовий документ для розсилання"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"FT_HOWTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
-msgstr "Виберіть документ для помічника розсилання листів"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_CURRENTDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use the current ~document"
-msgstr "Використовувати поточний ~документ"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_NEWDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Create a ne~w document"
-msgstr "Створити ~новий документ"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_LOADDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start from ~existing document"
-msgstr "Почати з ~наявного документа"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"PB_LOADDOC\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "О~гляд..."
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_LOADTEMPLATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start from a t~emplate"
-msgstr "Створити з ~шаблону"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"PB_BROWSETEMPLATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "О~гляд..."
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_RECENTDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
-msgstr "Почати і~з збереженого документа"
-
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -2434,14 +1679,6 @@ msgstr "Документ"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
-"ST_SUBJECTQUERY\n"
-"string.text"
-msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Не вказано тему повідомлення. Можна вказати тему зараз."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
@@ -2450,14 +1687,6 @@ msgstr "Без теми"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
-"ST_NOATTACHMENTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Ви не вказали нову назву вкладеного файла. Якщо хочете, вкажіть її."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -2469,144 +1698,6 @@ msgstr ""
"\n"
" Налаштувати зараз?"
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FI_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Send a copy of this mail to:"
-msgstr "Надіслати копію листа:"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FT_CC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Cc"
-msgstr "~Копія"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FT_BCC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bcc"
-msgstr "~Прихована копія"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FI_NOTE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Note:\n"
-"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
-"Примітка:\n"
-"Розділюйте адреси крапкою з комою (;)."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Copy To"
-msgstr "Копіювати в"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_SAVEWARNING\n"
-"FI_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
-msgstr "Документ з назвою '%1' вже існує. Збережіть документ під іншою назвою."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_SAVEWARNING\n"
-"FT_FILENAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "New document name"
-msgstr "Назва нового документа"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select a document type"
-msgstr "Виберіть тип документа"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr "Який тип документа створити?"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"RB_LETTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Letter"
-msgstr "~Лист"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"RB_MAIL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~E-mail message"
-msgstr "~Електронне повідомлення"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_LETTERHINTHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Letter:"
-msgstr "Лист:"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_MAILHINTHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail Message:"
-msgstr "Електронне повідомлення:"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_LETTERHINT\n"
-"string.text"
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Надіслати лист групі отримувачів. Листи можуть містити блок адреси та привітання. Листи можна персоналізувати для кожного отримувача."
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_MAILHINT\n"
-"string.text"
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Надіслати електронне повідомлення групі отримувачів. Електронні повідомлення можуть містити блок з адресою та привітання. Електронні повідомлення можуть бути персоналізувати для кожного отримувача."
-
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
index 48ea2a022a0..644a1548157 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -223,280 +223,3 @@ msgctxt ""
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Пароль не встановлено."
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_INSERT_SECTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Розділ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "Відступи"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION\n"
-"ST_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Insert Section"
-msgstr "Вставити розділ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_INSERT_SECTION\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New section"
-msgstr "Новий розділ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_INSERT_SECTION\n"
-"CB_PROTECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Protect"
-msgstr "За~хищено"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "Відступи"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FL_FTN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Collec~t at end of text"
-msgstr "Зі~брати наприкінці тексту"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_FTN_NUM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Restart numbering"
-msgstr "Нумерувати ~спочатку"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_FTN_OFFSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start at"
-msgstr "~Почати з"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_FTN_NUM_FMT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom ~format"
-msgstr "Особливий ~формат"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_FTN_PREFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Be~fore"
-msgstr "~До"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_FTN_SUFFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Aft~er"
-msgstr "П~ісля"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FL_END\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Кінцеві виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_END_AT_TXTEND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~ollect at end of section"
-msgstr "Зі~брати наприкінці розділу"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_END_NUM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Restart numbering"
-msgstr "Нумерувати ~спочатку"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_END_OFFSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start at"
-msgstr "~Почати з"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_END_NUM_FMT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom format"
-msgstr "Власний формат"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_END_PREFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Be~fore"
-msgstr "~До"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_END_SUFFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Aft~er"
-msgstr "П~ісля"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"FL_INDENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Відступ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"FT_BEFORE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Before section"
-msgstr "~До розділу"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"FT_AFTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~After section"
-msgstr "~Після розділу"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
index 0467bc8d4e5..e85069df6f3 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379082075.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630152.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -51,22 +51,6 @@ msgstr "Бажаний формат буферу обміну недоступн
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
-"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The section format is outdated.\n"
-"It needs to be converted so that changes\n"
-"can be saved.\n"
-"Should it be converted now?"
-msgstr ""
-"Розділ представлений у старому форматі.\n"
-"Його необхідно перетворити, щоб\n"
-"зберегти зміни.\n"
-"Перетворити?"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATETEXT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -77,8 +61,8 @@ msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Графічний об'єкт [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Зображення [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -95,20 +79,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "Зв'язок через DDE"
-
-#: selglos.src
-msgctxt ""
-"selglos.src\n"
-"DLG_SEL_GLOS\n"
-"FL_GLOS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr "Автотекст для сполучення "
-
-#: selglos.src
-msgctxt ""
-"selglos.src\n"
-"DLG_SEL_GLOS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Вставити автотекст"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
index 0abad52aa59..c5192dc9349 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 17:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380647573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630167.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,8 +335,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Save Graphics..."
-msgstr "Зберегти графічний об'єкт..."
+msgid "Save Image..."
+msgstr "Зберегти зображення…"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,8 +362,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
-msgid "Add Graphics"
-msgstr "Додати графічний об'єкт"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Додати зображення"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,8 +416,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Copy ~Graphics"
-msgstr "Копіювати ~графічний об'єкт"
+msgid "Copy ~Image"
+msgstr "Копіювати ~зображення"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,8 +425,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Load Graphics"
-msgstr "Завантажити графічні об'єкти"
+msgid "Load Image"
+msgstr "Завантажити зображення"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,8 +434,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
-msgid "Graphics Off"
-msgstr "Вимкнути графічні об'єкти"
+msgid "Image Off"
+msgstr "Зображення - вимкнути"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -579,18 +579,6 @@ msgstr "Виноска:"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
-"MSG_READONLY_CONTENT\n"
-"infobox.text"
-msgid ""
-"Readonly content cannot be changed.\n"
-"No modifications will be accepted"
-msgstr ""
-"Неможливо змінити параметр \"лише для читання\".\n"
-"Зміни не приймаються."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
index 035a851fdaf..b0d22b549e0 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383945429.0\n"
@@ -35,14 +35,6 @@ msgstr "Не встановлено драйвер бази даних."
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
-"STR_BTN_NEW_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "~New Document"
-msgstr "~Створити документ"
-
-#: envelp.src
-msgctxt ""
-"envelp.src\n"
"STR_BTN_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "~New Doc."
@@ -56,506 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"FL_ADDRESSEE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Отримувач"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Розташування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from left"
-msgstr "зліва"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from top"
-msgstr "згори"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"BTN_ADDR_EDIT\n"
-"menubutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"FL_SENDER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "Відправник"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Розташування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from left"
-msgstr "зліва"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from top"
-msgstr "згори"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"BTN_SEND_EDIT\n"
-"menubutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"FL_SIZE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SIZE_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SIZE_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SIZE_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Висота"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"MNU_EDIT\n"
-"MID_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "С~имволи..."
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"MNU_EDIT\n"
-"MID_PARA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "~Абзац..."
