diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:50:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:51:15 +0100 |
commit | cdfaa521c1ae3d7e579b0a8004ccd4878fa4411d (patch) | |
tree | 7183498d178cde85e9ec004ad223ae9493019803 /source/uk | |
parent | 0369e1b2008d9af7b917a8348bec867d2f9334a0 (diff) |
update translations for master/7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icd98b0989374eb876ff12151843b981dc723dba5
Diffstat (limited to 'source/uk')
56 files changed, 11928 insertions, 11946 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index a347d7c246b..ad3f78ec509 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 18:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:39+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n" @@ -6793,409 +6793,409 @@ msgid "Document background" msgstr "Тло документа" #. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Межі документа" #. Df2ut -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "Колір меж документа" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Тло програми" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Межі об'єктів" #. ubeED -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" msgstr "Колір меж об'єкта" #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Межі таблиць" #. uJLG6 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "Колір границь таблиці" #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Колір шрифту" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Невідвідані посилання" #. DySTC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "Колір не-відвіданих посилань" #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Відвідані посилання" #. NmbCZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "Колір відвіданих посилань" #. QA2Eq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" msgstr "" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Розумні мітки" #. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Тіні" #. EGNdC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "Колір тіней" #. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Загальні" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Затінення полів" #. DEpAZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "Колір затінень полів" #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Затінення покажчиків та таблиць" #. sGffP -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "Колір затінення індексів і таблиць" #. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Індикатор сценаріїв" #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Межі розділів" #. ztqX5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "Колір меж розділів" #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Розділювач колонтитулів" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Розриви сторінок та колонок" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Вільний курсор" #. Yh6Lz -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" msgstr "" #. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Текстовий документ" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:844 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Лінії сітки" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Розриви сторінок" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Жорсткі розриви сторінок" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Автоматичні розриви сторінок" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:973 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Агент" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Помилки агента" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Посилання" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Тло приміток" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Значення" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Формули" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Текст" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Тло захищених комірок" #. pqHBt -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" msgstr "Приховані стовпці/рядки" #. gTFFH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" msgstr "Колір прихованих рядків/стовпців" #. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1272 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1305 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1324 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1358 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1373 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Малюнки/презентації" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1391 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатор" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1423 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1492 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Кількість" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1525 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Рядки" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1558 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Оператори" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1551 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1591 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Вирази" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1583 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1624 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Помилка" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1598 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1639 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Виділення синтаксису Basic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1650 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1692 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатор" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1682 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1725 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Кількість" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1758 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Рядки" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1791 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Оператори" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1824 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1810 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1842 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1890 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1905 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Виділення кольором синтаксису SQL" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1909 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1958 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1973 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Виділення коментарів" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Виділення ключових слів" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1988 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Текст" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2072 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Документ HTML" @@ -8188,30 +8188,6 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Зареєстровані бази даних" -#. MFChg -#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21 -msgctxt "deepltabpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Параметри DeepL API" - -#. HHE6s -#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35 -msgctxt "deepltabpage|privacy" -msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "Прочитайте політику конфіденційності" - -#. CBpCL -#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64 -msgctxt "deepltabpage|privacy" -msgid "API URL:" -msgstr "API URL:" - -#. rbiNM -#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79 -msgctxt "deepltabpage|label3" -msgid "Authentication key:" -msgstr "" - #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" @@ -9490,14 +9466,26 @@ msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "Можливості шрифту" +#. wDK93 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 +msgctxt "fontfeaturesdialog" +msgid "Stylistic Sets" +msgstr "" + +#. PJ2PF +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 +msgctxt "fontfeaturesdialog" +msgid "Character Variants" +msgstr "" + #. 696Sw -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Переглянути" #. hib9i -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." msgstr "Виберіть і застосуйте до символів типографічні особливості шрифтів." @@ -14505,6 +14493,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Встановлення параметрів для документів зі складною системою писемності." +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + +#. xE3dG +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +msgctxt "optdeeplpage|privacy" +msgid "Please read the privacy policy" +msgstr "" + +#. F4GTM +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +msgctxt "optdeeplpage|privacy" +msgid "API URL:" +msgstr "" + +#. HHJta +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +msgctxt "optdeeplpage|label3" +msgid "Authentication key:" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" diff --git a/source/uk/dictionaries/th_TH.po b/source/uk/dictionaries/th_TH.po index bb3f07dcc35..9f7485bee94 100644 --- a/source/uk/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/uk/dictionaries/th_TH.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357122.000000\n" -#. CPkYp +#. GkzWs #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "Тайський орфографічний словник" +msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" +msgstr "" diff --git a/source/uk/filter/messages.po b/source/uk/filter/messages.po index bed7475799d..40b10893e5f 100644 --- a/source/uk/filter/messages.po +++ b/source/uk/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/uk/>\n" @@ -823,8 +823,20 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." msgstr "Ігнорує розмір паперу кожного аркуша, діапазони друку та статус видимості/прихованості і розміщує кожен аркуш (навіть приховані аркуші) на одній сторінці, яка є настільки маленькою або великою, наскільки це потрібно для того, щоб вмістити весь вміст на аркуші." +#. DiBsa +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983 +msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" +msgid "_Comments in margin" +msgstr "" + +#. RpDqi +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" +msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." +msgstr "" + #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:987 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Структура" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 56f44b47e0e..c88f9546bc6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/uk/>\n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." msgstr "API, що надає Access2Base, покликаний бути гнучкішим, інтуїтивнішим та простішим для вивчення, ніж стандарт UNO API (API = Application Programming Interface - прикладний програмний інтерфейс)." -#. DHfDb +#. 88c4V #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." -msgstr "<emph>Бібліотека документована у мережі на </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>" +msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." +msgstr "<emph>Бібліотека документована у мережі на </emph><link href=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>" #. fGJgF #: access2base.xhp @@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic;виклик Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" -#. 8tB4f +#. GD9hZ #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "hd_id811571848401485\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Приклади програмування на Basic\">Виклик скриптів на Python з Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Виклик скриптів на Python з Basic</link></variable>" #. P7E4G #: basic_2_python.xhp @@ -232,23 +232,23 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible," msgstr "ідентифікацію за <literal>ComputerName</literal> або визначення <literal>OSName</literal>," -#. AW7Lr +#. RW3Yq #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0434\n" "help.text" -msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," -msgstr "обійти за допомогою Python обмеження на розмір файла 2 ГБ для функції Basic <literal>FileLen()</literal> і функції API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal>," +msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," +msgstr "обійти за допомогою Python обмеження на розмір файла 2 ГБ для функції Basic <literal>FileLen()</literal> і функції API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal>," -#. At8D2 +#. UuEjr #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0435\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized," -msgstr "нормалізувати <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link>," +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized," +msgstr "нормалізувати <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\">com.sun.star.util.PathSettings</link>," #. CPd9K #: basic_2_python.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "and many more." msgstr "і багато іншого." -#. JvzSR +#. FdkpF #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0437\n" "help.text" -msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." -msgstr "Розсудливе застосування %PRODUCTNAME Basic та властивостей <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Прикладний програмний інтерфейс\">Прикладний програмний інтерфейс (API)</link> рекомендується перед виконанням міжмовних запитів з Basic до Python, до JavaScript чи будь-якого іншого скриптового рушія." +msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." +msgstr "Розсудливе застосування %PRODUCTNAME Basic та властивостей <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Прикладний програмний інтерфейс (API)</link> рекомендується перед виконанням міжмовних запитів з Basic до Python, до JavaScript чи будь-якого іншого скриптового рушія." #. 4jY8s #: basic_2_python.xhp @@ -277,13 +277,13 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving Python Scripts" msgstr "" -#. bBTqb +#. rPSP7 #: basic_2_python.xhp msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0439\n" "help.text" -msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" +msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" msgstr "" #. AZwVA @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic;приклади програмування</bookmark_value>" -#. DdPKY +#. 