aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-10 13:24:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-10 13:28:04 +0100
commitf6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch)
treec8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/uk
parentf506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff)
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r--source/uk/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po172
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po32
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po41
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po98
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po26
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po70
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/vcl/messages.po4
18 files changed, 279 insertions, 306 deletions
diff --git a/source/uk/basctl/messages.po b/source/uk/basctl/messages.po
index 84b57ac9dd6..2003aa77382 100644
--- a/source/uk/basctl/messages.po
+++ b/source/uk/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554842418.000000\n"
#. fniWp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "_Імпорт…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Знайдіть бібліотеку %PRODUCTNAME Basic, яку потрібно додати до поточного списку, а потім натисніть кнопку «Відкрити»."
#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "_Імпорт…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Знайдіть бібліотеку %PRODUCTNAME Basic, яку потрібно додати до поточного списку, а потім натисніть кнопку «Відкрити»."
#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "_Імпорт…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226
msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Знайдіть бібліотеку %PRODUCTNAME Basic, яку потрібно додати до поточного списку, а потім натисніть кнопку «Відкрити»."
#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po
index e6c778490d8..196e27b617e 100644
--- a/source/uk/cui/messages.po
+++ b/source/uk/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-27 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Адресу <%1> неможливо перетворити на шлях у файловій системі."
-#. WHVhx
+#. ZzTBf
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2021 Розробники LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2022 Розробники LibreOffice."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:371
@@ -6734,397 +6734,397 @@ msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
msgstr "Задайте форматування і шрифт, які слід застосувати."
#. CQrvm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Тло документа"
#. LE7Wp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Межі документа"
#. Df2ut
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:97
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
msgid "Text boundaries color"
msgstr "Колір меж документа"
#. dWQqH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Тло програми"
#. XAMAa
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:141
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Межі об'єктів"
#. ubeED
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:173
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
msgid "Object boundaries color"
msgstr "Колір меж об'єкта"
#. KsUa5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:184
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Межі таблиць"
#. uJLG6
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
msgid "Table boundaries color"
msgstr "Колір границь таблиці"
#. TkNp4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:230
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
#. EhDTB
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:260
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Невідвідані посилання"
#. DySTC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:292
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
msgid "Unvisited links color"
msgstr "Колір не-відвіданих посилань"
#. UTPiE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:303
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Відвідані посилання"
#. NmbCZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:335
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
msgid "Visited links color"
msgstr "Колір відвіданих посилань"
#. RP2Vp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:349
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Автоматична перевірка орфографії"
#. CpXy5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:382
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Розумні мітки"
#. HshHE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Тіні"
#. EGNdC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
msgid "Shadows color"
msgstr "Колір тіней"
#. hDvCW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#. 3bVoq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#. RydzU
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Затінення полів"
#. DEpAZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555
msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
msgid "Field shadings color"
msgstr "Колір затінень полів"
#. DqZGn
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Затінення покажчиків та таблиць"
#. sGffP
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598
msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
msgid "Index and table shadings color"
msgstr "Колір затінення індексів і таблиць"
#. wBw2w
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Індикатор сценаріїв"
#. fitqS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:641
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Межі розділів"
#. ztqX5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674
msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
msgid "Section boundaries color"
msgstr "Колір меж розділів"
#. wHL6h
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Розділювач колонтитулів"
#. dCEBJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:720
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Розриви сторінок та колонок"
#. yrTZF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Вільний курсор"
#. ZZcPY
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:787
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Текстовий документ"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:820
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Лінії сітки"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:854
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Розриви сторінок"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:887
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Жорсткі розриви сторінок"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:920
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Автоматичні розриви сторінок"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:953
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Агент"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1004
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Помилки агента"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1037
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Посилання"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1070
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Тло приміток"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1103
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1136
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Формули"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1169
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1202
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Тло захищених комірок"
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1218
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1270
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1286
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Малюнки/презентації"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1338
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатори"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментарі"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1404
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Кількість"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1437
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Рядки"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператори"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1503
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Вирази"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1536
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1552
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Виділення синтаксису Basic"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1604
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатори"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1637
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Кількість"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1670
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Рядки"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1703
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператори"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1736
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1769
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1802
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментарі"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1818
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Виділення кольором синтаксису SQL"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1870
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1885
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Виділення коментарів"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1918
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Виділення ключових слів"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1951
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1985
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Документ HTML"
@@ -12306,7 +12306,7 @@ msgstr "Назва макросу"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Опис"
#. YTX8B
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
@@ -13861,25 +13861,25 @@ msgid "User interface elements"
msgstr "Елемент інтерфейсу"
#. nrHHF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Колір"
#. Jms9Q
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:248
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Увімкн."