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV.1\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Конверт"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV.1\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV.1\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV\n"
-"ST_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV\n"
-"ST_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify"
-msgstr "З~мінити"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Конверт"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"TXT_ADDR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Addr~essee"
-msgstr "~Отримувач"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"FT_DATABASE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"FT_TABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"FT_DBFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Database field"
-msgstr "Поле ~бази даних"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"BOX_SEND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Sender"
-msgstr "~Відправник"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"STR_DOC_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Конверт"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"FL_NONAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Envelope orientation"
-msgstr "Орієнтація конверта"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Print from top"
-msgstr "~Друкувати згори"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Print from ~bottom"
-msgstr "Друкувати з~низу"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_RIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Shift right"
-msgstr "З~сунути праворуч"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_DOWN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Shift ~down"
-msgstr "Зсунути дон~изу"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"FL_PRINTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Current printer"
-msgstr "Поточний принтер"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_PRINTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "- No printer installed -"
-msgstr "- Принтер не встановлено -"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_PRTSETUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Встановити..."
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"LABEL_STRING\n"
-"#define.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Позначки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"BUSINESS_CARD_STRING\n"
-"#define.text"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Візитні картки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Private"
-msgstr "Особисті"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Business"
-msgstr "Бізнесові"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB\n"
-"ST_FIRSTPAGE_BC\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Засіб"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"TXT_WRITING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Label text"
-msgstr "Текст етикетки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"BOX_ADDR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FT_DATABASE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FT_TABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FT_DBFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Поле бази даних"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FL_WRITING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Inscription"
-msgstr "Напис"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"BTN_CONT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Continuous"
-msgstr "~Безперервно"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"BTN_SHEET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Sheet"
-msgstr "~Аркуш"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"TXT_MAKE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Марка"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"TXT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -568,325 +60,11 @@ msgstr "Синхронізувати позначки"
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
-"STR_DOC_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Позначки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
msgstr "[Користувач]"
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_VISITING_CARDS\n"
-"FT_AUTO_TEXT_GROUP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "AutoText - Section"
-msgstr "Автотекст - розділ"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_VISITING_CARDS\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Content"
-msgstr "Зміст"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FL_DATA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Private data"
-msgstr "Особисті дані"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "First/Last ~name/Initials"
-msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_NAME_2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "First/Last ~name/Initials 2"
-msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали 2"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_STREET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~treet"
-msgstr "В~улиця"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_ZIPCITY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Zip/Cit~y"
-msgstr "Поштовий індекс/~місто"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_COUNTRYSTATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Co~untry/State"
-msgstr "~Країна/область"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_TITLEPROF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Title/~Profession"
-msgstr "Звання/~посада"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_PHONE_MOBILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Phone/Mobile"
-msgstr "Телефон/мобільний"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_FAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fa~x"
-msgstr "~Факс"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_WWWMAIL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Homepage / e-mail"
-msgstr "Сайт/ел.пошта"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FL_DATA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Business data"
-msgstr "Службові дані"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_COMP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Company"
-msgstr "Організація"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_COMP_EXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Company 2nd line"
-msgstr "Організація (2-ий рядок)"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_SLOGAN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Slogan"
-msgstr "Девіз"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_STREET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Вулиця"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_ZIPCITY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "ZIP/City"
-msgstr "Поштовий індекс/місто"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_COUNTRYSTATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Country/State"
-msgstr "Країна/область"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_POSITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Розташування"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_PHONE_MOBILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Phone/Mobile"
-msgstr "Телефон/мобільний"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_FAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_WWWMAIL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ho~mepage / e-mail"
-msgstr "~Сайт/ел.пошта"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_HDIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal pitch"
-msgstr "Крок по ~горизонталі"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_VDIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical pitch"
-msgstr "Крок по ~вертикалі"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Висота"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Left margin"
-msgstr "~Ліва межа"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_UPPER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top margin"
-msgstr "~Верхня межа"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_COLUMNS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Стовпчики"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_ROWS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "R~ows"
-msgstr "~Рядки"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_PWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "P~age Width"
-msgstr "По ширині сторінки"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_PHEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pa~ge Height"
-msgstr "Сторінка праворуч"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"PB_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Save..."
-msgstr "З~берегти..."
-
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -967,143 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Height"
msgstr "~Висота сторінки"
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"WB_PREDEFINED_LABEL\n"
-"warningbox.text"
-msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr "Визначені наперед написи неможливо перезаписати, використайте іншу назву."
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FT_MAKE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Марка"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~ype"
-msgstr "Т~ип"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"MB_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The label \"%1 / %2\" already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Позначка \"%1 / %2\" вже існує.\n"
-"Перезаписати її?"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save Label Format"
-msgstr "Зберегти формат позначки"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"BTN_PAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Entire page"
-msgstr "Вс~я сторінка"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"BTN_SINGLE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Single label"
-msgstr "~Окрема позначка"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"TXT_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Стовпчик"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"TXT_ROW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ro~w"
-msgstr "~Рядок"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"CB_SYNCHRON\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Synchroni~ze contents"
-msgstr "Син~хронізувати вміст"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"FL_DONTKNOW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Distribute"
-msgstr "Розподілити"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"INF_PRINTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Назва принтера"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"BTN_PRTSETUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Встановити..."
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"FL_PRINTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid " Printer "
-msgstr " Принтер"
-
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -1318,74 +359,3 @@ msgctxt ""
"fixedline.text"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"FL_CREATEFROM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"RB_THISDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From this ~document"
-msgstr "З цього ~документа"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"RB_TEMPLATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From a ~template"
-msgstr "На основі ~шаблону"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"FL_CONNECTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднання"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"RB_USEEXISTING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Use existing"
-msgstr "~Використовувати наявний"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"RB_CREATENEW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Create new connection"
-msgstr "~Створити нове з'єднання"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"FT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Поля використовуються для персоналізації форми листа. Поля - це місце, куди вставляються дані з джерел даних. Поля у формі листа повинні бути зв'язані з джерелом даних."
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Source Connection"
-msgstr "Підключення до джерела даних"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
index a02f0e12678..342bf74a825 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,585 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356364.0\n"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBCONDITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Condition"
-msgstr "~Умова"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBSETNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "Номер запису"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database s~election"
-msgstr "~Вибір бази даних"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_ADDDB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Add database file"
-msgstr "Додати файл бази даних"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"PB_ADDDB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Огляд..."
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"RB_DBOWNFORMAT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From database"
-msgstr "З бази даних"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"RB_DBFORMAT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Визначений користувачем"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FL_DBFORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Вибрати"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr "Дата Час Автор"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "~Фіксований вміст"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"STR_DOKINF_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Інформація"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Відомості про документ"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Вибрати"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "~Зсув"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "~Фіксований вміст"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKDATEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in days"
-msgstr "З~сув у днях"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKTIMEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in minutes"
-msgstr "Зс~ув у хвилинах"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Вибрати"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Значення"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCCOND1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Then"
-msgstr "Тоді"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCCOND2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Else"
-msgstr "Інакше"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"BT_FUNCMACRO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Macro..."
-msgstr "~Макрос..."