9kPoD #: basic_examples.xhp msgctxt "" "basic_examples.xhp\n" "hd_id471559139063621\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Приклади програмування на Basic\">Приклади програмування на Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\">Basic Programming Examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\">Приклади програмування на Basic</link></variable>" #. GKzpN #: calc_borders.xhp @@ -691,13 +691,13 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" msgstr "" -#. gDaEd +#. RKGKF #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "hd_id461623364876507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\" name=\"Calc_Borders_h1\">Formatting Borders in Calc with Macros</link></variable>" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\">Formatting Borders in Calc with Macros</link></variable>" msgstr "" #. JyRxe @@ -772,13 +772,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>cellAddress</emph> is a string denoting the range to be formatted in the format \"A1\"." msgstr "" -#. dfuE6 +#. xpGBx #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id821630538210271\n" "help.text" -msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\" name=\"LineStyles_link\">Line Styles</link> below)." +msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\">Line Styles</link> below)." msgstr "" #. gKaYD @@ -790,13 +790,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line width." msgstr "" -#. wVnmn +#. 6Tv9V #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id71630538211142\n" "help.text" -msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB_link\">RGB</link> function." +msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> function." msgstr "" #. 3gYJs @@ -871,13 +871,13 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below implements a macro named <literal>myMacro</literal> that calls <literal>formatCellBorder</literal>:" msgstr "" -#. zmvzf +#. 3zyiA #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id261630541889040\n" "help.text" -msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_link\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2." msgstr "" #. FfECT @@ -988,13 +988,13 @@ msgctxt "" msgid "Dash dot dot" msgstr "" -#. A9PVK +#. jTEcr #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id751630539680866\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants." +msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants." msgstr "" #. aJTNw @@ -1060,13 +1060,13 @@ msgctxt "" msgid "The macro can be implemented in Python as follows:" msgstr "" -#. aipfb +#. cYZYt #: calc_borders.xhp msgctxt "" "calc_borders.xhp\n" "par_id751630539680102\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes." +msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes." msgstr "" #. YLjtF @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>властивості; елементи керування у редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>зміна; властивості елементів керування</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; зміна властивостей</bookmark_value><bookmark_value>редактор діалогових вікон; зміна властивостей елементів керування</bookmark_value>" -#. NFh5G +#. tLFhk #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "hd_id3145786\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Зміна властивостей елементів керування у редакторі діалогових вікон\">Зміна властивостей елементів керування у редакторі діалогових вікон</link></variable>" +msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\">Зміна властивостей елементів керування у редакторі діалогових вікон</link></variable>" #. Es8Xy #: control_properties.xhp @@ -1132,14 +1132,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діалогові вікна;створення діалогових вікон за допомогою Basic</bookmark_value>" -#. TKtFE +#. CGEVb #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Створення діалогового вікна за допомогою Basic\">Створення діалогового вікна за допомогою Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Creating a Basic Dialog</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Створення діалогового вікна за допомогою Basic</link></variable>" #. xBcR4 #: create_dialog.xhp @@ -1204,14 +1204,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>елементи керування; створення в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>редактор діалогових вікон;створення елементів керування</bookmark_value>" -#. UAc5k +#. fy7KC #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Створення елементів керування в редакторі діалогових вікон\">Створення елементів керування в редакторі діалогових вікон</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\">Створення елементів керування в редакторі діалогових вікон</link></variable>" #. rCdw2 #: insert_control.xhp @@ -1258,13 +1258,13 @@ msgctxt "" msgid "Reading and Writing values to Ranges" msgstr "" -#. 3hH3s +#. 4icyW #: read_write_values.xhp msgctxt "" "read_write_values.xhp\n" "hd_id461623364876507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"ReadWriteValues_h1\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>" msgstr "" #. ZKUBE @@ -1609,23 +1609,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" msgstr "" -#. XFqTD +#. 8rpap #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Приклади програмування для елементів керування в редакторі діалогових вікон\">Приклади програмування для елементів керування в редакторі діалогових вікон</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Приклади програмування для елементів керування в редакторі діалогових вікон</link></variable>" -#. uFxhk +#. GwPP9 #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." -msgstr "Нижче наведено приклади для нового <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"діалогового вікна\">діалогового вікна</link> з назвою \"Dialog1\". Скористайтеся інструментами на <emph>Панелі інструментів</emph> в редакторі діалогових вікон, щоб створити діалогове вікно і додати такі елементи керування: <emph>Прапорець</emph> з назвою \"CheckBox1\", <emph>Підпис</emph> з назвою \"Label1\", <emph>Пункт</emph> з назвою \"CommandButton1 <emph>Список</emph> з назвою \"ListBox1\"." +msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." +msgstr "Нижче наведено приклади для нового <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">діалогового вікна</link> з назвою \"Dialog1\". Скористайтеся інструментами на <emph>Панелі інструментів</emph> в редакторі діалогових вікон, щоб створити діалогове вікно і додати такі елементи керування: <emph>Прапорець</emph> з назвою \"CheckBox1\", <emph>Підпис</emph> з назвою \"Label1\", <emph>Пункт</emph> з назвою \"CommandButton1 <emph>Список</emph> з назвою \"ListBox1\"." #. bfDTG #: sample_code.xhp @@ -1825,13 +1825,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" msgstr "" -#. 7KfDE +#. TArAY #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>" +msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>" msgstr "" #. PXLvB diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 158a350a267..d5de084cca2 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/uk/>\n" @@ -34,32 +34,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>макроси;сценарії на Python</bookmark_value><bookmark_value>Python;макроси</bookmark_value><bookmark_value>сценарії;Python</bookmark_value>" -#. vAoRU +#. KSaCr #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">Довідка щодо сценаріїв на %PRODUCTNAME Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">Довідка щодо сценаріїв на %PRODUCTNAME Python</link></variable>" -#. snE38 +#. nFipH #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання Комплекту розробки програмного забезпечення $[officename] (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання Комплекту розробки програмного забезпечення $[officename] (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">http://api.libreoffice.org</link>" -#. 9EUoJ +#. yEBNs #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." -msgstr "У цьому розділі містяться пояснення щодо найпоширеніших функцій у сценаріях Python для %PRODUCTNAME. Для отримання докладнішої інформації див. <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org Посібник з PYTHON\">Дизайн і розробка застосунків на Python</link> на вікі." +msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." +msgstr "У цьому розділі містяться пояснення щодо найпоширеніших функцій у сценаріях Python для %PRODUCTNAME. Для отримання докладнішої інформації див. <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Дизайн і розробка застосунків на Python</link> на вікі." #. FjaiD #: main0000.xhp @@ -97,31 +97,31 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" msgstr "" -#. XUBsA +#. dtVM5 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id21655367848705\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>msgbox</literal> module</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>" msgstr "" -#. 9tiEm +#. vzq4f #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id801655368030968\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" msgstr "" -#. GBraq +#. LN2JT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id12655637848750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> module</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>" msgstr "" #. naZBV @@ -142,13 +142,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>" msgstr "" -#. rGfKE +#. GAu3K #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0331\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>" msgstr "" #. XzJcA @@ -205,13 +205,13 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." msgstr "" -#. Sffwq +#. raHqP #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0338\n" "help.text" -msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information." +msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information." msgstr "" #. NcuDF @@ -223,13 +223,13 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" msgstr "" -#. yiTqz +#. yS5os #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0340\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:" +msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:" msgstr "" #. w4UAs @@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>" msgstr "" -#. 7BfDh +#. cHSHW #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" +msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" msgstr "" #. UDhtt @@ -322,22 +322,22 @@ msgctxt "" msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" msgstr "" -#. nyNGG +#. Grgdj #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0373\n" "help.text" -msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog." +msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog." msgstr "" -#. dt25D +#. vPub5 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0374\n" "help.text" -msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." +msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." msgstr "" #. F8dF9 @@ -430,22 +430,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Python;діалоги</bookmark_value> <bookmark_value>діалогове вікно;Python</bookmark_value> <bookmark_value>діалоги;Python</bookmark_value>" -#. rXdUF +#. D6egS #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0336\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Відкривання діалогу в Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Відкривання діалогу в Python</link></variable>" -#. MZJA9 +#. X8omL #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0337\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." +msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." msgstr "" #. AbdfS @@ -520,13 +520,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>" msgstr "" -#. D6i78 +#. CXFbV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Listening to Document Events</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Listening to Document Events</link></variable>" msgstr "" #. 9kSGW @@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes." msgstr "" -#. bXprs +#. MviLj #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0528\n" "help.text" -msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "Після <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"зв’язування макроса з подією\">зв’язування макроса з подією</link>, він може слідкувати за подіями, які виникають у документах %PRODUCTNAME. Оголошувачі з програмного інтерфейсу застосунку (API) відповідають за виклик сценаріїв подій. На відміну від слухачів, які потребують визначення всіх підтримуваних методів, навіть якщо вони не використовуються, монітори документів вимагають лише двох методів поряд із зачепленими сценаріями подій." +msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." +msgstr "Після <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">зв’язування макроса з подією</link>, він може слідкувати за подіями, які виникають у документах %PRODUCTNAME. Оголошувачі з програмного інтерфейсу застосунку (API) відповідають за виклик сценаріїв подій. На відміну від слухачів, які потребують визначення всіх підтримуваних методів, навіть якщо вони не використовуються, монітори документів вимагають лише двох методів поряд із зачепленими сценаріями подій." #. 6j5Bu #: python_document_events.xhp @@ -898,13 +898,13 @@ msgctxt "" msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "" -#. qNVD4 +#. notj8 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0648\n" "help.text" -msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." +msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link> for more information." msgstr "" #. 8pHCg @@ -1186,13 +1186,13 @@ msgctxt "" msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" msgstr "" -#. wXN8p +#. o2YTy #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0747\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen." +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen." msgstr "" #. kgY8m @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>" msgstr "" -#. 2vmkq +#. QbiDM #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "hd_id201901031407\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Приклади програмування на Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Приклади програмування на Python</link></variable>" #. xkeov #: python_handler.xhp @@ -1258,22 +1258,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>" msgstr "" -#. MQUtw +#. 6ADFX #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0665\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a Dialog Handler</link></variable>" msgstr "" -#. AxGAd +#. ykPkA #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0666\n" "help.text" -msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." +msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." msgstr "" #. Waa56 @@ -1330,13 +1330,13 @@ msgctxt "" msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library." msgstr "" -#. QKmBa +#. vFWDG #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0673\n" "help.text" -msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" +msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" msgstr "" #. qNEVD @@ -1384,13 +1384,13 @@ msgctxt "" msgid "Creating the handler" msgstr "" -#. nHvEi +#. BN7Lo #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0679\n" "help.text" -msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface." +msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface." msgstr "" #. 2CCEz @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." msgstr "" -#. 