diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-27 14:57:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-27 15:03:54 +0200 |
commit | f14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (patch) | |
tree | 450741e0ef12c6049cf36f6153d0503e829dd238 /source/uk | |
parent | 7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (diff) |
update translations for master
libreoffice-6-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib2c4218faaa153151595024d052cc93d32037d4b
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r-- | source/uk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/cui/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sc/messages.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/scp2/source/ooo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sd/messages.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sfx2/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/messages.po | 103 |
16 files changed, 310 insertions, 320 deletions
diff --git a/source/uk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/uk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..09fc03b8977 100644 --- a/source/uk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/uk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 16:58+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540486713.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -38,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (нативний)" diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 47b0a9c4464..445dd4b6480 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 16:32+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540134717.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540485138.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Вилучити з обраного" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Відсутній символ" #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Застосовуємо тему…" #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть дійсну адресу теми або пошуковий зразок." #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5ffe2eb056a..675f84e752b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-04 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:00+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536092428.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540242000.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ім'я файлу: </emph>ім'я та шлях до файлу, який потрібно відкрити. При спробі відкриття файлу, якого не існує (Access = Read), видається повідомлення про помилку. При спробі запису у файл, якого не існує (Access = Write), створюється новий файл." #: 03020103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 706444475ae..cdb22446525 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:08+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1537472923.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540242487.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Виберіть символ для розмежування текстових даних. Також можна ввести символ у це текстове поле.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Виберіть <emph>Зміни - Зв'язки з зовнішніми файлами - Змінити</emph> (тільки зв'язки DDE).</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 27b7153b205..b887c5589a0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 20:57+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539588381.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540241868.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -26110,7 +26110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Горизонтальний нахил символів у текстовому об'єкті.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26126,7 +26126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149983\n" "help.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальний нахил" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26134,7 +26134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Вертикальний нахил символів у текстовому об'єкті.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150962\n" "help.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикальний нахил" #: 05280000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 676190b4ba0..9c551e2ac82 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:02+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538172446.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540242143.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153884\n" "help.text" msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"Вікно довідки %PRODUCTNAME\">Довідка %PRODUCTNAME</link></variable>" #: new_help.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "hd_id821534891267696\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"Покажчик довідки\">Покажчик довідки</link></variable>" #: new_help.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "hd_id901534891620807\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Зміст - Основні розділи довідки\">Зміст - Основні розділи довідки</link></variable>" #: new_help.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "hd_id321534889287756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Закладання сторінок довідки\">Закладання сторінок довідки</link></variable>" #: new_help.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1c440e70359..5d7f652853a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-27 07:01+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540134930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540623674.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Вказує параметри для основних азіатських шрифтів, якщо в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Мовні параметри - Мови</emph> увімкнено підтримку азійських мов." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Вказує параметри для основних шрифтів для складних систем писемності, якщо їх підтримку увімкнено в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Мовні параметри - Мови</emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>напрямні лінії; показувати при переміщенні рамок (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>смуги прокрутки; горизонтальна і вертикальна (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>плавна прокрутка (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; картинки та об'єкти (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>картини; показ у Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; показ у текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>показ; таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; показ</bookmark_value><bookmark_value>межі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>межі; границі таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>межі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; креслюнки та елементи керування (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>поля; показ кодів поля (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; коментарі в текстових документах</bookmark_value>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначення типових параметрів для показу об'єктів у текстових документах і для елементів вікон.</ahelp>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Напрямні" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." -msgstr "" +msgstr "Визначення параметрів, що стосуються до подання меж." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Напрямні при переміщенні" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "par_id3146798\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Показувати лінії прив'язки навколо рамок під час їх переміщення. Можна вибрати параметр <emph>Напрямні при переміщенні</emph>, щоб бачити точне положення об'єкта на лінійках.</ahelp>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." -msgstr "" +msgstr "Ці параметри визначають основні шрифти для вбудованих шаблонів. Крім того, можна змінити або налаштувати <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"типові текстові шаблони\">типові текстові шаблони</link>." