aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-02-10 18:58:30 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-02-10 20:03:30 +0100
commit5eaac2d75c77fe4ba1a3bd3838c8cd1e74a4e2fe (patch)
treebca192dcc0a0c95b41ea9a1ac4ecac49cf29100d /source/uk
parent5a84c2a7e8df67c4c4c698c00872d2d5c6912161 (diff)
update translations for 5.1.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id683b299a55c834c69222b37a76361d9ac0804e1
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po22
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po648
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po108
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po47
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po5
-rw-r--r--source/uk/vcl/source/src.po50
13 files changed, 435 insertions, 548 deletions
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index c3383c7fd2d..7b461e8d294 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10482,15 +10482,6 @@ msgstr "_Друк встановлює стан «документ змінен
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
-"savealways\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "Дозволити з_береження документа навіть коли його не було змінено"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
index bed9a4db0ca..20716219a35 100644
--- a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1897,6 +1897,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "Шаблон HTML OpenOffice.org 1.0"
+#: writer_web_jpg_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
+"writer_web_jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1906,6 +1916,16 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - переносний формат документів"
+#: writer_web_png_Export.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"writer_web_png_Export.xcu\n"
+"writer_web_png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - переносна мережева графіка"
+
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 51ecf442f98..b1da68ed6bc 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-19 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-02 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450507284.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454372168.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Виберіть <emph>Формат - Діапазони друку</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Виберіть <emph>Формат - Області друку</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9c4f9e3de35..bc495c50dcd 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:58+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453247934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454921613.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Попередній перегляд</link> "
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Попередній перегляд</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Робить позицію табличного курсора поточним діапазоном даних.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Робить позицію табличного курсора поточним діапазоном даних.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Створює посилання при перетягуванні об'єкта з навігатора в документ.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Створює посилання при перетягуванні об'єкта з навігатора в документ.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Вставити як копію "
+msgstr "Вставити як копію"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Створює копію при перетягуванні об'єкта з навігатора в документ.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Створює копію при перетягуванні об'єкта з навігатора в документ.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Вставляє місцезаповнювач для назви файлу у вибраній ділянці.</ahelp> Клацніть, щоб вставити заголовок. Використовуйте довге клацання для вибору іншого заголовка, назви файлу або шляху/назви файлу з підменю. Якщо заголовок не призначений (див. <emph>Файл - Властивості</emph>), то буде вставлено назву файлу."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Вставляє місцезаповнювач для назви файлу у вибраній ділянці.</ahelp> Клацніть, щоб вставити заголовок. Використовуйте довге клацання для вибору іншого заголовка, назви файлу або шляху/назви файлу з підменю. Якщо заголовок не призначено (див. <emph>Файл - Властивості</emph>), то буде вставлено назву файлу."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr "Заповнює діапазон комірок автоматично згенерованими псевдовипадковими числами із обраними функцією розподілу та її параметрами"
+msgstr "Заповнює діапазон комірок автоматично згенерованими псевдовипадковими числами із обраними функцією розподілу та її параметрами."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141705438801\n"
"help.text"
msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr "Детальніше про розподіли дивіться у Вікіпедії."
+msgstr "Детальніше про розподіли дивіться у Вікіпедії"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення вмісту"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>вилучення; вміст комірок</bookmark_value><bookmark_value>комірки; вилучення вмісту</bookmark_value><bookmark_value>електронні таблиці; вилучення вмісту комірок</bookmark_value><bookmark_value>вміст комірок; вилучення</bookmark_value>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення вмісту"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146794\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Аркуш\">Аркуш</link> "
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Аркуш\">Аркуш</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link> "
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Показує створену формулу. Введіть дані безпосередньо у поле або створіть формулу за допомогою помічника. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Показує створену формулу. Введіть дані безпосередньо у поле або створіть формулу за допомогою помічника.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4965,13 +4965,12 @@ msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.
msgstr ""
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DCOUNT</bookmark_value> <bookmark_value>підрахунок рядків;з числовими значеннями</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,13 +5525,12 @@ msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no me
msgstr ""
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DSTDEV</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні відхилення в базах даних; на основі вибірки</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5607,13 +5605,12 @@ msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so o
msgstr ""
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DSTDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні відхилення в базах даних; на основі сукупностей</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5768,13 +5765,12 @@ msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950)
msgstr ""
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DVAR</bookmark_value> <bookmark_value>дисперсії; на основі вибірок</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5849,13 +5845,12 @@ msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so o
msgstr ""
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DVARP</bookmark_value> <bookmark_value>дисперсії; на основі сукупностей</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6145,13 +6140,12 @@ msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finan
msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція AMORDEGRC</bookmark_value> <bookmark_value>амортизація;дегресивна амортизація</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6244,13 +6238,12 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція AMORLINC</bookmark_value> <bookmark_value>амортизація;лінійна амортизація</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,13 +9037,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISERR</bookmark_value><bookmark_value>коди помилок;керування</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9121,16 +9113,15 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\"> =ISERR(C9)</item> де комірка C9 містить <item type=\"input\">=NA()</item>, повертає FALSE, оскільки ISERR() нехтує помилку #N/A."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item>, де комірка C9 містить <item type=\"input\">=NA()</item>, повертає FALSE, оскільки ISERR() нехтує помилку #N/A."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>розпізнавання;загальні помилки</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9196,22 +9187,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item typ
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> де комірка C8 містить <item type=\"input\">=1/0</item> повертає TRUE, бо 1/0 — це помилка."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> де комірка C8 містить <item type=\"input\">=1/0</item> повертає TRUE, бо 1/0 — це помилка."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> де комірка C9 містить <item type=\"input\">=NA()</item> повертає TRUE."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IFERROR</bookmark_value><bookmark_value>перевірка;загальні помилки</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,23 +9266,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Приклад"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> де комірка C8 містить <item type=\"input\">=1/0</item> повертає TRUE, бо 1/0 — це помилка."
+msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item>, якщо комірка C8 містить <item type=\"input\">=1/0</item>, повертає значення з C9, бо 1/0 — це помилка."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> де комірка C8 містить <item type=\"input\">=1/0</item> повертає TRUE, бо 1/0 — це помилка."
+msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item>, якщо комірка C8 містить <item type=\"input\">13</item>, повертає 13 - значення C8, яке не є помилкою."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9367,13 +9354,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>парні цілі числа</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9551,13 +9537,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>вміст комірки; не текст</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9798,13 +9783,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція IFNA</bookmark_value><bookmark_value>#N/A помилка;тестування</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISNA</bookmark_value><bookmark_value>помилка #Н/Д;розпізнавання</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,13 +9942,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>вміст комірки;текст</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10047,13 +10030,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISODD</bookmark_value><bookmark_value>непарні цілі числа</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10215,13 +10197,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>вміст комірок;числа</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,13 +10390,12 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція IFNA</bookmark_value><bookmark_value>#N/A помилка;тестування</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NA</bookmark_value><bookmark_value>помилка #Н/Д;присвоєння комірці</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12050,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOS"
+msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12157,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "ACOT"
-msgstr "ACOS"
+msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOS"
+msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12306,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> повертає гіперболічний ареакотангенс 1,1, приблизно 1,52226."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> повертає ареакотангенс 1,1, приблизно 1,52226."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12359,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "Ця функція повертає тригонометричний арксинус <emph>числа</emph>, тобто кут (у радіанах), синус якого дорівнює числу. Повертається кут від -pi/2 до +пі/2."
+msgstr "Ця функція повертає тригонометричний арксинус <emph>числа</emph>, тобто кут (у радіанах), синус якого дорівнює числу. Повертається кут від -пі/2 до +пі/2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "ASINH"
-msgstr "ASIN"
+msgstr "ASINH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "Ця функція повертає тригонометричний арктангенс <emph>числа</emph>, тобто кут (у радіанах), тангенс якого дорівнює числу. Повертається кут від-pi/2 до пі/2."
+msgstr "Ця функція повертає тригонометричний арктангенс <emph>числа</emph>, тобто кут (у радіанах), тангенс якого дорівнює числу. Повертається кут від -пі/2 до пі/2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12637,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036164\n"
"help.text"
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 повертає тригонометричний арктангенс, тобто кут (у радіанах) між додатний напрямом осі OX і лінією з точки (X,Y) до початку координат. Повертається кут від-пі до пі."
+msgstr "ATAN2 повертає тригонометричний арктангенс, тобто кут (у радіанах) між додатним напрямом осі OX і лінією з точки (X,Y) до початку координат. Повертається кут від -пі до пі."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "ATANH"
-msgstr "ATAN"
+msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "COSH"
-msgstr "COS"
+msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "COT"
-msgstr "ACOS"
+msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "COTH"
-msgstr "COS"
+msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13070,14 +13050,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Приклад"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> повертає гіперболічний ареакотангенс 1,1, приблизно 1,52226."
+msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> повертає гіперболічний котангенс 1, приблизно 1,3130."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13239,13 +13218,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;радіани, в градуси</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13380,13 +13358,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція FACT</bookmark_value><bookmark_value>факторіали;числа</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13660,13 +13637,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція GCD</bookmark_value><bookmark_value>найбільший спільний дільник</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13961,13 +13937,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>число комбінацій</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14058,13 +14033,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>число комбінацій з повтореннями</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14155,13 +14129,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>нормальний розподіл; обернений</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>дробова частина;відсікання</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14253,13 +14226,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція LN</bookmark_value><bookmark_value>натуральний логарифм</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,13 +14305,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція LOG</bookmark_value><bookmark_value>логарифми</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,13 +14393,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція LOG10</bookmark_value><bookmark_value>десятковий логарифм</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15236,13 +15206,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MOD</bookmark_value><bookmark_value>остача від ділення</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15325,13 +15294,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>ділення</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15404,13 +15372,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;градуси, в радіани</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16027,7 @@ msgctxt ""
"418\n"
"help.text"
msgid "SINH"
-msgstr "SIN"
+msgstr "SINH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16117,13 +16084,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція SUM</bookmark_value><bookmark_value>сумування; числа в діапазонах комірок</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16261,13 +16227,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>додавання;вказані числа</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16476,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"456\n"
"help.text"
msgid "TANH"
-msgstr "TAN"
+msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17306,13 +17271,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція SIGN</bookmark_value><bookmark_value>алгебраїчні знаки</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17321,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"523\n"
"help.text"
msgid "SIGN"
-msgstr "SIN"
+msgstr "SIGN"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17387,13 +17351,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MROUND</bookmark_value><bookmark_value>найближче кратне</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17402,7 +17365,7 @@ msgctxt ""
"658\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "MROUND"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17474,13 +17437,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція SQRT</bookmark_value><bookmark_value>квадратні корені; додатні числа</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17562,13 +17524,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>квадратні корені; добутки числа пі</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17727,13 +17688,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція RAND</bookmark_value><bookmark_value>випадкові числа;між 0 і 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17742,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"542\n"
"help.text"
msgid "RAND"
-msgstr "AND"
+msgstr "RAND"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19273,13 +19233,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>детермінанти</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21005,13 +20964,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>експоненціальні тренди в масивах</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,13 +22420,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"li
msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція вертикального пошуку</bookmark_value> <bookmark_value>функція VLOOKUP</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22588,13 +22545,12 @@ msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text c
msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>номери аркушів; пошук</bookmark_value> <bookmark_value>функція SHEET</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22660,13 +22616,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the
msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>число аркушів; функція</bookmark_value> <bookmark_value>функція SHEETS</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -27119,13 +27074,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</li
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ISLEAPYEAR</bookmark_value><bookmark_value>визначення високосного року</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27207,13 +27161,12 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція YEARS</bookmark_value><bookmark_value>число років між двома датами</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27279,13 +27232,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MONTHS</bookmark_value><bookmark_value>число місяців між двома датами</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27351,13 +27303,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values incl
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функціяROT13</bookmark_value><bookmark_value>шифрування тексту</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27405,13 +27356,12 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Te