63rxz +#. vC7GW #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0741\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution." msgstr "" #. b6xGw @@ -1537,13 +1537,13 @@ msgctxt "" msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception." msgstr "" -#. 4RevF +#. EX74b #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link>" msgstr "" #. Ur3DA @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;ІСР - інтегроване середовище розробки</bookmark_value> <bookmark_value>python;редактор</bookmark_value>" -#. cANSA +#. fzoAS #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "hd_id151543348965464\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Налаштування й інтегроване середовище розробки (ІСР) для Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Налаштування й інтегроване середовище розробки (ІСР) для Python</link></variable>" #. k7syF #: python_ide.xhp @@ -1582,13 +1582,13 @@ msgctxt "" msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice." msgstr "Написання макросів на Python вимагає додаткового налаштування вибраного ІСР." -#. NGxNi +#. pYeKm #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0106\n" "help.text" -msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." +msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." msgstr "" #. u2xio @@ -1600,13 +1600,13 @@ msgctxt "" msgid "The APSO Extension" msgstr "Розширення APSO" -#. 4isF2 +#. TZvni #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0104\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions." +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions." msgstr "" #. 5E2EV @@ -1627,13 +1627,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>" msgstr "" -#. 5QqdJ +#. MHcrX #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0462\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link></variable>" msgstr "" #. VHAM5 @@ -1960,22 +1960,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>" msgstr "" -#. Pjc9z +#. o4QUC #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0386\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating Event Listeners</link></variable>" msgstr "" -#. DGgrp +#. S8UHm #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0387\n" "help.text" -msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." +msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." msgstr "" #. Dd2YW @@ -2149,31 +2149,31 @@ msgctxt "" msgid "Other Event Listeners" msgstr "" -#. HsXBE +#. 5CsEJ #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0499\n" "help.text" -msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." +msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." msgstr "" -#. zKQhy +#. 2u4dC #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>" msgstr "" -#. Xbxfm +#. CWePB #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0509\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>." msgstr "" #. GC8Ny @@ -2185,14 +2185,14 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts Organization" msgstr "Організація сценаріїв на Python" -#. KKGnc +#. ENGH2 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id391543358231021\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Організація і розташування сценаріїв на Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Організація і розташування сценаріїв на Python</link></variable>" #. rRufi #: python_locations.xhp @@ -2284,13 +2284,13 @@ msgctxt "" msgid "Python Script Locations" msgstr "Розташування сценаріїв на Python" -#. cmghv +#. AMBK6 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id121551089455774\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations." msgstr "" #. GDrUs @@ -2437,14 +2437,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" msgstr "" -#. uMBGn +#. drCq4 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0509\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Розпізнавання операційної системи</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the operating system</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Розпізнавання операційної системи</link></variable>" #. vqduy #: python_platform.xhp @@ -2608,22 +2608,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>" msgstr "" -#. CU6JS +#. sZPDY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "hd_id691546462755220\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Програмування сценаріїв на Python</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Programming with Python Scripts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Програмування сценаріїв на Python</link></variable>" -#. BjiFe +#. Mc7G4 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0220\n" "help.text" -msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." +msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." msgstr "" #. 8Ri8m @@ -2635,13 +2635,13 @@ msgctxt "" msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" msgstr "Глобальна змінна XSCRIPTCONTEXT" -#. xnRGE +#. 8GP6t #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0222\n" "help.text" -msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:" +msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:" msgstr "" #. U6KbS @@ -2734,22 +2734,22 @@ msgctxt "" msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules." msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> не надається імпортованим модулям." -#. dURCV +#. FxPgc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." msgstr "" -#. a2xVe +#. EGdaE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0242\n" "help.text" -msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands." +msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands." msgstr "" #. SsAZa @@ -2905,22 +2905,22 @@ msgctxt "" msgid "Basic UNO features" msgstr "Можливості Basic UNO" -#. 8EWYh +#. wSBYY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0284\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>" +msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog</link>" msgstr "" -#. F2cFF +#. ucBDS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0286\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>" +msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Listener</link>" msgstr "" #. LNUaK @@ -2941,13 +2941,13 @@ msgctxt "" msgid "Importing an embedded Module" msgstr "" -#. AngYv +#. GPRuc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N1298\n" "help.text" -msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." +msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." msgstr "" #. SEeXV @@ -3031,13 +3031,13 @@ msgctxt "" msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>" msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # додати <lib> шлях + імпортувати <module>" -#. HFcCm +#. yjHXX #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>" msgstr "" #. zRBRa @@ -3058,14 +3058,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>" msgstr "" -#. fovpz +#. aSpmm #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Ввід/вивід на екран\">Ввід/вивід на екран</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Ввід/вивід на екран</link></variable>" #. qCLEs #: python_screen.xhp @@ -3076,13 +3076,13 @@ msgctxt "" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell." msgstr "Стандартний файл виводу Python недоступний під час запуску макросів Python з меню <menuitem>Засоби – Макроси - Запустити макрос</menuitem>.... Показ виведення модуля вимагає інтерактивної консолі Python. Такі засоби, як <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> і <literal>str()</literal> доступні в оболонці Python." -#. sqd5d +#. ftsGT #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "msgbox_tip\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox example\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox_example\">Creating a dialog handler</link> example pages." +msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages." msgstr "" #. aPSDz @@ -3121,22 +3121,22 @@ msgctxt "" msgid "Installation:" msgstr "Встановлення:" -#. QDrDk +#. 6J2px #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0450\n" "help.text" -msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath," +msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath," msgstr "" -#. bckjW +#. g98C5 #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0451\n" "help.text" -msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library," +msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> Standard Basic library," msgstr "" #. XAthB @@ -3184,13 +3184,13 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "" -#. qTYPW +#. L833Z #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "par_id161655364816553\n" "help.text" -msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts." +msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts." msgstr "" #. EYqxJ @@ -3202,13 +3202,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module" msgstr "модуль Basic <literal>uiScripts</literal>" -#. DGYAX +#. enXba #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "tip_APSO\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." msgstr "" #. CGnPe @@ -3229,13 +3229,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" msgstr "" -#. EvmoA +#. qBME3 #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0340\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link></variable>" msgstr "" #. nmTjF @@ -3544,13 +3544,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>" msgstr "" -#. PmoqF +#. 6dAy2 #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0118\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Running Python Interactive Console</link></variable>" msgstr "" #. Met9b @@ -3643,13 +3643,13 @@ msgctxt "" msgid "Alternative console" msgstr "" -#. d8DCA +#. R53nU #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id81632760673283\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:" +msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\">APSO extension</link> console as an alternative:" msgstr "" #. 6h9CS @@ -3661,11 +3661,11 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">APSO console</alt></image>" msgstr "" -#. MxGkV +#. MRf8v #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id351633599611244\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" msgstr "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d3896177964..f81891a1e0c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/uk/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Glossary" msgstr "Словник $[officename] Basic" -#. rQALz +#. tF45H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">Словник $[officename] Basic</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">$[officename] Basic Glossary</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">Словник $[officename] Basic</link>" #. jo5hZ #: 00000002.xhp @@ -61,14 +61,14 @@ msgctxt "" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." msgstr "При перетворенні чисел, $[officename] Basic використовує локальні налаштування системи для встановлення типу роздільника дробової частини і тисяч." -#. NfzqE +#. ks9tn #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153092\n" "help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." -msgstr "Ця характеристика впливає як на неявне перетворення ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ), так і на функцію <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." +msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link>." +msgstr "Ця характеристика впливає як на неявне перетворення ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ), так і на функцію <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link>." #. 2zeFJ #: 00000002.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#. ELCNB +#. rdtxx #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." -msgstr "У $[officename] основні кольори обробляються як довге ціле значення. Обчислене значення запитів кольору також завжди є довгим цілим. При визначенні властивостей кольори можуть бути задані за допомогою коду RGB, який перетворюється в довге ціле значення за допомогою <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"функція RGB\">функції RGB</link>." +msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB function</link>." +msgstr "У $[officename] основні кольори обробляються як довге ціле значення. Обчислене значення запитів кольору також завжди є довгим цілим. При визначенні властивостей кольори можуть бути задані за допомогою коду RGB, який перетворюється в довге ціле значення за допомогою <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">функції RGB</link>." #. mWfzF #: 00000002.xhp @@ -556,13 +556,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:</variable>" msgstr "" -#. 8ipLK +#. R9TFi #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." +msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." msgstr "" #. DYo4K @@ -646,13 +646,13 @@ msgctxt "" msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts." msgstr "" -#. DmRoP +#. A6VSZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id81621427048241\n" "help.text" -msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs." +msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs." msgstr "" #. yJwvF @@ -664,13 +664,13 @@ msgctxt "" msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." msgstr "" -#. TV2YL +#. VSTRZ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id161599082457466\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">String functions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\">String functions</link></variable>" msgstr "" #. CGSvh @@ -1825,14 +1825,14 @@ msgctxt "" msgid "Programming with $[officename] Basic" msgstr "Програмування за допомогою $[officename] Basic" -#. igduS +#. X4DGD #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Програмування з допомогою $[officename] Basic \">Програмування з допомогою $[officename] Basic </link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\">Programming with $[officename] Basic </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\">Програмування з допомогою $[officename] Basic </link></variable>" #. rPjbv #: 01000000.xhp @@ -1861,14 +1861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>основні принципи</bookmark_value><bookmark_value>підпрограми</bookmark_value><bookmark_value>змінні;глобальні та локальні</bookmark_value><bookmark_value>модулі;підпрограми і функції</bookmark_value>" -#. 