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTITEM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ite~m"
-msgstr "~Елемент"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTITEMS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Items on ~list"
-msgstr "Елемент ~списку"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTREMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move ~Up"
-msgstr "В~гору"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTDOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Do~wn"
-msgstr "В~низ"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функції"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~election"
-msgstr "~Вибір"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert ~reference to"
-msgstr "Вставити з~в'язок"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Значення"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFFOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Виноски"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Кінцева виноска"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFHEADING\n"
-"string.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "Заголовки"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFNUMITEM\n"
-"string.text"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Нумеровані абзаци"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Перехресні посилання"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Перехресні посилання"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функції"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Відомості про документ"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Змінні"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT\n"
-"STR_FLD_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT\n"
-"STR_FLD_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Закрити"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Поля"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_FLD_EDIT_DLG\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Редагування полів"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630170.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: fldui.src
@@ -1503,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: fldui.src
@@ -1637,131 +1059,7 @@ msgstr "<Усі>"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
-"PB_FLDEDT_ADDRESS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom"
msgstr "Особливий"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~election"
-msgstr "~Вибір"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"CB_VARINVISIBLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Invisi~ble"
-msgstr "~Невидимий"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARCHAPTERHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering by chapter"
-msgstr "Нумерація за розділами"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARCHAPTERLEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Level"
-msgstr "~Рівень"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Separator"
-msgstr "~Розділювач"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Значення"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
-"BT_VARAPPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
-"BT_VARDELETE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Змінні"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po b/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po
deleted file mode 100644
index c2952189410..00000000000
--- a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po
+++ /dev/null
@@ -1,410 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/fmtui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373387357.0\n"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти шрифту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_POS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_TWOLN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стиль символу"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи та інтервал"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "На сторінці"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіатські правила набору"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти шрифту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_POS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_TWOLN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Структура н~умерації..."
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Умова"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Стиль абзацу"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_4\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Стиль сторінки"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Сторінка"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Нижній колонтитул"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_TEXTGRID\n"
-"string.text"
-msgid "Text Grid"
-msgstr "Текстова сітка"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Виноска"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Frame Style"
-msgstr "Стиль кадру"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Маркери"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Тип нумерації"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Структура"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Тип нумерації"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
index 866b87acc33..21b68b45674 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-29 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,821 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383082352.0\n"
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гіперпосилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гіперпосилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Кадрувати"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гіперпосилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Об'єкт"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_WIDTH_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width (at least)"
-msgstr "~Ширина (мінімальна)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_REL_WIDTH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Relat~ive"
-msgstr "~Відносно"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_AUTOWIDTH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "~Висота"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HEIGHT_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight (at least)"
-msgstr "~Висота (мінімальна)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_REL_HEIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Re~lative"
-msgstr "~Відносний"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_AUTOHEIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "AutoSize"
-msgstr "Автопідбирання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_FIXEDRATIO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep ratio"
-msgstr "~Пропорційно"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"BT_REALSIZE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "~Оригінальний розмір"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FL_SIZE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_PAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To ~page"
-msgstr "До ~сторінки"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_PARA\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To paragrap~h"
-msgstr "До ~абзацу"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To cha~racter"
-msgstr "До ~символу"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~As character"
-msgstr "~Як символ"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_FRAME\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To ~frame"
-msgstr "У ~кадр"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FL_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Прив'язка"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HORIZONTAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal"
-msgstr "~Горизонтально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_AT_HORZ_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "b~y"
-msgstr "~на"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HORI_RELATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~to"
-msgstr "~до"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_MIRROR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "~Віддзеркалити на парних сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_VERTICAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "~Вертикально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_AT_VERT_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "by"
-msgstr "на"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_VERT_RELATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "t~o"
-msgstr "~до"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Слідувати за текстом"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиція"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"FL_CONNECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"FT_CONNECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~File name"
-msgstr "~Назва файлу"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"ED_CONNECT\n"
-"edit.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"PB_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"CB_VERT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~вертикально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"CB_HOR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hori~zontally"
-msgstr "~горизонтально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "On all pages"
-msgstr "на всіх сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "On left pages"
-msgstr "на лівих сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "On right pages"
-msgstr "на правих сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"FL_MIRROR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Віддзеркалити"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"STR_EDIT_GRF\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FT_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~URL"
-msgstr "U~RL"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Назва"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"PB_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Огляд..."
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FL_HYPERLINK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Link to"
-msgstr "Посилання на"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"CB_SERVER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Server-side image map"
-msgstr "~Серверне сенсорне зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"CB_CLIENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Client-side image map"
-msgstr "~Клієнтське сенсорне зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FL_IMAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Image map"
-msgstr "Сенсорне зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Назва"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_ALT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Alternative (Text only)"
-msgstr "~Альтернативний текст"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_PREV\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Previous link"
-msgstr "~Попереднє посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_NEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Next link"
-msgstr "~Наступне посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Назви"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PROTECT_CONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Contents"
-msgstr "~Зміст"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PROTECT_FRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "P~osition"
-msgstr "~Позиція"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PROTECT_SIZE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Розмір"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FL_PROTECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Захист"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_EDIT_IN_READONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Editable in read-only document"
-msgstr "~Редагування захищеного від запису документа"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PRINT_FRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Prin~t"
-msgstr "Д~рук"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FL_EXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивості"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_TEXTFLOW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text direction"
-msgstr "~Керування текстом"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Зліва направо (горизонтально)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Справа наліво (горизонтально)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Справа наліво (вертикально)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Успадковувати параметри"
-
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -970,184 +155,7 @@ msgstr " (Шаблон:"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
-"STR_FRMUI_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_FRMUI_WRAP\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n"
-"infobox.text"
-msgid "Column spacing exceeds the column width."
-msgstr "Інтервал між стовпчиками перевищує ширину стовпчиків."
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"C_WRAP_FL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_NO_WRAP\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Немає"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_LEFT\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_RIGHT\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "After"
-msgstr "Додолу"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_PARALLEL\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "~Parallel"
-msgstr "З~а контуром"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_THROUGH\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "Thro~ugh"
-msgstr "На~скрізне"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_IDEAL\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "~Optimal"
-msgstr "~Оптимальне"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_ANCHOR_ONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~First paragraph"
-msgstr "~Перший абзац"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_TRANSPARENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "In bac~kground"
-msgstr "На ~тлі"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Contour"
-msgstr "~Контур"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_ONLYOUTSIDE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Outside only"
-msgstr "Лише зовні"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_LEFT_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "L~eft"
-msgstr "~Ліворуч"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_RIGHT_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Праворуч"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_TOP_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "З~гори"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_BOTTOM_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "З~низу"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FL_MARGIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Інтервали"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/index.po b/source/uk/sw/source/ui/index.po
index 53dc0380835..eb37e7d6e4c 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/index.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356779.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630180.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -51,53 +51,7 @@ msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Index/Table"
-msgstr "Вигляд"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Записи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX\n"
-"ST_USERDEFINEDINDEX\n"
+"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Покажчик користувача"
@@ -105,576 +59,30 @@ msgstr "Покажчик користувача"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX\n"
-"CB_SHOWEXAMPLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Попередній перегляд"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Вставити зміст/покажчик"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_TYPETITLE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Type and title"
-msgstr "Вигляд та заголовок"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Заголовок"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Вигляд"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Алфавітний покажчик"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Список ілюстрацій"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Список таблиць"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Визначається користувачем"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Список об'єктів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Бібліографія"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_READONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Protected against manual changes"
-msgstr "Захищений від ручних змін"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_AREA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create index/table"
-msgstr "Створити покажчик"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "for"
-msgstr "для"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entire document"
-msgstr "Весь документ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Розділ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Включати до рівня"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_CREATEFROM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "Створити з"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMHEADINGS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Структура"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_ADDSTYLES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Additional Styles"
-msgstr "~Додаткові стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"ST_USER_ADDSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "~Стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_TOXMARKS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Inde~x marks"
-msgstr "Позначки пока~жчика"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"RB_FROMCAPTIONS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Captions"
-msgstr "Назви"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_CAPTIONSEQUENCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорія"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_DISPLAYTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "References"
-msgstr "Посилання"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "Категорія та номер"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Caption Text"
-msgstr "Текст назви"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"RB_FROMOBJECTNAMES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Object names"
-msgstr "Назви об'єктів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_COLLECTSAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Combine identical entries"
-msgstr "Об'єднувати однакові елементи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_USEFF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
-msgstr "Об'єднувати, використовуючи с або ~сс"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_USE_DASH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Combine with -"
-msgstr "Комбінувати, використовуючи \"-\""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Враховувати регістр"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_INITIALCAPS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr "Великими літерами (автоматично)"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_KEYASENTRY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Keys as separate entries"
-msgstr "Ключ як окремий елемент"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMFILE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Concordance file"
-msgstr "Файл ~відповідності"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
-"MN_AUTOMARK_OPEN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Відкрити"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
-"MN_AUTOMARK_NEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Створити..."
