diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-07-05 00:17:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-07-05 00:25:45 +0200 |
commit | 60225a1ba7744aef045da360e5dbbfe3261636c2 (patch) | |
tree | 0e0d52c3dd53833129e97ae654a21409abb0582b /source/uk/sw | |
parent | 3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (diff) |
update translations for 5.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/ui/config.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/ui/shells.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/ui/utlui.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/uibase/dbui.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/uibase/docvw.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/source/uibase/utlui.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 176 |
7 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/config.po b/source/uk/sw/source/ui/config.po index 85de3712f5a..c24d8bca72c 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/config.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/config.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458277347.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499101997.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Зміст " +msgstr "Зміст" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" "string.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Коментарі " +msgstr "~Коментарі" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po index 9f51547897c..8d919fd0b60 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429985508.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102003.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment: " -msgstr "Коментар:" +msgstr "Коментар: " #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po index d078cc7b607..90327b9153c 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-05 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "Зображення " +msgstr "Зображення" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "Зображення 1: Це зображення 1 " +msgstr "Зображення 1: Це зображення 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po b/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po index 4485d6ee222..ba2cb647157 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418392621.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102077.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "~Продовжити " +msgstr "~Продовжити" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "Завдання " +msgstr "Завдання" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Стан " +msgstr "Стан" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "Помилка під час надсилання " +msgstr "Помилка під час надсилання" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po index 92755d320a6..622d4bee721 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497982518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102097.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Застосовані стилі абзаців " +msgstr "Застосовані стилі абзаців" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po index 3f7d2af51d8..fa25b43ad63 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493015914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499102144.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "Зв'язати з" +msgstr "Зв'язати з " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "і" +msgstr "та " #: attrdesc.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index a72f10d97a7..84f9187e144 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:10+0000\n" "Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497895140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499116229.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "Назва елемента " +msgstr "Назва елемента" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить елементи адреси. " +msgstr "Призначте поля з вашого джерела даних, щоб вони відповідали елементам адреси." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "Перегляд блока адреси " +msgstr "Перегляд блока адреси" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "_Файлова система " +msgstr "_Файлова система" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "Зберегти посилання відносно " +msgstr "Зберегти посилання відносно" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "Службові дані " +msgstr "Службові дані" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "Параметри підпису " +msgstr "Параметри підпису" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "Надіслати копію листа до... " +msgstr "Надіслати копію листа до..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "Лінія розділення " +msgstr "Лінія розділення" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "Розділювач тексту " +msgstr "Розділювач тексту" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "_Показати номер запису " +msgstr "_Показати номер запису" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "_Налаштувати... " +msgstr "_Налаштувати..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "Дані елемента " +msgstr "Дані елемента" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "Створити нове джерело даних? " +msgstr "Створити нове джерело даних?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "Захист від запису " +msgstr "Захист від запису" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "Орієнтація конверта " +msgstr "Орієнтація конверта" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Навігація " +msgstr "Навігація" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "Сповіщення про продовження виноски " +msgstr "Сповіщення про продовження виноски" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "Вирівнювання вмісту " +msgstr "Вирівнювання вмісту" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "Автотексти для ярлика" +msgstr "Автотексти для ярлика " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "Стиль _абзацу: " +msgstr "Стиль _абзацу:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "Огляд… " +msgstr "Огляд…" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "Рядків _заголовка: " +msgstr "Рядків _заголовка:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символів: " +msgstr "Стиль символів:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "Включно з колонтитулами " +msgstr "Включно з колонтитулами" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP) " +msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "Створити назву файлу з _бази даних " +msgstr "Створити назву файлу з _бази даних" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "_Шлях: " +msgstr "_Шлях:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "_Формат файлу: " +msgstr "_Формат файлу:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "Долучення: " +msgstr "Долучення:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "Формат листа: " +msgstr "Формат листа:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "HTM_L " +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "RT_F " +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "Вставити блок з адресою " +msgstr "Вставити блок з адресою" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "Позиція блоку з адресою " +msgstr "Позиція блоку з адресою" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "Позиція привітання " +msgstr "Позиція привітання" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8388,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням " +msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Документ повинен містити привітання " +msgstr "Документ повинен містити привітання" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "Створити привітання " +msgstr "Створити привітання" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "Надсилання листів " +msgstr "Надсилання листів" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено " +msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "Стан з'єднання " +msgstr "Стан з'єднання" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "%1 з %2 листів надіслано " +msgstr "%1 з %2 листів надіслано" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "Розсилання призупинено " +msgstr "Розсилання призупинено" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "Подробиці " +msgstr "Подробиці" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "Новий покажчик користувача " +msgstr "Новий покажчик користувача" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Сітка" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "Порівняти документи " +msgstr "Порівняти документи" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Налаштування користувача>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "Основні шрифти (%1) " +msgstr "Основні шрифти (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "_М'які переноси " +msgstr "_М'які переноси" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "Допомога при розмітці " +msgstr "Допомога при розмітці" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні " +msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "Змінені атрибути " +msgstr "Змінені атрибути" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "Змінені рядки " +msgstr "Змінені рядки" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "Керування з клавіатури " +msgstr "Керування з клавіатури" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13157,7 @@ msgid "" "numbering and text:" msgstr "" "Найменший інтервал\n" -"між нумерацією і текстом: " +"між нумерацією і текстом:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "Положення та інтервал " +msgstr "Положення та інтервал" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "Особисті дані " +msgstr "Особисті дані" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити фрейм" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15245,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "Назва елемента " +msgstr "Назва елемента" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -15272,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "Змінити назву " +msgstr "Змінити назву" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "Новий розділ " +msgstr "Новий розділ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "Захист від запису " +msgstr "Захист від запису" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "Вибрати таблицю " +msgstr "Вибрати таблицю" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -16379,7 +16379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "Сторінки:" +msgstr "Сторінок:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "Таблиці:" +msgstr "Таблиць:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "Зображень: " +msgstr "Зображень:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "OLE-об'єкти:" +msgstr "OLE об'єктів:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16415,7 +16415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "Абзаци:" +msgstr "Абзаців:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16424,7 +16424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "Слова:" +msgstr "Слів:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16433,7 +16433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "Символи:" +msgstr "Символів:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "Рядки:" +msgstr "Рядків:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -16604,7 +16604,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Отримувачі розсилки " +msgstr "Отримувачі розсилки" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -16613,7 +16613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "Список показує вміст: %1 " +msgstr "Список показує вміст: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -17603,7 +17603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "Розмітка сітки " +msgstr "Розмітка сітки" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "Відображення сітки " +msgstr "Відображення сітки" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "Текст запису " +msgstr "Текст запису" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18053,7 +18053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "Крок табуляції " +msgstr "Крок табуляції" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18071,7 +18071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "Сторінка № " +msgstr "Сторінка №" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -18431,7 +18431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "_Додаткові стилі " +msgstr "_Додаткові стилі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18602,7 +18602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "Форматування записів " +msgstr "Форматування записів" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Коментарі " +msgstr "_Коментарі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "Джерело даних не знайдено " +msgstr "Джерело даних не знайдено" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -18971,7 +18971,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "Джерело даних '%1' не знайдено. " +msgstr "Джерело даних “%1” не знайдено." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -19007,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати " +msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" |