diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 20:45:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 22:24:05 -0500 |
commit | ca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de (patch) | |
tree | d5711c8a1c8b0031b9e83aec2830f0e45fbd51be /source/uk | |
parent | af8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
Diffstat (limited to 'source/uk')
35 files changed, 1040 insertions, 1396 deletions
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index b30a9f071b8..940f0a1c880 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440271606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442731001.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "Смарт-теги" +msgstr "Розумні мітки" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Помітити текст смарт-тегами" +msgstr "Позначити текст розумними мітками" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "Установлені кмітливі теги " +msgstr "Встановлені розумні мітки" #: smoothdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po index 99712aac901..f20d1ccf351 100644 --- a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 10:11+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440756665.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442551588.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "рибна котлета" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6003,13 +6003,12 @@ msgstr "вліво2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "вправо" +msgstr "вправо 2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6063,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "оплески" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6189,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "косметичка" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6252,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "бюст" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6261,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "погруддя" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6351,17 +6350,16 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "кролячі вуха" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "міст" +msgstr "наречена" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6370,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "блондин" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6388,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "тюрбан" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6397,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "дідусь" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6406,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "бабуся" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6604,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "відбиток губ" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6613,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "любовний лист" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6703,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "серце з блискітками" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6712,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "серцебиття" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6730,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "серце з бантиком" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6739,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "обертові серця" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6748,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "сердечна прикраса" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6766,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "лампа" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6811,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "каплі поту" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6820,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "краплинка" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6829,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "ривок" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6838,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "лайно" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6847,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "м'яз" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6856,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "запаморочення" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6865,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "хмарка тексту" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6874,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "хмарка думок" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6883,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "біла квітка" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6901,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "мішок з грошима" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6919,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "знак долара" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7009,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "портфель" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7018,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "мінідиск" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7072,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "загнута сторінка" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7081,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "сторінка вгору" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7108,11 +7106,10 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "картотека" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" @@ -7122,23 +7119,21 @@ msgstr "діаграма" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "діаграма" +msgstr "діаграма 2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "діаграма" +msgstr "діаграма 3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7147,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "буфер обміну " #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7156,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "кнопка" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7165,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "кругла кнопка" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7174,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "защіпка" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7210,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "блокнот з пружиною" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7219,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "записник" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7228,17 +7223,16 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "записник2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "черевик" +msgstr "книга" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7247,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "книга2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7256,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "книги" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7265,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "назва" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7274,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "сувій" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7283,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "нотатки" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7292,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "слухавка" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7301,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "пейджер" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7346,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "вихідні документи" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7355,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "вхідні документи" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7364,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "пакунок" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7373,27 +7367,25 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "ел.пошта" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "конверт" +msgstr "конверт2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "конверт" +msgstr "конверт3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7402,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7411,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7420,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7429,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7438,17 +7430,16 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "кукурудза" +msgstr "горн" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7475,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "виклик" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7484,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "режим вібрації" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7493,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "мобільний телефон вимкнено" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7502,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "без мобільного" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7511,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "сила сигналу" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7520,17 +7511,16 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "камера" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "відеогра" +msgstr "відеокамера" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7539,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "тб" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7548,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "радіо" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7557,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "відеокасета" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7566,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "яскравість" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7575,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "яскравість2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7584,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "тиша" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7593,17 +7583,16 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "гучномовець" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "фунт" +msgstr "звук" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7612,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "гучний звук" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7621,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "батарея" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7630,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "штекер" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7639,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "лупа" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7648,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "лупа2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7657,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "замок2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7666,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "замок3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7675,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "ключ" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7684,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "замок" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7693,17 +7682,16 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "відімкнено" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "м'яч" +msgstr "дзвінок" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7712,17 +7700,16 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "без дзвінка" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "закладка" +msgstr "закладка2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "зв'язок" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "радіо-кнопка" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "неповнолітній" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "абв" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "пожежа" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "ліхтар" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "гайковий ключ" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "молоток" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "болт і гайка" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "ніж" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "пістолет" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "мікроскоп" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "телескоп" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "кришталева куля" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "початківець" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "тризуб" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "кнопка2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "кнопка" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1:00" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2:00" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3:00" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4:00" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5:00" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6:00" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7:00" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8:00" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9:00" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10:00" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11:00" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12:00" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12:30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Фудзі" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "вежа" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "Статуя Свободи" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "мапа Японії" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "статуя" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8154,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "вищир" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8163,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "вишкірюватися" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "радість" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "усмішка" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "усміхатися" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "незручна посмішка" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "регіт" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "простак" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "усміхнене чортеня" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8235,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "блимання" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8244,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "рум'янець" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "смакота" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8262,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "полегшення" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "закохані очі" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "сонячні окуляри" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8289,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "самовдоволення" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "невиразне обличчя" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "померклий погляд" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8316,17 +8303,16 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "незадоволення" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "сидіння" +msgstr "холодний піт" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8335,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "задуманість" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8344,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "заплутаний" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8353,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "приголомшений" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8362,67 +8348,61 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "поцілунки" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "поцілунок" +msgstr "поцілунок2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "поцілунок" +msgstr "поцілунок3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "поцілунок" +msgstr "поцілунок4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "язик" +msgstr "язик2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "язик" +msgstr "язик3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "язик" +msgstr "язик4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8431,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "розчарування" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8440,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "стурбованість" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8449,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "гнів" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8458,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "шал" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8467,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "плач" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8476,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "наполегливість" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8485,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "козиряння" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8494,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "розчароване