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DAYSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>число днів у вказаному році</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27477,13 +27427,12 @@ msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DAYSINMONTH</bookmark_value><bookmark_value>число днів;у вказаному місяці року</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27549,13 +27498,12 @@ msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція WEEKS</bookmark_value><bookmark_value>число тижнів; між двома датами</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27621,13 +27569,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>число тижнів у вказаному році</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -28714,7 +28661,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Табл"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29110,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Табл"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29533,7 +29480,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Табл"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29697,13 +29644,12 @@ msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>надбудови; функції для аналізу</bookmark_value><bookmark_value>функції для аналізу</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29786,14 +29732,13 @@ msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151338\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>X</emph>: значення для розрахунку функції."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29841,14 +29786,13 @@ msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150378\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>X</emph>: значення для розрахунку функції."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29896,14 +29840,13 @@ msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150481\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>X</emph>: значення для розрахунку функції."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29951,14 +29894,13 @@ msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147475\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>X</emph>: значення для розрахунку функції."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29970,13 +29912,12 @@ msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>перетворення; двійкові числа, в десяткові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30042,13 +29983,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція BIN2HEX</bookmark_value><bookmark_value>перетворення; двійкові числа, в шістнадцяткові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30123,13 +30063,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;двійкові числа, у вісімкові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30204,13 +30143,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DELTA</bookmark_value><bookmark_value>розпізнавання; рівні числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30267,13 +30205,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DEC2BIN</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;десяткові числа, у двійкові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30348,13 +30285,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;десяткові числа, у шістнадцяткові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30429,13 +30365,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;десяткові числа, у вісімкові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30510,13 +30445,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ERF</bookmark_value><bookmark_value>гаусів інтеграл помилки</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30591,13 +30525,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ERF.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>гаусів інтеграл помилки</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30814,13 +30747,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція GESTEP</bookmark_value><bookmark_value>числа;більше або дорівнює</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30877,13 +30809,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція HEX2BIN</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;шістнадцяткові числа, у двійкові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30958,13 +30889,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція HEX2DEC</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;шістнадцяткові числа, у десяткові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31030,13 +30960,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція HEX2OCT</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;шістнадцяткові числа, у вісімкові числа</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -32209,13 +32138,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr ""
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція OCT2BIN</bookmark_value> <bookmark_value>перетворення;вісімкові числа, у двійкові числа</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32290,13 +32218,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr ""
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція OCT2DEC</bookmark_value> <bookmark_value>перетворення;вісімкові числа, у десяткові числа</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32362,13 +32289,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr ""
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція OCT2HEX</bookmark_value> <bookmark_value>перетворення;вісімкові числа, у шістнадцяткові числа</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -35210,13 +35136,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>число купонів</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35309,13 +35234,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IPMT</bookmark_value><bookmark_value>норма періодичної амортизації</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36738,13 +36662,12 @@ msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.795
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція PRICEMAT</bookmark_value><bookmark_value>ціни; процентні цінні папери</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37051,13 +36974,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units.
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MDURATION</bookmark_value><bookmark_value>дюрація Маколея</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37435,13 +37357,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.2
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DOLLARFR</bookmark_value><bookmark_value>перетворення; десяткові дроби в мішані десяткові дроби</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37828,13 +37749,12 @@ msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) retur
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>норма прибутку; безвідсоткові цінні папери</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37936,13 +37856,12 @@ msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.0528
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>норма прибутку; цінні папери, відсотки за якими сплачуються в термін погашення</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39004,13 +38923,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція COUNT</bookmark_value> <bookmark_value>числа; кількість</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39085,13 +39003,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція COUNTA</bookmark_value> <bookmark_value>число записів</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39230,13 +39147,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>кількість;вказані комірки</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39646,13 +39562,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція BETAINV</bookmark_value> <bookmark_value>інтегральна функція розподілу; обернена</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція BETA.INV</bookmark_value> <bookmark_value>інтегральна функція щільності ймовірності; обернена</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39869,13 +39784,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція BETADIST</bookmark_value> <bookmark_value>інтегральна функція розподілу; обчислення</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція BETA.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>інтегральна функція щільності ймовірності; обчислення</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39941,13 +39855,12 @@ msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Інтегральне</emph> (необов'язковий параметр): може приймати значення 0 або FALSE; в цьому випадку обчислюється функція щільності розподілу ймовірностей. Якщо цей параметр має відмінне від нуля значення, значення TRUE або він пропущений, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
+msgstr "<emph>Інтегральне</emph> (обов'язковий параметр): може набувати значення 0 або False для обчислення функції щільності розподілу. Якщо цей параметр має інше значення або True, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40387,7 +40300,6 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902475286\n"
@@ -41370,13 +41282,12 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id282020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Інтегральне</emph> (необов'язковий параметр): може приймати значення 0 або FALSE; в цьому випадку обчислюється функція щільності розподілу ймовірностей. Якщо цей параметр має відмінне від нуля значення, значення TRUE або він пропущений, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
+msgstr "<emph>Інтегральне</emph>: може набувати значення 0 або False для обчислення функції щільності розподілу. Якщо цей параметр має інше значення або True, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41504,13 +41415,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція CHISQDIST</bookmark_value><bookmark_value>розподіл хі-квадрат</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41545,13 +41455,12 @@ msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id011920090239564\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: число, для якого обчислюється функція."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41570,13 +41479,12 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr "<emph>Інтегральний</emph> (необов'язковий параметр): у разі значення 0 або FALSE обчислюється функція щільності розподілу ймовірностей. Якщо цей параметр має відмінне від нуля значення, значення TRUE або пропущений, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція EXPONDIST</bookmark_value> <bookmark_value>експоненціальні розподіли</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41660,13 +41568,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>експоненційний розподіл</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41723,7 +41630,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
@@ -41857,13 +41763,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція FINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений F-розподіл ймовірностей</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція F.INV</bookmark_value> <bookmark_value>Значення лівобічного оберненого F-розподілу</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41902,7 +41807,6 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946866\n"
@@ -41948,13 +41852,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція FINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений F-розподіл ймовірностей</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція F.INV.RT</bookmark_value> <bookmark_value>Значення правобічного оберненого F-розподілу</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41993,7 +41896,6 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2846866\n"
@@ -42385,14 +42287,13 @@ msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150461\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити F-розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42475,14 +42376,13 @@ msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950461\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити F-розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42503,14 +42403,13 @@ msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946878\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>C</emph> = 0 або FALSE, то обчислюється функція щільності, а в разі <emph>C</emph> = 1 або TRUE обчислюється розподіл."