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
-"MN_AUTOMARK_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"MB_AUTOMARK\n"
-"menubutton.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Файл"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMTABLES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблиці"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMFRAMES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt frames"
-msgstr "~Кадри"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMGRAPHICS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMOLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "Об'єкти OLE"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_LEVELFROMCHAPTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use level from source chapter"
-msgstr "Рівень з первинного розділу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_IDXOPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Інші об'єкти OLE"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_FROMOBJ\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create from the following objects"
-msgstr "Створити з наступних об'єктів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_SEQUENCE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Number entries"
-msgstr "~Нумерувати елементи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_BRACKET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Brackets"
-msgstr "~Дужки"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"ST_NO_BRACKET\n"
+"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
-msgid "[none]"
-msgstr "[немає]"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FL_AUTHORITY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Formatting of the entries"
-msgstr "Форматування елементів"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Немає>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"ST_AUTOMARK_TYPE\n"
+"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FL_SORTOPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортування"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FT_SORTALG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Key type"
-msgstr "Тип ключа"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Level"
-msgstr "~Рівень"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Немає>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"ST_AUTHTYPE\n"
+"STR_DELIM\n"
"string.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_TOKEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Structure"
-msgstr "~Структура"
+msgid "S"
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
@@ -683,7 +91,6 @@ msgstr "Е#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
@@ -692,7 +99,6 @@ msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
@@ -701,7 +107,6 @@ msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
@@ -710,7 +115,6 @@ msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
@@ -719,7 +123,6 @@ msgstr "ІЗ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
@@ -728,7 +131,6 @@ msgstr "ПП"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
@@ -737,7 +139,6 @@ msgstr "КП"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
@@ -746,7 +147,6 @@ msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
@@ -755,7 +155,6 @@ msgstr "Номер розділу"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
@@ -764,7 +163,6 @@ msgstr "Елемент"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
@@ -773,7 +171,6 @@ msgstr "Крок табуляції"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
@@ -782,7 +179,6 @@ msgstr "Текст"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
@@ -791,7 +187,6 @@ msgstr "Номер сторінки"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
@@ -800,7 +195,6 @@ msgstr "Інформація розділу"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
@@ -809,7 +203,6 @@ msgstr "Початок гіперпосилання"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
@@ -818,7 +211,6 @@ msgstr "Кінець гіперпосилання"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
@@ -827,7 +219,6 @@ msgstr "Бібліографічне посилання:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
@@ -836,558 +227,55 @@ msgstr "Стиль символу:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_ALL_LEVELS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~All"
-msgstr "Всі ~рівні"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_ENTRYNO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Chapter no."
-msgstr "Розділ №"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_ENTRY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Entry text"
-msgstr "Текст запису"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_CHAPTERINFO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Chapter info"
-msgstr "Інформація про ~розділ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_PAGENO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Page no."
-msgstr "Сторінка №"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_TAB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Крок табуляції"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_HYPERLINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "H~yperlink"
-msgstr "~Гіперпосилання"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_AUTHINSERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_AUTHREMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_CHARSTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стиль символу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_EDITSTYLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_FILLCHAR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fill character"
-msgstr "Заповнювач"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_CHAPTERENTRY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Chapter entry"
-msgstr "Елемент розділу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number range only"
-msgstr "Лише діапазон номерів"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Description only"
-msgstr "Лише опис"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number range and description"
-msgstr "Діапазон номерів та опис"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_ENTRY_NO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Номер"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number without separator"
-msgstr "Номер без розділювача"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_LEVEL_OL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Включати до рівня"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_TABPOS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab stop position"
-msgstr "Позиція табуляції"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_AUTORIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_ENTRY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Structure and Formatting"
-msgstr "Структура"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_RELTOSTYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
-msgstr "Позиція табуляції ~відносно відступу у стилі абзацу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "Стиль символу для головних елементів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_ALPHADELIM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Алфавітний розділювач"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_COMMASEPARATED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Key separated by commas"
-msgstr "Ключ, відокремлений комою"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_DOCPOS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Document ~position "
-msgstr "~Положенню у документі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTCONTENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Content"
-msgstr "~Змісту"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_SORTING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Сортувати за"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP1\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Ascending"
-msgstr "За зростанням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN1\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Descending"
-msgstr "За спаданням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP2\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Ascending"
-msgstr "За зростанням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN2\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Descending"
-msgstr "За спаданням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP3\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Ascending"
-msgstr "За зростанням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN3\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Descending"
-msgstr "За спаданням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_SORTKEY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort keys"
-msgstr "Ключі сортування"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"STR_NOSORTKEY\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"STR_DELIM\n"
-"string.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Levels"
-msgstr "~Рівні"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"FT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Paragraph ~Styles"
-msgstr "~Стилі абзацу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"BT_STD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "С~тандарт"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"BT_EDIT_STYLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Редагування"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "Призначення"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"PB_LEFT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Left"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"PB_RIGHT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"FL_STYLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "~Стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"ST_HB_FIRST\n"
-"string.text"
-msgid "Not applied"
-msgstr "Не застосовано"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Assign Styles"
-msgstr "Призначити стиль"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "Search term"
-msgstr "Ключ для пошуку"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_ALTERNATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr "Альтернативний елемент"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_PRIMKEY\n"
-"string.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "1-ий ключ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_SECKEY\n"
-"string.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "2-ий ключ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_CASESENSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Відповідність регістру"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_WORDONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Word only"
-msgstr "Лише слово"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Інші об'єкти OLE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_FALSE\n"
+"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
-"FL_ENTRIES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Записи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Редагування файлу відповідності"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1412,38 +300,3 @@ msgctxt ""
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Документ вже містить бібліографію, але з іншими даними. Узгодити наявні елементи?"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"FL_TOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Вибір"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"FT_ENTRY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Покажчик"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"FT_TOX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Елемент"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Index Markings"
-msgstr "Позначки покажчика"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/misc.po b/source/uk/sw/source/ui/misc.po
index bb29886a354..b021dcf15bc 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/misc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 09:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,35 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370250217.0\n"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
-"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Виноски"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
-"TP_ENDNOTEOPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Кінцеві виноски"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Налаштування виносок"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630182.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"9\n"
"itemlist.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: numberingtypelistbox.src
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
index 435b8aa5a20..004e7eda9ed 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -303,33 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formula"
msgstr "Текстова формула"
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_CALC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_CANCEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_APPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
index b081a9472e2..5cffbef96a0 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
@@ -2,58 +2,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371043121.0\n"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"MSG_NO_RULER\n"
-"infobox.text"
-msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
-msgstr "В темі Галереї «Граничні лінії» відсутні графічні об'єкти."