полегшення" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8503,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "нахмуреність" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8512,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "страждання" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8521,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "страх" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8530,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "змореність" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8539,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "сонливість" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8548,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "змордоване обличчя" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8557,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "викривляння" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8566,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "ридання" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8575,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "відкритий рот" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8584,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "затихлий" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8593,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "холодний піт" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8602,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "крик" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8611,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "оторопілий" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8620,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "зачервонілий" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8629,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "сплячий" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8638,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "замакітрене лице" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8647,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "без вуст" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8656,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "маска" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8665,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "смішний кіт" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8674,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "веселий кіт" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8683,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "усміхнений кіт" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8692,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "закоханий кіт" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8701,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "кіт з кривою посмішкою" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8710,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "кіт, що цілує" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8719,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "сердитий кіт" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8728,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "кіт, що плаче" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8737,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "засмучений кіт" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8746,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "не добре" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8755,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "гаразд2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8764,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "уклін" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8773,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "не бачу" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8782,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "не чую" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8791,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "мовчу" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8800,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "щастя" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8809,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "святкування" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8818,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "насуплена людина" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8827,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "сердита людина" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8836,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "молитва" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8845,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "ракета" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8854,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "гвинтокрил" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8863,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "паровоз" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8872,17 +8852,16 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "вагон" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "дощ 2" +msgstr "поїзд2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8891,17 +8870,16 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "поїзд3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "дощ" +msgstr "поїзд" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8910,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "метро" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8919,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "вузьколійка" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8928,17 +8906,16 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "станція" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "баран" +msgstr "трамвай" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8947,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "трамвай2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8956,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "автобус" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8965,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "автобус2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8974,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "тролейбус" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8983,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "зупинка автобуса" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8992,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "мініавтобус" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9001,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "швидка" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9010,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "пожежна" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9019,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "поліційна машина" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9028,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "поліційна машина2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9037,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "таксі" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9046,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "таксі2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9055,17 +9032,16 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "машина" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "кіт2" +msgstr "машина2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9074,17 +9050,16 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "машина3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "вантажівка" +msgstr "вантажівка2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9093,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "вагонетка" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9102,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "трактор" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9111,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "монорейка" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9120,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "гірська залізниця" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9129,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "підвісна колія" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9138,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "фунікулер" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9147,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "канатна дорога" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9156,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "корабель" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9165,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "весловий човен" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9174,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "катер" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9183,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "світлофор" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9192,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "світлофор2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9201,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "побудова" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9210,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "проблисковий маячок" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9219,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "трикутний прапор" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9228,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "двері" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9237,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "вхід заборонено" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9246,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "куріння" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9255,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "курити заборонено" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9264,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "сміттярка" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9273,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "не смітити" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9282,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "питна вода" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9291,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "непитна вода" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9300,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "велосипед" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9309,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "заборонено велосипед" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9318,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "велосипедист" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9327,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "велосипедист2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9336,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "пішохід" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9345,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "не можна пішоходам" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9354,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "переходять діти" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9363,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "для чоловіків" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9372,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "для жінок" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9381,17 +9356,16 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "туалет" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "малятко" +msgstr "малятко2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9400,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "туалет" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9409,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "туалет2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9418,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "душ" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9427,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "ванна" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9436,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "душова" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9445,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "паспорт" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9454,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "митниця" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9463,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "багаж" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9472,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "залишений багаж" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9481,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9490,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9499,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9508,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9517,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9526,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9535,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9544,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9553,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9562,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9571,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9580,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9589,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9598,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9607,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9616,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9625,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9634,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9643,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9652,17 +9626,16 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" "LngText.text" msgid "^-" -msgstr "^-" +msgstr "^- " #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9671,27 +9644,25 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "^(" -msgstr "^(" +msgstr "^( " #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "^)" -msgstr "^)" +msgstr "^) " #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9700,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9709,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9718,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9727,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9736,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9745,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9754,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9763,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9772,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9781,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9790,17 +9761,16 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" "LngText.text" msgid "_-" -msgstr "_-" +msgstr "_- " #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9809,27 +9779,25 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "_(" -msgstr "_(" +msgstr "_( " #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "_)" -msgstr "_)" +msgstr "_) " #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9838,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9847,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9856,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9865,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9874,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9883,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9892,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9901,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9910,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9919,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9928,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9937,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9946,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9955,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9964,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9973,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9982,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9991,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10000,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10009,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10018,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10027,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10036,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10045,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10054,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10063,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10072,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10081,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10090,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10099,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10108,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10117,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10126,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10135,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10144,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10153,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10162,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10171,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10180,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10189,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10198,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10207,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10216,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10225,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10234,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10243,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10252,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10261,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10270,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10279,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10288,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10297,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10306,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10315,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10324,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10333,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10342,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10351,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10360,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10369,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10378,154 +10346,139 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "альфа" +msgstr "^альфа" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "бета" +msgstr "^бета" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "гамма" +msgstr "^гамма" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "дельта" +msgstr "^дельта" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "епсилон" +msgstr "^епсилон" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "тета" +msgstr "^тета" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "йота" +msgstr "^йота" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "Фі" +msgstr "^Фі" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "фі" +msgstr "^фі" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "хі" +msgstr "^хі" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "бета" +msgstr "_бета" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "гамма" +msgstr "_гамма" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "ро" +msgstr "_ро" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "фі" +msgstr "_фі" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "хі" +msgstr "_хі" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f556d66818e..ef784efc0e0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440715317.