+msgstr "<emph>Інтегральний</emph> = 0 або False - обчислюється функція щільності, <emph>Інтегральний</emph> = 1 або True - обчислюється розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42584,14 +42483,13 @@ msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850461\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити F-розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42662,13 +42560,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id0119200903271614\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якої потрібно обчислити обернений гамма-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити значення гамма-функції."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42812,14 +42709,13 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915138\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якої потрібно обчислити обернений гамма-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений гамма-розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42858,13 +42754,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3154806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція GAMMALN</bookmark_value> <bookmark_value>натуральний логарифм гамма-функції</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42930,13 +42825,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція GAMMALN.PRECISE</bookmark_value> <bookmark_value>натуральний логарифм гамма-функції</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43054,14 +42948,13 @@ msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3150571\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якої потрібно обчислити обернений гамма-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення, для якого потрібно обчислити гамма-розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43165,13 +43058,12 @@ msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422385134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якої потрібно обчислити обернений гамма-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення, для якого потрібно обчислити гамма-розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43190,13 +43082,12 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422391058\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>C</emph> = 0 або FALSE, то обчислюється функція щільності, а в разі <emph>C</emph> = 1 або TRUE обчислюється розподіл."
+msgstr "<emph>C</emph> (необов'язковий параметр) = 0 або False - обчислюється функція щільності; <emph>C</emph> = 1 або True - обчислюється розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43215,13 +43106,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл; обернений до стандартного</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція GAUSS</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл; стандартний</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43268,14 +43158,13 @@ msgid "GAUSS(Number)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153228\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: ймовірність, для якої обчислюється обернений нормальний стандартний розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення, для якого обчислюється стандартний нормальний розподіл."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43305,13 +43194,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція GEOMEAN</bookmark_value> <bookmark_value>середні значення; геометричне</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43377,13 +43265,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mea
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція TRIMMEAN</bookmark_value> <bookmark_value>середні значення; набору даних без граничних даних</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43626,13 +43513,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція HARMEAN</bookmark_value> <bookmark_value>середні значення; гармонічне</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43698,13 +43584,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція HYPGEOMDIST</bookmark_value> <bookmark_value>вибірка без заміни</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43797,13 +43682,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 o
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція HYPGEOM.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>вибірка без заміни</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43878,14 +43762,13 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2948827\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Інтегральний</emph> (необов'язковий параметр): у разі значення 0 або FALSE обчислюється функція щільності розподілу ймовірностей. Якщо цей параметр має відмінне від нуля значення, значення TRUE або пропущений, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
+msgstr "<emph>Інтегральний</emph>: 0 або False - обчислюється функція щільності ймовірності. Інші значення або True - обчислюється інтегральна функція розподілу."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44359,13 +44242,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.293994
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція CORREL</bookmark_value><bookmark_value>коефіцієнт кореляції</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44929,13 +44811,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція LOGNORM.INV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44982,14 +44863,13 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901390\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений логнормальний розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений стандартний логарифмічний розподіл."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45028,13 +44908,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція LOGNORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>логнормальний розподіл</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45073,14 +44952,13 @@ msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154871\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений логнормальний розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити логарифмічний нормальний розподіл."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45127,13 +45005,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція LOGNORM.DIST</bookmark_value><bookmark_value>логнормальний розподіл</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45151,7 +45028,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Повертає значення логнормального розподілу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Повертає значення логнормального розподілу.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45172,14 +45049,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904871\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений логнормальний розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: (обов'язкове) значення ймовірності, для якого потрібно обчислити стандартний логарифмічний розподіл."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45200,13 +45076,12 @@ msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard l
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2905992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>Інтегральний</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо параметр \"Інтегральний\" = 1, то обчислюється функція розподілу."
+msgstr "<emph>Інтегральний</emph> (обов'язкове) = 0 - обчислюється функція щільності, \"Інтегральний\" = 1 - обчислюється розподіл."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45667,13 +45542,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>середні значення; статистичні функції</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45881,13 +45755,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MODE</bookmark_value><bookmark_value>найпоширеніше значення</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45953,13 +45826,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MODE.SNGL</bookmark_value><bookmark_value>найпоширеніше значення</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46034,13 +45906,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція MODE.MULT</bookmark_value><bookmark_value>найпоширеніше значення</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46115,13 +45986,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>від'ємний біноміальний розподіл</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46205,13 +46075,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обернений логнормальний розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NEGBINOM.DIST</bookmark_value><bookmark_value>від'ємний біноміальний розподіл</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46402,13 +46271,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the aver
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>нормальний розподіл; обернений</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NORM.INV</bookmark_value><bookmark_value>нормальний розподіл;обернений</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46447,7 +46315,6 @@ msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954950\n"
@@ -46600,13 +46467,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NORM.DIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47028,14 +46894,13 @@ msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2949200\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>C</emph> = 0 або FALSE, то обчислюється функція щільності, а в разі <emph>C</emph> = 1 або TRUE обчислюється розподіл. Якщо цей параметр пропущений, то для забезпечення сумісності з іншими програмами та попередніми версіями %PRODUCTNAME при збереженні документа вставляється типове значення TRUE."