+"X-POOTLE-MTIME: 1385934669.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "Неможливо відкрити графічний файл"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Не можна відкрити графічний файл"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "Неможливо прочитати графічний файл"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Не можна прочитати графічний файл"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphic format"
-msgstr "Невідомий графічний формат"
+msgid "Unknown Image format"
+msgstr "Невідомий формат зображення"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphic file version is not supported"
+msgid "This Image file version is not supported"
msgstr "Ця версія графічного файлу не підтримується"
#: shells.src
@@ -61,23 +53,23 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Графічний фільтр не знайдено"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Фільтр зображення не знайдено"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory to insert the picture."
-msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки графічного об'єкту"
+msgid "Not enough memory to insert the Image."
+msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки графічного об'єкту."
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert picture"
+msgid "Insert Image"
msgstr "Вставити зображення"
#: shells.src
@@ -192,14 +184,6 @@ msgstr "Аналіз змін"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
-"DLG_IMPORT_DBNAME\n"
-"querybox.text"
-msgid "Use database name as default database for the document?"
-msgstr "Використовувати базу даних як типову для цього документа?"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
@@ -234,8 +218,8 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів"
+msgid "Images Object Bar"
+msgstr "Контекстна панель зображення"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -262,11 +246,12 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Контекстна панель об'єктів Безьє"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Text Object Bar/Graphics"
+msgid "Text Object Bar/Images"
msgstr "Контекстна панель тексту"
#: shells.src
@@ -306,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: shells.src
@@ -386,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: shells.src
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po b/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
index 4724fe88ead..41a13fc2345 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,114 +19,6 @@ msgstr ""
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_ORIENTATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Orientation:"
-msgstr "~Орієнтація:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
-"TBI_ORIENTATION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Орієнтація"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
-msgstr "Вкажіть орієнтацію паперу - вертикальну (книжкову) або горизонтальну (альбомну) - для поточного стилю сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Margin:"
-msgstr "~Поля:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
-"TBI_MARGIN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Margin"
-msgstr "Поля"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Select the margin values for the current page style."
-msgstr "Виберіть значення меж для поточного стилю сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_SIZE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Size:"
-msgstr "~Розмір:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
-"TBI_SIZE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
-msgstr "Виберіть типовий розмір сторінки для поточного стилю сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_COLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Column:"
-msgstr "~Колонка:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
-"TBI_COLUMN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Колонка"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
-msgstr "Вкажіть розташування та число колонок у поточному стилі сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
@@ -384,65 +276,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_NO_WRAP\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_LEFT\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Before"
-msgstr "Перед"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_RIGHT\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "After"
-msgstr "Після"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_PARALLEL\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралельно"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_THROUGH\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Through"
-msgstr "Через"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_IDEAL\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Оптимально"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"control.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Переносити"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
index 26606a3f1c4..d7c7b0fdfb7 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,50 +19,6 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"DLG_WRAP\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
-msgstr "Продовжити перевіряння документа заново?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_BODY\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want to check the main text?"
-msgstr "Перевірити головний текст?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_PRT_FIELDNAME\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Show field commands option is checked.\n"
-"Do you want to print the document with field names?"
-msgstr ""
-"Параметр 'Показувати назву поля' встановлено.\n"
-"Надрукувати документ з назвами поля?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_SPECIAL\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want check the special regions?"
-msgstr "Перевірити спеціальні області?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_THESAURUS\n"
-"querybox.text"
-msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
-msgstr "Вживання цього слова слід уникати! Запустити тезаурус?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
@@ -71,22 +27,6 @@ msgstr "Перевірка спеціальних областей вимкне
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"MSG_SEARCH_END\n"
-"querybox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до кінця документа. Продовжити пошук з початку документа?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_SEARCH_START\n"
-"querybox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до початку документа. Продовжити пошук з кінця документа?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
@@ -135,22 +75,6 @@ msgstr "Текстовий документ"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"MSG_NOT_FOUND\n"
-"infobox.text"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Слово не знайдено."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_INDEX_OVERFLOW\n"
-"infobox.text"
-msgid "found."
-msgstr "знайдено."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
index 5756f84f526..a46e416655f 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -661,23 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Не об'єднувати обрамлення"
-#: gloslst.src
-msgctxt ""
-"gloslst.src\n"
-"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
-"FL_GLOSS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "AutoText - Group"
-msgstr "Автотекст - група"
-
-#: gloslst.src
-msgctxt ""
-"gloslst.src\n"
-"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Вибрати автотекст:"
-
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -913,13 +896,23 @@ msgid "Illustration Index"
msgstr "Список ілюстрацій"
#: initui.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
+"string.text"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr "%s-клацнути, щоб перейти за посиланням"
+
+#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
+"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
-msgid "%s-click to open hyperlink"
-msgstr "%s-клацання для відкривання гіперпосилання"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr "Клацніть, щоб перейти за посиланням"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3674,24 +3667,24 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
-msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Графіку успішно завантажено"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr "Зображення успішно завантажено"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
-msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "Завантаження графіки перервано"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr "Перервано завантаження зображення"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Помилка при завантаженні графіки"
+msgid "Could not load Image"
+msgstr "Не можливо завантажити зображення"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: utlui.src
@@ -3882,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
-msgid "Image 1: This is image 1"
+msgid "Image 1: This is Image 1"
msgstr "Зображення 1: Це зображення 1"
#: utlui.src
@@ -3914,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: utlui.src
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/web.po b/source/uk/sw/source/ui/web.po
index f5442aa28b7..37cf5738748 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/web.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385659346.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -92,8 +93,8 @@ msgctxt ""
"web.src\n"
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Object Bar/Web"
-msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів/Веб"
+msgid "Image Object Bar/Web"
+msgstr "Контекстна панель зображення/Веб"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e849ca571dd..3bab59997ca 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356855.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386027923.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,6 +61,168 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"addentrydialog.ui\n"
+"AddEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Додати елемент"
+
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"addentrydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element name"
+msgstr "Назва елемента"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"AddressBlockDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Новий блок адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"addressesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address _elements"
+msgstr "Елементи адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"addressdestft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr "1. Перетягніть елементи адреси сюди"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"up\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "Пересунути вгору"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"left\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move left"
+msgstr "Пересунути ліворуч"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"right\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move right"
+msgstr "Пересунути праворуч"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"down\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "Пересунути вниз"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"customft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2. Customi_ze salutation"
+msgstr "2. Персоналізувати привітання"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"fromaddr\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr "Вилучити з адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"fromaddr\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr "Вилучити з адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"image5\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Add to address"
+msgstr "Додати до адреси"
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"AlreadyExistsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "File already exists"
+msgstr "Файл вже існує"
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New document name:"
+msgstr "Назва нового документа:"
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr "Документ з назвою «%1» вже існує."
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr ""
+
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
@@ -142,6 +304,224 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"AssignStylesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Вставка стовпчиків бази даних"
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"left-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"right-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"notapplied\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not applied"
+msgstr ""
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилі"
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "You did not specify a new name for the attachment."