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:267
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Налаштування кольорів"
#. vxBRc
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:282
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface."
msgstr "Визначення кольорів для інтерфейсу користувача %PRODUCTNAME."
@@ -18612,7 +18612,7 @@ msgstr "www.libreoffice.org"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr ""
+msgstr "Текст, з якого генерується код."
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
@@ -18645,32 +18645,32 @@ msgstr "QR-код"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих-код"
#. C3VYY
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
-msgstr ""
+msgstr "Тип коду, який потрібно створити."
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Корекція помилок:"
#. SPWn3
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
-msgstr ""
+msgstr "Поле навколо коду."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr "Низький"
+msgstr "Низька"
#. GeYR9
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
@@ -18682,7 +18682,7 @@ msgstr "7% кодових слів можна відновити."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr "Середній"
+msgstr "Середня"
#. 3A5XB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
@@ -18694,7 +18694,7 @@ msgstr "15% кодових слів можна відновити."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr "Квартиль"
+msgstr "Чверть"
#. x4g64
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312
@@ -18706,7 +18706,7 @@ msgstr "25% кодових слів можна відновити."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr "Високий"
+msgstr "Висока"
#. A2TRN
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335
@@ -18724,7 +18724,7 @@ msgstr "Параметри"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Створюйте лінійні та матричні коди для будь-якого тексту чи URL-адреси."
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
diff --git a/source/uk/dbaccess/messages.po b/source/uk/dbaccess/messages.po
index 6443d4efc93..9f9b0af4075 100644
--- a/source/uk/dbaccess/messages.po
+++ b/source/uk/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-04 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-24 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4186,19 +4186,19 @@ msgstr "Значення"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr "Вказує значення для фільтрування поля."
+msgstr "Тут вказують значення для фільтрування поля"
#. w42mr
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr "Вказує значення для фільтрування поля."
+msgstr "Тут вказують значення для фільтрування поля"
#. tB93H
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr "Вказує значення для фільтрування поля."
+msgstr "Тут вказують значення для фільтрування поля"
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
index 09f1b7cfee9..7ba6f77baff 100644
--- a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560423314.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. 8CFN6
#: calc_svg_Export.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. Douv2
#: writer_svg_Export.xcu
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index ae2280c3928..c2160940d32 100644
--- a/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482509885.000000\n"
#. s5fY3
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. 9C3pW
#: png_Import.xcu
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 18f72d211d2..b562a24d142 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558990114.000000\n"
#. sZfWF
@@ -47903,7 +47903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Виберіть стовпець, який буде слугувати первинним ключем сортування.</ahelp>"
#. tc9cH
#: 12030100.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Виберіть власний порядок сортування. Щоб створити спеціальний порядок сортування, перейдіть у меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Властивості</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Засоби - Параметри</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Списки сортування</menuitem></link>.</ahelp>"
#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
@@ -48335,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Сортує рядки за значеннями в активних стовпцях вибраного діапазону.</ahelp>"
#. bCJEb
#: 12030200.xhp
@@ -48353,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Сортує стовпці за значеннями в активних рядках вибраного діапазону.</ahelp>"
#. MzEHk
#: 12040000.xhp
@@ -70934,7 +70934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002970\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє значення"
#. G7NDq
#: statistics_test_t.xhp
@@ -70943,7 +70943,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003000\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсія"
#. AsmDu
#: statistics_test_t.xhp
@@ -70952,7 +70952,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Спостереження"
#. MmDD2
#: statistics_test_t.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 22d6ef79bf5..99ca3fbd032 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551473650.000000\n"
#. NXy6S
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Removing Duplicate Values"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення повторюваних значень"
#. hGQvA
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; removing duplicates</bookmark_value> <bookmark_value>filters; finding unique values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>фільтри; вилучення повторень</bookmark_value> <bookmark_value>фільтри; пошук унікальних значень</bookmark_value>"
#. Q5494
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501630021281902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Removing Duplicate Values</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Вилучення повторюваних значень</link></variable>"
#. ocizx
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Consider a single column with values where some may be duplicates. To remove duplicate values and obtain only the unique entries in the column:"
-msgstr ""
+msgstr "Розглянемо один стовпець зі значеннями, деякі з яких можуть бути повторюваними. Щоб видалити повторювані значення та отримати лише унікальні записи у стовпці:"
#. omVUk
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id631630021463659\n"
"help.text"
msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть діапазон, в якому потрібно видалити повторювані значення. Значення мають бути розміщені в одному стовпці."