8jyfu +#. vHHET #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Основи\">Основи</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Basics</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Основи</link>" #. WiqRM #: 01010210.xhp @@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt "" msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." msgstr "В даному розділі подані основні правила роботи з $[officename] Basic." -#. Qa4R2 +#. ZDGbs #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." -msgstr "Код $[officename] Basic базується на підпрограмах та функції, які визначені між розділами <emph>sub...end sub</emph> і <emph>function...end function</emph>. Кожна підпрограма або функція може викликати інші підпрограми або функції. Якщо записати загальний код підпрограми або функції, швидше за все, його можна буде використовувати в інших програмах. Див. <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Процедури та функції\">Процедури і функції</link>." +msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Procedures and Functions</link>." +msgstr "Код $[officename] Basic базується на підпрограмах та функції, які визначені між розділами <emph>sub...end sub</emph> і <emph>function...end function</emph>. Кожна підпрограма або функція може викликати інші підпрограми або функції. Якщо записати загальний код підпрограми або функції, швидше за все, його можна буде використовувати в інших програмах. Див. <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Процедури і функції</link>." #. x5DbE #: 01010210.xhp @@ -1987,23 +1987,23 @@ msgctxt "" msgid "Structuring" msgstr "Структурування" -#. XbRBP +#. JnjvX #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "par_id3153727\n" "help.text" -msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "Після поділу програми на процедури і функції, їх можна зберегти файли для використання в інших проєктах. У $[officename] Basic передбачена підтримка <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"модулів і бібліотек\">модулів і бібліотек</link>. Підпрограми і функції завжди містяться в модулях. Модулі можна визначити як глобальні або як частину документа. Кілька модулів можна об'єднати в бібліотеку." +msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." +msgstr "Після поділу програми на процедури і функції, їх можна зберегти файли для використання в інших проєктах. У $[officename] Basic передбачена підтримка <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">модулів і бібліотек</link>. Підпрограми і функції завжди містяться в модулях. Модулі можна визначити як глобальні або як частину документа. Кілька модулів можна об'єднати в бібліотеку." -#. g2VDj +#. jEXBk #: 01010210.xhp msgctxt "" "01010210.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" -msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog." -msgstr "Підпрограми, функції, модулі та бібліотеки дозволяється копіювати або переміщати з одного файлу в інший за допомогою діалогового вікна <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>." +msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\">Macro</link> dialog." +msgstr "Підпрограми, функції, модулі та бібліотеки дозволяється копіювати або переміщати з одного файлу в інший за допомогою діалогового вікна <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\">Макрос</link>." #. FAmpm #: 01020000.xhp @@ -2014,14 +2014,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#. LVCBL +#. N6B3F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Синтаксис\">Синтаксис</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Syntax</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Синтаксис</link>" #. 85FmX #: 01020000.xhp @@ -2050,14 +2050,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" msgstr "" -#. VAkCC +#. CHiPM #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Використання змінних\">Використання змінних</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Using Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Використання змінних</link>" #. invc4 #: 01020100.xhp @@ -2275,13 +2275,13 @@ msgctxt "" msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant" msgstr "" -#. uQD9L +#. EFef2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id521619551687371\n" "help.text" -msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below." +msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\">The Variant type</link> below." msgstr "" #. RENXG @@ -2572,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "Date Variables" msgstr "Змінні типу Date" -#. GgWky +#. Nuihs #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" "help.text" -msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." -msgstr "Змінні типу Date можуть містити тільки значення дати і часу, збережені у внутрішньому форматі. Значення, присвоєні змінним типу Date зі значенням <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>, автоматично перетворюються у внутрішній формат. Змінні типу Date перетворюються у звичайні числа з допомогою функцій <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Внутрішній формат дозволяє порівнювати значення дати і часу шляхом розрахунку різниці двох чисел. Ці змінні можуть бути описані тільки з допомогою ключового слова <emph>Date</emph>." +msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." +msgstr "Змінні типу Date можуть містити тільки значення дати і часу, збережені у внутрішньому форматі. Значення, присвоєні змінним типу Date зі значенням <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\"><emph>Timeserial</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\"><emph>Timevalue</emph></link>, автоматично перетворюються у внутрішній формат. Змінні типу Date перетворюються у звичайні числа з допомогою функцій <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link>. Внутрішній формат дозволяє порівнювати значення дати і часу шляхом розрахунку різниці двох чисел. Ці змінні можуть бути описані тільки з допомогою ключового слова <emph>Date</emph>." #. RzVub #: 01020100.xhp @@ -2671,22 +2671,22 @@ msgctxt "" msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants" msgstr "" -#. PDFED +#. qG3EB #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id631619552417343\n" "help.text" -msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment." +msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment." msgstr "" -#. smtqw +#. FmCC2 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id141619553442668\n" "help.text" -msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>." +msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>." msgstr "" #. aervF @@ -2743,14 +2743,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." msgstr "<emph>Числовим</emph> змінним автоматично присвоюється значення \"0\" після їхнього оголошення." -#. XETAf +#. vpahG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" -msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function." -msgstr "<emph>Змінним дат</emph> присвоюється внутрішнє значення 0, еквівалентне перетворенню значення \"0\" з допомогою функції <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." +msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link> function." +msgstr "<emph>Змінним дат</emph> присвоюється внутрішнє значення 0, еквівалентне перетворенню значення \"0\" з допомогою функції <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"><emph>Year</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\"><emph>Second</emph></link>." #. WiXVw #: 01020100.xhp @@ -3355,31 +3355,31 @@ msgctxt "" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" msgstr "" -#. t7xWM +#. 3tb4N #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "N0237\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional keyword</link>" msgstr "" -#. JCc9m +#. YnkCN #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "N0238\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property Statement</link>" msgstr "" -#. CcJXo +#. edNax #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "N0239\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Static Statement</link>" msgstr "" #. HrqsB @@ -3391,14 +3391,14 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Dialogs" msgstr "Бібліотеки, модулі та діалогові вікна" -#. 2JnVg +#. vGB4P #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "hd_id3147317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Бібліотеки, модулі і діалогові вікна\">Бібліотеки, модулі і діалогові вікна</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\">Бібліотеки, модулі і діалогові вікна</link>" #. 9f6EM #: 01020500.xhp @@ -3499,14 +3499,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;інтегроване середовище розробки</bookmark_value><bookmark_value>IDE;інтегроване середовище розробки</bookmark_value>" -#. JDDCp +#. 5X92n #: 01030000.xhp msgctxt "" "01030000.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Інтегроване середовище розробки (IDE)\">Інтегроване середовище розробки (IDE)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">Інтегроване середовище розробки (IDE)</link>" #. jdrPS #: 01030000.xhp @@ -3526,41 +3526,41 @@ msgctxt "" msgid "IDE Overview" msgstr "Огляд IDE" -#. CCFLo +#. KEGor #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Огляд IDE\">Огляд IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Огляд IDE</link>" -#. mhzWe +#. uCsWW #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs." -msgstr "На <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"панелі макросів\"><emph>панелі макросів</emph></link> IDE представлені різні піктограми для редагування і перевірки програм." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs." +msgstr "На <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\"><emph>панелі макросів</emph></link> IDE представлені різні піктограми для редагування і перевірки програм." -#. tG68D +#. j8XDr #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." -msgstr "У <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"вікні редактора\"><emph>вікні редактора</emph></link> під панеллю макросів можна змінити програмний код Basic. Стовпець зліва служить для визначення точок зупинки у програмному коді." +msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." +msgstr "У <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\"><emph>вікні редактора</emph></link> під панеллю макросів можна змінити програмний код Basic. Стовпець зліва служить для визначення точок зупинки у програмному коді." -#. YTyba +#. ekYQq #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Вікно контрольних значень\"><emph>Вікно контрольних значень</emph></link> (блок спостереження) перебуває під вікном редактора з лівого боку і відображає вміст змінних або масивів у ході покрокового процесу." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\"><emph>Вікно контрольних значень</emph></link> (блок спостереження) перебуває під вікном редактора з лівого боку і відображає вміст змінних або масивів у ході покрокового процесу." #. NSnQN #: 01030100.xhp @@ -3571,14 +3571,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." msgstr "Праворуч у вікні <emph>Стек викликів</emph> надаються відомості про стек викликів процедур і функцій при виконанні програми." -#. 6Jo3c +#. usoXG #: 01030100.xhp msgctxt "" "01030100.xhp\n" "par_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" #. B22aQ #: 01030200.xhp @@ -3598,13 +3598,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>збереження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>завантаження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>редактор Basic</bookmark_value><bookmark_value>навігація; у проєктах Basic</bookmark_value><bookmark_value>довгі рядки; в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>рядка тексту в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>продовження; довгі рядки в редакторі</bookmark_value>" -#. jdhKC +#. QV6SA #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>" +msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\">The Basic Editor</link></variable>" msgstr "" #. dSemx @@ -3787,14 +3787,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>." msgstr "Виберіть текстовий файл, що містить вихідний код, і натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>." -#. WasN7 +#. u7UMo #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "par_id3153198\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" #. oUyP8 #: 01030300.xhp @@ -4075,13 +4075,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." msgstr "" -#. fP4ya +#. ZmKf5 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id881574081445896\n" "help.text" -msgid "To access macros stored in libraries of <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." +msgid "To access macros stored in libraries of <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope specifier</link>." msgstr "" #. bGzjL @@ -4588,13 +4588,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>" msgstr "" -#. 7uCwS +#. zGhet #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Document Event-Driven Macros</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document Event-Driven Macros</link>" msgstr "" #. LRvA8 @@ -5398,13 +5398,13 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>, щоб закрити діалог." -#. ruyPz +#. 95hhB #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id341600162682135\n" "help.text" -msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents." +msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents." msgstr "" #. XcdRk @@ -5416,14 +5416,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic IDE" msgstr "$[officename] Basic IDE" -#. 6zAS7 +#. XA6EG #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" #. YTpwx #: 01050000.xhp @@ -5560,14 +5560,14 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#. JotdN +#. 9iQHn #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3153965\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." -msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Керування макросами\"><emph>Керування макросами</emph></link>." +msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." +msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Керування макросами</emph></link>." #. EHXTp #: 01050100.xhp @@ -5677,14 +5677,14 @@ msgctxt "" msgid "Call Stack Window (Calls)" msgstr "Вікно \"Стек викликів\" (Виклики)" -#. J83GK +#. VEj9z #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" "hd_id3146794\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Вікно Стек викликів (Виклики)\">Вікно \"Стек викликів\" (Виклики)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\">Call Stack Window (Calls)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\">Вікно \"Стек викликів\" (Виклики)</link>" #. CnvX5 #: 01050200.xhp @@ -5704,14 +5704,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Керування точками зупинки" -#. SuyRz +#. wFspG #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Керування точками зупинки\">Керування точками зупинки</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\">Manage Breakpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\">Керування точками зупинки</link>" #. JksJ4 #: 01050300.xhp @@ -5830,14 +5830,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>елементи керування; властивості</bookmark_value><bookmark_value>властивості; елементи керування і діалогові вікна</bookmark_value><bookmark_value>діалогові вікна; властивості</bookmark_value>" -#. xdRFW +#. EmmPi #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Властивості елементів керування і діалогових вікон\">Властивості елементів керування і діалогових вікон</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">Control and Dialog Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">Властивості елементів керування і діалогових вікон</link>" #. WPmT4 #: 01170100.