+msgstr ""
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"AttachNameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr ""
+
+#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"AuthenticationSettingsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"authentication\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"seperateauthentication\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"username_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User name:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"outpassword_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"smtpafterpop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"server_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server _name:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"port_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"pop3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_POP3"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"imap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_IMAP"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"inusername_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Us_er name:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"inpassword_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ""
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -562,8 +942,8 @@ msgctxt ""
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -583,6 +963,231 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"streetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slogan"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"countryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_untry/State"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"phoneft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fa_x"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"phoneft-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"faxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Homepage / E-mail"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"company-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"position-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"fax-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"url-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"email-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"eastnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Company 2nd line"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"company2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"icityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zip/City"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"icity-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"izip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"titleft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Phone/Mobile"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"phone-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"mobile-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"streetft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Business data"
+msgstr ""
+
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"cannotsavelabeldialog.ui\n"
+"CannotSaveLabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr ""
+
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"cannotsavelabeldialog.ui\n"
+"CannotSaveLabelDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr ""
+
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"cannotsavelabeldialog.ui\n"
+"CannotSaveLabelDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
+msgstr ""
+
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
@@ -682,6 +1287,179 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Нумерація на початку"
+#: cardformatpage.ui
+msgctxt ""
+"cardformatpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr ""
+
+#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cardformatpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr "Зміст"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"address\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Label text"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database field"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"insert\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inscription"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"continuous\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"sheet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Sheet"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"CCDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Copy To"
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cc"
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bcc"
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send a copy of this mail to..."
+msgstr ""
+
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
@@ -745,6 +1523,15 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
+#: characterproperties.ui
+msgctxt ""
+"characterproperties.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1123,6 +1910,304 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"condstyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Conditional Style"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"contextft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Conte_xt"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"usedft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"styleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Paragraph Styles"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table Header"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Розділ"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Виноска"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 1st Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 2nd Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 3rd Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 4th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 5th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 6th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 7th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 8th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 9th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "10th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 1st Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 2nd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 3rd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 4th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 5th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 6th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 7th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 8th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 9th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "10th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1294,6 +2379,170 @@ msgctxt ""
msgid "Entry data"
msgstr "Дані елемента"
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"CreateAutomarkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"searchterm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"alternative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"key1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "1-ий ключ"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"key2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2-ий ключ"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"comment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментарі"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"casesensitive\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "Враховувати регістр"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"wordonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word only"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"CustomizeAddrListDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Перейменувати..."
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ddress list elements"
+msgstr ""
+
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt ""
+"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
+"DataSourcesUnavailableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create a new data source?"
+msgstr ""
+
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt ""
+"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
+"DataSourcesUnavailableDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "No data sources are available. Create a new one?"
+msgstr ""
+
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt ""
+"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
+"DataSourcesUnavailableDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr ""
+
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
"documentfontspage.ui\n"
@@ -1303,6 +2552,90 @@ msgctxt ""
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Вбудувати шрифти в документ"
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"checkCB_SWITCH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display drop caps"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"checkCB_WORD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Whole word"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelFT_DROPCAPS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of _characters:"
+msgstr "Кількість символів:"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_LINES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Lines:"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_DISTANCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Space to text:"
+msgstr "Відстань _до тексту"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelFL_SETTING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_TEXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_TEMPLATE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character st_yle:"
+msgstr "Стиль символів"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelFL_CONTENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Зміст"
+
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
"dropdownfielddialog.ui\n"
@@ -1375,6 +2708,24 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
+#: editfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"editfielddialog.ui\n"
+"EditFieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr ""
+
+#: editfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"editfielddialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редагування"
+
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
@@ -1645,6 +2996,488 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилі символів"
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Addr_essee"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database field"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"insert\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"sender\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Sender"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"preview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"EnvDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New Document"
+msgstr ""
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"user\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: envdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Змінити"
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"envelope\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"format\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"printer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from left"
+msgstr "Л_іве поле"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"addredit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Змінити"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from left"
+msgstr "Л_іве поле"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"senderedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Змінити"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина"
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height"
+msgstr "Висота"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"preview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"character\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"paragraph\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"top\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Print from top"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"bottom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print from _bottom"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Shift right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shift _down"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horileft\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horileft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horicenter\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horicenter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horiright\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horiright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertleft\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertcenter\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertcenter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertright\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Envelope orientation"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"setup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"printername\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current Printer"
+msgstr ""
+
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
@@ -1721,6 +3554,788 @@ msgctxt ""
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Використане джерело даних:"
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"FieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"document\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"ref\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"functions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"docinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"variables\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"database\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"findentrydialog.ui\n"
+"FindEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr ""
+
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"findentrydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ind"
+msgstr ""
+
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"findentrydialog.ui\n"
+"findin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find _only in"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Condition"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Record number"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database s_election"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"browseft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add database file"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"fromdatabasecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From database"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"userdefinedcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database s_election"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"fixed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"fixed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"levelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Рівень"
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"daysft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Offs_et in days"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"minutesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Offs_et in minutes"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Макрос..."
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"cond1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"cond2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Else"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"itemft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "It_em"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"listitemft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Items on _list"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"up\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"listnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert _reference to"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_election"
+msgstr "Вибір"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Виноска"
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Кількість абзаців:"
+
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"invisible\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Invisi_ble"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Level"
+msgstr "_Рівень"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"separatorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Separator"
+msgstr "Р_озділювач"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"level\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"separator\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering by chapter"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"apply\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"apply\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#: footendnotedialog.ui
+msgctxt ""
+"footendnotedialog.ui\n"
+"FootEndnoteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr ""
+
+#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footendnotedialog.ui\n"
+"footnotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Виноска"
+
+#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footendnotedialog.ui\n"
+"endnotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
@@ -2036,6 +4651,184 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "На один документ"
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnntnum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnoffset_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "Починати з"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnntnumfmt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom _format"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnsuffix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnprefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "_До"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnntattextend\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Collec_t at end of text"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Виноска"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endntattextend\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ollect at end of section"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endntnum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endoffset_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "Починати з"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endntnumfmt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Custom format"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endsuffix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endprefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "_До"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"FormatSectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "Відступ"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
@@ -2225,6 +5018,583 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати параметри"
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"FrameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"altname_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alternative (Text only):"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Previous link:"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Next link:"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Names"
+msgstr "Назва"
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"protectcontent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Contents"
+msgstr "Зміст"
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"protectframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_osition"
+msgstr "Положення"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"protectsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"editinreadonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Editable in read-only document"
+msgstr "Можливість _редагування у документі лише для читання"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"printframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Prin_t"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"textflow_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "_Напрямок тексту"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Зліва направо"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Справа наліво"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Успадковувати параметри"
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"relwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relat_ive"
+msgstr "Відносно"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autowidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autowidthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width (at least)"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"widthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина"
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"relheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_lative"
+msgstr "Відносно"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autoheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autoheightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight (at least)"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"heightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight"
+msgstr "_Висота"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"ratio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"origsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Original Size"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"topage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _page"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"topara\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"tochar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"aschar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_As character"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"toframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _frame"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"horiposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"horibyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "b_y"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"vertbyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"horitoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_to"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"vertposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Вертикально"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"verttoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "t_o"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"mirror\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"followtextflow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"url_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Frame:"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link to"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"server\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Server-side image map"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"client\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Client-side image map"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image map"
+msgstr ""
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Before section"
+msgstr ""
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_After section"
+msgstr ""
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Відступ"
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"preview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2369,6 +5739,51 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
+#: infonotfounddialog.ui
+msgctxt ""
+"infonotfounddialog.ui\n"
+"InfoNotFoundDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: infonotfounddialog.ui
+msgctxt ""
+"infonotfounddialog.ui\n"
+"InfoNotFoundDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Search key not found."