+msgstr "<emph>C</emph> (необов'язкове) = 0 або False - обчислюється функція щільності, <emph>C</emph> = 1 або True - обчислюється розподіл. Якщо цей параметр пропущено, то для забезпечення сумісності з іншими програмами та попередніми версіями %PRODUCTNAME при збереженні документа вставляється типове значення True."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47868,13 +47733,12 @@ msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Stat
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція RANK</bookmark_value> <bookmark_value>числа; визначення рангів</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47883,7 +47747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK"
-msgstr "AND"
+msgstr "RANK"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47974,13 +47838,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція RANK.AVG</bookmark_value><bookmark_value>числа; визначення рангів</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48088,13 +47951,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція RANK.EQ</bookmark_value><bookmark_value>числа; визначення рангів</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48362,13 +48224,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція STDEV</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні відхилення в статистиці;на основі вибірки</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48505,13 +48366,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standar
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція STDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні відхилення в статистиці;на основі сукупності</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48577,13 +48437,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція STDEV.P</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні відхилення в статистиці;на основі сукупності</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48649,13 +48508,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція STDEV.S</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні відхилення у статистиці;на основі вибірки</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48792,13 +48650,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviati
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція STANDARDIZE</bookmark_value> <bookmark_value>перетворення; випадкові змінні, в нормалізовані значення</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48953,13 +48810,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл; обернений до стандартного</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NORM.S.INV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл; обернений до стандартного</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48998,14 +48854,13 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948772\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: ймовірність, для якої обчислюється обернений нормальний стандартний розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: ймовірність, для якої обчислюється обернений стандартний нормальний розподіл."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49026,13 +48881,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл; обернений до стандартного</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NORMSDIST</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл;статистика</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49106,13 +48960,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below th
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл; обернений до стандартного</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція NORM.S.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>нормальний розподіл;статистика</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49160,14 +49013,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954951\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Інтегральний</emph> (необов'язковий параметр): у разі значення 0 або FALSE обчислюється функція щільності розподілу ймовірностей. Якщо цей параметр має відмінне від нуля значення, значення TRUE або пропущений, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
+msgstr "<emph>Інтегральний</emph>: 0 або FALSE - обчислюється функція щільності ймовірності. Інші значення або TRUE - обчислюється інтегральна функція розподілу."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49277,13 +49129,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція STEYX</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні помилки; статистичні функції</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49358,13 +49209,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція DEVSQ</bookmark_value> <bookmark_value>сума; квадратів відхилень</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49510,13 +49360,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція T.INV</bookmark_value> <bookmark_value>однобічний обернений t-розподіл</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49591,13 +49440,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція T.INV.2T</bookmark_value> <bookmark_value>обернений двобічний t-розподіл</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49868,13 +49716,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-розподіл</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49913,14 +49760,13 @@ msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146991\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення, для якого обчислюється t-розподіл."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49959,13 +49805,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція T.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-розподіл</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50004,14 +49849,13 @@ msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946991\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення, для якого обчислюється t-розподіл."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50023,14 +49867,13 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949340\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Інтегральний</emph> (необов'язковий параметр): у разі значення 0 або FALSE обчислюється функція щільності розподілу ймовірностей. Якщо цей параметр має відмінне від нуля значення, значення TRUE або пропущений, то обчислюється інтегральна функція розподілу."
+msgstr "<emph>Інтегральний</emph> = 0 або FALSE - повертає функцію щільності ймовірностей; 1 або TRUE - повертає інтегральну функцію розподілу."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50051,13 +49894,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція T.DIST.2T</bookmark_value> <bookmark_value>двобічний t-розподіл</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50096,14 +49938,13 @@ msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2846991\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення, для якого обчислюється t-розподіл."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50133,13 +49974,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція T.DIST.RT</bookmark_value> <bookmark_value>правобічний t-розподіл</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50178,14 +50018,13 @@ msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2746991\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значення ймовірності, для якого потрібно обчислити обернений F-розподіл."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значення, для якого обчислюється t-розподіл."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50215,13 +50054,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція VAR</bookmark_value> <bookmark_value>дисперсія</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50287,13 +50125,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція VAR.S</bookmark_value><bookmark_value>дисперсія</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50643,13 +50480,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обернений t-розподіл</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція PERMUT</bookmark_value> <bookmark_value>число перестановок</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50959,7 +50795,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr "Якщо значення C дорівнює 0, то обчислюється інтегральна функція розподілу Вейбулла."
+msgstr "Якщо значення C дорівнює 0, то WEIBULL обчислює функцію щільності ймовірності."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51089,7 +50925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Якщо значення C дорівнює 0, то обчислюється функція розподілу Вейбула."
+msgstr "Якщо значення C дорівнює 0, то WEIBULL.DIST обчислює функцію щільності ймовірності."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51508,7 +51344,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Equal"
-msgstr "Equal"
+msgstr "Дорівнює"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -52563,13 +52399,12 @@ msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Op
msgstr ""
#: 04080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "<emph>Список функцій</emph> - <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріплюване вікно\">прикріплюване вікно</link>, розміри якого можна змінювати. Використовуйте його для швидкого введення функцій в електронну таблицю. При подвійному клацанні на запис у списку функцій буде вставлено відповідну функцію зі всіма параметрами."