#. 7fDQ9
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id31630021517873\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Перейдіть у <menuitem>Дані - Інші фільтри - Стандартний фільтр</menuitem>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Стандартний фільтр</link>."
#. EVEzq
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id801630022108301\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Field Name</emph> make sure that the selected column is the column where the values are stored. If a single column is selected this field will be set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Переконайтесь, що у <emph>Назві поля</emph> вибраний стовпець є стовпцем, у якому зберігаються значення. Якщо вибрано один стовпець, відповідність буде встановлено автоматично."
#. TesFn
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id461630022298515\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Condition</emph> choose the option <emph>=</emph> (equals sign), which is the default option."
-msgstr ""
+msgstr "У полі <emph>Умова</emph> виберіть параметр <emph>=</emph> (знак рівності), який стоїть за промовчанням."
#. nWrGh
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id261630022372414\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Value</emph> choose the option <emph>Not Empty</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "У полі <emph>Значення</emph> виберіть параметр <emph>Не порожньо</emph>."
#. fFZRM
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id441630022436605\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph> and select <emph>No duplications</emph>. If the first value is the column header check <emph>Range contains column labels</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <emph>Параметри</emph> і виберіть <emph>Без дублікатів</emph>. Якщо перше значення знаходиться у заголовку стовпця, відмітьте <emph>Діапазон містить підписи стовпців</emph>."
#. sdBSD
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id841630022924442\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Copy results</emph> and use the input box below it to inform a cell address where the unique entries are to be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Відмітьте пункт <emph>Копіювати результати до:</emph> і в полі введення під ним задайте діапазон комірок, куди потрібно ввести унікальні записи."
#. DJcXh
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id61630023053412\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The unique values in the range will be entered starting with the cell selected in the previous step."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <emph>OK</emph>. Унікальні значення в діапазоні будуть введені, починаючи з клітинки, вибраної на попередньому кроці."
#. 3qh4V
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id81630022708336\n"
"help.text"
msgid "The <emph>No duplications</emph> option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр <emph>Без дублікатів</emph> чутливий до регістру. Відтак, значення \"A\" та \"a\" буде визначено унікальними записами."
#. cPpmr
#: rename_table.xhp
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#. UFqRd
#: specialfilter.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ef863a4be14..70f57bf0c3d 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361808.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821619252526953\n"
"help.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Поле"
#. CNbo4
#: 01130000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть відстань між областю друку та краєм паперу.</ahelp>"
#. 3DJq7
#: 01130000.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619252531670\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Відстань"
#. KLGHJ
#: 01130000.xhp
@@ -22336,15 +22336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Вставка заповнювачів або видалення наявних заповнювачів зліва від позиції табуляції.</ahelp>"
-#. sYmaz
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
-"help.text"
-msgid "......."
-msgstr "......."