+msgstr ""
+
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt ""
+"inforeadonlydialog.ui\n"
+"InfoReadonlyDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Readonly Content"
+msgstr ""
+
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt ""
+"inforeadonlydialog.ui\n"
+"InfoReadonlyDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Readonly content cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt ""
+"inforeadonlydialog.ui\n"
+"InfoReadonlyDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "No modifications will be accepted."
+msgstr ""
+
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
"inputfielddialog.ui\n"
@@ -2387,6 +5802,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
+#: insertautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertautotextdialog.ui\n"
+"InsertAutoTextDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr ""
+
+#: insertautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertautotextdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoTexts for shortcut "
+msgstr ""
+
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
@@ -2603,6 +6036,154 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"InsertDbColumnsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Вставка стовпчиків бази даних"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert data as:"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"astable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_able"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"asfields\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fields"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"astext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database _columns"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"tablecolft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab_le column(s)"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"tableheading\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"columnname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply column _name"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"rowonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create row only"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"tableformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"autoformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aut_oFormat..."
+msgstr "Автоформат..."
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"parastylelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph _Style:"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"fromdatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From _database"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"userdefined\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User-Defined"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -2738,6 +6319,71 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"InsertSectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Section"
+msgstr "Вставити підпис"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"section\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Розділ"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "Відступ"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -2855,6 +6501,270 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"LabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New Document"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"medium\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"labels\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"cards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Business Cards"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"private\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"business\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"format\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal pitch"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical pitch"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина"
+
+#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height"
+msgstr "Висота"
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left margin"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top margin"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Стовпчики"
+
+#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Рядки"
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_age Width"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ge Height"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"entirepage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Entire page"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"singlelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single label"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colu_mn"
+msgstr "Стовпчик"
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ro_w"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"synchronize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchroni_ze contents"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distribute"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"setup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"printername\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3044,6 +6954,186 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Зовні"
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"displayname_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Your name:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"address_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-Mail address:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"replytocb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send replies to _different e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"replyto_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reply address:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User information"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"secure\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"port_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"server_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Server name:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"serverauthentication\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server Au_thentication"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Test S_ettings..."
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"MailMergeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"document\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From this _document"
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"template\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From a _template"
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"MergeConnectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source Connection"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"existing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use existing"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create new connection"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
@@ -3080,6 +7170,170 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"MMCreatingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Creating documents..."
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"progress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%X of %Y"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letterft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"emailft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Letter"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"email\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-mail message"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What type of document do you want to create?"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"currentdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use the current _document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"newdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create a ne_w document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"loaddoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start from _existing document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"template\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start from a t_emplate"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"recentdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"browsedoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"browsetemplate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select starting document for the mail merge"
+msgstr ""
+
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
@@ -3404,6 +7658,253 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Нумерація рядків"
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"ObjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"numberingft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Numbering"
+msgstr "Нумерація"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"numseparatorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering separator"
+msgstr "Розділювач нумерації"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"separatorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Розділювач"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"numseparator\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid ". "
+msgstr ". "
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Розділ"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Рівень"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Розділювач"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"level\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Нумерація за розділами"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "Стиль символів"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"charstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"applyborder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "_Застосувати обрамлення та тінь"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Формат категорії та кадру"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"captionorder\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category first"
+msgstr "Категорія на початку"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"captionorder\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Нумерація на початку"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caption order"
+msgstr "Порядок назв"
+
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
@@ -3467,6 +7968,1056 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<User settings>"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use as _Default"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"font_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"size_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"default_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "De_fault:"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"heading_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Headin_g:"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"list_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_List:"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"caption_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_aption:"
+msgstr "Розділ"
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"index_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Index:"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"doconly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_urrent document only"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"paragraph\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ragraph end"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hyphens\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom h_yphens"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"spaces\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spac_es"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"nonbreak\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-breaking s_paces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"tabs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ta_bs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"break\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brea_ks"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hiddentext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Прихований текст"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hiddentextfield\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields: Hidden te_xt"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hiddenparafield\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"displayfl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display of"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"mathbaseline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Math baseline alignment"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"layoutopt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Layout assistance"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursoronoff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Direct cursor"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillmode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillmargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Para_graph alignment"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillindent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left paragraph margin"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"filltab\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillspace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs a_nd spaces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursorlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direct cursor"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursorinprot\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursoropt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cursor in protected areas"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"onrequest\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_On request"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"never\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Never"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update links when loading"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"updatefields\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fields"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"updatecharts\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Charts"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Measurement unit"
+msgstr "Одиниця вимірювання"
+
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"tablabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tab stops"
+msgstr "Крок табуляції"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"usecharunit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enable char unit"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"squaremode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use square page mode for text grid"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Additional separators"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word Count"
+msgstr "Кількість слів"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insertions"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insertedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deletedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insertcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deleted_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attri_butes:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deletedcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Col_or:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changed_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attrib_utes:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changedcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changed attributes"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Deletions"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Немає]"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Underlined: double"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small caps"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Title font"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text display"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mar_k:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Колір"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Немає]"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outer margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inner margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines changed"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"byauthor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "By author"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eading"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"repeatheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_peat on each page"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"dontsplit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Do not split"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"border\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_order"
+msgstr "Рамка"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"numformatting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number recognition"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"numfmtformatting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umber format recognition"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"numalignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input in tables"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"fix\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"fixprop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_xed, proportional"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"var\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variable"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes affect the adjacent area only"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes affect the entire table"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes affect the table size"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move cells"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Row:"
+msgstr "_Рядків:"
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Column:"
+msgstr "Стовпчи_ків:"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ro_w:"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colu_mn:"
+msgstr "Стовпчик"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "In‌sert cell"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keyboard handling"
+msgstr ""
+
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
@@ -3854,6 +9405,268 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"ParagraphPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_EXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Положення на сторінці"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_NUMPARA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_DROPCAPS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_BORDER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_BACKGROUND\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"PictureDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"picture\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"crop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File name"
+msgstr "_Назва файлу"
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Посилання"
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"vert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertically"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"hori\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontally"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"allpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On all pages"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"leftpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On left pages"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"rightpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On right pages"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
@@ -3971,6 +9784,42 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"PrintMonitorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Print monitor"
+msgstr ""
+
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save-Monitor"
+msgstr ""
+
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"printing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr ""
+
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"saving\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "is being saved to"
+msgstr ""
+
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
@@ -4160,6 +10009,375 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Інше"
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First/Last _name/Initials"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"streetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Street"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"countryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_untry/State"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"titleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title/Profession"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"phoneft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fa_x"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"phoneft-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"faxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Homepage / E-mail"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"firstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"lastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"shortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"title-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"job-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"fax-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"url-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"email-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"eastnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First/Last _name/Initials 2"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"firstname2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"lastname2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"shortname2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"icityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zip/City"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"icity-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"izip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"titleft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Phone/Mobile"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"phone-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"mobile-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Private date"
+msgstr ""
+
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinuebegindialog.ui\n"
+"QueryContinueBeginDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinuebegindialog.ui\n"
+"QueryContinueBeginDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinuebegindialog.ui\n"
+"QueryContinueBeginDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinueenddialog.ui\n"
+"QueryContinueEndDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Continue at the end?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinueenddialog.ui\n"
+"QueryContinueEndDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue at the end?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinueenddialog.ui\n"
+"QueryContinueEndDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
+msgstr ""
+
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydefaultcompatdialog.ui\n"
+"QueryDefaultCompatDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Use as default?"