+msgstr "<emph>Список функцій</emph> - <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"прикріплюване вікно\">прикріплюване вікно</link>, розміри якого можна змінювати. Використовуйте його для швидкого введення функцій в електронну таблицю. При подвійному клацанні на записі у списку функцій буде вставлено відповідну функцію зі всіма параметрами."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54254,16 +54089,14 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Стилі та форматування"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>стиліст, див. вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>формати; вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>форматування; вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>інструмент малювання для застосування стилів</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>стиліст, див. вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>формати; вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>форматування; вікно \"Стилі та форматування\"</bookmark_value> <bookmark_value>інструмент для застосування стилів</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -54280,7 +54113,6 @@ msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cel
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -54345,7 +54177,6 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
@@ -54370,7 +54201,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id31
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Піктограма</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -54483,13 +54313,12 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153813\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Оновлення стилю"
+msgstr "Оновити стиль"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -54508,13 +54337,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt
msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Піктограма</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Оновлення стилю"
+msgstr "Оновити стиль"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -57684,7 +57512,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Діапазон даних "
+msgstr "Діапазон даних"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -59185,7 +59013,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Використовує вибрані комірки як джерело даних для зведеної таблиці. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Використовує вибрані комірки як джерело даних для зведеної таблиці.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59591,7 +59419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель \"Таблиця даних\" призначена для керування представленням даних. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Додати у зведену таблицю кнопку фільтра, що базується на даних електронної таблиці.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -59925,7 +59753,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visib
msgstr ""
#: 12090103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
@@ -60031,13 +59858,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the li
msgstr ""
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Діапазон даних "
+msgstr "Діапазон даних"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60922,7 +60748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "Кінець"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -61745,7 +61571,6 @@ msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE"
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"hd_id2657394931588\n"
@@ -61906,7 +61731,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr ""
#: ful_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"hd_id980889808898088\n"
@@ -62083,7 +61907,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360026\n"
@@ -62092,7 +61915,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360078\n"
@@ -62125,7 +61947,6 @@ msgid "STDEV.P"
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360199\n"
@@ -62350,7 +62171,6 @@ msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function retu
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id198071265128228\n"
@@ -62487,13 +62307,12 @@ msgid "AVERAGEIF function"
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"bm_id237812197829662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція AVERAGEIF</bookmark_value><bookmark_value>середнє арифметичне;задовольняють умові</bookmark_value>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62808,13 +62627,12 @@ msgid "AVERAGEIFS function"
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"bm_id536715367153671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція AVERAGEIFS </bookmark_value><bookmark_value>середнє арифметичне;задовольняють умовам</bookmark_value>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -64313,13 +64131,12 @@ msgid "ERROR.TYPE function"
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"bm_id346793467934679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція ERROR.TYPE</bookmark_value><bookmark_value>індекс типу помилки</bookmark_value>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64450,7 +64267,6 @@ msgid "#N/A"
msgstr ""
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id352113521135211\n"
@@ -64652,13 +64468,12 @@ msgid "IMCOS function"
msgstr ""
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"bm_id262410558824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMCOS</bookmark_value><bookmark_value>косинус;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64717,13 +64532,12 @@ msgid "IMCOSH function"
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMCOSH</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний косинус;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64782,13 +64596,12 @@ msgid "IMCOT function"
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMCOT</bookmark_value><bookmark_value>котангенс;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64855,13 +64668,12 @@ msgid "IMCSC function"
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMCSC</bookmark_value><bookmark_value>косеканс;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64928,13 +64740,12 @@ msgid "IMCSCH function"
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMCSCH</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний косеканс;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65001,13 +64812,12 @@ msgid "IMSEC function"
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMSEC</bookmark_value><bookmark_value>секанс;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65074,13 +64884,12 @@ msgid "IMSECH function"
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>обернені матриці</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMSECH</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний секанс;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65147,13 +64956,12 @@ msgid "IMSIN function"
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMSIN</bookmark_value><bookmark_value>синус;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65220,13 +65028,12 @@ msgid "IMSINH function"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMSINH</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний синус;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65302,13 +65109,12 @@ msgid "IMTAN function"
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція IMTAN</bookmark_value><bookmark_value>тангенс;комплексне число</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65436,7 +65242,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -66035,13 +65840,12 @@ msgid "SUMIFS function"
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функція NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функція щільності</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функція SUMIFS</bookmark_value><bookmark_value>сума;задовольняють умовам</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66438,7 +66242,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -67193,7 +66996,6 @@ msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fcfb248d9be..b16321c3f5a 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453810003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455107115.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"par_id6987823\n"
"help.text"
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "Чорна лінія дозволяє додати відповідну лінію до вибраних комірок. При виборі стилю 0,05 pt лінія відображається як пунктирна. При виборі стилю з подвійними лініями відображаються подвійні лінії."
+msgstr "Чорна лінія дозволяє додати відповідну лінію до вибраних комірок. При виборі стилю 0,05 pt лінія виводиться як пунктирна. При виборі стилю з подвійними лініями виводяться подвійні лінії."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Також можна натиснути <emph>Знайти</emph> або <emph>Знайти все</emph>. "
+msgstr "Також можна натиснути <emph>Знайти</emph> або <emph>Знайти все</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Printing and Print Preview"
-msgstr "Друк і попередній перегляд сторінки "
+msgstr "Друк і попередній перегляд сторінки"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>друк; підрахунок аркушів</bookmark_value><bookmark_value>листи; підрахунок аркушів для друку</bookmark_value><bookmark_value>розриви сторінок; попередній перегляд таблиці</bookmark_value><bookmark_value>зміна;діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>перегляд;діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>перегляд;розриви сторінок для друку</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>друк; підрахунок аркушів</bookmark_value><bookmark_value>листи; підрахунок аркушів для друку</bookmark_value><bookmark_value>розриви сторінок; попередній перегляд таблиці</bookmark_value><bookmark_value>зміна;області друку</bookmark_value><bookmark_value>перегляд;області друку</bookmark_value><bookmark_value>перегляд;розриви сторінок для друку</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr "Якщо в меню <emph>Формат - Діапазони друку</emph> було визначено один або кілька діапазонів друку, то буде надруковано тільки вміст цих діапазонів."
