diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 21:56:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 22:47:31 +0100 |
commit | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch) | |
tree | 4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/uk/sw | |
parent | 315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff) |
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/ui/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/ui/dochdl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 553 |
3 files changed, 20 insertions, 558 deletions
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/app.po b/source/uk/sw/source/ui/app.po index 91cb6f04088..c3f9d26820b 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 01:06+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1475096723.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480208788.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" "string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Помилка при записі піддокументу $(ARG1)." +msgstr "Помилка при записі піддокумента $(ARG1)." #: error.src msgctxt "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" "string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Помилка при записі піддокументу $(ARG1)." +msgstr "Помилка при записі піддокумента $(ARG1)." #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po index 5f184bf582f..1538e9b2589 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449874889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467720584.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -87,10 +87,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "Зв'язок через DDE" - -msgctxt "" -"dochdl.src\n" -"STR_NO_TABLE\n" -"string.text" -msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Таблицю не можна вставляти в іншу таблицю. Проте, можна вставити дані в документ коли курсор буде поза таблицею." diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1a5259be59c..bf7a68d9a22 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 08:18+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479110411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480407483.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Width" -msgstr "_Автопідбирання" +msgstr "_Автопідбір ширини" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "Від цього документу" +msgstr "З цього _документа" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -8127,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Відправити лист групі одержувачів. Листи можуть містити адресу та привітання. Лист може бути особистим для кожного одержувача." +msgstr "Надіслати лист групі одержувачів. Листи можуть містити адресу та привітання. Лист може бути особистим для кожного одержувача." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "Який тип документу ви бажаєте створити? " +msgstr "Документ якого типу ви бажаєте створити?" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "Розпочати з наявного документу" +msgstr "Розпочати з _наявного документа" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "Розпочати з останнього збереженого первинного документу" +msgstr "Розпочати з останнього збереженого первинного документа" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -11088,15 +11088,6 @@ msgstr "Увімкнути курсор" #: optformataidspage.ui msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" -"ignoreprot\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore protection" -msgstr "Нехтувати захистом" - -#: optformataidspage.ui -msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" @@ -13760,7 +13751,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer вже шукав до кінця документу." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer вже шукав до кінця документа." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -17865,525 +17856,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" - -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"singlenum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "Тип нумерації " - -msgctxt "" -"cardmediumpage.ui\n" -"insert\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" - -msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гіперпосилання" - -msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гіперпосилання" - -msgctxt "" -"envaddresspage.ui\n" -"insert\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" - -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"apply\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гіперпосилання" - -msgctxt "" -"frmaddpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкту" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"increaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Збільшити відступ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Зменшити відступ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"verticalalignment\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Вертикальне вирівнювання" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Над" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Інтервал перед абзацом" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Під" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Інтервал після абзацу" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Зліва" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"beforetextindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Відступ зліва" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First line" -msgstr "Перший рядок" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"firstlineindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Відступ першого рядка" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "Справа" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aftertextindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Відступ праворуч від тексту" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"setlinespacing1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Міжрядковий інтервал" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Міжрядковий інтервал" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page layout" -msgstr "Формат сторінки" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"UpdateCurIndex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update Index" -msgstr "Оновити покажчик" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"UpdateAllIndexes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update All" -msgstr "Оновити всі" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Review" -msgstr "Рецензування" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Перегляд" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблиця" - -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гіперпосилання" - -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"byauthor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "За автором" - -msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at:" -msgstr "в: " - -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гіперпосилання" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonnone\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Немає" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonbefore\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "До" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonafter\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "Після" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Немає " - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "Вельми малий (0,16 см)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "Малий (0,32 см)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "Малий середній (0,64 см)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "Середній (0,95 см)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "Середній великий (1,27 см)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "Великий (1,9 см)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "Вельми великий (2,54 см)" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_yperlink" -msgstr "_Гіперпосилання" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up1cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down1cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up2cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up3cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down2cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down3cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Паралельно" - -#: fldvarpage.ui -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимально" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "Наскрізь" - -#: addressblockdialog.ui -msgctxt "" -"addressblockdialog.ui\n" -"fromaddr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove from address" -msgstr "Вилучити з адреси" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"enablecontour\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "Клацніть, щоб автоматично обрізати зайві частини малюнка" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"editcontour\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "Змінити обрізану частину малюнка" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacingLB\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "Задання величини пробілу між малюнком та навколишнім текстом" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"InsertMultiIndex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Зміст" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "References" -msgstr "Посилання" |