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443245174.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "Фрагмент коду Basic" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e21bc312525..2065903b1df 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 13:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:25+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440683578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443245141.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46875,14 +46875,13 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." msgstr "<emph>SP</emph> ймовірність успіху кожного випробування." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948879\n" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>Інтегральний</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо параметр \"Інтегральний\" = 1, то обчислюється функція розподілу." +msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>Інтегральний</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо параметр <emph>Інтегральний</emph> = 1, то обчислюється розподіл." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47019,14 +47018,13 @@ msgid "NORM.INV" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954634\n" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Повертає значення оберненого нормального інтегрального розподілу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Повертає значення оберненого нормального інтегрального розподілу.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47218,14 +47216,13 @@ msgid "NORM.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910386\n" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Повертає функцію щільності або нормальний інтегральний розподіл</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Повертає функцію щільності або нормальний інтегральний розподіл</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47273,14 +47270,13 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2915080\n" "78\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> - необов'язковий параметр. Якщо <emph>C</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо <emph>C</emph> = 1, то обчислюється функція розподілу." +msgstr "Якщо <emph>C</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо <emph>C</emph> = 1, то обчислюється розподіл." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48821,14 +48817,13 @@ msgid "SKEW" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153485\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Повертає асиметрію розподілу.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49569,14 +49564,13 @@ msgid "NORM.S.INV" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951282\n" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Повертає обернений стандартний нормальний інтегральний розподіл.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Повертає обернений стандартний нормальний інтегральний розподіл.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50127,14 +50121,13 @@ msgid "T.INV" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Повертає обернений однобічний t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50486,14 +50479,13 @@ msgid "TDIST" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153372\n" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51533,14 +51525,13 @@ msgid "WEIBULL" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154916\n" "176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Повертає значення розподілу Вейбула.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53207,13 +53198,12 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Піктограма</alt></image>" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -54947,13 +54937,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Sty msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54983,13 +54972,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indi msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55019,13 +55007,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and of msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55100,13 +55087,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55136,13 +55122,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -56253,14 +56238,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tra msgstr "" #: 06030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030600.xhp\n" "hd_id3153561\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Комірки, які впливають\">Комірки, які впливають</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Показати помилку\">Показати помилку</link>" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -58433,14 +58417,13 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Автофільтр\">Автофільтр</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Очистити фільтр</link>" #: 12040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 77ca7a1d391..47522b2f1c8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422876775.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441917682.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Застосовує для вибраних комірок відсотковий формат.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Застосовує до вибраних комірок відсотковий формат.</ahelp>" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index be491efc5f3..bdee3ccd24e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435417362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443245513.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "524<br/>#REF" -msgstr "524<br/>#ПОСИЛ!" +msgstr "524<br/>#REF" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4c8034bcddb..cf4d915b23b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435417168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938279.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "The format is applied to the selected range of cells." -msgstr "Формат застосовується до обраного діапазону комірок." +msgstr "Формат застосовується до вибраного діапазону комірок." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши значок <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.jpeg\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Значок</alt></image> на панелі <item type=\"menuitem\">Форматування</item>, користувач може призначити комірці грошовий формат для форматування числа за замовчуванням встановлений в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> Параметри мови - Мови</item>." +msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши піктограму <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Піктограма</alt></image> на панелі <item type=\"menuitem\">Форматування</item>, користувач може призначити комірці грошовий формат для типового форматування числа, встановленого в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> Параметри мови - Мови</item>." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Перетягування кнопки в діалоговому вікні зведеної таблиці в область <emph>Поля сторінок</emph> створює кнопку поле зі списком вгорі створюваної зведеної таблиці. Список служить для фільтрації зведеної таблиці по вмісту обраного елемента. У створюваної зведеної таблиці можна шляхом перетягування вибирати інше поле сторінки в якості фільтра." +msgstr "Перетягування кнопки в діалоговому вікні зведеної таблиці в область <emph>Поля сторінок</emph> створює кнопку поле зі списком вгорі створюваної зведеної таблиці. Список служить для фільтрації зведеної таблиці за вмістом вибраного елемента. У створюваної зведеної таблиці можна шляхом перетягування вибирати інше поле сторінки в якості фільтра." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10756\n" "help.text" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." -msgstr "У $[officename] Base або в електронній таблиці можна відкривати та зберігати дані у файлі формату dBASE (файл з розширенням .dbf). З погляду %PRODUCTNAME Base база даних dBASE являє собою каталог, що містить файли з розширенням .dbf. Кожен файл відповідає таблиці в базі даних. Формули та форматування губляться, коли файл dBASE відкривається і зберігається у %PRODUCTNAME." +msgstr "У $[officename] Base або в електронній таблиці можна відкривати та зберігати дані у файлі формату dBASE (файл з розширенням .dbf). З погляду %PRODUCTNAME Base база даних dBASE являє собою теку, що містить файли з розширенням .dbf. Кожен файл відповідає таблиці в базі даних. Формули та форматування втрачаються, коли файл dBASE відкривається і зберігається у %PRODUCTNAME." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -11187,14 +11187,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3151112\n" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Перейменування аркушів\">Перейменування аркушів</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Поворот тексту</link></variable>" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11234,24 +11233,22 @@ msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the msgstr "" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3148456\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Формат - Автоформат\">Формат - Автоформат</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Формат - Комірки</link>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154944\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Формат - Комірки - Числа</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Формат - Комірки - Вирівнювання</link>" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11315,14 +11312,13 @@ msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text auto msgstr "" #: text_wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3145799\n" "46\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Формат - Автоформат\">Формат - Автоформат</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Формат - Комірка</link>" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11768,14 +11764,13 @@ msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab msgstr "" #: validity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3154805\n" "30\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Дані - Об'єднати\">Дані - Об'єднати</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Дані - Перевірка</link>" #: value_with_name.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7e990946607..3067f83051c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 23:20+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432768819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938387.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." -msgstr "У режимі попереднього перегляду в зменшеному вигляді на цій вкладці доступно два повзунки для встановлення вертикальної і горизонтальної позиції обраного джерела світла. Джерело світла завжди проектується на середину об'єкта." +msgstr "У режимі попереднього перегляду в зменшеному вигляді на цій вкладці доступно два повзунки для встановлення вертикальної і горизонтальної позиції вибраного джерела світла. Джерело світла завжди проектується на середину об'єкта." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -7842,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "par_id8831446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Видалення обраного запису зі списку \"Ряд даних\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Видалення вибраного запису зі списку \"Ряд даних\".</ahelp>" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "par_id7022309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення обраного запису вгору в списку \"Ряд даних\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення вибраного запису вгору в списку \"Ряд даних\".</ahelp>" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7858,4 +7858,4 @@ msgctxt "" "par_id2844019\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення обраного запису вниз за списком \"Ряд даних\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення вибраного запису вниз у списку \"Ряд даних\".</ahelp>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3e95d9aff88..f7b7ac7d333 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440091586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444934240.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command." -msgstr "Призначена група зберігається до тих пір, поки не буде разгрупована з допомогою команди меню." +msgstr "Призначена група зберігається до тих пір, поки не буде розгрупована за допомогою команди меню." #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po index 98085940405..9e253c3cda6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426012857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443243983.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Потрібна допомога" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Ця сторінка довідкової системи потребує виправлення і доопрацювання. Будь ласка, допоможіть проекту LibreOffice дописати відсутню інформацію. Приєднуйтесь до спільноти LibreOffice." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6dbf53a9537..dd2446858ae 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 04:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433133892.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444935602.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "par_id344441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Генерирує ім'я файлу з даних, що містяться в базі даних.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експорт файлу в двійковий формат. Кінцевий файл менший від текстового файлу.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "par_id3555783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Генерирує ім'я файлу з даних, що містяться в базі даних.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експорт файлу в текстовий формат ASCII. Кінцевий файл більший від двійкового файлу.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть формат файлу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експортувати файл у кольорі.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть формат файлу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експортувати файл у відтінках сірого.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Експортувати всі поля даних з фіксованою шириною.</ahelp>" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Формат</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Параметри</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5844,47 +5844,43 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Візитні картки</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156346\n" "167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"visikartform\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Носій</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152824\n" "168\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Візитні картки</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149819\n" "169\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Особисте</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154897\n" "170\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Службове</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6012,14 +6008,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - F msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Нижній колонтитул</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154224\n" "116\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Макет фірмового бланка</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - </emph><emph>Назва і розташування</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6148,54 +6143,49 @@ msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>< msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146986\n" "103\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapse\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 1</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154919\n" "104\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 2</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151351\n" "105\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 3</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147317\n" "106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 4</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145592\n" "107\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 5</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6738,14 +6728,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>" msgstr "" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "74\n" "help.text" msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Складений документ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"glo\">Виберіть <emph>Файл - Надіслати - Створити складений документ</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7021,13 +7010,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" msgstr "" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Піктограма</alt></image>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7228,14 +7216,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo msgstr "" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153878\n" "560\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Виберіть <emph>Зміни - Зміни - Прийняти чи відхилити</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Виберіть вкладку <emph>Зміни - Відстеження змін - Керування змінами - Фільтр</emph></variable>" #: 00000402.xhp #, fuzzy @@ -8597,14 +8584,13 @@ msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph msgstr "" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153968\n" "19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"menue\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Налаштувати - Меню</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"symbole\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Налаштувати - Панелі інструментів</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8639,7 +8625,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Розумні мітки</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0f4db509c65..f2a59226eb8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:46+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438761426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938413.