aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/swext/mediawiki
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 00:54:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 01:05:57 +0100
commit315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (patch)
tree3e8619c0a1eb43e9c55b216cf4b35a53ee6ad594 /source/uk/swext/mediawiki
parent97e932d28eed355e43a1ae32ac960793a6ae5198 (diff)
update translations for 5.3.0 beta1 libreoffice-5-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I96587a8a2e13785525cc386b708359317b0f5985
Diffstat (limited to 'source/uk/swext/mediawiki')
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/uk/swext/mediawiki/help.po b/source/uk/swext/mediawiki/help.po
index 4a8867e3bab..e4e5ddccdd2 100644
--- a/source/uk/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/uk/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473624460.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473624474.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9647511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Використовуючи Wiki Publisher ви можете вивантажувати текстовий документ Writer на сервер MediaWiki. Після вивантаження, усі користувачі Wiki зможуть читати Ваш документ у Wiki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
-msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr "Обліковий рахунок Wiki на підтримуваному сервері <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
+msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -109,8 +109,8 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
-msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Перед використанням Wiki Publisher переконайтесь, що %PRODUCTNAME використовує Java Runtime Environment (JRE). Щоб перевірити стан JRE, виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Додатково</item>. Переконайтесь, що встановлено прапорець \"Використовувати віртуальну машину Java\" і що у великому списку вибрано теку з Java. Якщо JRE не активовано, активуйте JRE 1.4 або новішу і перезапустіть %PRODUCTNAME."
+msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -157,16 +157,16 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6962187\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr "В діалозі <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> введіть інформацію про обліковий запис Wiki."
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
-msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr "У текстовому полі URL введіть адресу сервера Wiki, до якого треба приєднатися."
+msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -181,32 +181,32 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
-msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr "У полі Ім'я користувача введіть ідентифікатор вашого облікового запису Wiki."
+msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9297158\n"
"help.text"
-msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Якщо Wiki дозволяє анонімний запис, то поля і'мя користувача та пароль можна не заповнювати."
+msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8869594\n"
"help.text"
-msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "У полі Пароль введіть пароль облікового запису Wiki та натисніть «Гаразд»."
+msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
-msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Увімкніть фукцію «Зберегти пароль» для запам'ятовування паролю між сеансами. Майстер-пароль забезпечує доступ до усіх збережених паролів. Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Безпека</item> для вмикання майстер-паролю. Якщо майстер-пароль не введено, функція «Зберегти пароль» недоступна."
+msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id944853\n"
"help.text"
-msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Уведіть вміст Wiki-сторінки. Ви можете використовувати різне форматування тексту, верхні та нижні колонтитули тощо. Див. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">список підтримуваних форматів</link>."
+msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -253,16 +253,16 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2564165\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr "<emph>Сервер MediaWiki</emph>: виберіть Wiki."
+msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5566576\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>Заголовок</emph>: введіть заголовок сторінки. Для перезапису тексту наявної сторінки введіть її заголовок. Для створення нової сторінки Wiki введіть новий заголовок."
+msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -285,16 +285,16 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id452284\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Показати в переглядачі тенет</emph>: Позначте цей параметр для відкриття переглядача тенет та показу вивантаженої Wiki-сторінки."
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8346812\n"
"help.text"
-msgid "Click Send."
-msgstr "Натисніть «Надіслати»."
+msgid "Click <emph>Send</emph>."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -349,24 +349,24 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id656758\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Увімкніть збереження вашого паролю між сеансами. Майстер-пароль має бути увімкнений, див. <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Безпека</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
-msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Введіть адресу сервера Wiki у форматі http://wiki.documentfoundation.org або скопіюйте його з переглядача."
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id628070\n"
"help.text"
-msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Якщо Wiki дозволяє анонімні записи, поля інформації про обліковий запис заповнювати не слід. У іншому разі введіть ім'я користувача та пароль."
+msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8654133\n"
"help.text"
-msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "Наступний список дає загальне представлення про текстові формати, які можна завантажувати на сервер Wiki користуючись Wiki Publisher."
+msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
-msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "Формат OpenDocument, що використовується у Writer та формат WikiMedia відрізняються. Не всі можливості можна перевести з одного формату у інший."
+msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
-msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "Застосуйте стиль заголовка до заголовка текстового документа Writer. Wiki буде відображати стилі заголовків відповідного рівня, форматовані відповідно до правил Wiki."
+msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
-msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "Гіперпосилання OpenDocument перетворюються на \"зовнішні\" посилання у Wiki. Тож, вбудовані функції створення посилань OpenDocument слід використовувати лише для створення посилань на інші сайти у мережі Wiki. Для створення Wiki-посилань, що вказують на інші теми у тому ж домені Wiki, користуйтесь Wiki-посиланнями."
+msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -453,8 +453,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
-msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr "Списки надійно експортуються коли весь список складено з використанням одного стилю списків. Для створення списків у Writer користуйтесь значками нумерованого та маркірованого списків. Якщо треба створити список без нумерації чи маркерів, для вибору та застосування відповідного стилю списку виберіть Формат - Маркери та нумерація."
+msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -477,8 +477,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id376598\n"
"help.text"
-msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "У статтях Wiki не слід використовувати явно вказане вирівнювання тексту. Проте, підтримується вирівнювання тексту ліворуч, у центрі та праворуч."
+msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -493,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1459395\n"
"help.text"
-msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr "Стиль абзацу з моноширинним шрифтом перетворюється на форматований текст. Форматований текст відображається у Wiki з рамкою навколо тексту."
+msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id6397595\n"
"help.text"
-msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Стилі символу змінюють зовнішній вигляд частин абзацу. Підтримується перетворення для жирного, курсиву, жирного/курсиву, верхнього індексу та нижнього індексу. Усі шрифти з сталою шириною перетворюються на машинописний стиль Wiki."
+msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -525,8 +525,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5238196\n"
"help.text"
-msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Примітка: При перетворенні використовується новий стиль виносок з тегами <ref> та <references>, що потребує встановлення розширення Cite.php на сайт MediaWiki. Якщо після перетворення ці теги зустрічаються у звичайному тексті, попросіть адміністратора Wiki становити це розширення."
+msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3541673\n"
"help.text"
-msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Зображення неможливо експортувати шляхом перетворення з виводом результату у єдиний файл Wiki-тексту. Проте, якщо зображення вже завантажене у цільовий Wiki-домен (наприклад WikiMedia Commons), тоді при перетворенні створюється коректний тег включення зображення. Також підтримуються підписи до зображень."
+msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3037202\n"
"help.text"
-msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Прості таблиці добре підтримуються. Заголовки таблиць перетворюються на відповідні заголовки таблиці у Wiki-стилі. Проте, індивідуальне форматування рамок таблиці, розмірів стовпчиків та кольору тла ігнорується."
+msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -597,24 +597,24 @@ msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Незалежно від користувацьких стилів обрамлення і тла, таблиці завжди експортуються як таблиці <emph>«prettytable»</emph>, котрі виводяться у Wiki з простим обрамленням і жирним заголовком."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id6255073\n"
"help.text"
-msgid "Charset and special characters"
-msgstr "Кодування та особливі символи"
+msgid "Character set and special characters"
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8216193\n"
"help.text"
-msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Кодування результату перетворення завжди UTF-8. Залежно від вашої системи, воно може відрізнятись від типового кодування системи. Це може призвести до того, що \"спеціальні символи\" виглядатимуть зіпсованими при перегляді з типовим кодуванням. Проте, для виправлення цієї ситуації можна перемкнути редактор у кодування UTF-8. Якщо редактор не підтримує це кодування, результат перетворення можна переглянути у переглядачі тенет Firefox та вибрати в ньому кодування UTF-8. Тепер, ви можете вирізати та вставити результат перетворення у вибрану вами програму."
+msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
-msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr "Вкажіть параметри Wiki у діалоговому вікні Надіслати до Wiki."
+msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2794885\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть головний заголовок Wiki-сторінки. Для нової сторінки заголовок мусить бути унікальним у цьому Wiki. Якщо ви введете наявний заголовок, вивантажений файл перезапише наявну Wiki-сторінку.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -677,8 +677,8 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id6592913\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Показати у переглядачі тенет</emph>: <ahelp hid=\".\">Позначте цей параметр для відкриття переглядача тенет та показу завантаженої Wiki-сторінки.</ahelp>"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -701,16 +701,16 @@ msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1188390\n"
"help.text"
-msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Ви можете додавати, редагувати або видаляти сервери MediaWiki. Відкрийте діалог <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - Інтернет - MediaWiki</item>. Також можна скористатись командою <item type=\"menuitem\">Параметри - Керування розширеннями</item>, виберіть Wiki Publisher та натисніть кнопку «Параметри»."
+msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr ""
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id300607\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Натисніть «Додати» для додавання нового сервера Wiki.<br/>Виберіть елемент та натисніть «Редагувати» для зміни параметрів облікового запису.<br/>Виберіть елемент та натисніть «Видалити» для видалення елементу зі списку.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""