+msgstr "Якщо в меню <emph>Формат - Області друку</emph> було визначено один або кілька діапазонів друку, то буде надруковано тільки вміст цих діапазонів."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Діапазони друку - Змінити</emph>. Буде відкрито діалогове вікно <emph>Зміна діапазонів друку</emph>."
+msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Області друку - Редагувати</emph>. Буде відкрито діалогове вікно <emph>Зміна діапазонів друку</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Діапазони друку - Додати</emph>. "
+msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Області друку - Очистити</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>комірки; об'єднання/розділення</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; об'єднані комірки</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднання комірок</bookmark_value> <bookmark_value>розділення комірок</bookmark_value> <bookmark_value>розбиття комірок</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднання;комірки</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8005005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Об'єднання та розділення комірок\">Об'єднання та розділення комірок</link></variable>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"par_id8049867\n"
"help.text"
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
-msgstr ""
+msgstr "Можна вибрати суміжні комірки і об'єднати їх в одну комірку. І навпаки, можна вибрати велику комірку, утворену об'єднанням окремих комірок, і знову розділити її на окремі комірки."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913480176\n"
"help.text"
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
-msgstr ""
+msgstr "При копіюванні комірок у цільовий діапазон, що містить об'єднані комірки, вони спочатку розділяються, після чого вставляються скопійовані комірки. Якщо скопійовані комірки об'єднані, вони залишаються об'єднаними."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id235602\n"
"help.text"
msgid "Merging Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єднання комірок"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id1272927\n"
"help.text"
msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть суміжні комірки."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Формат - Об'єднання комірок - Об'єднати комірки</emph>. Якщо вибрати <emph>Формат - Об'єднання комірок - Об'єднати і центрувати комірки</emph>, вміст об'єднаної комірки буде вирівняно по центру."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451368\n"
"help.text"
msgid "Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Розділення комірок"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"par_id7116611\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
-msgstr ""
+msgstr "Помістіть курсор в комірку, яку потрібно розділити."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"par_id9493087\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Формат - Об'єднання комірок - Розділити комірки</emph>."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
-msgstr ""
+msgstr "Обертання таблиць (транспонування)"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>таблиці; транспонування</bookmark_value><bookmark_value>транспонування таблиць</bookmark_value><bookmark_value>інверсія таблиць</bookmark_value><bookmark_value>перестановка таблиць</bookmark_value><bookmark_value>стовпчики; заміна на рядки</bookmark_value><bookmark_value>рядки; заміна на стовпчики</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; поворот</bookmark_value><bookmark_value>обертання; таблиці</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Обертання таблиць (транспонування)\">Обертання таблиць (транспонування)</link></variable>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10960,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
-msgstr ""
+msgstr "В $[officename] Calc є спосіб \"повороту\" електронної таблиці так, що рядки стають стовпчиками і навпаки."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть діапазон комірок для транспонування."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10987,7 +10987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть комірку, яка в повинна стати верхньою зліва."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11005,7 +11005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "В діалоговому вікні встановіть прапорці <emph>Вставити все</emph> і <emph>Транспонувати</emph>."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо тепер натиснути \"Гаразд\", стовпчики і рядки будуть транспоновані."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Table Views"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна вигляду таблиці"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>заголовки рядків; приховання</bookmark_value><bookmark_value>заголовки стовпчиків; приховання</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; подання</bookmark_value><bookmark_value>подання; таблиці</bookmark_value><bookmark_value>сітки;приховання ліній на аркушах</bookmark_value><bookmark_value>приховання;заголовки/лінії сітки</bookmark_value><bookmark_value>зміна;подання таблиць</bookmark_value>"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Зміна вигляду таблиці\">Зміна вигляду таблиці</link></variable>"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To hide column and line headers in a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб приховати заголовки стовпчиків і рядків таблиці:"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "У розділі <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> перейдіть на вкладку <emph>Вигляд</emph>. Зніміть прапорець <emph>Заголовки стовпців/рядків</emph>. Натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>."
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To hide grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб приховати сітку:"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "В розділі <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> перейдіть на вкладку <emph>Вигляд</emph>. Зніміть прапорець <emph>Лінії сітки</emph>. Натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers as Text"
-msgstr ""
+msgstr "Форматування чисел як тексту"
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>числа;введення в як тексту</bookmark_value> <bookmark_value>формати тексту; для чисел</bookmark_value> <bookmark_value>формат; числа у вигляді тексту</bookmark_value> <bookmark_value>формат комірок; текст і числа</bookmark_value> <bookmark_value>форматування;числа у вигляді тексту</bookmark_value>"
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11109,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Форматування чисел як тексту\">Форматування чисел як тексту</link></variable>"
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr ""
+msgstr "У $[officename] Calc можна форматувати числа як текст. Відкрийте контекстне меню комірки або діапазону комірок і виберіть <emph>Формат комірок - Числа</emph>, потім у списку <emph>Категорія</emph> виберіть значення \"Текст\". Всі числа, що вводитимуться потім у відформатований таким чином діапазон, розпізнаються як текст. Ці \"числа\" вирівнюються за лівим краєм, так само як і інший текст."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11127,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо спробувати змінити формат на текстовий після того, як в комірку вже були введені звичайні числа, вони залишаться звичайними числами. Подібне перетворення неможливе. \"Текстовими\" можуть стати лише числа, які введені або змінені пізніше."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11136,17 +11136,16 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr ""
+msgstr "Для безпосереднього введення числа у текстовому форматі слід спочатку ввести апостроф ('). Наприклад, щоб ввести роки в заголовках стовпців, слід ввести '1999, '2000 і '2001. Апостроф не виводиться в комірці, він служить тільки для розпізнавання запису як тексту. Це корисно, наприклад, при введенні телефонних номерів або поштових індексів, що починаються з нуля (0), оскільки в звичайних числових форматах нуль (0) на початку послідовності цифр видаляється."