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -175,13 +175,12 @@ msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -202,13 +201,12 @@ msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." msgstr "Створення нового рисунку ($[officename] Draw)." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -227,13 +225,12 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Data msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -254,13 +251,12 @@ msgid "Creates a new HTML document." msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -279,13 +275,12 @@ msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> d msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -307,13 +302,12 @@ msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master do msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -334,13 +328,12 @@ msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." msgstr "Створення нової формули ($[officename] Math)." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -361,13 +354,12 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labe msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +368,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Візитні картки" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -385,16 +377,15 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Візитні картки\">Візитні картки</link>, в якому можна задати параметри для візитних карток, і створює новий текстовий документ ($[officename] Writer)." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -508,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно Візитні картки, в якому можна задати параметри для візитних карток, і створює новий текстовий документ ($[officename] Writer).</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -634,13 +625,12 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -661,13 +651,12 @@ msgid "Up One Level" msgstr "На рівень вгору " #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -688,13 +677,12 @@ msgid "Print" msgstr "Друк" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -733,13 +721,12 @@ msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150741\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -760,13 +747,12 @@ msgid "Document Properties" msgstr "Властивості документа" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -805,14 +791,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Зміни" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154470\n" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Відкриває вибраний шаблон для редагування. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Відкриває вибраний шаблон для редагування.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -2851,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Зберігає поточний документ.</ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Зберегти поточний документ.</ahelp> " #: 01060000.xhp msgctxt "" @@ -3842,14 +3827,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of ima msgstr "" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Об'єкти </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Об'єкти OLE: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5066,13 +5050,12 @@ msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the curre msgstr "" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id0819200910481678\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Не зсувати </caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Підказки для Unix</caseinline></switchinline>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5127,14 +5110,13 @@ msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer f msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145345\n" "4\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Немає </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Принтер </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5173,14 +5155,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3156153\n" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Формати </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Стан </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5192,14 +5173,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the cur msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3154898\n" "10\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Текст </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Тип </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5211,14 +5191,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3149416\n" "12\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Операції </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Розташування </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5230,14 +5209,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145316\n" "14\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Формати </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Коментарі </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5423,14 +5401,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with t msgstr "" #: 01160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3155391\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Створити головний документ\">Створити головний документ</link>" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5608,14 +5585,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to sav msgstr "<ahelp hid=\".\">Закриває всі програми $[officename] і пропонує вам зберегти зміни.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Ця команда відсутня у системах Mac OS X.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154184\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Закрити поточне вікно\">Закрити поточне вікно</link> " +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Закрити поточний документ\">Закрити поточний документ</link>" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -6106,7 +6082,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Вилучення обраного і копіювання до буфера обміну.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Вилучення вибраного і копіювання до буфера обміну.</ahelp>" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6338,14 +6314,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinli msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Текст </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149244\n" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння атрибутів формату комірок. </caseinline></switchinline></ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння комірок, що містять текст. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp #, fuzzy @@ -6358,14 +6333,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </casei msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Немає </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння атрибутів формату комірок. </caseinline></switchinline></ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння комірок, що містять числа. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp #, fuzzy @@ -6378,14 +6352,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </c msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставити як </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154226\n" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння атрибутів формату комірок. </caseinline></switchinline></ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння комірок, що містять значення дати і часу. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp #, fuzzy @@ -7195,24 +7168,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Replaces the selected tex msgstr "" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "192\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Атрибут\">Атрибут</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "193\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -9217,13 +9188,12 @@ msgid "Switches between master view and normal view." msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9253,13 +9223,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selec msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9289,13 +9258,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9424,13 +9392,12 @@ msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file fro msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9532,13 +9499,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9568,13 +9534,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in th msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9604,13 +9569,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10499,13 +10463,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you m msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10535,13 +10498,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10571,13 +10533,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<em msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10607,13 +10568,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the imag msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10643,13 +10603,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot whe msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10679,13 +10638,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot w msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10715,13 +10673,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in th msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10751,13 +10708,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is bas msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10787,13 +10743,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape o msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10823,13 +10778,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individua msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10859,13 +10813,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point wher msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10895,13 +10848,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anch msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10931,13 +10883,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyper msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10967,13 +10918,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that r msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11003,13 +10953,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the pr msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11517,14 +11466,13 @@ msgid "Protect Changes" msgstr "" #: 02230150.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати зміни\"> Показати зміни</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Захистити зміни\">Захистити зміни</link>" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -12289,13 +12237,12 @@ msgid "Set Date/Time" msgstr "" #: 02230402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Піктограма</alt></image>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12362,13 +12309,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference < msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вибір </caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Піктограма</alt></image>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12390,13 +12336,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </ca msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Зв'язок </caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Піктограма</alt></image>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -13525,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Вставити коментар.</ahelp></variable>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14125,14 +14070,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3152552\n" "10\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграма</link></caseinline></switchinline>" #: 04150000.xhp #, fuzzy @@ -14745,14 +14689,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" #: 05020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "3\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Гіперпосилання\">Гіперпосилання</link></caseinline></switchinline>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15787,13 +15730,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">N msgstr "" #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Нетипові властивості\">Нетипові властивості</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Користувацькі коди форматів\">Користувацькі коди форматів</link>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -23523,13 +23465,12 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "На панелі <emph>Таблиця</emph> натисніть" #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">піктограма</alt></image>" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -23594,13 +23535,12 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "На панелі <emph>Таблиця</emph> натисніть" #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Піктограма</alt></image>" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -26782,13 +26722,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If t msgstr "" #: 05210600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210600.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Піктограма</alt></image>" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -28828,13 +28767,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</a msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28855,13 +28793,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom e msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28882,13 +28819,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28909,13 +28845,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Horizontally slants the char msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28936,13 +28871,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Vertically slants the charac msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28963,13 +28897,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28990,13 +28923,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left en msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29017,13 +28949,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29044,13 +28975,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29071,13 +29001,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit th msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159129\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29098,13 +29027,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29125,13 +29053,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29152,13 +29079,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text bas msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29179,13 +29105,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the bord msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29206,13 +29131,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150241\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29233,13 +29157,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29260,13 +29183,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the te msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150664\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29296,13 +29218,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal dist msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29332,13 +29253,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distan msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29720,13 +29640,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29756,13 +29675,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3109847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29792,13 +29710,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3146773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29828,13 +29745,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to b msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -30927,13 +30843,12 @@ msgid "Table Data toolbar (editing table data)" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31008,13 +30923,12 @@ msgid "First record" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31035,13 +30949,12 @@ msgid "Previous record" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31080,13 +30993,12 @@ msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31107,13 +31019,12 @@ msgid "Last record" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31134,13 +31045,12 @@ msgid "New record" msgstr "Наступний запис" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151019\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31604,13 +31514,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31640,13 +31549,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as pol msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31676,13 +31584,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surf msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31712,13 +31619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Inverts the light so msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31748,13 +31654,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3157309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31784,13 +31689,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31882,13 +31786,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow fr msgstr "" #: 05350300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350300.