aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-27 14:59:15 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-27 15:10:47 +0200
commitd0e75e01d08cb94b06a00110a0dd16404bec760c (patch)
treee9b6f726f8b1f9d353426657be91abfd0546abed /source/uk/vcl
parentd602d2af8c3cefdf159918d8a455d17318649c2b (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iba2b940b559a295467b1a9e77ef87cadb24633e7
Diffstat (limited to 'source/uk/vcl')
-rw-r--r--source/uk/vcl/messages.po118
1 files changed, 68 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/uk/vcl/messages.po b/source/uk/vcl/messages.po
index 0a3b5a4ff7c..31f3f64f590 100644
--- a/source/uk/vcl/messages.po
+++ b/source/uk/vcl/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1204,6 +1204,12 @@ msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr "< ~Назад"
+#. urFMt
+#: vcl/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_SEPARATOR"
+msgid "Separator"
+msgstr "Розділювач"
+
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:28
@@ -2061,230 +2067,242 @@ msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "напр.: 1, 3-5, 7, 9"
-#. V3apS
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
-msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
-msgid "_Even pages"
-msgstr "_Парні сторінки"
-
-#. ELsCF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563
-msgctxt "printdialog|rbOddPages"
-msgid "_Odd pages"
-msgstr "_Непарні сторінки"
-
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Вибране"
+#. UKYwM
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+msgctxt "printdialog|includeevenodd"
+msgid "Include:"
+msgstr "Включно з:"
+
+#. XmeFL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd and Even Pages"
+msgstr ""
+
+#. 49y67
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Непарні сторінки"
+
+#. 6CkPE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Парні сторінки"
+
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:618
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_З яких друкувати:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Сторони _аркуша:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:657
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Друк на одній стороні"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:658
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Двосторонній друк (по довгому краю)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Двосторонній друк (по короткому краю)"
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:672
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Кількість копій:"
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Друкувати у _зворотному порядку"
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Розібрати"
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_більше"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Область друку та копії"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Орієнтація:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Розмір паперу:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Книжкова"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Сторінок на аркуш:"
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Особливий"
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "до"
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Поле:"
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "між сторінками"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Відстань:"
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "до країв аркуша"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Зліва направо, потім донизу"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Зверху донизу, потім праворуч"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Зверху донизу, потім ліворуч"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Справа наліво, потім донизу"
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Малювати рамку навколо кожної сторінки"
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Брошура"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Перегляд порядку"
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "б_ільше"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Розмітка сторінки"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Звичайний"