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальне" -#. fqGGQ +#. YF5rN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Загальне\">Загальне</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\">Загальне</link>" #. xTQUU #: 01170101.xhp @@ -7693,14 +7693,14 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. EGJFt +#. ADtA4 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "hd_id3155506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Події\">Події</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\">Події</link>" #. 2ZBSR #: 01170103.xhp @@ -7972,14 +7972,14 @@ msgctxt "" msgid "Run-Time Functions" msgstr "Функції часу виконання" -#. xaCyL +#. frD6t #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Функції часу виконання\">Функції часу виконання</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\">Run-Time Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\">Функції часу виконання</link></variable>" #. Row63 #: 03000000.xhp @@ -7999,14 +7999,14 @@ msgctxt "" msgid "Screen I/O Functions" msgstr "Функції екранного вводу/виводу" -#. XKT3p +#. WzpBN #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Функції екранного вводу/виводу\">Функції екранного введення/виводу</link></variable>" +msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\">Screen I/O Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\">Функції екранного введення/виводу</link></variable>" #. A5xZH #: 03010000.xhp @@ -8026,14 +8026,14 @@ msgctxt "" msgid "Display Functions" msgstr "Функції відображення" -#. UBEUG +#. pAxoi #: 03010100.xhp msgctxt "" "03010100.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Функції відображення\">Функції відображення</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\">Display Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\">Функції відображення</link>" #. pABDY #: 03010100.xhp @@ -8296,14 +8296,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція MsgBox</bookmark_value>" -#. XBBGv +#. KymCo #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Функція MsgBox\">Функція MsgBox</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">Функція MsgBox</link>" #. 27uTq #: 03010102.xhp @@ -8476,13 +8476,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Print</bookmark_value> <bookmark_value>інструкція Print; функція Tab</bookmark_value> <bookmark_value>інструкція Print; функція Spc</bookmark_value> <bookmark_value>функція Spc; в інструкції Print</bookmark_value> <bookmark_value>функція Tab; в інструкції Print</bookmark_value>" -#. ARzns +#. AuF5o #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print# Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print# Statement</link></variable>" msgstr "" #. ZDGAu @@ -8602,14 +8602,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Screen Input" msgstr "Функції для екранного вводу" -#. C7uXG +#. bmrim #: 03010200.xhp msgctxt "" "03010200.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Функції введення з екрану\">Функції введення з екрану</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\">Functions for Screen Input</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\">Функції введення з екрану</link>" #. sC5Ui #: 03010200.xhp @@ -8638,14 +8638,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція InputBox</bookmark_value>" -#. dAWUv +#. nxu6Y #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Функція InputBox\">Функція InputBox</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\">InputBox Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\">Функція InputBox</link>" #. S674v #: 03010201.xhp @@ -8710,13 +8710,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. ABQBS +#. 5EWrw #: 03010201.xhp msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>ypostwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." +msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>ypostwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\">twips</link>." msgstr "" #. Mh8Z6 @@ -8755,14 +8755,14 @@ msgctxt "" msgid "Color Functions" msgstr "Функції кольору" -#. 5EtGk +#. T8VAz #: 03010300.xhp msgctxt "" "03010300.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Функції кольору\">Функції кольору</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\">Color Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\">Функції кольору</link>" #. RNMp9 #: 03010300.xhp @@ -8791,14 +8791,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Blue</bookmark_value>" -#. 8uoQH +#. gWX6D #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Функція Blue\">Функція Blue</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\">Blue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\">Функція Blue</link>" #. G3QmN #: 03010301.xhp @@ -8836,13 +8836,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." msgstr "" -#. NEqxG +#. Hmk8k #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Blue() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Blue() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." msgstr "" #. a3s7N @@ -8899,14 +8899,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Green</bookmark_value>" -#. 9no7Z +#. 4m3zF #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Функція Green\">Функція Green</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\">Green Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\">Функція Green</link>" #. bmBSR #: 03010302.xhp @@ -8998,14 +8998,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Red</bookmark_value>" -#. 3FU4x +#. 8HYXv #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Функція Red\">Функція Red</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\">Red Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\">Функція Red</link>" #. UCdBi #: 03010303.xhp @@ -9043,22 +9043,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." msgstr "" -#. YDBFF +#. LGAYK #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Red() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Red() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." msgstr "" -#. iiUNB +#. upYaQ #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id961588421825749\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." msgstr "" #. 4txDN @@ -9115,23 +9115,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція QBColor</bookmark_value>" -#. aBL98 +#. dikqG #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Функція QBColor\">Функція QBColor</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\">QBColor Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\">Функція QBColor</link>" -#. yVSAA +#. 3CXBy #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." -msgstr "Повертає колірний код <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> кольору, переданого як значення кольору в старій системі програмування на основі MS-DOS." +msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." +msgstr "Повертає колірний код <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> кольору, переданого як значення кольору в старій системі програмування на основі MS-DOS." #. scoHN #: 03010304.xhp @@ -9340,14 +9340,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція RGB</bookmark_value>" -#. LaGGq +#. PHEBe #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Функція RGB\">Функція RGB</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">Функція RGB</link>" #. iRBsy #: 03010305.xhp @@ -9403,22 +9403,22 @@ msgctxt "" msgid "The resulting <literal>Long</literal> value is calculated with the following formula:<br/><literal>Result = red×65536 + green×256 + blue</literal>." msgstr "" -#. iDgoc +#. RktBy #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>See <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"rgbvba\">RGB Function [VBA]</link>" +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>See <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\">RGB Function [VBA]</link>" msgstr "" -#. cFpDD +#. Fo6ZS #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id211587653651037\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." msgstr "" #. GWhFy @@ -9475,13 +9475,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RGB function [VBA]</bookmark_value>" msgstr "" -#. RSnVb +#. mBeiz #: 03010306.xhp msgctxt "" "03010306.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB Function [VBA]</link>" msgstr "" #. ZMjZi @@ -9493,13 +9493,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components, according to VBA color formula." msgstr "" -#. LNVC5 +#. 2XAYm #: 03010306.xhp msgctxt "" "03010306.xhp\n" "par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Because of the VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal>." +msgid "Because of the VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal>." msgstr "" #. cDKcg @@ -9520,14 +9520,14 @@ msgctxt "" msgid "File I/O Functions" msgstr "Функції вводу/виводу файлів" -#. xQYzw +#. 5tRMn #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Функції вводу/виводу файлів\">Функції вводу/виводу файлів</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\">File I/O Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\">Функції вводу/виводу файлів</link>" #. WhBg4 #: 03020000.xhp @@ -9556,14 +9556,14 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Closing Files" msgstr "Відкриття і закриття файлів" -#. 8dG9o +#. mVSiy #: 03020100.xhp msgctxt "" "03020100.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Відкриття та закриття файлів\">Відкриття та закриття файлів</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\">Opening and Closing Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\">Відкриття та закриття файлів</link>" #. BHU9A #: 03020101.xhp @@ -9583,13 +9583,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Close</bookmark_value>" -#. GPAtd +#. 3nJEh #: 03020101.xhp msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\">Close Statement</link></variable>" msgstr "" #. UxFz9 @@ -9646,13 +9646,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція FreeFile</bookmark_value>" -#. RGVUt +#. 4GG4w #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\">FreeFile Function</link></variable>" msgstr "" #. jM79E @@ -9700,13 +9700,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Open</bookmark_value>" -#. CRFKQ +#. FjTEo #: 03020103.xhp msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open Statement</link></variable>" msgstr "" #. Etqck @@ -9925,14 +9925,14 @@ msgctxt "" msgid "File Input/Output Functions" msgstr "Функції файлового введення/виведення" -#. uBJKi +#. S9pL5 #: 03020200.xhp msgctxt "" "03020200.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Функції файлового введення/виведення\">Функції файлового введення/виведення</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\">File Input/Output Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\">Функції файлового введення/виведення</link>" #. HZt2r #: 03020201.xhp @@ -9970,14 +9970,14 @@ msgctxt "" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." msgstr "Читає запис із файлу з довільним доступом або послідовність байтів з бінарного файлу в змінну." -#. yCDgR +#. fbMGA #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" -msgstr "Див. також: інструкція <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" +msgstr "Див. також: інструкція <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #. UqKMH #: 03020201.xhp @@ -10186,13 +10186,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Input</bookmark_value>" -#. 2BhMB +#. HBjLU #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# Statement</link></variable>" msgstr "" #. iWhqX @@ -10312,13 +10312,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор Line Input</bookmark_value>" -#. DBAiv +#. METKX #: 03020203.xhp msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input# Statement\">Line Input# Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"LineInput_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\">Line Input# Statement</link></variable>" msgstr "" #. 5FZ8D @@ -10384,13 +10384,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Put</bookmark_value>" -#. bD34J +#. 2kDTi #: 03020204.xhp msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put# Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put# Statement</link></variable>" msgstr "" #. e8rUp @@ -10501,13 +10501,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Write</bookmark_value>" -#. xn3Ji +#. vGy7V #: 03020205.xhp msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Write_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write# Statement\">Write# Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Write_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write# Statement</link></variable>" msgstr "" #. G4X6k @@ -10618,14 +10618,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Eof</bookmark_value>" -#. mqFFB +#. Bm8Bu #: 03020301.xhp msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Функція Eof\">Функція Eof</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\">Eof Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\">Функція Eof</link>" #. ZBjAi #: 03020301.xhp @@ -10690,14 +10690,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Loc</bookmark_value>" -#. Wf8wH +#. DypgB #: 03020302.xhp msgctxt "" "03020302.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Функція Loc\">Функція Loc</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\">Loc Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\">Функція Loc</link>" #. xBjCr #: 03020302.xhp @@ -10789,14 +10789,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Lof</bookmark_value>" -#. 5diJq +#. mDAPF #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Функція Lof\">Функція Lof</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\">Lof Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\">Функція Lof</link>" #. 3PR3T #: 03020303.xhp @@ -10825,13 +10825,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement." msgstr "" -#. EAe7H +#. kFTvh #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link> function." +msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\"><literal>FileLen</literal></link> function." msgstr "" #. AGL3X @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Seek</bookmark_value>" -#. XqpLF +#. NpAfb #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" "hd_id3154367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Функція Seek\">Функція Seek</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\">Seek Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\">Функція Seek</link>" #. GFYoD #: 03020304.xhp @@ -10888,14 +10888,14 @@ msgctxt "" msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." msgstr "Для всіх інших файлів повертає позицію для наступної операції в байтах." -#. MDLGC +#. JMgNQ #: 03020304.xhp msgctxt "" "03020304.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\">Seek</link>." +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\">Seek</link>." #. CnFrv #: 03020304.xhp @@ -10960,13 +10960,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Seek</bookmark_value>" -#. 