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Піктограма</alt></image>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -32034,13 +31937,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the lig msgstr "" #: 05350400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Піктограма</alt></image>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32052,13 +31954,12 @@ msgid "Light is on" msgstr "" #: 05350400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Піктограма</alt></image>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32231,13 +32132,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to bl msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3146773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32267,13 +32167,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to c msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32321,13 +32220,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture wit msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32357,13 +32255,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture wi msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32411,13 +32308,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32447,13 +32343,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture p msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3148977\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32483,13 +32378,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal ax msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32537,13 +32431,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3153210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32573,13 +32466,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture p msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32609,13 +32501,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32663,13 +32554,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slight msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3145651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -34068,13 +33958,12 @@ msgid "You can replace up to four different colors at one time." msgstr "" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Піктограма</alt></image>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -35866,7 +35755,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35874,7 +35763,7 @@ msgctxt "" "bm_id9057588\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>налаштування розумних міток</bookmark_value>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35882,7 +35771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3563951\n" "help.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35890,7 +35779,7 @@ msgctxt "" "par_id1827448\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При встановленні принаймні одного розширення розумних міток з'явиться сторінка \"Розумні мітки\".</ahelp>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35898,7 +35787,7 @@ msgctxt "" "hd_id686666\n" "help.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Позначити текст розумними мітками" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35906,7 +35795,7 @@ msgctxt "" "par_id3259376\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Увімкнути аналіз і перегляд розумних міток у текстовому документі.</ahelp>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35914,7 +35803,7 @@ msgctxt "" "hd_id4024170\n" "help.text" msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "" +msgstr "Встановлені розумні мітки" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35922,7 +35811,7 @@ msgctxt "" "par_id2847071\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показати всі встановлені розумні мітки. Для налаштування розумної мітки виберіть її назву і клацніть \"Властивості\". Не всі розумні мітки можна налаштувати.</ahelp>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35938,7 +35827,7 @@ msgctxt "" "par_id3912167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для налаштування розумної мітки виберіть її назву і клацніть \"Властивості\". Не всі розумні мітки можна налаштувати.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -36840,14 +36729,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Скасувати </caseinline></switchinline> " #: 06050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3148455\n" "97\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Задання параметрів вставляння для вмісту буфера обміну. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Задання параметрів нумерації для всіх рівнів. </caseinline></switchinline>" #: 06050500.xhp #, fuzzy @@ -38440,13 +38328,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one po msgstr "" #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3150119\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Піктограма</alt></image>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38476,13 +38363,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down on msgstr "" #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Піктограма</alt></image>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -45008,7 +44894,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Експортувати поточний документ у формат PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5a4bd50b304..5cda6c818f4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430940446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445025323.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -12168,7 +12168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Експортувати поточний документ безпосередньо у формат PDF. Діалогове вікно параметрів не виводиться.</ahelp>" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -18857,7 +18857,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Спочатку виберіть текст або об'єкт, потім клацніть цю кнопку. Після цього клацніть або виберіть інший текст або об'єкт, щоб застосувати до нього таке ж форматування.</ahelp>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 6e3964f7b4b..0c21563c5a3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-24 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427203960.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938453.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "289\n" "help.text" msgid "Enter (if an OLE object is selected)" -msgstr "Enter (для обраного об'єкта OLE)" +msgstr "Enter (для вибраного об'єкта OLE)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "Activates the selected OLE object." -msgstr "Активація обраного об'єкта OLE." +msgstr "Активація вибраного об'єкта OLE." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "Moves the selection up one." -msgstr "Переміщення обраного вгору." +msgstr "Переміщення вибраного вгору." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "Moves the selection down." -msgstr "Переміщення обраного вниз." +msgstr "Переміщення вибраного вниз." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6f09c085594..0b42da6221d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:57+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440270457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444330659.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1081,14 +1081,13 @@ msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables msgstr "" #: 01010300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3149514\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Шляхи\">Шляхи</link>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1484,14 +1483,13 @@ msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>cust msgstr "" #: 01010400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Лінгвістика\">Лінгвістика</link>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2066,14 +2064,13 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bo msgstr "" #: 01010401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010401.xhp\n" "hd_id3154046\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Зміна модулів\">Зміна модулів</link>" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2236,14 +2233,13 @@ msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3150543\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Кольори\">Кольори</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2506,14 +2502,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3154754\n" "31\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2916,14 +2911,13 @@ msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "" #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3154514\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3115,14 +3109,13 @@ msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_v msgstr "" #: 01010700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010700.xhp\n" "hd_id3149398\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Шрифти\">Шрифти</link>" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3502,14 +3495,13 @@ msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3155341\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3950,14 +3942,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_v msgstr "" #: 01010900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010900.xhp\n" "hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Параметри друку\">Параметри друку</link>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4300,14 +4291,13 @@ msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>скасування; кількість кроків</bookmark_value><bookmark_value>графічні об'єкти; кеш</bookmark_value><bookmark_value>кеш для графічних об'єктів </bookmark_value><bookmark_value>Швидкий запуск</bookmark_value>" #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Пам'ять\">Пам'ять</link>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4497,14 +4487,13 @@ msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>option msgstr "" #: 01012000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Зовнішній вигляд\">Зовнішній вигляд</link>" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4685,14 +4674,13 @@ msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text col msgstr "" #: 01013000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01013000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Доступність\">Доступність</link>" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -5077,14 +5065,13 @@ msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy s msgstr "" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Проксі\">Проксі</link>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5289,13 +5276,12 @@ msgid "E-mail" msgstr "Ел.пошта" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Електронна пошта</link>" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -5380,14 +5366,13 @@ msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookm msgstr "" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3147588\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Безпека\">Безпека</link>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5767,14 +5752,13 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_v msgstr "" #: 01030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030500.xhp\n" "hd_id3153821\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Сумісність з HTML\">Сумісність з HTML</link>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6043,14 +6027,13 @@ msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">T msgstr "" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3159399\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (західні)\">Основні шрифти (західні)</link>" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6062,14 +6045,13 @@ msgid "Specifies the settings for the basic fonts." msgstr "" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3148563\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (азійські)\">Основні шрифти (азійські)</link>" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6081,14 +6063,13 @@ msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language suppor msgstr "" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3149294\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (CTL)\">Основні шрифти (CTL)</link>" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6116,14 +6097,13 @@ msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark msgstr "" #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6493,14 +6473,13 @@ msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>de msgstr "" #: 01040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040300.xhp\n" "hd_id3151299\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти\">Основні шрифти</link>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6705,14 +6684,13 @@ msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables msgstr "" #: 01040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3156414\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7047,14 +7025,13 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><book msgstr "" #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Таблиця\">Таблиця</link>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7451,14 +7428,13 @@ msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmar msgstr "" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3154285\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Знаки форматування\">Знаки форматування</link>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7747,14 +7723,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3155174\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">При використанні вільного курсора для досягнення позиції клацання в новий абзац вставляється відповідна кількість табуляцій і пропусків.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">При використанні вільного курсора, для досягнення позиції клацання в новий абзац вставляється відповідна кількість табуляцій.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7810,14 +7785,13 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: 01040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040700.xhp\n" "hd_id3153823\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7998,14 +7972,13 @@ msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmar msgstr "" #: 01040900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040900.xhp\n" "hd_id3155892\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8784,13 +8757,12 @@ msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_val msgstr "" #: 01041100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01041100.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Автозаголовок</link>" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -9024,14 +8996,13 @@ msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <b msgstr "" #: 01050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "hd_id3147226\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9291,14 +9262,13 @@ msgid "Background" msgstr "" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3147653\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Тло\">Тло</link>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9361,14 +9331,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> msgstr "" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id3150445\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9861,14 +9830,13 @@ msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab sto msgstr "" #: 01060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060300.xhp\n" "hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10086,14 +10054,13 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "" #: 01060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060400.xhp\n" "hd_id3145382\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Списки упорядкування\">Списки упорядкування</link>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10317,14 +10284,13 @@ msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bo msgstr "" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3145071\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження\">Завантаження/Збереження</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Обчислення\">Обчислення</link>" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10882,14 +10848,13 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: 01060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060600.xhp\n" "hd_id3159399\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11008,14 +10973,13 @@ msgid "Print" msgstr "" #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11115,13 +11079,12 @@ msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_valu msgstr "" #: 01060800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060800.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Сумісність\">Сумісність</link>" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11324,13 +11287,12 @@ msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <b msgstr "" #: 01060900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження\">Завантаження/Збереження</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11589,13 +11551,12 @@ msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_ msgstr "" #: 01061000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01061000.