#: text_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Формат - Комірки - Числа</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат - Комірки - Числа\">Формат - Комірки - Числа</link>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11154,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotating Text"
-msgstr ""
+msgstr "Обертання тексту"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11162,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>комірки; обертання тексту</bookmark_value> <bookmark_value>обертання; текст в комірках</bookmark_value> <bookmark_value>текст в комірках; вертикальне написання</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11180,17 +11179,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть комірки, текст в яких треба повернути."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155133\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Файл - Зберегти як</emph>. Відкриється діалогове вікно <emph>Зберегти як</emph>."
+msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Комірки</emph>. З'явиться діалогове вікно <emph>Формат комірок</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Вирівнювання</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11208,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "В секції <emph>Орієнтація тексту</emph> скористайтесь мишею для вибору напрямку повороту тексту. Натисніть <emph>Гаразд</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11234,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Writing Multi-line Text"
-msgstr ""
+msgstr "Введення багаторядкового тексту"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11240,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текст в комірках; багаторядковий</bookmark_value><bookmark_value>комірки; розриви тексту</bookmark_value><bookmark_value>разрыви; в комірках</bookmark_value><bookmark_value>багаторядковий текст в комірках</bookmark_value>"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11251,7 +11249,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Введення багаторядкового тексту\">Введення багаторядкового тексту</link></variable>"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснувши клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, можна вставити примусовий розрив рядка. Це сполучення клавіш діє безпосередньо в комірці або в рядку введення. Рядок введення можна розширити за допомогою кнопки зі стрілкою вниз у правому кінці."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Naming Cells"
-msgstr "Надання назв коміркам "
+msgstr "Надання назв коміркам"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1ad50759ed6..1fc3f067f54 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450826619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454714222.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Табуляція"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webhtml\">Виберіть <emph>Файл - Перегляд у веб-навігаторі</emph></variable> "
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Виберіть <emph>Файл - Показати в переглядачі тенет</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
-msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Загальні</emph>, клацніть кнопку <emph>Цифровий підпис</emph> "
+msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Властивості - Загальні</emph>, клацніть кнопку <emph>Цифровий підпис</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Скасувати</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Скасувати</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6938,7 +6938,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Скасувати "
+msgstr "Скасувати"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6947,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Повторити</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Повернути</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вирізати</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вирізати</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7035,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Копіювати</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Копіювати</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вставити</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вставити</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"533\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вибрати усе</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Вибрати все</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7264,13 +7264,12 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Cli
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Скасувати</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Знайти</emph>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
@@ -7920,7 +7919,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Об'єкт OLE</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Об'єкт OLE</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Аудіо</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Аудіо</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7999,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Відео</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Відео</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8008,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Формула</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Об'єкт - Формула</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>."
+msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>."
+msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8097,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>."
+msgstr "Виберіть команди <emph>Вставка - Об'єкт - Діаграма</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Малюнок - Із файлу</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Малюнок - Із файлу</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Точки</emph> "
+msgstr "Виберіть <emph>Зміни - Точки</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8a000c36e19..4d8c909349c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450827696.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452604707.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -15727,9 +15727,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
+msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
msgstr ""
#: 05020301.xhp
@@ -15787,6 +15786,25 @@ msgid "Does not display extra zeros."
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152802\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145091\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147088\n"
@@ -15923,6 +15941,24 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "0.???"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
"230\n"
"help.text"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6d4ac02bbf3..0651932a1ec 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453222986.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454921797.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -16075,7 +16075,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Використання рамки для центрування тексту на сторінці"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текстові рамки; центрування на сторінках</bookmark_value> <bookmark_value>центрування;текстові рамки на сторінках</bookmark_value> <bookmark_value>титульні сторінки; центрування тексту на</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3de94e68e60..654d68e7e5a 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-01 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453490846.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454328305.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "~Об'єднати комірки"
+msgstr "~Об'єднання комірок"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po
index 61ab43735d4..bdcada03572 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-01 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449874783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454327991.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "Об'єднати комірки..."
+msgstr "~Об'єднати комірки..."
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b8b23418f16..3bd67886d78 100644
--- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-20 00:16+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-10 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453249014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455105389.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Змінити діапазон друку"
+msgstr "Зміна діапазонів друку"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Об'єднати комірки "
+msgstr "Об'єднати комірки"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr "Показувати на кольорові комірки"
+msgstr "Показувати на кольорових комірках"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 27ee2587bb4..2444441fddd 100644
--- a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1538,12 +1538,13 @@ msgid "_Open File"
msgstr "_Відкрити файл"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"open_remote\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Remote _Files"
+msgid "Remote File_s"
msgstr "Віддалені _файли"
#: startcenter.ui
diff --git a/source/uk/vcl/source/src.po b/source/uk/vcl/source/src.po
index e60cae73c4e..b6bdf7ec470 100644
--- a/source/uk/vcl/source/src.po
+++ b/source/uk/vcl/source/src.po
@@ -3,18 +3,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424021869.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449868909.000000\n"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"SV_APP_CPUTHREADS\n"
+"string.text"
+msgid "CPU Threads: "
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"SV_APP_OSVERSION\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version: "
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"SV_APP_UIRENDER\n"
+"string.text"
+msgid "UI Render: "
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"SV_APP_GL\n"
+"string.text"
+msgid "GL"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"SV_APP_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "default"
+msgstr ""
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src