9HcVZ +#. 8pVA4 #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek# Statement\">Seek Statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\">Seek Statement</link>" msgstr "" #. RBPKW @@ -11041,13 +11041,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filePos, recordNum</emph>: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." msgstr "" -#. 5LDFE +#. bvTXC #: 03020305.xhp msgctxt "" "03020305.xhp\n" "par_id491596468328575\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link> function" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\">Seek</link> function" msgstr "" #. Nwouh @@ -11059,14 +11059,14 @@ msgctxt "" msgid "Managing Files" msgstr "Керування файлами" -#. diQGx +#. cL6Jm #: 03020400.xhp msgctxt "" "03020400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Керування файлами\">Керування файлами</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\">Managing Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\">Керування файлами</link>" #. E5FsL #: 03020400.xhp @@ -11095,14 +11095,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Оператор ChDir</bookmark_value>" -#. Ets3f +#. fFyj5 #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Інструкція ChDir\">Інструкція ChDir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\">ChDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\">Інструкція ChDir</link>" #. yr6FQ #: 03020401.xhp @@ -11122,13 +11122,13 @@ msgctxt "" msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release." msgstr "" -#. EQYDk +#. e4feF #: 03020401.xhp msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id321620859565917\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge</link> library in %PRODUCTNAME 7.1 introduces the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem_Service\">FileSystem</link> service with methods to handle files and folders in user scripts." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge</link> library in %PRODUCTNAME 7.1 introduces the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">FileSystem</link> service with methods to handle files and folders in user scripts." msgstr "" #. WXPPp @@ -11176,14 +11176,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція ChDrive</bookmark_value>" -#. oPgBF +#. eHmCk #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Інструкція ChDrive\">Інструкція ChDrive</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\">ChDrive Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\">Інструкція ChDrive</link>" #. mdSba #: 03020402.xhp @@ -11194,14 +11194,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the current drive." msgstr "Змінює поточний диск." -#. ncuAv +#. D7GmP #: 03020402.xhp msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який рядковий вираз, що містить літеру нового диска. Можна використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який рядковий вираз, що містить літеру нового диска. Можна використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-позначення</link>." #. WcKDC #: 03020402.xhp @@ -11320,14 +11320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Dir</bookmark_value>" -#. 4tvPw +#. DfqBo #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Функція Dir\">Функція Dir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\">Dir Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\">Функція Dir</link>" #. Xrc6C #: 03020404.xhp @@ -11356,14 +11356,14 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Рядок" -#. Ygfz9 +#. E2gFw #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який вираз типу String, який вказує шлях пошуку, каталог або файл. Даний аргумент може бути зазначений, тільки коли функція Dir викликається в перший раз. За необхідності можна ввести шлях в <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотації\">URL-нотації</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який вираз типу String, який вказує шлях пошуку, каталог або файл. Даний аргумент може бути зазначений, тільки коли функція Dir викликається в перший раз. За необхідності можна ввести шлях в <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-нотації</link>." #. Curme #: 03020404.xhp @@ -11473,14 +11473,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FileAttr</bookmark_value>" -#. Wkyz8 +#. Xd6Wc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Функція FileAttr\">Функція FileAttr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\">FileAttr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\">Функція FileAttr</link>" #. eWQDF #: 03020405.xhp @@ -11500,14 +11500,14 @@ msgctxt "" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "Якщо використовується 32-розрядна операційна система, то для визначення номера доступу до файлу використовувати функцію FileAttr не можна." -#. gBQEA +#. rrzGc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>" +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>" #. AhrBC #: 03020405.xhp @@ -11662,14 +11662,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція FileCopy</bookmark_value>" -#. FAVwC +#. xXPBx #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Інструкція FileCopy\">Інструкція FileCopy</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\">FileCopy Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\">Інструкція FileCopy</link>" #. cgLqA #: 03020406.xhp @@ -11707,14 +11707,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. s3sxx +#. AEzbY #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Текст_звідки</emph>. Будь-який рядковий вираз, що вказує ім'я файлу для копіювання. Він може містити додаткові відомості про шляхи та диск. Можна вводити шлях у вигляді <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотації\">URL-нотації</link>." +msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Текст_звідки</emph>. Будь-який рядковий вираз, що вказує ім'я файлу для копіювання. Він може містити додаткові відомості про шляхи та диск. Можна вводити шлях у вигляді <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-нотації</link>." #. zbMfy #: 03020406.xhp @@ -11761,14 +11761,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FileDateTime</bookmark_value>" -#. hykgY +#. xMEL7 #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Функція FileDateTime\">Функція FileDateTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\">FileDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\">Функція FileDateTime</link>" #. 8fZwF #: 03020407.xhp @@ -11806,14 +11806,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. nLoTT +#. kC2pZ #: 03020407.xhp msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який вираз, що містить однозначну (без символів знаків) вказівку файла. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який вираз, що містить однозначну (без символів знаків) вказівку файла. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-позначення</link>." #. qqouA #: 03020407.xhp @@ -11851,14 +11851,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FileLen</bookmark_value>" -#. Xq2cS +#. 6Pt5C #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Функція FileLen\">Функція FileLen</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\">FileLen Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\">Функція FileLen</link>" #. aJChP #: 03020408.xhp @@ -11869,31 +11869,31 @@ msgctxt "" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Обчислює довжину файлу в байтах." -#. RpGc5 +#. WyEgK #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id401651744449325\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"ScriptForge.FileSystem service\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"GetFileLen method\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes." +msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes." msgstr "" -#. Fo2XH +#. dGhBp #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Текст:</emph> довільний рядковий вираз, який містить однозначну вказівку на файл. Можна також вжити <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотація\">URL-нотацію</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Текст:</emph> довільний рядковий вираз, який містить однозначну вказівку на файл. Можна також вжити <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-нотацію</link>." -#. 7RtHj +#. Dm9GT #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof function\"><literal>Lof</literal></link> function." +msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\"><literal>Lof</literal></link> function." msgstr "" #. FerKv @@ -11914,14 +11914,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція GetAttr</bookmark_value>" -#. sTMcc +#. FAzGr #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Функція GetAttr\">Функція GetAttr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\">GetAttr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\">Функція GetAttr</link>" #. WnrAC #: 03020409.xhp @@ -11977,14 +11977,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. 8MoGx +#. LeSga #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Текст:</emph>довільний рядковий вираз, який містить однозначну вказівку на файл. Можна також вжити <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-нотація\">URL-нотацію</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Текст:</emph>довільний рядковий вираз, який містить однозначну вказівку на файл. Можна також вжити <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-нотацію</link>." #. 9AAaj #: 03020409.xhp @@ -12139,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Kill</bookmark_value>" -#. JWiBA +#. aKxRG #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Інструкція Kill\">Інструкція Kill</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\">Kill Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\">Інструкція Kill</link>" #. gJGP8 #: 03020410.xhp @@ -12166,14 +12166,14 @@ msgctxt "" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill Файл As String" -#. FDnBF +#. Gf45T #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" -msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Файл</emph>. Будь-який рядковий вираз, що містить однозначне визначення файлу. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>." +msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Файл</emph>. Будь-який рядковий вираз, що містить однозначне визначення файлу. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-позначення</link>." #. PXEE3 #: 03020410.xhp @@ -12202,14 +12202,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Оператор MkDir</bookmark_value>" -#. mTqrj +#. BAJt5 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Інструкція MkDir\">Інструкція MkDir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\">MkDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\">Інструкція MkDir</link>" #. Fu6rt #: 03020411.xhp @@ -12238,13 +12238,13 @@ msgctxt "" msgid "MkDir path" msgstr "" -#. PaEBs +#. FMr94 #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" -msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." msgstr "" #. PLopZ @@ -12409,14 +12409,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Name</bookmark_value>" -#. DrXJF +#. G2wMY #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Інструкція Name\">Інструкція Name</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\">Name Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\">Інструкція Name</link>" #. H2NFb #: 03020412.xhp @@ -12454,14 +12454,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. a4nFq +#. zRdHw #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" -msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Стара_назва, Нова_назва</emph>. Будь-які рядкові вирази, які вказують ім'я файлу, включаючи шлях. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>." +msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Стара_назва, Нова_назва</emph>. Будь-які рядкові вирази, які вказують ім'я файлу, включаючи шлях. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-позначення</link>." #. CLjrW #: 03020412.xhp @@ -12499,14 +12499,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Оператор RmDir</bookmark_value>" -#. fj6w7 +#. Zctny #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Інструкція RmDir\">Інструкція RmDir</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\">RmDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\">Інструкція RmDir</link>" #. VRYbm #: 03020413.xhp @@ -12535,14 +12535,14 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Текст As String" -#. 2mpBg +#. qD622 #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Текст</emph>. Будь-який рядковий вираз, що вказує ім'я і шлях до каталогу, який повинен бути видалений. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Текст</emph>. Будь-який рядковий вираз, що вказує ім'я і шлях до каталогу, який повинен бути видалений. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-позначення</link>." #. 3SCF3 #: 03020413.xhp @@ -12571,14 +12571,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція SetAttr</bookmark_value>" -#. yxCw2 +#. LvBHq #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Інструкція SetAttr\">Інструкція SetAttr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\">SetAttr Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\">Інструкція SetAttr</link>" #. XPYqB #: 03020414.xhp @@ -12616,14 +12616,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. oQcEN +#. FCaJX #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "Ім'я_файлу. Ім'я, включаючи шлях для файлу, атрибути якого потрібно перевірити. Якщо шлях не вказаний, то <emph>SetAttr</emph> шукає файл у поточному каталозі. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>." +msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "Ім'я_файлу. Ім'я, включаючи шлях для файлу, атрибути якого потрібно перевірити. Якщо шлях не вказаний, то <emph>SetAttr</emph> шукає файл у поточному каталозі. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-позначення</link>." #. x9krq #: 03020414.xhp @@ -12742,14 +12742,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FileExists</bookmark_value>" -#. BM9CV +#. DMA45 #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Функція FileExists\">Функція FileExists</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\">FileExists Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\">Функція FileExists</link>" #. FkmEu #: 03020415.xhp @@ -12805,14 +12805,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. 4qmwy +#. EBMCG #: 03020415.xhp msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "Ім'я_файлу | Ім'я_каталогу: будь-який рядковий вираз, що містить однозначне визначення файлу. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-позначення\">URL-позначення</link>." +msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "Ім'я_файлу | Ім'я_каталогу: будь-який рядковий вираз, що містить однозначне визначення файлу. Тут можна також використовувати <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-позначення</link>." #. uHp57 #: 03020415.xhp @@ -12832,14 +12832,14 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Functions" msgstr "Функції дати і часу" -#. gJne8 +#. HvdHW #: 03030000.xhp msgctxt "" "03030000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Функції дати і часу\">Функції дати і часу</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\">Date and Time Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\">Функції дати і часу</link>" #. UjGFG #: 03030000.xhp @@ -12877,14 +12877,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Date Values" msgstr "Перетворення значень дати" -#. EzFNZ +#. R5oGG #: 03030100.xhp msgctxt "" "03030100.xhp\n" "hd_id3147573\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Перетворення значень дати\">Перетворення значень дати</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\">Converting Date Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\">Перетворення значень дати</link>" #. mtRPg #: 03030100.xhp @@ -12913,13 +12913,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція DateSerial</bookmark_value>" -#. A5cpz +#. y8PDg #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" "hd_id381619878817271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">DateSerial Function</link></variable>" msgstr "" #. d3jbM @@ -13048,13 +13048,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція DateValue</bookmark_value>" -#. mELDZ +#. iNyJG #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\">DateValue Function</link></variable>" msgstr "" #. CDPDz @@ -13147,14 +13147,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Day</bookmark_value>" -#. fTDhy +#. wptgJ #: 03030103.xhp msgctxt "" "03030103.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Функція Day\">Функція Day</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\">Day Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\">Функція Day</link>" #. BBAea #: 03030103.xhp @@ -13273,14 +13273,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Month</bookmark_value>" -#. dZKyL +#. c2QjL #: 03030104.xhp msgctxt "" "03030104.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Функція Month\">Функція Month</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\">Month Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\">Функція Month</link>" #. fCRok #: 03030104.xhp @@ -13399,13 +13399,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція WeekDay</bookmark_value>" -#. 5BQqf +#. XPh8B #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\">WeekDay Function</link></variable>" msgstr "" #. knGHF @@ -13417,13 +13417,13 @@ msgctxt "" msgid "This function returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the <literal>DateSerial</literal> or the <literal>DateValue</literal> functions." msgstr "" -#. mDEaF +#. PzQWB #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id91620239579003\n" "help.text" -msgid "This help page describes the <literal>WeekDay</literal> function used in Basic scripts. If you are interested in the <literal>WeekDay</literal> function used in %PRODUCTNAME Calc, refer to <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"WeekDay_Calc Function\">this help page</link>." +msgid "This help page describes the <literal>WeekDay</literal> function used in Basic scripts. If you are interested in the <literal>WeekDay</literal> function used in %PRODUCTNAME Calc, refer to <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">this help page</link>." msgstr "" #. Gq6UR @@ -13561,13 +13561,13 @@ msgctxt "" msgid "Saturday" msgstr "" -#. BcGEp +#. CYgPf #: 03030105.xhp msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id451619720094202\n" "help.text" -msgid "The VBA constants listed above are only available if VBA support has been enabled. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport_Statement\">VBASupport Statement</link> help page." +msgid "The VBA constants listed above are only available if VBA support has been enabled. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">VBASupport Statement</link> help page." msgstr "" #. CPXVo @@ -13723,14 +13723,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Year</bookmark_value>" -#. 8DvUr +#. 9HGdK #: 03030106.xhp msgctxt "" "03030106.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Функція Year\">Функція Year</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\">Year Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\">Функція Year</link>" #. My6Uq #: 03030106.xhp @@ -13849,14 +13849,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CdateToIso</bookmark_value>" -#. i3HEH +#. ZfAxc #: 03030107.xhp msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Функція CDateToIso\">Функція CDateToIso</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateToIso Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">Функція CDateToIso</link>" #. YAouB #: 03030107.xhp @@ -13975,14 +13975,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CdateFromIso</bookmark_value>" -#. R29ws +#. hF2a7 #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"Функція CDateFromIso\">Функція CDateFromIso</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\">CDateFromIso Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\">Функція CDateFromIso</link>" #. AaWgB #: 03030108.xhp @@ -14011,14 +14011,14 @@ msgctxt "" msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar." msgstr "Неправильна дата спричиняє помилку. Рік 0 не допускається, останнім днем до нашої ери є -0001-12-31 і наступним днем нашої ери є 0001-01-01. Дати перед 1582-10-15 задаються за пролептичним григоріанським календарем." -#. CzhoN +#. w6yxV #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" "par_id3148553\n" "help.text" -msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "Під час конвертування числового подання дати в рядок для друку, наприклад, для команд Print або MsgBox, використовується типовий локальний календар і дати до 1582-10-15 можуть бути подані за Юліанським календарем, внаслідок чого може бути виведена не та дата, яка очікувалась. Для перетворення таких чисел на рядкове подання за пролептичним григоріанським календарем скористайтесь <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Функція CDateToIso\">функцією CDateToIso</link>." +msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." +msgstr "Під час конвертування числового подання дати в рядок для друку, наприклад, для команд Print або MsgBox, використовується типовий локальний календар і дати до 1582-10-15 можуть бути подані за Юліанським календарем, внаслідок чого може бути виведена не та дата, яка очікувалась. Для перетворення таких чисел на рядкове подання за пролептичним григоріанським календарем скористайтесь <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">функцією CDateToIso</link>." #. xDmcF #: 03030108.xhp @@ -14308,14 +14308,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDateToUnoDate</bookmark_value>" -#. Fh47U +#. qBur8 #: 03030111.xhp msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Функція CDateToUnoDate\">Функція CDateToUnoDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\">CDateToUnoDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\">Функція CDateToUnoDate</link>" #. xtYRQ #: 03030111.xhp @@ -14407,14 +14407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDateToUnoDate</bookmark_value>" -#. wbhZD +#. E4xcw #: 03030112.xhp msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"Функція CDateFromUnoDate\">Функція CDateFromUnoDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\">CDateFromUnoDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\">Функція CDateFromUnoDate</link>" #. DsANV #: 03030112.xhp @@ -14497,14 +14497,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDateToUnoDate</bookmark_value>" -#. GkSRQ +#. JgHk8 #: 03030113.xhp msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Функція CDateToUnoTime\">Функція CDateToUnoTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\">CDateToUnoTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\">Функція CDateToUnoTime</link>" #. 6QMEs #: 03030113.xhp @@ -14596,14 +14596,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDateFromUnoTime</bookmark_value>" -#. MErZW +#. vkoBM #: 03030114.xhp msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Функція CDateFromUnoTime\">Функція CDateFromUnoTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\">CDateFromUnoTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\">Функція CDateFromUnoTime</link>" #. QfMkH #: 03030114.xhp @@ -14695,14 +14695,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" -#. PN5Bq +#. DNRMR #: 03030115.xhp msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Функція CDateToUnoDateTime\">Функція CDateToUnoDateTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\">CDateToUnoDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\">Функція CDateToUnoDateTime</link>" #. aJkaU #: 03030115.xhp @@ -14794,14 +14794,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>" -#. gbW7P +#. fAjNB #: 03030116.xhp msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"Функція CDateFromUnoDateTime\">Функція CDateFromUnoDateTime</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\">CDateFromUnoDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\">Функція CDateFromUnoDateTime</link>" #. GgYqn #: 03030116.xhp @@ -15316,14 +15316,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Time Values" msgstr "Перетворення значень часу" -#. dJYDD +#. Sx9Jy #: 03030200.xhp msgctxt "" "03030200.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Перетворення значень часу\">Перетворення значень часу</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\">Converting Time Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\">Перетворення значень часу</link>" #. SdvsV #: 03030200.xhp @@ -15352,14 +15352,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Hour</bookmark_value>" -#. 6thEB +#. DSaiz #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Функція Hour\">Функція Hour</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\">Hour Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\">Функція Hour</link>" #. AEpQ4 #: 03030201.xhp @@ -15478,13 +15478,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Minute</bookmark_value>" -#. PcZfm +#. rcDDE #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" "hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function (BASIC)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\">Minute Function (BASIC)</link>" msgstr "" #. 8nzwM @@ -15568,13 +15568,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Now</bookmark_value>" -#. vYrqB +#. Cb5u6 #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id641619720735711\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\">Now Function</link></variable>" msgstr "" #. TdbJF @@ -15604,13 +15604,13 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "MsgBox \"Зараз \" & Now" -#. LoGnz +#. BPBqU #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The <literal>Now</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>Timer</literal> service</link>." +msgid "The <literal>Now</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal> service</link>." msgstr "" #. LDkTk @@ -15640,14 +15640,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Second</bookmark_value>" -#. sesGV +#. F2F8f #: 03030204.xhp msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Функція Second\">Функція Second</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\">Second Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\">Функція Second</link>" #. 7idcY #: 03030204.xhp @@ -15766,14 +15766,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція TimeSerial</bookmark_value>" -#. SMCrm +#. JavZH #: 03030205.xhp msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Функція TimeSerial\">Функція TimeSerial</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\">TimeSerial Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\">Функція TimeSerial</link>" #. 6jATi #: 03030205.xhp @@ -15973,14 +15973,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція TimeValue</bookmark_value>" -#. cVq8u +#. FfEgo #: 03030206.xhp msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Функція TimeValue\">Функція TimeValue</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\">TimeValue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\">Функція TimeValue</link>" #. F7fEy #: 03030206.xhp @@ -16126,14 +16126,14 @@ msgctxt "" msgid "System Date and Time" msgstr "Системні дата та час" -#. BHuhu +#. 3RD4F #: 03030300.xhp msgctxt "" "03030300.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Системні дата та час\">Системні дата та час</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\">System Date and Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\">Системні дата та час</link>" #. GWeGk #: 03030300.xhp @@ -16162,13 +16162,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Date function</bookmark_value>" msgstr "" -#. u9AkG +#. gBZEP #: 03030301.xhp msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Function\">Date Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\">Date Function</link>" msgstr "" #. AaA3G @@ -16207,13 +16207,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Time function</bookmark_value>" msgstr "" -#. tBoRS +#. VDwjY #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\" name=\"Time Function\">Time Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Function</link>" msgstr "" #. FHKSk @@ -16252,13 +16252,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Timer</bookmark_value>" -#. 2AGeD +#. tFAgp #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Timer Function</link></variable>" msgstr "" #. AKDaG @@ -16306,13 +16306,13 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" msgstr "" -#. oYudq +#. qCtkb #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Timer_link\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." +msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." msgstr "" #. ATnCy @@ -16837,13 +16837,13 @@ msgctxt "" msgid "Error-Handling Functions" msgstr "Функції обробки помилок" -#. yMyAz +#. u4AgT #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\">Error-Handling Functions</link></variable>" msgstr "" #. KsiEx @@ -16882,14 +16882,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Erl</bookmark_value>" -#. wmnFw +#. 4oCiF #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Функція Erl\">Функція Erl</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Функція Erl</link>" #. jDwdD #: 03050100.xhp @@ -16999,14 +16999,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Err</bookmark_value>" -#. Pih45 +#. bUW3P #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" "hd_id3156343\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Функція Err\">Функція Err</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Функція Err</link>" #. fYQVz #: 03050200.xhp @@ -17116,14 +17116,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Error</bookmark_value>" -#. bYtGD +#. e9iSg #: 03050300.xhp msgctxt "" "03050300.