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Усталено\">Усталено</link>" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -11664,14 +11625,13 @@ msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmar msgstr "" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "hd_id3147000\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11798,14 +11758,13 @@ msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> msgstr "" #: 01070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070300.xhp\n" "hd_id3147571\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12085,14 +12044,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_val msgstr "" #: 01070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070400.xhp\n" "hd_id3155419\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12426,14 +12384,13 @@ msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><book msgstr "" #: 01070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3143270\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12812,14 +12769,13 @@ msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines th msgstr "" #: 01090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "hd_id3154143\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -13067,14 +13023,13 @@ msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;cha msgstr "" #: 01110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110100.xhp\n" "hd_id3149760\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Усталені кольори\">Усталені кольори</link>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -13491,14 +13446,13 @@ msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <book msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження\">Завантаження/Збереження</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Мови\">Мови</link>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13890,14 +13844,13 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "" #: 01150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Відомості про користувача\">Відомості про користувача </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Азійська розмітка\">Азійська розмітка</link>" #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -14211,14 +14164,13 @@ msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" msgstr "" #: 01150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Відомості про користувача\">Відомості про користувача </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Складні системи письма\">Складні системи письма</link>" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14441,14 +14393,13 @@ msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookm msgstr "" #: 01160100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160100.xhp\n" "hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"З'єднання\">З'єднання</link>" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14576,13 +14527,12 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "" #: 01160200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Бази даних</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -15021,13 +14971,12 @@ msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>expe msgstr "" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Розширені</link>" #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7c313c2045f..9a7f6a3185d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434666427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938670.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3742,13 +3742,12 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando msgstr "Список доступних стилів у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"плаваюче вікно\">плаваючому вікні</link>." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "Вікно \"Стилі та форматування\" <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress працює не так, як в інших програмах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Наприклад, ви можете створювати, змінювати та застосовувати <emph>стилі зображень</emph>, але <emph>стилі презентацій</emph> можна лише редагувати." +msgstr "Вікно \"Стилі та форматування\" у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress працює не так, як в інших програмах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Наприклад, ви можете створювати, змінювати та застосовувати <emph>стилі зображень</emph>, але <emph>стилі презентацій</emph> можна лише редагувати." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3795,13 +3794,12 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Стилі презентацій" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Стилі зображень" +msgstr "Стилі зображень " #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3821,13 +3819,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22 msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Стилі зображень" +msgstr "Стилі зображень " #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Спосіб запуску обраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі наступні способи запуску." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Спосіб запуску вибраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі такі способи запуску:" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Натисніть кнопку зі стрілкою вгору або стрілка вниз для переміщення обраного анімаційного ефекту за списком у відповідному напрямку.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Натисніть одну з кнопок для переміщення вибраного анімаційного ефекту у списку вниз або вгору.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6272,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Визначає поведінку обраного об'єкта в разі клацання на ньому під час показу слайдів.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Визначає поведінку вибраного об'єкта в разі клацання на ньому під час показу слайдів.</ahelp></variable>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7499,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Options for converting the selected object." -msgstr "Параметри перетворення обраного об'єкту" +msgstr "Параметри перетворення вибраного об'єкта." #: 13050100.xhp msgctxt "" @@ -8294,7 +8291,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>." -msgstr "Дозволяє додати новий анімаційний ефект до об'єкту, вибраного на слайді, або змінити анімацію обраного елемента у <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">налаштуваннях анімації</link>." +msgstr "Дозволяє додати новий анімаційний ефект до об'єкта, вибраного на слайді, або змінити анімацію вибраного елемента у <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">налаштуваннях анімації</link>." #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Відтворення обраного звукового файлу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відтворення вибраного звукового файлу.</ahelp>" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8902,7 +8899,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Спосіб запуску обраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі наступні способи запуску." +msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Спосіб запуску вибраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі такі способи запуску:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index dd4f8b13ebd..111837a8f9a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:51+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434666600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938709.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">X - і Y-координати курсору і розмір обраного об'єкта.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">X - і Y-координати курсора і розмір вибраного об'єкта.</ahelp>" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Уся сторінка" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Уся сторінка" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина сторінки" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина сторінки" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оптимальний вигляд" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оптимальний вигляд" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Дозволяє змінити форму обраного об'єкта, перетягуючи його маркери.</ahelp> Якщо вибраний об'єкт не є многокутником або кривою Безьє, перед його трансформацією буде запропоновано перетворити об'єкт на криву." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Дозволяє змінити форму вибраного об'єкта, перетягуючи його маркери.</ahelp> Якщо вибраний об'єкт не є многокутником або кривою Безьє, перед його трансформацією буде запропоновано перетворити об'єкт на криву." #: 10030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po index 4c6ed3d5526..1e2be4949a3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425856641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443244004.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Засоби" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Засоби\">Засоби</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Це меню використовується для відкриття і зміни каталогу символів, або імпорту зовнішньої формули як файла даних. Інтерфейс програми можна налаштувати згідно до ваших вимог. Ви також можете змінити параметри програми." +msgstr "Це меню використовується для відкриття і зміни каталогу символів, або імпорту зовнішньої формули як файлу даних чи з буфера обміну. Інтерфейс програми можна налаштувати згідно до ваших вимог. Ви також можете змінити параметри програми." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Імпортувати формулу\">Імпортувати формулу</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Імпортувати формулу\">Імпортувати формулу</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Імпортувати MathML\">Імпортувати MathML з буфера обміну</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 918581cc416..c75836b5bdf 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 18:49+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425931607.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443120562.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -686,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia msgstr "<variable id=\"etsfim\">Виберіть пункт меню <emph>Інструменти - Імпорт формули</emph></variable>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsfim\">Виберіть пункт меню <emph>Інструменти - Імпорт формули</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsmim\">Виберіть пункт меню <emph>Засоби - Імпорт MathML з буфера обміну</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ad415a7e232..58c496ff2e9 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429876412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443775034.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MathML; імпорт з файлу</bookmark_value>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13417,25 +13417,23 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Імпорт формули з файлу" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Ця команда відкриває діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете виконати імпорт формули.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Ця команда відкриває діалогове вікно для імпортування формули.</ahelp></variable>" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> схоже на діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити\">Відкрити</link>, доступ до якого можна отримати з меню <emph>Файл</emph>. Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> можна використовувати для завантаження, зміни і показу формули збережено у вигляді файла з вікна <emph>Команд</emph>." +msgstr "Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> схоже на діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити\">Відкрити</link>, доступ до якого можна отримати з меню <emph>Файл</emph>. Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> можна використовувати для завантаження, зміни і показу формули, збереженої у вигляді файлу з вікна <emph>Команди</emph>." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13443,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>." -msgstr "" +msgstr "Також ви можете імпортувати файли MathML, створені іншими програмами. Код MathML повинен містити елемент <item type=\"code\">math</item> із атрибутом <item type=\"code\">xmlns</item> та значенням \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Мови MathML і StarMath не повністю сумісні, тому вам варто переглянути результат імпорту. За докладними подробицями про мову MathML перегляньте її <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">специфікацію</link>." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MathML; імпорт через буфер обміну</bookmark_value>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13459,7 +13457,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>імпортування; MathML</bookmark_value>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13467,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати MathML із буфера обміну" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13475,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Ця команда перетворює вміст буфера обміну MathML у StarMath та вставляє його у поточну позицію курсора.</ahelp></variable>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13483,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Якщо перетворення не вдалося, то нічго не буде вставлено." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13491,4 +13489,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ця команда опрацьовує лише вміст MathML. Якщо ви скопіювали формулу %PRODUCTNAME Math до буфера обміну, то вставте її використовуючи команду <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Вставка</link> із пункту <emph>Зміни</emph>." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a67a38810a3..b7e9343af12 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440715363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445025334.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть умову, при виконанні якої розділ буде приховано.</ahelp> Умова - це <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"логічний вираз\">логічний вираз</link>, наприклад, \"ВІТАННЯ EQ Пан\". Зокрема, якщо для визначення поля бази даних, яке має назву \"Вітання\" і містить \"Пане\", \"Пані\" або \"Шановні\", використовується функція стандартного листа <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"розсилання листів\">розсилання листів</link>, то можна вказати, що цей розділ має друкуватися, лише якщо вітання має вигляд \"Пане\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro." -msgstr "Служить для відображення імені обраного макросу." +msgstr "Служить для відображення назви вибраного макросу." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7549,7 +7549,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter a value for the selected field." -msgstr "Введіть значення для обраного поля." +msgstr "Введіть значення для вибраного поля." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8340,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243951\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть вміст, який ви хочете додати у користувацькі поля.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">У списку <emph>Формат</emph> визначте, чи буде значення вставлене як текст або як число.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Містить перелік доступних полів вибраного типу у списку <emph>Тип</emph>. Щоб вставити поле, клацніть його, а потім клацніть кнопку <emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Щоб швидко вставити поле зі списку, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, двічі клацніть поле." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "" +msgstr "У документі HTML для типу поля \"Задати змінну\" є два додаткові поля: HTML_ON і HTML_OFF. Залежно від обраного параметра текст, введений у поле <emph>Значення </emph>, перетворюється у відкриваючий <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"тег\">тег</link> HTML(<Value>) або у закриваючий тег HTML(</Value>) при збереженні файла як документа HTML." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "Якщо двічі клацнути елемент, утримуючи натиснутою клавішу Ctrl, або вибрати потрібну змінну і натиснути пропуск, вибраний елемент зразу буде вставлено в документ." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8409,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Цей параметр доступний лише при вибраному типі поля \"Вставити формулу\"." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8427,7 +8427,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Приховує вміст поля в документі.</ahelp> Це поле вставляється в документ у вигляді тонкої сірої позначки. Цей параметр доступний лише для типів полів \"Встановити змінну\" і \"Поле користувача\"." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Виберіть рівень заголовка або розділу, з якого має заново розпочинатися нумерація в документі.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Введіть символ, який буде використовуватися як роздільник між рівнями заголовків або розділів.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Додає до списку <emph>Вибір</emph> користувацьке поле.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Вилучає користувацьке поле зі списку вибору. Вилучити можна лише ті поля, які не використовуються в поточному документі.</ahelp> Щоб вилучити зі списку поле, яке використовується у поточному документі, спочатку вилучіть всі примірники цього поля з документа, а потім вилучіть його зі списку." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." -msgstr "" +msgstr "В документ можна вставити поля з будь-якої бази даних, наприклад, поля адреси." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "par_id090220080439090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Містить список доступних типів полів. Для додавання поля в документ, клацніть тип поля, потім - поле в списку <emph>Вибір</emph>, а потім - кнопку<emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "" +msgstr "Відкриває меню для вставляння елементів покажчика, а також покажчиків і таблиць." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10569,7 +10569,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Позначає вибраний текст як елемент покажчика або змісту.</ahelp></variable>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10578,7 +10578,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити елемент покажчика, поставте курсор перед полем покажчика і виберіть команду меню<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Зміни - Елемент покажчика\"><emph>Зміни - Елемент покажчика</emph></link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10587,7 +10587,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries." -msgstr "" +msgstr "Вибираючи і вставляючи елементи можна залишити відкритим діалогове вікно <emph>Вставить елемент покажчика</emph>." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Виберіть покажчик, до якого потрібно додати елемент.</ahelp>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Показує текст, вибраний в документі. За потреби можна ввести інше слово для елемента покажчика. Вибраний в документі текст не зміниться.</ahelp>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Вставляє текст заголовка розділу.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -24624,7 +24624,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Виводить в кінці документа виноски, як кінцеві виноски.</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24642,7 +24642,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Щоб виноски в документі виглядали однаково, призначте їм стиль абзацу." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24660,7 +24660,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Виберіть стиль абзацу для тексту виноски.</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 81e4f1bb47f..60f9502926d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434666157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444936157.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_id1454512\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "Чорна лінія дозволяє додати відповідну лінію до вибраних комірок. При виборі стилю 0,05 pt лінія відображається як пунктирна. При виборі стилю з подвійними лініями відображаються подвійні лінії." +msgstr "Чорна лінія дозволяє додати відповідну лінію до вибраних комірок. При виборі стилю 0.05 pt лінія відображається як пунктирна. При виборі стилю з подвійними лініями відображаються подвійні лінії." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -4882,13 +4882,12 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "Також можна натиснути <emph>Знайти далі</emph> або <emph>Знайти усе</emph>." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4377269\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "При натисненні <emph>Знайти</emph> Writer указує на наступний фрагмент тексту, що відповідаэ рядку, який треба знайти. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти</emph> для переходу до наступного знайденого фрагмента." +msgstr "Коли ви натискаєте <emph>Знайти далі</emph>, Writer указує наступний фрагмент тексту, що відповідає рядку, який треба знайти. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти далі</emph> для переходу до наступного знайденого фрагмента." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4963,13 +4962,12 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Замінити</emph> або <emph>Замінити все</emph>." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "При натисканні <emph>Замінити</emph> Writer виконує пошук тексту, вказаного у полі <emph>Пошук</emph>, у всьому документі, починаючи з поточної позиції курсора. При знаходженні тексту Writer вибирає цей фрагмент тексту і чекає дій користувача. Для заміни вибраного фрагмента текстом, що знаходиться у текстовому полі <emph>Замінити на</emph>, натисніть <emph>Замінити</emph>. Для переходу до наступного знайденого фрагмента без змін у поточному вибраному фрагменті натисніть <emph>Знайти</emph>." +msgstr "Коли ви натискаєте <emph>Замінити</emph>, Writer виконує пошук тексту, вказаного у полі <emph>Пошук</emph>, у всьому документі, починаючи з поточної позиції курсора. Якщо текст знайдено, Writer вибирає цей фрагмент і чекає дій користувача. Для заміни вибраного фрагмента текстом, що знаходиться у текстовому полі <emph>Замінити на</emph>, натисніть <emph>Замінити</emph>. Для переходу до наступного знайденого фрагмента без змін у поточному вибраному фрагменті натисніть <emph>Знайти далі</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5020,13 +5018,12 @@ msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item typ msgstr "Встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Шукати за стилями абзаців</item>.<br/>Текстове поле <item type=\"menuitem\">Знайти</item> тепер являє собою поле списку, де можна вибрати будь-який стиль абзацу, з використаних у поточному документі." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Виберіть стиль для виконання пошуку, після чого натисніть <emph>Знайти</emph> або <emph>Знайти все</emph>." +msgstr "Виберіть стиль для виконання пошуку, після чого натисніть <emph>Знайти далі</emph> або <emph>Знайти все</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -9073,14 +9070,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Помістите курсор у тому місці документа, куди вам потрібно вставити відскановане зображення." #: insert_graphic_scan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Зображення - Сканувати\"><emph>Вставка - Зображення - Сканувати</emph></link> та оберіть джерело сканування із підменю." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Зображення - Сканувати\"><emph>Вставка - Зображення - Сканувати</emph></link>, а потім оберіть джерело сканування із підменю." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9315,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table." -msgstr "Щоб відкрити меню, натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<підкреслений символ>. Для вибору команди у відкритому меню натисніть клавішу з підкресленою буквою. Наприклад, натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+с, щоб відкрити меню <item type=\"menuitem\">Вставка</item>, а потім клавішу Т для вставляння таблиці." +msgstr "Щоб відкрити меню, натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character>. Для вибору команди у відкритому меню натисніть клавішу з підкресленою буквою. Наприклад, натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+с, щоб відкрити меню <item type=\"menuitem\">Вставка</item>, а потім клавішу Т для вставляння таблиці." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9704,14 +9700,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Навігатор для текстових документів\">Навігатор для текстових документів</link></variable>" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "Навігатор відображає різні частини документа: заголовки, таблиці, рамки, об'єкти і гіперпосилання." +msgstr "Навігатор відображає різні частини документа: заголовки, таблиці, рамки, об'єкти чи гіперпосилання." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10416,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box." -msgstr "" +msgstr "Уведіть номер, з якого ви хочете розпочати список, у поле <item type=\"menuitem\">Розпочати із</item>." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11815,14 +11810,13 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>." msgstr "Виберіть <emph>Файл</emph> - <emph>Попередній перегляд</emph>. " #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "Користуйтесь кнопками масштабу на панелі вікна <emph>Попередній перегляд</emph> для зменшення або збільшення зображення сторінки." +msgstr "Користуйтесь кнопками масштабу на панелі <emph>Попередній перегляд</emph> для зменшення або збільшення зображення сторінки." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11833,24 +11827,22 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa msgstr "Щоб надрукувати документ у зменшеному масштабі, вкажіть параметри друку на вкладці <emph>Розмітка сторінки</emph> в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\">Файл - Друк</item>. " #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." -msgstr "Для прокрутки документа користуйтеся клавішами або значками із стрілками на панелі вікна <emph>Попередній перегляд</emph>." +msgstr "Користуйтеся клавішами або значками із стрілками на панелі вікна <emph>Попередній перегляд</emph> для прокрутки документа." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл - Попередній перегляд</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл -Попередній перегляд</link>." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11932,14 +11924,13 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Параметри</emph>." #: print_small.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл - Попередній перегляд</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл - Попередній перегляд </link>" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13110,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Adjusting Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Налаштування полів сторінки" #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13995,7 +13986,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Використання розумних міток" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14003,16 +13994,15 @@ msgctxt "" "bm_id3155622\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>функція автозаміни; розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>параметри;розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>вимкнення;розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>встановлення;розумні мітки</bookmark_value>" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "hd_id3563951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Використання лінійок</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Використання розумних міток</link></variable>" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14020,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions." -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки надають додаткову інформацію і можливості для певних слів у документі Writer. Для різних розширень розумних міток ці можливості можуть відрізнятись." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14028,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "hd_id9298379\n" "help.text" msgid "Installing Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Встановлення розумних міток" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14036,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "par_id1827448\n" "help.text" msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки можуть передаватися в %PRODUCTNAME Writer як <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">розширення</link>." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14044,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "par_id2508621\n" "help.text" msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Для встановлення розумної мітки скористайтесь одним з таких способів:" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14060,7 +14050,7 @@ msgctxt "" "par_id7814264\n" "help.text" msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." -msgstr "" +msgstr "Клацніть посилання на файл розумних міток *.oxt на веб-сторінці і відкрийте посилання типовим застосунком. Для цього потрібно, щоб веб-оглядач був належно налаштований." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14068,7 +14058,7 @@ msgctxt "" "hd_id8142338\n" "help.text" msgid "Smart Tags Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню \"Розумні мітки\"" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14076,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." -msgstr "" +msgstr "Будь-який текст у документі Writer можна позначити розумною міткою, яка типово виводиться пурпуровим підкресленням. Колір можна змінити в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline> Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Зовнішній вигляд</item>." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14084,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "par_id192266\n" "help.text" msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "Якщо навести вказівник на розумну мітку, з'явиться підказка з порадою клацнути, утримуючи клавішу Ctrl, для відкриття меню розумних міток. Якщо ви не користуєтесь мишею, встановіть курсор всередині позначеного тексту і викличте контекстне меню клавішами Shift+F10." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14092,7 +14082,7 @@ msgctxt "" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options." -msgstr "" +msgstr "В меню \"Розумні мітки\" виводяться доступні дії, визначені для цієї мітки. Виберіть варіант з меню. Команда <item type=\"menuitem\">Параметри розумних міток</item> відкриває сторінку <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Розумні міткии</link> з меню Засоби - Параметри автозаміни." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14100,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "hd_id2376476\n" "help.text" msgid "To Enable and Disable Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Щоб увімкнути або вимкнути розумні мітки" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14108,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "par_id349131\n" "help.text" msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." -msgstr "" +msgstr "Якщо в системі встановлено принаймні одне розширення розумних міток, то з'явиться сторінка <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Розумні мітки</link> у меню <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри автозаміни</item>. Це діалогове вікно призначене для вмикання або вимкнення розумних міток, а також налаштування встановлених міток." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14116,7 +14106,7 @@ msgctxt "" "par_id1216467\n" "help.text" msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Текст, який розпізнається як розумна мітка, не підлягає автоматичній перевірці правопису." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index dd894813131..3db4dc5ec57 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429812283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444934818.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." -msgstr "LibreLogo - просте локалізоване Logo-подібне середовище програмування черепашачої векторної графіки для навчання програмуванню, верстки тексту та графічного дизайну. Див. <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." +msgstr "LibreLogo - просте локалізоване Logo-подібне середовище програмування черепашачої векторної графіки для навчання комп'ютингу (програмуванню, верстки тексту та графічного дизайну). Див. <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "Утримуйте Enter, щоб виконання командного рядка повторювалося. Наприклад, для таких команд:" +msgstr "Утримуйте Enter, щоб виконання командного рядка повторювалося. Наприклад, для таких послідовностей команд:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" -msgstr "" +msgstr "Команди LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" -msgstr "" +msgstr "Основний синтаксис" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Із врахуваннням регістру" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" -msgstr "" +msgstr "Команди та назви кольорів чутливі до регістру:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 331b00a16e2..b511c48ee11 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439588621.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442731173.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Закріпити ~рядки і стовпчики" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Перейти на аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Вибрати до нижнього краю блока " #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Створити ~зведену таблицю..." +msgstr "Створити зведену таблицю..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Зведена таблиця…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Діаграма..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Діаграма з файлу" +msgstr "Діаграма з файлу…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Повторний пошук" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Вибрати ~аркуші..." +msgstr "Вилучити ~аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Критерій ~Хі-квадрат..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Колонтитули..." +msgstr "Ко~лонтитули..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Звичайний" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Розрив с~торінки" +msgstr "~Розрив сторінки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "О~чистити комірки…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Вставити ~комірки..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Вставити ~рядки" +msgstr "Вставити р~ядки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Вставити р~ядки" +msgstr "Вставити ~стовпчики" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,34 +1988,31 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вставити ~рядки вище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Рядки ~вище" +msgstr "Рядки в~ище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Вставити ~рядки вище" +msgstr "Вставити р~ядки вище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Рядки ~вище" +msgstr "Рядки в~ище" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2034,74 +2024,67 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вставити сто~впці зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Сто~впці зліва" +msgstr "Стовпці з~ліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Вставити сто~впці зліва" +msgstr "Вставити стовпці ~зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Сто~впці зліва" +msgstr "Стов~пці зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Вставити рядки нижче" +msgstr "Вставити р~ядки нижче" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "Рядки ~нижче" +msgstr "Рядки ни~жче" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Вставити стовпці праворуч" +msgstr "Вставити стовпці ~праворуч" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Стовпці ~справа" +msgstr "Стовпці с~права" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "С~ховати аркуші" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Показати аркуші..." +msgstr "~Показати аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Стандартні атрибути тексту" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Т~екст…" +msgstr "Т~екст..