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152811\n" "help.text" msgid "Basic fonts" -msgstr "" +msgstr "Основні шрифти" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Вказує шрифт, який буде використовуватися для <emph>Типового</emph> стилю абзацу.</ahelp> Шрифт <emph>Типового</emph> стилю абзацу використовується майже для всіх стилів абзацу, крім випадків, коли стиль абзацу визначає інший шрифт." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id7700735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує розмір шрифту.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Вказує шрифт, який буде використовуватися для заголовків.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Список" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Визначає шрифти для списків і нумерації та всіх похідних стилів.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." -msgstr "" +msgstr "Якщо вибирається команда <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркери та нумерація\"><emph>Формат - Маркери та нумерація</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат - Маркери та нумерація</emph></defaultinline></switchinline> для форматування абзацу з номерами або маркерами в текстовому документі програма призначає ці стилі абзаців автоматично." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Вказує шрифт, який використовується для підписів зображень та таблиць.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Вказує шрифт, який використовується для покажчиків, алфавітних покажчиків та змісту.</ahelp>" #: 01040301.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change default template" -msgstr "" +msgstr "Змінити типовий шаблон" #: 01040301.xhp msgctxt "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156327\n" "help.text" msgid "Change default template" -msgstr "" +msgstr "Змінити типовий шаблон" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Друк" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>зображення; друк</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; друк</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; друк у текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; друк</bookmark_value><bookmark_value>фонові зображення; друк</bookmark_value><bookmark_value>друк; елементи в текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи; параметри друку</bookmark_value><bookmark_value>друк; друкувати текст чорним</bookmark_value><bookmark_value>друк чорним у Calc</bookmark_value><bookmark_value>друк; праві й ліві сторінки</bookmark_value><bookmark_value>парні і непарні сторінки; друк</bookmark_value><bookmark_value>друк; текст у зворотному порядку</bookmark_value><bookmark_value>змінення порядку друку</bookmark_value><bookmark_value>брошури; друк декількох</bookmark_value><bookmark_value>друк; брошури</bookmark_value><bookmark_value>коментарі; друк у тексті</bookmark_value><bookmark_value>друк; створення окремих завдань</bookmark_value><bookmark_value>факси; вибір факсового апарату</bookmark_value>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Вказує параметри друку для текстового або HTML-документа.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "help.text" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Параметри друку, визначені на цій вкладці, застосовуються до всіх наступних завдань друку до їх зміни. Щоб змінити параметри лише для поточного завдання друку, використовуйте діалогове вікно <emph>Файл - Друк</emph>." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Specifies which document contents are to be printed." -msgstr "" +msgstr "Визначає, який вміст документа слід друкувати." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Вказує, чи друкується графіка з вашого текстового документа.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "par_id3158408\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Вказує, чи друкуються поля керування форм текстового документа.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує необхідність включення в друкований документ кольорів і об'єктів, які вставляються на тло сторінки (\"Формат - Сторінка - Тло\").</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Print black" -msgstr "" +msgstr "Друкувати текст чорним" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Вказує, чи завжди друкувати текст чорним кольором.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вибір цього параметра дозволяє роздруковувати текст, позначений як прихований.</ahelp> Друкується такий прихований текст: текст, відформатований як прихований у меню <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Формат - Символ - Ефекти шрифту - Прихований</link>, а також текстові поля з ознакою <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Прихований текст і приховані абзаци</link>." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "hd_id2623981\n" "help.text" msgid "Text placeholder" -msgstr "" +msgstr "Текстовий заповнювач" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вибір цього параметра дозволяє роздруковувати рамки текстових полів. Якщо при друку </ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">поля</link> для розміщення тексту повинні залишатися порожніми, вимкніть цей режим." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." -msgstr "" +msgstr "Визначає порядок друку багатосторінкових документів $[officename] Writer." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150874\n" "help.text" msgid "Left pages (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Ліві сторінки (не для HTML-документів)" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Вказує, чи друкувати тільки ліві (з парними номерами) сторінки документа.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152885\n" "help.text" msgid "Right pages (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Праві сторінки (не для HTML-документів)" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Вказує, чи друкувати тільки праві (з непарними номерами) сторінки документа.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147318\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Брошура" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Виберіть значення <emph>Брошура</emph>, щоб роздрукувати документ у форматі брошури.</ahelp> Формат брошури в $[officename] Writer виглядає так:" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "hd_id9475386\n" "help.text" msgid "Right to left" -msgstr "" +msgstr "Справа наліво" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "par_id7894222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позначте для друку сторінок брошури в порядку, що відповідає письму справа наліво.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає необхідність друкування коментарів до документа.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148916\n" "help.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Інше" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "hd_id4188055\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Друкувати автоматично вставлені порожні сторінки" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_id8295541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При виборі цієї опції друкуються порожні сторінки, вставлені автоматично. Це зручно при двосторонньому друці. Припустимо, що в книзі встановлено такий стиль абзацу глави, при якому глава завжди починається з непарної сторінки. Якщо попередня глава закінчується на непарній сторінці, %PRODUCTNAME вставляє парну порожню сторінку. За допомогою даного параметра можна вказати, чи слід виводити на друк цю парну сторінку.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Paper tray from printer settings" -msgstr "" +msgstr "Подача паперу згідно з параметрами принтера" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Для принтерів із декількома лотками параметр \"Подача паперу згідно з параметрами принтера\" вказує, чи використовується лоток для паперу з системних налаштувань принтера.