aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-07-05 00:17:24 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-07-05 00:25:45 +0200
commit60225a1ba7744aef045da360e5dbbfe3261636c2 (patch)
tree0e0d52c3dd53833129e97ae654a21409abb0582b /source/uk/sw
parent3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (diff)
update translations for 5.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/dbui.po16
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/docvw.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po176
7 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/config.po b/source/uk/sw/source/ui/config.po
index 85de3712f5a..c24d8bca72c 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458277347.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499101997.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Зміст "
+msgstr "Зміст"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Коментарі "
+msgstr "~Коментарі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
index 9f51547897c..8d919fd0b60 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429985508.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499102003.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment: "
-msgstr "Коментар:"
+msgstr "Коментар: "
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
index d078cc7b607..90327b9153c 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr "Зображення "
+msgstr "Зображення"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr "Зображення 1: Це зображення 1 "
+msgstr "Зображення 1: Це зображення 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po b/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po
index 4485d6ee222..ba2cb647157 100644
--- a/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418392621.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499102077.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr "~Продовжити "
+msgstr "~Продовжити"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr "Завдання "
+msgstr "Завдання"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Стан "
+msgstr "Стан"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr "Помилка під час надсилання "
+msgstr "Помилка під час надсилання"
diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po
index 92755d320a6..622d4bee721 100644
--- a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497982518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499102097.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Застосовані стилі абзаців "
+msgstr "Застосовані стилі абзаців"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
index 3f7d2af51d8..fa25b43ad63 100644
--- a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493015914.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499102144.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr "Зв'язати з"
+msgstr "Зв'язати з "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr "і"
+msgstr "та "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a72f10d97a7..84f9187e144 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497895140.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499116229.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr "Назва елемента "
+msgstr "Назва елемента"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить елементи адреси. "
+msgstr "Призначте поля з вашого джерела даних, щоб вони відповідали елементам адреси."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr "Перегляд блока адреси "
+msgstr "Перегляд блока адреси"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr "_Файлова система "
+msgstr "_Файлова система"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr "Зберегти посилання відносно "
+msgstr "Зберегти посилання відносно"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr "Службові дані "
+msgstr "Службові дані"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr "Параметри підпису "
+msgstr "Параметри підпису"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr "Надіслати копію листа до... "
+msgstr "Надіслати копію листа до..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr "Лінія розділення "
+msgstr "Лінія розділення"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr "Розділювач тексту "
+msgstr "Розділювач тексту"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr "_Показати номер запису "
+msgstr "_Показати номер запису"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr "_Налаштувати... "
+msgstr "_Налаштувати..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr "Дані елемента "
+msgstr "Дані елемента"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr "Створити нове джерело даних? "
+msgstr "Створити нове джерело даних?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr "Захист від запису "
+msgstr "Захист від запису"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr "Орієнтація конверта "
+msgstr "Орієнтація конверта"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "Навігація "
+msgstr "Навігація"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr "Сповіщення про продовження виноски "
+msgstr "Сповіщення про продовження виноски"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr "Вирівнювання вмісту "
+msgstr "Вирівнювання вмісту"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr "Автотексти для ярлика"
+msgstr "Автотексти для ярлика "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr "Стиль _абзацу: "
+msgstr "Стиль _абзацу:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr "Огляд… "
+msgstr "Огляд…"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr "Рядків _заголовка: "
+msgstr "Рядків _заголовка:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Стиль символів: "
+msgstr "Стиль символів:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr "Включно з колонтитулами "
+msgstr "Включно з колонтитулами"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP) "
+msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr "Створити назву файлу з _бази даних "
+msgstr "Створити назву файлу з _бази даних"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr "_Шлях: "
+msgstr "_Шлях:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr "_Формат файлу: "
+msgstr "_Формат файлу:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr "Долучення: "
+msgstr "Долучення:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr "Формат листа: "
+msgstr "Формат листа:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr "HTM_L "
+msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr "RT_F "
+msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr "Вставити блок з адресою "
+msgstr "Вставити блок з адресою"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr "Позиція блоку з адресою "
+msgstr "Позиція блоку з адресою"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr "Позиція привітання "
+msgstr "Позиція привітання"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням "
+msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Документ повинен містити привітання "
+msgstr "Документ повинен містити привітання"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr "Створити привітання "
+msgstr "Створити привітання"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr "Надсилання листів "
+msgstr "Надсилання листів"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено "
+msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9099,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr "Стан з'єднання "
+msgstr "Стан з'єднання"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 з %2 листів надіслано "
+msgstr "%1 з %2 листів надіслано"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr "Розсилання призупинено "
+msgstr "Розсилання призупинено"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr "Подробиці "
+msgstr "Подробиці"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr "Новий покажчик користувача "
+msgstr "Новий покажчик користувача"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Сітка"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr "Порівняти документи "
+msgstr "Порівняти документи"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Налаштування користувача>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr "Основні шрифти (%1) "
+msgstr "Основні шрифти (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "_М'які переноси "
+msgstr "_М'які переноси"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr "Допомога при розмітці "
+msgstr "Допомога при розмітці"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні "
+msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr "Змінені атрибути "
+msgstr "Змінені атрибути"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr "Змінені рядки "
+msgstr "Змінені рядки"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr "Керування з клавіатури "
+msgstr "Керування з клавіатури"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgid ""
"numbering and text:"
msgstr ""
"Найменший інтервал\n"
-"між нумерацією і текстом: "
+"між нумерацією і текстом:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr "Положення та інтервал "
+msgstr "Положення та інтервал"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr "Особисті дані "
+msgstr "Особисті дані"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити фрейм"
#: readonlymenu.ui
msgctxt ""
@@ -15245,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr "Назва елемента "
+msgstr "Назва елемента"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr "Змінити назву "
+msgstr "Змінити назву"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr "Новий розділ "
+msgstr "Новий розділ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr "Захист від запису "
+msgstr "Захист від запису"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Вибрати таблицю "
+msgstr "Вибрати таблицю"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Сторінки:"
+msgstr "Сторінок:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr "Таблиці:"
+msgstr "Таблиць:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr "Зображень: "
+msgstr "Зображень:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr "OLE-об'єкти:"
+msgstr "OLE об'єктів:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16415,7 +16415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr "Абзаци:"
+msgstr "Абзаців:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16424,7 +16424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr "Слова:"
+msgstr "Слів:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16433,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "Символи:"
+msgstr "Символів:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr "Рядки:"
+msgstr "Рядків:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16604,7 +16604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr "Отримувачі розсилки "
+msgstr "Отримувачі розсилки"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "Список показує вміст: %1 "
+msgstr "Список показує вміст: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr "Розмітка сітки "
+msgstr "Розмітка сітки"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr "Відображення сітки "
+msgstr "Відображення сітки"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr "Текст запису "
+msgstr "Текст запису"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -18053,7 +18053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr "Крок табуляції "
+msgstr "Крок табуляції"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -18071,7 +18071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr "Сторінка № "
+msgstr "Сторінка №"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr "_Додаткові стилі "
+msgstr "_Додаткові стилі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -18602,7 +18602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr "Форматування записів "
+msgstr "Форматування записів"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Коментарі "
+msgstr "_Коментарі"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr "Джерело даних не знайдено "
+msgstr "Джерело даних не знайдено"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -18971,7 +18971,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr "Джерело даних '%1' не знайдено. "
+msgstr "Джерело даних “%1” не знайдено."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -19007,7 +19007,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати "
+msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""