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Захистити ~електронну таблицю..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Колір ~вкладки аркуша..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Колір ярлика" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Пере~містити/копіювати аркуш..." +msgstr "~Перемістити/копіювати аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "По~ділитися ел. таблицею..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лінії сітки для аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Залежності" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Вставити розрив рядка" +msgstr "Вставити ~розрив рядка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Заповнити комірки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Іменовані вирази" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Наступний коментар" +msgstr "Змінити коментар" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Інші фільтри" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Коментар до комірки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Відновити напрямок лінії" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Д~ублювати слайд" +msgstr "Д~ублювати сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Властивості сторінки/слайда..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Нова сторінка/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Примітки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Зразок ~тез" +msgstr "З~разок тез" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Вилучити сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Зображення для тла..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Показувати тло помічника" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Показувати об'єкти із помічника" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Мінімізувати ~презентацію…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до першої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до попередньої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до наступної сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до останньої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки в кінець" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки в кінець" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути нотацію Юнікод" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Жирний" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Збільшити розмір шрифту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Збільшити розмір" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Зменшити розмір шрифту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Відкрити віддалений файл..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Зберегти на віддаленому сервері" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Показати форматування" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Показати лише перший рівень" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Маркери та нумерація..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Змі~нити режим" +msgstr "~Змінити режим" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Веб-перегляд" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Веб" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "~Редагувати стиль..." +msgstr "~Змінити стиль..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15810,7 +15775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Відкрити меню смарт-тегів" +msgstr "Відкрити меню розумних міток" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Показати всі рівні" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Вилучити контур" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~На весь екран" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Фрейм" +msgstr "~Кадр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Виноски і ~кінцеві виноски" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Зображення" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Фільтр" +msgstr "~Фільтри" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Спосіб" +msgstr "Спо~сіб" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Текстові" +msgstr "~Текст" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Спи~ски" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Стилі" +msgstr "~Стилі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Кадр та о~б'єкт OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Функції креслення" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Фігури " +msgstr "~Фігура" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Лінійка" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Смуга прокрутки" +msgstr "~Смуги прокрутки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Відео..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти ~ширину" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~Вирівняти висоту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Файл" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівн~ювання" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівн~ювання" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Посилання" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Ко~ментар" +msgstr "Ком~ентар" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Фільтр" +msgstr "Філ~ьтр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Панелі інструментів" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "По~ля" +msgstr "По~ле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати MathML з буфера обміну" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Попередній маркер" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Символи" +msgstr "~Символи..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Область" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Теми" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Ряди даних" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Лінія тренду" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель помилок" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "В~ісь" +msgstr "Вісь" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Область" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Лінія" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Авто~текст..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,14 +21835,13 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Звичайний перегляд" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Звичайний" +msgstr "Зв~ичайний" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Кінцева виноска" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Покажчики та зміст…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Пока~жчики та зміст" +msgstr "Покажчики та ~таблиці" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Перейти ~на сторінку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Діаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Назва..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Виноски / кінцеві виноски..." +msgstr "~Виноски та кінцеві виноски..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Вставити розрив рядка" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Розрив с~торінки" +msgstr "~Розрив сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Вставити кадр" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Намалювати ~рамку" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Рам~ка..." +msgstr "~Рамка..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Виноска" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Ра~мка та об'єкт OLE…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Властивості та~блиці..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Виноски / кінцеві виноски..." +msgstr "~Виноски та кінцеві виноски..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Повторювати заголовки рядків" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Збільшити відступ згідно значенню" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Рівномірно розподілити стовпчики" +msgstr "Рівномірно розподілити рядки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Розбивати між сторінками і стовпчиками" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Вибрати текст " #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Лінійка" +msgstr "~Лінійки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Малюнки і діаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Додати незнайомі слова" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки" +msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Приховати символи ~пробілу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "Виді~лити" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Кегль" +msgstr "Роз~мір" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Зміст та ~покажчик" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Коментар..." +msgstr "Коментарі..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,44 +25498,40 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Горизонтальна лінія" +msgstr "Горизонтальна ~лінія" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Стандарт" +msgstr "~Усталено" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Заголовок" +msgstr "За~головок" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Підзаголовок..." +msgstr "~Підзаголовок" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Відстеження ~змін " +msgstr "Відстеження змін" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po index b1f316aa3a9..14258640dd5 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440272450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441540841.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Вставити розрив ~стовпчика" +msgstr "Вставити розрив с~товпчика" #: popup.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/ui/app.po b/source/uk/sd/source/ui/app.po index 4991dcd55d8..40ee77136fa 100644 --- a/source/uk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 23:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439594765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442688000.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "STR_MEDIUM\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Середній" +msgstr "Середня" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c7d4a7340cf..1fb86540192 100644 --- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439594801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442688029.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "Виберіть _спосіб виведення" +msgstr "Виберіть спосіб виведення" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "Середня (_800 × 600 пікселів) " +msgstr "Середня (_800 × 600 пікселів)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/source/sidebar.po b/source/uk/sfx2/source/sidebar.po index aa628aeb33a..5220b632d25 100644 --- a/source/uk/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/uk/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441182441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308069.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування бічної панелі" diff --git a/source/uk/svx/inc.po b/source/uk/svx/inc.po index bf44104853b..be3c088af9c 100644 --- a/source/uk/svx/inc.po +++ b/source/uk/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:53+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436483764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442732005.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" -msgstr "Відкрити меню ~смарт-тегів" +msgstr "Відкрити меню ~розумних міток" msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" diff --git a/source/uk/svx/source/svdraw.po b/source/uk/svx/source/svdraw.po index ea490fc439f..277fcf8add5 100644 --- a/source/uk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/uk/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441373144.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти ширину %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти висоту %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Вилучити вміст комірок" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po index e823541fa1b..74e0bd79b58 100644 --- a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 23:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436484497.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441387144.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Перетворити на 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Перетворити у тіло обертання" +msgstr "Перетворити у об'єкт обертання" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Вибрати кут градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,67 +4612,61 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Вибрати кут градієнта." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Лінійне" +msgstr "Лінійний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "Осьове" +msgstr "Осьовий" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Радіальне" +msgstr "Радіальний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Еліпсоїд" +msgstr "Еліпсоїдний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратний градієнт" +msgstr "Квадратичний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Квадратний" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль градієнта." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Вкажіть від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості." +msgstr "Вкажіть від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості. " #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Вкажіть від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості." +msgstr "Зазначте від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,37 +5845,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Кут" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Відстань" +msgstr "Відстань " #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Прозорість:" +msgstr "Прозорість:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Колір:" +msgstr "Колір:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po index 49bb37bda8d..dd91929ef28 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-03 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428101460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442732252.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "%s+клацання для відкривання меню смарт-тегів" +msgstr "%s+клацання для відкривання меню розумних міток" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po index e967e5cdf42..4ab9568a313 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418629700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442732278.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "Параметри смарт-тегів..." +msgstr "Параметри розумних міток..." diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f2b681e047b..7291a2e38eb 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:43+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441200631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442688226.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Середній" +msgstr "Носій" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Клацніть, щоб автоматично обрізати зайві частини малюнка" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Клацніть, щоб автоматично обрізати зайві частини малюнка" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Змінити контур" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Змінити обрізану частину малюнка" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,17 +12812,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Змінити обрізану частину малюнка" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Інтервал:" +msgstr "Відступ:" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задання величини пробілу між малюнком та навколишнім текстом" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задання величини пробілу між малюнком та навколишнім текстом" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Власний" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Немає" +msgstr "Немає " #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Вельми малий (0,16 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Малий (0,32 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Малий середній (0,64 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Середній (0,95 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Середній великий (1,27 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Великий (1,9 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Вельми великий (2,54 см)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вставити покажчик або зміст" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Покажчик або зміст" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Створити покажчик або зміст" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/wizards/source/euro.po b/source/uk/wizards/source/euro.po index e618812b84f..6cf3d0f2845 100644 --- a/source/uk/wizards/source/euro.po +++ b/source/uk/wizards/source/euro.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426343139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445025525.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 7\n" "string.text" msgid "Select currency cells" -msgstr "Вибрати комірки валюти " +msgstr "Вибрати комірки валюти" #: euro.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT\n" "string.text" msgid "Extent" -msgstr "~Обсяг" +msgstr "Обсяг" #: euro.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE\n" "string.text" msgid "Conversion status: " -msgstr "Статус перетворення:" +msgstr "Статус перетворення: " #: euro.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 14\n" "string.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "Зверніть увагу, що у іншому разі конвертер Євро не зможе змінити цей документ." +msgstr "Зверніть увагу, що у іншому разі конвертер Євро не зможе змінити цей документ!" #: euro.src msgctxt "" |