-
#. jAc5L
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -22354,15 +22345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Заповнення порожнього простору зліва від позиції табуляції крапками.</ahelp>"
-#. hUqQZ
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"help.text"
-msgid "------"
-msgstr "------"
-
#. Ticbv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -22372,15 +22354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Заповнення порожнього простору зліва від позиції табуляції дефісами.</ahelp>"
-#. DoDf5
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3157960\n"
-"help.text"
-msgid "______"
-msgstr "______"
-
#. HL5BK
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -40874,7 +40847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4B\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати"
#. jjV85
#: 06130030.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5a597566ca4..5f16648abc1 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361939.000000\n"
#. iharT
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Ends"
-msgstr "Визначення кінців лінії"
+msgstr "Створення кінців лінії"
#. VSqSX
#: lineend_define.xhp
@@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>задати; стрілку та інші кінці лінії</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; вибір форми стрілок</bookmark_value><bookmark_value>лінії; формування закінчень</bookmark_value>"
#. QCVYS
#: lineend_define.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Визначення кінців лінії\">Визначення кінців лінії</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Визначення кінців лінії\">Створення кінців лінії</link></variable>"
#. KfC2G
#: lineend_define.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
-msgstr ""
+msgstr "Будь-який об'єкт можна додати у список доступних лінійних закінчень."
#. G8SUJ
#: lineend_define.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
-msgstr ""
+msgstr "За допомогою функцій малювання створіть будь-який об'єкт, який буде використовуватись як кінець лінії."
#. ajS33
#: lineend_define.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть об'єкт і відкрийте <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Текстове поле чи фігура - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Об'єкт - </emph></caseinline></switchinline><emph>Лінія</emph>."
#. LwGkW
#: lineend_define.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "У діалоговому вікні перейдіть у вкладку <emph>Стилі стрілок</emph>."
#. abFgC
#: lineend_define.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть кнопку <emph>Додати</emph> і призначте назву новому стилю стрілки."
#. CdbXT
#: lineend_define.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>, щоб закрити діалог."
+msgstr "Натисніть <emph>OK</emph>, щоб закрити діалог."
#. 6cEAQ
#: linestyle_define.xhp
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Styles"
-msgstr "Визначення стилів ліній"
+msgstr "Призначення стилів лініям"
#. saxiQ
#: linestyle_define.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>стилі ліній; призначення</bookmark_value><bookmark_value>задати; стиль лінії</bookmark_value>"
#. 2svQa
#: linestyle_define.xhp
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Визначення стилів ліній\">Визначення стилів ліній</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Призначення стилів лініям\">Призначення стилів лініям</link></variable>"
#. iEAP6
#: linestyle_define.xhp
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Select a line drawing object in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Виділіть об’єкт з накресленою лінією в документі."
#. zUACs
#: linestyle_define.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Перейдіть у меню <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Текстове поле чи фігура - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Об'єкт - </emph></caseinline></switchinline><emph>Лінія</emph> і клацніть на вкладці <emph>Стилі ліній</emph>."
#. E3noZ
#: linestyle_define.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Specify the line options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Призначте потрібні параметри лінії."
#. 6RrtT
#: linestyle_define.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вказати довжину лінії у відсотках від ширини лінії, виберіть <emph>За шириною лінії</emph>."
#. LuLsY
#: linestyle_define.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>."
+msgstr "Натисніть <emph>Додати</emph>."
#. ubxzb
#: linestyle_define.xhp
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Призначте назву стилю лінії і натисніть <emph>OK</emph>."
#. GihGA
#: linestyle_define.xhp
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб зберегти стиль лінії у списку стилів користувача, клацніть на піктограмі <emph>Зберегти стилі ліній</emph>"
#. i9FDB
#: linestyle_define.xhp
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>, щоб закрити діалог."
+msgstr "Натисніть кнопку <emph>Закрити</emph>, щоб закрити діалог."