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Якщо на комп'ютері встановлене програмне забезпечення для роботи з факсами і необхідно надіслати факс прямо з текстового документа, виберіть потрібний факс.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>вставка; нові текстові таблиці за замовчуванням</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; типові параметри</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання;таблиці</bookmark_value><bookmark_value>числові формати; розпізнавання</bookmark_value>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Визначає атрибути таблиць у текстових документах.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Задання типових параметрів для стовпців, рядків і режиму таблиці. Крім того, тут визначаються стандартні значення для переміщення і вставки стовпців і рядків. Додаткову інформацію див. у розділі довідки $[officename] Writer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Змінення таблиць за допомогою клавіатури\">Змінення таблиць за допомогою клавіатури</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." -msgstr "" +msgstr "Визначення типових параметрів для всіх нових таблиць у текстових документах." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Вказує, що перший рядок таблиці відформатовано за допомогою стилю абзацу \"Заголовок таблиці\".</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147086\n" "help.text" msgid "Repeat on each page" -msgstr "" +msgstr "Повторювати на кожній сторінці" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Вказує, чи заголовок таблиці переноситься на нову сторінку після розриву сторінки.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125864\n" "help.text" msgid "Do not split (not in HTML)" -msgstr "" +msgstr "Не розділяти (не для HTML)" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Вказує, що таблиці не розбиваються в місцях розриву текстового потоку.</ahelp> Ви також можете знайти цю опцію в меню <emph>Таблиця - Властивості - Розташування тексту</emph>." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Вказує, що комірки таблиці типово мають межу.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Ввід у таблицях" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Розпізнавання чисел" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Вказує, що числа в текстовій таблиці розпізнаються та форматуються саме як числа.</ahelp> В комірках таблиць %PRODUCTNAME Writer числа можуть розпізнаватись, коли вони подані в одному з числових форматів, доступних у категоріях Числа, Відсотки, Валюта, Дата, Час, Науковий, Дроби і Логічний." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_id871520543043646\n" "help.text" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." -msgstr "" +msgstr "Розпізнане число виводиться у числовому форматі, типовому для комірок таблиці, а формат комірки встановлюється до розпізнаної категорії. Наприклад, якщо число розпізнано як дату, для категорії формату комірки встановлюється значення «Дата». Для комірки можна встановити певний числовий формат, наприклад, дата, введена як <item type=\"input\">8/3/2018</item> буде відображена як \"четвер, 8 Березень, 2018\", коли в діалоговому вікні \"Формат чисел\" для комірки встановлено формат \"п’ятниця, 31 грудень, 1999\"." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id451520542990536\n" "help.text" msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." -msgstr "" +msgstr "Розпізнані Дата та Час перетворюються на внутрішні значення дати та часу. Відсоткові числа перетворюються внутрішньо на їхні числові значення. Логічні значення перетворюються внутрішньо на 0 або 1." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id331520543028270\n" "help.text" msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." -msgstr "" +msgstr "Коли введене значення не може бути розпізнане як число, категорія числа змінюється на <emph>Текст</emph> і введене залишається без змін." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "" +msgstr "Якщо прапорець <emph>Розпізнавання чисел</emph> не встановлено, числа зберігаються в текстовому форматі і автоматично вирівнюються за лівим краєм." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Number format recognition" -msgstr "" +msgstr "Розпізнавання числового ~формату" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Якщо <emph>Розпізнавання числового формату</emph> не позначено, обробляється лише вхід у форматі, встановленому для комірки. Будь-який інший ввід отримує формат <emph>Текст</emph>.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id391520546159065\n" "help.text" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Наприклад, якщо комірка містить значення дати і має формат комірки Дата, введене значення відсотка встановлює формат комірки <emph>Текст</emph> і введене відсоткове значення не розпізнається." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "par_id961520546165825\n" "help.text" msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." -msgstr "" +msgstr "Якщо <emph>Розпізнавання числового формату</emph> позначено, вхідні числа встановлюють для комірки розпізнаний числовий формат." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Вказує, що числа завжди розташовані у комірці внизу праворуч.</ahelp> Якщо це поле не позначено, числа завжди вирівнюються в комірці вгорі ліворуч." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." -msgstr "" +msgstr "Поле <emph>Вирівнювання</emph> не впливає на пряме форматування. Якщо вміст комірки вирівнюється по центру, він залишається вирівняним по центру незалежно від того, є він текстом чи числом." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154360\n" "help.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Керування з клавіатури" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Переміщення комірок" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Визначення типових параметрів для переміщення рядків і стовпців за допомогою клавіатури." #: 01040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index a7f43acd715..b4ec005e448 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 21:08+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539590345.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540242529.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149183\n" "help.text" msgid "Help about the Help" -msgstr "" +msgstr "Довідка про довідку" #: main0100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 641a9f4baa6..98d293e7a82 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 20:55+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538680874.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540241730.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26718,7 +26718,7 @@ msgctxt "" "par_id531516900343270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть кут повороту для водяного знаку. Текст буде повернуто на цей кут у напрямку проти годинникової стрілки.</ahelp>" #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 54723301a12..a7d5367bca4 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-12 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:33+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539370361.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540553604.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Посилання на ~зовнішні файли..." +msgstr "~Зв'язки з зовнішніми файлами..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Посилання на ~зовнішні файли..." +msgstr "~Зв'язки з зовнішніми файлами..