+msgstr ""
+
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydefaultcompatdialog.ui\n"
+"QueryDefaultCompatDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgstr ""
+
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydefaultcompatdialog.ui\n"
+"QueryDefaultCompatDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "This will affect all new documents based on the default template."
+msgstr ""
+
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelabeldialog.ui\n"
+"QuerySaveLabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save label?"
+msgstr ""
+
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelabeldialog.ui\n"
+"QuerySaveLabelDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelabeldialog.ui\n"
+"QuerySaveLabelDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryshowchangesdialog.ui\n"
+"QueryShowChangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Show changes?"
+msgstr ""
+
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryshowchangesdialog.ui\n"
+"QueryShowChangesDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
+msgstr ""
+
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryshowchangesdialog.ui\n"
+"QueryShowChangesDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
+msgstr ""
+
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
@@ -4205,6 +10423,24 @@ msgctxt ""
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Скорочення"
+#: renameentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"renameentrydialog.ui\n"
+"RenameEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Element"
+msgstr ""
+
+#: renameentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"renameentrydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element name"
+msgstr ""
+
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
@@ -4259,6 +10495,624 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt ""
+"saveashtmldialog.ui\n"
+"SaveAsHTMLDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save as HTML?"
+msgstr ""
+
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt ""
+"saveashtmldialog.ui\n"
+"SaveAsHTMLDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Would you like to save the document as HTML?"
+msgstr ""
+
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt ""
+"saveashtmldialog.ui\n"
+"SaveAsHTMLDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
+msgstr ""
+
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"SaveLabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr ""
+
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_ype"
+msgstr "Тип"
+
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New section"
+msgstr ""
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Посилання"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"dde\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DD_E"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"sectionlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Section"
+msgstr "_Розділ"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"filelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File name"
+msgstr "_Назва файлу"
+
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"ddelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DDE _command"
+msgstr "_Команда DDE"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"selectfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Посилання"
+
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"protect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Protect"
+msgstr "Захи_щений"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"selectpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"withpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "_З паролем"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write protection"
+msgstr "Захист від запису"
+
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"hide\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_ide"
+msgstr "Сховати"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"condlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "За _умови"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сховати"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"editable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "Можливість _редагування у документі лише для читання"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"SelectAddressDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"filter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Filter..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"changetable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change _Table..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"table\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"connecting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr ""
+
+#: selectautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectautotextdialog.ui\n"
+"SelectAutoTextDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr ""
+
+#: selectautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectautotextdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"SelectBlockDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_идалити"
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Select your preferred address block"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"never\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ever include the country/region"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always include the country/region"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"dependent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only _include the country/region if it is not:"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address block settings"
+msgstr ""
+
+#: selectindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectindexdialog.ui\n"
+"SelectIndexDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Index Markings"
+msgstr ""
+
+#: selectindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectindexdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Вибір"
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"orientation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"orientation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"size\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"size\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"column\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"column\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"margin\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"margin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonnone\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonnone\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonbefore\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "До"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonbefore\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "До"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonafter\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonafter\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonparallel\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonparallel\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonthrough\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonthrough\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonoptimal\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonoptimal\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -4548,13 +11402,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Кількість таблиць:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Кількість графічних об'єктів:"
+msgid "Number of Images:"
+msgstr "Кількість сторінок:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4628,6 +11483,42 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"SubjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "You did not specify a subject for this message."
+msgstr ""
+
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
@@ -4925,6 +11816,569 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"TemplateDialog1\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стиль символу"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"fonteffect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Текстові ефекти"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"asianlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Розмітка східно-азіатського тексту"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"TemplateDialog16\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Тип нумерації"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"bullets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Маркери"
+
+#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"numbering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Тип нумерації"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Структура"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"graphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"TemplateDialog2\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"textflow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Положення на сторінці"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"asiantypo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"fonteffect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Текстові ефекти"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"asianlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Розмітка східно-азіатського тексту"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"tabs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"dropcaps\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"condition\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"TemplateDialog4\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Frame Style"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"macros\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"TemplateDialog8\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Стилю сторінки:"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"page\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"footer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"footnotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Виноска"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"textgrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Grid"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"TestMailSettings\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"establish\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Establish network connection"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"find\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find outgoing mail server"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"result1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Successful"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"result2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr ""
+
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
@@ -5231,6 +12685,1082 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Редагувати властивості сторінки"
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"TocDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Index/Table"
+msgstr ""
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"index\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index/Table"
+msgstr ""
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"entries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"styles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилі"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"showexample\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"levelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Level"
+msgstr "_Рівень"
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"typeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Structure"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стиль символу"
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"fillcharft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fill character"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"tabstopposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab stop position"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"alignright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chapter entry"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentry\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number range only"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentry\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Description only"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentry\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number range and description"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"entryoutlinelevelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"numberformatft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"numberformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Число"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"numberformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number without separator"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"insert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"remove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr "В_идалити"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterno\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chapter no."
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"entrytext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entry text"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"tabstop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Крок табуляції"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Chapter info"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"pageno\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page no."
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_yperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Structure and Formatting"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"reltostyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"commasep\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"alphadelim\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"mainstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style for main entries"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"sortpos\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document _position"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"sortcontents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Content"
+msgstr "Зміст"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_1"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_2"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_3"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up1cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down1cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up2cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up2cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up3cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up3cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down2cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down2cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down3cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down3cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort keys"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"typeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"readonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type and title"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "for"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"scope\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Entire document"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"scope\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"levelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create index/table"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromheadings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Структура"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"indexmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inde_x marks"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromtables\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "_Таблиці"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromframes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt frames"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromgraphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Зображення"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromoles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"uselevel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"addstylescb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Additional Styles"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"stylescb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Styl_es"
+msgstr "Стилі"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"styles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"captions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Captions"
+msgstr "Розділ"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"objnames\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Object names"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"displayft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Показати"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Caption Text"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create from"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create from the following objects"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Brackets"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"numberentries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[none]"
+msgstr "[Немає]"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[]"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "()"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "{}"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formatting of the entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"combinesame\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"useff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Combine identical entries with p or _pp"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"usedash\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Combine with -"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"casesens\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"initcaps\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"keyasentry\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Concordance file"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"file\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key type"
+msgstr "Тип ключа"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Сортування"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User-Defined"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Levels"
+msgstr "_Рівень"
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph _Styles"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: tocstylespage.ui
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редагування"
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"labelGrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
@@ -5393,6 +13923,69 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"WarnDataSourceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data source not found"
+msgstr ""
+
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"WarnDataSourceDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The data source '%1' was not found."
+msgstr ""
+
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"WarnDataSourceDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
+msgstr ""
+
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check Connection Settings..."
+msgstr ""
+
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"warnemaildialog.ui\n"
+"WarnEmailDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr ""
+
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"warnemaildialog.ui\n"
+"WarnEmailDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr ""
+
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"warnemaildialog.ui\n"
+"WarnEmailDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The following error occurred"
+msgstr ""
+
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -5455,3 +14048,169 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Азійські символи та корейські склади"
+
+#: wrapdialog.ui
+msgctxt ""
+"wrapdialog.ui\n"
+"WrapDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"before\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "До"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_None"
+msgstr "_Немає"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"optimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Optimal"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"through\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Thro_ugh"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"parallel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Parallel"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr "Зверху"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Знизу"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Інтервали"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"anchoronly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_First paragraph"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"transparent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "In bac_kground"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Contour"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"outside\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outside only"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"