#. mx9iF
#: linestyles.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Застосування стилів лінії"
#. AcgW8
#: linestyles.xhp
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>лінії-розділювачі; створення</bookmark_value><bookmark_value>лінії для посилань</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; задати форму стрілок</bookmark_value><bookmark_value>стилі ліній; застосування</bookmark_value>"
#. AAqCH
#: linestyles.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Панель <emph>Властивості рисунка</emph> містить піктограми та поля зі списком для надання різних властивостей лініям."
#. j3Rys
#: linestyles.xhp
@@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть піктограму <emph>Лінія</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Піктограма</alt></image>, щоб відкрити діалогове вікно <emph>Лінія</emph>."
#. BFkVG
#: linestyles.xhp
@@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть піктограму <emph>Стилі стрілок</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Піктограма</alt></image>, щоб вибрати стиль стрілки для правого і лівого кінця лінії."
#. 9vEbC
#: linestyles.xhp
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
-msgstr ""
+msgstr "У списку <emph>Стиль лінії</emph> виберіть потрібний стиль, а в полі <emph>Ширина лінії</emph> задайте її ширину. Ширина 0 відповідає 1 пікселю."
#. RqQJP
#: linestyles.xhp
@@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "У полі <emph>Колір лінії</emph> виберіть колір лінії та стрілки."
#. JSTUi
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "QR and Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "QR та штрихкод"
#. 3tty9
#: qrcode.xhp
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901566317201860\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>QR-код; штрихкод</bookmark_value>"
#. 82bgJ
#: qrcode.xhp
@@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461566315781439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR та штрихкод</link>"
#. ztYka
#: qrcode.xhp
@@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"par_id381566315781439\n"
"help.text"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Створюйте лінійні та матричні коди для будь-якого тексту чи URL-адреси."
#. UCs5m
#: qrcode.xhp
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"par_id411566316109551\n"
"help.text"
msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
-msgstr ""
+msgstr "Функція генерації QR і штрих-коду дозволяє закодувати будь-який текстовий рядок або URL-адресу як штрих-код або QR-код і вставити його як графічний об’єкт у документ для сканування."
#. N32UF
#: qrcode.xhp
@@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"par_id761566316165430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <menuitem>Вставка - Об'єкт - QR та штрих-код</menuitem>."
#. UCeXG
#: qrcode.xhp
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611566316506278\n"
"help.text"
msgid "URL or text"
-msgstr ""
+msgstr "URL або текст"
#. q98jw
#: qrcode.xhp
@@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt ""
"par_id251566316519649\n"
"help.text"
msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr ""
+msgstr "Текст, з якого генерується код."
#. 6mj5K
#: qrcode.xhp
@@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701566317347416\n"
"help.text"
msgid "Error correction"
-msgstr ""
+msgstr "Корекція помилок"
#. VezeF
#: qrcode.xhp
@@ -22451,7 +22451,7 @@ msgctxt ""
"par_id281566317365617\n"
"help.text"
msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged."
-msgstr ""
+msgstr "Значення функції виправлення помилок для QR-коду, який потрібно створити. Виправлення помилок QR-коду – це засіб відновлення QR-коду під час пошкоджень."
#. iHFHY
#: qrcode.xhp
@@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"par_id781566317374864\n"
"help.text"
msgid "There are four standard error correction values."
-msgstr ""
+msgstr "Існують чотири стандартні значення виправлення помилок."
#. LdLRP
#: qrcode.xhp
@@ -22469,7 +22469,7 @@ msgctxt ""
"par_id271566316757549\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Низька</emph>: 7% кодових слів можна відновити."
#. gNLdh
#: qrcode.xhp
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"par_id751566316834436\n"
"help.text"
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Середня</emph>: 15% кодових слів можна відновити."
#. GQtTJ
#: qrcode.xhp
@@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"par_id481566316843503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Чверть</emph>: 25% кодових слів можна відновити."
#. QBceY
#: qrcode.xhp
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"par_id641566316849901\n"
"help.text"
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Висока</emph>: 30% кодових слів можна відновити."