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Найменша ширина стовпця" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Найменша висота рядка" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Вставити стовпець після" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Вставити стовпець перед" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -20725,7 +20725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Надіслати відгук" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20734,7 +20734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "Отримати допомогу в ~Інтернеті" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20743,7 +20743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "При~єднатися" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20752,7 +20752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "Посібники ~користувача" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Відомості про ліцензію" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20779,7 +20779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "Подяки від %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22795,7 +22795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Вставити рядок" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Вставити стовпець" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "Використати меню верхнього/нижнього колонтитула" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25945,7 +25945,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "Використати розширене меню, щоб створити верхній/нижній колонтитул на льоту" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27439,7 +27439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Посилання на ~зовнішні файли..." +msgstr "~Зв'язки з зовнішніми файлами..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28852,7 +28852,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Мінімізувати ширину стовпця" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28879,7 +28879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Мінімізувати висоту рядка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 14b2d029a4a..d265a485436 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 16:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538679269.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540485559.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "Перевірка орфографії" #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_TABLE_DEF" @@ -1481,9 +1481,9 @@ msgstr "Висота" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Одна сторінка" +msgstr[1] "%1 сторінки" +msgstr[2] "%1 сторінок" #: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" @@ -13644,9 +13644,9 @@ msgstr "Зображення повернуте. Повернути його д msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Знайдено один результат" +msgstr[1] "Знайдено %1 результати" +msgstr[2] "Знайдено %1 результатів" #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" @@ -13657,17 +13657,17 @@ msgstr "(показано тільки %1)" #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "Захистити структуру таблиці" #: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "Зняти захист структури таблиці" #: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Зняти захист з аркуша" #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" @@ -18579,168 +18579,168 @@ msgstr "Рішень не знайдено." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1676 msgctxt "CalcNotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Перевірити наявність оновлень..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Довідка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Зазначте межі вибраних комірок." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Збільшити відступ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Зменшити відступ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "До_мівка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Домівка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "_Поле" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Вст_авка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "С_торінка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_Статистика" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_Дані" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Дані" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Рецензування" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Рецензування" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Перегляд" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Ма_лювання" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Малювання" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Медіа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Медіа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "Д_рук" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Друк" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Засоби" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Засоби" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1856 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" @@ -20996,7 +20996,7 @@ msgstr "Параметри" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" -msgstr "" +msgstr "Замінити нульове перетворення" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37 msgctxt "replacenulltransformationentry|type" diff --git a/source/uk/scp2/source/ooo.po b/source/uk/scp2/source/ooo.po index 4117b36e23f..1d76f9877cc 100644 --- a/source/uk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/uk/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-04 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:34+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536093712.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540553699.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Нижньолужицька" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "Встановлює нижньолужицький інтерфейс користувача" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 0beb5286e73..5f2abd5cf3c 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 16:48+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538680453.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540486122.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -3073,22 +3073,22 @@ msgstr "Малювання" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Медіа" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Медіа" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3359,85 +3359,85 @@ msgstr "Поліпшення" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 msgctxt "customanimationfragment|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Крихітний" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 msgctxt "customanimationfragment|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Маленький" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 msgctxt "customanimationfragment|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Більший" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 msgctxt "customanimationfragment|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Величезний" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "Чверть оберту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 msgctxt "customanimationfragment|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "Пів-оберту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 msgctxt "customanimationfragment|360" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "Повний оберт" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93 msgctxt "customanimationfragment|720" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "Два оберти" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107 msgctxt "customanimationfragment|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "За годинниковою стрілкою" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115 msgctxt "customanimationfragment|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Проти годинникової стрілки" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169 msgctxt "customanimationfragment|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Горизонтально" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177 msgctxt "customanimationfragment|vert" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикально" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185 msgctxt "customanimationfragment|both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Обидві" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 msgctxt "customanimationfragment|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Жирний" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 msgctxt "customanimationfragment|italic" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсив" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 msgctxt "customanimationfragment|underline" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Підкреслений" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" @@ -4427,97 +4427,97 @@ msgstr "Показати фігури" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:1907 msgctxt "impressnotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Перевірити наявність оновлень..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2228 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2247 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Довідка" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3018 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3177 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "До_мівка" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Домівка" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "_Поле" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Вст_авка" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставка" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "_Слайд" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_Показ слайдів" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Показ слайдів" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Рецензування" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Рецензування" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Перегляд" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "_Таблиця" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569 @@ -4525,57 +4525,57 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Перетворити" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Ма_лювання" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Малювання" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Засоби" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Засоби" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Медіа" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Медіа" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index fc33063620f..6553d4145fd 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:35+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538056919.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540553717.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "Змінити зв'язок DDE" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109 msgctxt "linkeditdialog|label2" diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index 1d46476dee5..9d09f95be1a 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 16:57+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539587938.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540486647.000000\n" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -13907,17 +13907,17 @@ msgstr "Шахові символи" #: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" -msgstr "" +msgstr "Догрі" #: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "" +msgstr "Ґунджала гонді" #: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" +msgstr "Ганіфі рогінья" #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13927,27 +13927,27 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Макасарська" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" -msgstr "" +msgstr "Числа майя" #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" -msgstr "" +msgstr "Обері-окаїме" #: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Давньосогдійська" #: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Согдійська" #: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 40094fec22e..d2b9f88ac07 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,18 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-14 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-27 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539506354.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1022,11 +1019,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Рисунок" -#: sw/inc/strings.hrc:141 -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" -msgid "Figure" -msgstr "Рисунок" - #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" @@ -1228,11 +1220,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Підзаголовок" -#: sw/inc/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" -msgid "Quotations" -msgstr "Цитата" - #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" @@ -2623,17 +2610,17 @@ msgstr "випадків з" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Одна вкладка" +msgstr[1] "$1 вкладки" +msgstr[2] "$1 вкладок" #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Один розрив рядка" +msgstr[1] "$1 розриви рядка" +msgstr[2] "$1 розривів рядка" #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" @@ -4358,7 +4345,7 @@ msgstr "Розділ" #: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Номер сторінки" #: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" @@ -11797,157 +11784,157 @@ msgstr "Новий покажчик користувача" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:340 msgctxt "WriterNotebookbar|Help" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Перевірити наявність оновлень..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1659 msgctxt "WriterNotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "_Перевірити наявність оновлень..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1929 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1948 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Довідка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2718 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2877 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "До_мівка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Домівка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Вст_авка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "_Посилання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Посилання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Рецензування" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Рецензування" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Перегляд" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "_Таблиця" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Ма_лювання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Малювання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "Д_рук" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Друк" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Медіа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Медіа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Засоби" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Засоби" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1891 msgctxt "notebookbar_compact|Update" @@ -12723,7 +12710,7 @@ msgstr "Висота рядків..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Найменша висота рядка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" @@ -13527,7 +13514,7 @@ msgstr "Увімкнути об'єднання символів" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "_Використовувати режим квадратної сторінки для текстової сітки" +msgstr "_Режим квадратної сторінки для текстової сітки" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 msgctxt "optgeneralpage|label3" @@ -13772,7 +13759,7 @@ msgstr "_Вирівнювання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" -msgstr "Ввід в таблицях" +msgstr "Ввід у таблицях" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" |