#. S5CKs
#: qrcode.xhp
@@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701566316879046\n"
"help.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Поле"
#. PuMhx
#: qrcode.xhp
@@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
"par_id981566316947064\n"
"help.text"
msgid "The width of the margin surrounding the code."
-msgstr ""
+msgstr "Ширина поля навколо коду."
#. kZPNW
#: qrcode.xhp
@@ -22523,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761566322212787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#. QsE8C
#: qrcode.xhp
@@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"par_id401566321281041\n"
"help.text"
msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Наведений нижче QR-код був згенерований для тексту <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
#. jDPsG
#: qrcode.xhp
@@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
"par_id561566321218295\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">Приклад QR-коду</alt></image>"
#. FuBFK
#: redaction.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 10f44f3ea45..bbb0253c76b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-30 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">приєднати</link> вікно Навігатора до краю робочого простору."
#. C3o34
#: 02110000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode> to open the Navigator when you are editing a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode>, щоб відкрити Навігатор під час редагування презентації."
#. GVMFK
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє слайди <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">посиланням</link> до активного слайду."
#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr ""
+msgstr "Вставлений текст використовує типове форматування тексту для активного слайду. За бажанням можна перетягнути текстове поле на слайді, а потім вставити текст. Поле автоматично розширюється вниз для довших уривків тексту."
#. zJb7d
#: 04110200.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains an unordered list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Створює новий слайд, який містить невпорядкований список із заголовків слайдів, які слідують за вибраним слайдом. Підсумковий слайд вставляється за останнім слайдом.</ahelp>"
#. jvuJN
#: 04990000.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Піктограма \"Стилі презентації\"</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Піктограма \"Графічні стилі\"</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Піктограма \"Стильова заливка\"</alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Відображає діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Завантажити шаблон слайда</emph></link>, де можна вибрати додаткове оформлення слайдів.</ahelp>"
#. BLSEy
#: 05120500m.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Розмітка"
#. HJ8Jm
#: 05130000.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Розмітка</link>"
#. dZ3GJ
#: 05130000.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Відкриває підменю з вибором розмітки слайдів.</ahelp></variable>"
#. CFkTY
#: 05130000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 70af0da7ead..2f55f8bb8f8 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>."
+msgstr "Натисніть <emph>Додати</emph>."
#. Eiwoh
#: 05150101.xhp
@@ -23720,7 +23720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Видаляє обраний стиль таблиці. Ви не можете видалити \"Типовий стиль таблиці\".</ahelp>"
#. 3rqAx
#: 05150101.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 954ce8a592b..90f8ef31478 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512342240.000000\n"
#. sqxGb
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id221599495805480\n"
"help.text"
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Операція"
#. 7KcQ9
#: 14020000.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id641599495805481\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#. QywKU
#: 14020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495851064\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495989098\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функція"
#. T7Ybo
#: 14020000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599495989100\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#. 2fE5r
#: 14020000.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id501599496006870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#. KwSwL
#: 14020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599496082741\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id541599496194035\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функція"
#. fLyDG
#: 14020000.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id481599496194036\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#. z9BBL
#: 14020000.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599524563749\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#. SimgP
#: 14020000.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id831599524616362\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#. HmrvU
#: 14020000.xhp
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b9d62d539ce..cd91a350fb8 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-24 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n"
#. W5ukN
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Виноски"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Values"
-msgstr ""
+msgstr "Знайти значення"
#. 9rvmc
#: GenericCommands.xcu
@@ -18354,7 +18354,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Знайдіть текст у значеннях. Для пошуку з допомогою формул скористайтеся діалогом"
#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26626,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "QR and ~Barcode..."
-msgstr ""
+msgstr "QR та ~штрих-код..."
#. FCYvB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Barcode..."
-msgstr ""
+msgstr "~Змінити штрих-код..."
#. HhCdv
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index e254d02cd96..60f9496ff31 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-05 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n"
#. kBovX
@@ -30515,7 +30515,7 @@ msgstr "Умови обмеження"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалогове вікно Розв’язувача. Він дозволяє розв’язувати математичні задачі з кількома невідомими змінними та набором обмежень на змінні методами пошуку цілей."
#. DFfjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
@@ -30533,7 +30533,7 @@ msgstr "Механізм розв'язувача:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121
msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine"
msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть механізм Розв'язувача. Поле зі списком вимкнено, якщо встановлено лише один механізм Розв’язувача."
#. JVMDt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148
@@ -30551,7 +30551,7 @@ msgstr "Змінити…"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:224
msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit"
msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо поточний запис у списку налаштувань дозволяє редагувати значення, Ви можете натиснути кнопку «Змінити». Відкриється діалогове вікно, де можна змінити значення."
#. GHJGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
@@ -30611,7 +30611,7 @@ msgstr "Результат:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33
msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage"
msgid "Specify the sorting options for the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Тут вказують умови сортування для вибраного діапазону."
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
@@ -30635,7 +30635,7 @@ msgstr "Параметри"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29
msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стовпець, який буде слугувати первинним ключем сортування."
#. HSoQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41
@@ -30647,7 +30647,7 @@ msgstr "За _зростанням"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50
msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
+msgstr "Сортування виділеного діапазону від найменшого значення до найбільшого. Правила сортування задаються локаллю. Їх задають у вікні \"Дані ▸ Сортування ▸ Параметри\"."
#. TfqAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61
@@ -30659,7 +30659,7 @@ msgstr "За _спаданням"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70
msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
+msgstr "Сортування виділеного діапазону від найбільшого значення до найменшого. Правила сортування задають у вікні \"Дані ▸ Сортування ▸ Параметри\"."
#. Svy7B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:85
@@ -30671,7 +30671,7 @@ msgstr "Умова сортування "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:93
msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стовпець, який буде слугувати первинним ключем сортування."
#. 9FBK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:28
@@ -30683,7 +30683,7 @@ msgstr "Враховувати _регістр"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:36
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "Сортує спочатку за великими літерами, а потім за малими. Для азіатських мов застосовується особлива обробка."
#. fTCGJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47
@@ -30695,7 +30695,7 @@ msgstr "Діапазон містить..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:55
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header"
msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort."
-msgstr ""
+msgstr "Виключає з сортування перший рядок або перший стовпець у виділенні."
#. RM629
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:66
@@ -30707,7 +30707,7 @@ msgstr "Разом з форматами"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:74
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Preserves the current cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Зберігає поточне форматування комірки."
#. Gtck5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:85
@@ -30719,7 +30719,7 @@ msgstr "Природне впорядкування"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:93
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
-msgstr ""
+msgstr "Звичне сортування - це такий вид сортування, який упорядковує числа з рядковим префіксом не як звичайні рядки, а залежно від їх числової складової."
#. yev2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:104
@@ -30755,7 +30755,7 @@ msgstr "Копіювати результати сортування до:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:164
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть іменований діапазон комірок, у якому потрібно відобразити відсортований список, або введіть діапазон комірок у полі введення."
#. ABGSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:185
@@ -30767,7 +30767,7 @@ msgstr "Копіювати результати сортування до:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:186
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть діапазон комірок, у якому потрібно відобразити відсортований список, або виберіть зі списку іменований діапазон."
#. GwzEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:197
@@ -30779,7 +30779,7 @@ msgstr "Порядок сортування, визначений користу
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:208
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть тут, а потім виберіть необхідний порядок сортування."
#. iWcGs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:227
@@ -30791,7 +30791,7 @@ msgstr "Нетиповий порядок сортування"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть власний порядок сортування. Щоб створити спеціальний порядок сортування, перейдіть у меню Засоби ▸ Параметри ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Списки сортування ."
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243
@@ -30833,7 +30833,7 @@ msgstr "З~верху донизу (сортування рядків)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown"
msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Сортує рядки за значеннями в активних стовпцях вибраного діапазону."
#. aU8Mg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:381
@@ -30845,7 +30845,7 @@ msgstr "З~ліва направо (сортування стовпчиків)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright"
msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Сортує стовпці за значеннями в активних рядках вибраного діапазону."
#. nbPgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:405
@@ -30857,7 +30857,7 @@ msgstr "Напрямок"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:420
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
msgid "Sets additional sorting options."
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові параметри сортування."
#. qAEt6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28
@@ -30869,7 +30869,7 @@ msgstr "Перетворення сортування"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45
msgctxt "sorttransformationentry/cols"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик"
#. 2nUfs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54
@@ -30923,19 +30923,19 @@ msgstr "Підказка. Діапазон сортування може бут
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column"
-msgstr ""
+msgstr "Розділити стовпець"
#. CVAGZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46
msgctxt "splitcolumnentry/separator"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Розділювач"
#. CGTQa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60
msgctxt "splitcolumnentry/cols"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик"
#. P8ZCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69
@@ -30953,7 +30953,7 @@ msgstr "Стандартний фільтр"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94
msgctxt "standardfilterdialog|clear"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "О_чистити"
#. kFyDu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118
@@ -30989,7 +30989,7 @@ msgstr "Оператор 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Для таких аргументів можна вибрати між логічними операторами І / АБО."
#. k269E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240
@@ -31013,7 +31013,7 @@ msgstr "Оператор 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Для таких аргументів можна вибрати між логічними операторами І / АБО."
#. UZ8iA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263
@@ -31205,7 +31205,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Не завершується на"
#. XCG8Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
@@ -31271,25 +31271,25 @@ msgstr "Умова 4"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити"
#. snJCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити"
#. 8ti5o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599
msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити"
#. y4aPN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити"
#. FRhsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647
@@ -31307,7 +31307,7 @@ msgstr "Значення 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Тут вказують значення для фільтрування поля"
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915
@@ -31445,7 +31445,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
-msgstr ""
+msgstr "Тут вказують логічні умови для фільтрації даних таблиці."
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24
diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po
index 4149b601f41..8bea55b2fe5 100644
--- a/source/uk/sfx2/messages.po
+++ b/source/uk/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Показати _ліцензію"
-#. aCvsy
+#. 3unZa
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Усі товарні знаки, згадані тут, є власністю їхніх власників.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2021 розробники LibreOffice. Всі права захищено.\n"
+"Copyright © 2000–2022 розробники LibreOffice. Всі права захищено.\n"
"\n"
"Цей продукт було створено %OOOVENDOR на основі OpenOffice.org, Copyright 2000, 2011 Oracle та/або їх афілійованих осіб. %OOOVENDOR вдячний усім учасникам спільноти, подробиці дивіться за адресою http://www.libreoffice.org/ ."
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "Перегляд списком"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Заповнити Режим форматів"
+msgstr "Стильова заливка"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139
diff --git a/source/uk/svtools/messages.po b/source/uk/svtools/messages.po
index eaa262262eb..ee9933d45ea 100644
--- a/source/uk/svtools/messages.po
+++ b/source/uk/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559682183.000000\n"
#. fLdeV
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Формат HTML без коментарів"
#: include/svtools/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG)"
#. wDxCa
#: include/svtools/strings.hrc:100
@@ -5020,13 +5020,13 @@ msgstr "Англійська (Ізраїль)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Міжслов’янська латиниця"
#. DZBAE
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Міжслов’янська кирилиця"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po
index 3c1d8fa7ca0..e72cf5679a2 100644
--- a/source/uk/sw/messages.po
+++ b/source/uk/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. висота"
#. zqVBR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85
@@ -16330,7 +16330,7 @@ msgid "of $1"
msgstr "з $1"
#. 9aib6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Сторінка:"
diff --git a/source/uk/vcl/messages.po b/source/uk/vcl/messages.po
index 0495baf9c08..2b3e1333958 100644
--- a/source/uk/vcl/messages.po
+++ b/source/uk/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Відстань:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1218
msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
-msgstr "Оберіть відстань між роздрукованими сторінками та краєм паперу."
+msgstr "Оберіть відстань між полем друку та краєм паперу."
#. XhfvB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231