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Функція Error\">Функція Error</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Функція Error</link>" #. rMs2R #: 03050300.xhp @@ -17242,14 +17242,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>параметр Resume Next</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... інструкція Resume</bookmark_value>" -#. AQeFr +#. jtcsB #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Інструкція On Error GoTo ... Resume\">Інструкція On Error GoTo ... Resume</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Інструкція On Error GoTo ... Resume</link>" #. WtSRF #: 03050500.xhp @@ -17350,13 +17350,13 @@ msgctxt "" msgid "Logical Operators" msgstr "Логічні оператори" -#. 8jdra +#. KGvBW #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"BoolOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link></variable>" +msgid "<variable id=\"BoolOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">Logical Operators</link></variable>" msgstr "" #. E9c8W @@ -17395,14 +17395,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор AND (логічний)</bookmark_value>" -#. E9eBH +#. AsRzu #: 03060100.xhp msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Оператор AND\">Оператор AND</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\">AND Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\">Оператор AND</link>" #. 3PFwA #: 03060100.xhp @@ -17557,14 +17557,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор Eqv (логічний)</bookmark_value>" -#. eCbAp +#. EQ8cg #: 03060200.xhp msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Оператор Eqv\">Оператор Eqv</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\">Eqv Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\">Оператор Eqv</link>" #. oTT4F #: 03060200.xhp @@ -17710,14 +17710,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Оператор Imp (логічний)</bookmark_value>" -#. PnSuL +#. UMvpF #: 03060300.xhp msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Оператор Imp\">Оператор Imp</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\">Imp Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\">Оператор Imp</link>" #. Zk7uh #: 03060300.xhp @@ -17863,14 +17863,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор Not (логічний)</bookmark_value>" -#. 2T39N +#. JEEa2 #: 03060400.xhp msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Оператор Not\">Оператор Not</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\">Not Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\">Оператор Not</link>" #. ejJg3 #: 03060400.xhp @@ -18007,14 +18007,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор Or (логічний)</bookmark_value>" -#. gpY4c +#. eXYR8 #: 03060500.xhp msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Оператор Or\">Оператор Or</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\">Or Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\">Оператор Or</link>" #. nTnSR #: 03060500.xhp @@ -18115,14 +18115,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор XOR (логічний)</bookmark_value>" -#. uc4fX +#. AaD4r #: 03060600.xhp msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Оператор XOR\">Оператор XOR</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\">XOR Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\">Оператор XOR</link>" #. kbfD6 #: 03060600.xhp @@ -18259,13 +18259,13 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математичні оператори" -#. LGC5F +#. A7Ep3 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3149234\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"MathOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link></variable>" +msgid "<variable id=\"MathOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">Mathematical Operators</link></variable>" msgstr "" #. YBZiW @@ -18772,13 +18772,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор MOD (математичний)</bookmark_value>" -#. u5igy +#. nvJnG #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\">Mod Operator</link></variable>" msgstr "" #. YEMEy @@ -18844,13 +18844,13 @@ msgctxt "" msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6." msgstr "" -#. FQW9C +#. LMG4b #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id921617302349290\n" "help.text" -msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." +msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." msgstr "" #. xEXBJ @@ -18916,13 +18916,13 @@ msgctxt "" msgid "Print a Mod b 'Returns 4" msgstr "" -#. agWNB +#. U4FxB #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id771617305550403\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Calc MOD Function\">MOD Function</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link>" msgstr "" #. zzEFW @@ -19024,14 +19024,14 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Functions" msgstr "Числові функції" -#. 9FiDu +#. CGMNV #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Числові функції\">Числові функції</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\">Numeric Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\">Числові функції</link>" #. XNbA4 #: 03080000.xhp @@ -19051,14 +19051,14 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric Functions" msgstr "Тригонометричні функції" -#. W2faa +#. fUmD6 #: 03080100.xhp msgctxt "" "03080100.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Тригонометричні функції\">Тригонометричні функції</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\">Trigonometric Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\">Тригонометричні функції</link>" #. dtf2u #: 03080100.xhp @@ -19087,13 +19087,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Atn</bookmark_value>" -#. KDeey +#. DCNvX #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\">Atn Function</link></variable>" msgstr "" #. yugFQ @@ -19168,13 +19168,13 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "радіани=(градуси*пі)/180" -#. AGhFY +#. 7cWUW #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. <literal>Pi</literal> is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>." +msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. <literal>Pi</literal> is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\">Basic mathematical constant</link>." msgstr "" #. BBQTN @@ -19249,13 +19249,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Cos</bookmark_value>" -#. BEjXP +#. XCGJJ #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\">Cos Function</link></variable>" msgstr "" #. EEVjg @@ -19411,13 +19411,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Sin</bookmark_value>" -#. pvAzD +#. 8Q7Jm #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\">Sin Function</link></variable>" msgstr "" #. fEasV @@ -19573,13 +19573,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Tan</bookmark_value>" -#. GBYJZ +#. 8hVBJ #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\">Tan Function</link></variable>" msgstr "" #. juT9e @@ -19726,14 +19726,14 @@ msgctxt "" msgid "Exponential and Logarithmic Functions" msgstr "Експоненційні та логарифмічні функції" -#. QugjZ +#. BMwqG #: 03080200.xhp msgctxt "" "03080200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Експоненційні та логарифмічні функції\">Експоненційні та логарифмічні функції</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\">Експоненційні та логарифмічні функції</link>" #. 5AGHm #: 03080200.xhp @@ -19762,14 +19762,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Exp</bookmark_value>" -#. HTnJN +#. EXMZv #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Функція Exp\">Функція Exp</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\">Exp Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\">Функція Exp</link>" #. Zu9Dr #: 03080201.xhp @@ -19861,13 +19861,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Log</bookmark_value>" -#. MjSTm +#. GutGe #: 03080202.xhp msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function (BASIC)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\">Log Function (BASIC)</link>" msgstr "" #. g9AWW @@ -19942,14 +19942,14 @@ msgctxt "" msgid "Generating Random Numbers" msgstr "Отримання випадкових чисел" -#. z6M3v +#. CVQ7A #: 03080300.xhp msgctxt "" "03080300.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Отримання випадкових чисел\">Отримання випадкових чисел</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\">Generating Random Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\">Отримання випадкових чисел</link>" #. 9oAAh #: 03080300.xhp @@ -19978,14 +19978,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Randomize</bookmark_value>" -#. GzBbR +#. GFvxU #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Інструкція Statement\">Інструкція Randomize</link></variable>" +msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\">Randomize Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\">Інструкція Randomize</link></variable>" #. rWksA #: 03080301.xhp @@ -20095,14 +20095,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Rnd</bookmark_value>" -#. UkA7G +#. z7xMw #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Функція Rnd\">Функція Rnd</link></variable>" +msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\">Rnd Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\">Функція Rnd</link></variable>" #. CgGQF #: 03080302.xhp @@ -20221,14 +20221,14 @@ msgctxt "" msgid "Square Root Calculation" msgstr "Обчислення квадратного кореня" -#. tF9ZA +#. jDnzu #: 03080400.xhp msgctxt "" "03080400.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Обчислення квадратного кореня\">Обчислення квадратного кореня</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\">Square Root Calculation</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\">Обчислення квадратного кореня</link>" #. cR7qM #: 03080400.xhp @@ -20257,14 +20257,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Sqr</bookmark_value>" -#. Wdcxc +#. 3vK8N #: 03080401.xhp msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Функція Sqr\">Функція Sqr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\">Sqr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\">Функція Sqr</link>" #. 92Pyd #: 03080401.xhp @@ -20347,14 +20347,14 @@ msgctxt "" msgid "Integers" msgstr "Цілі числа" -#. n7D29 +#. dXCCi #: 03080500.xhp msgctxt "" "03080500.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Цілі і дробові</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\">Integers and Fractional</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\">Цілі і дробові</link>" #. GDH6b #: 03080500.xhp @@ -20383,14 +20383,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Fix</bookmark_value>" -#. 2TxpU +#. mA4HE #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Функція Fix\">Функція Fix</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Функція Fix</link>" #. nDHDK #: 03080501.xhp @@ -20446,23 +20446,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "Print Fix(-3,14159) ' повертає -3." -#. Ymamx +#. HRyFR #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id391546195157714\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Функція Int\">Функція Int</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Функція Int</link>" -#. QhZpR +#. ZBbCV #: 03080501.xhp msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id51546195168056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Функція Frac\">Функція Frac</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Функція Frac</link>" #. D7BBT #: 03080502.xhp @@ -20482,14 +20482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Int</bookmark_value>" -#. HwiDW +#. cdtMv #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Функція Int\">Функція Int</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Функція Int</link>" #. urGrY #: 03080502.xhp @@ -20545,23 +20545,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" msgstr "Print Int(-3,14159) ' повертає значення -4" -#. dGANe +#. cpG6z #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id461546195246946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Функція Fix\">Функція Fix</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Функція Fix</link>" -#. PWWrL +#. AZ4TG #: 03080502.xhp msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id51546195168056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Функція Frac\">Функція Frac</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Функція Frac</link>" #. zZFwE #: 03080503.xhp @@ -20581,14 +20581,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція Frac</bookmark_value>" -#. 6KBuj +#. 5ExAJ #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Функція Frac\">Функція Frac</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Функція Frac</link>" #. AwHT9 #: 03080503.xhp @@ -20653,23 +20653,23 @@ msgctxt "" msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159" msgstr "Print Frac(-3,14159) ' повертає значення -0.14159" -#. 4u3Pk +#. AEbCW #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" "par_id461546195246946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Функція Fix\">Функція Fix</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Функція Fix</link>" -#. G9EiU +#. 4AmmH #: 03080503.xhp msgctxt "" "03080503.xhp\n" "par_id391546195157714\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Функція Int\">Функція Int</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Функція Int</link>" #. BbtLE #: 03080600.xhp @@ -20680,14 +20680,14 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Values" msgstr "Абсолютні значення" -#. THpdK +#. xyu7E #: 03080600.xhp msgctxt "" "03080600.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Абсолютні значення\">Абсолютні значення</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\">Absolute Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\">Абсолютні значення</link>" #. L28VB #: 03080600.xhp @@ -20716,14 +20716,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Abs</bookmark_value>" -#. wLbzU +#. pqK6s #: 03080601.xhp msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Функція Abs\">Функція Abs</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\">Abs Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\">Функція Abs</link>" #. vGAGF #: 03080601.xhp @@ -20833,14 +20833,14 @@ msgctxt "" msgid "Expression Signs" msgstr "Знаки виразів" -#. EiQHG +#. ersW6 #: 03080700.xhp msgctxt "" "03080700.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Знаки виразів\">Знаки виразів</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\">Expression Signs</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\">Знаки виразів</link>" #. zhw5K #: 03080700.xhp @@ -20869,14 +20869,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Sgn</bookmark_value>" -#. BaCb2 +#. MQwDK #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Функція Sgn\">Функція Sgn</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\">Sgn Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\">Функція Sgn</link>" #. 7BADP #: 03080701.xhp @@ -21040,14 +21040,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Numbers" msgstr "Перетворення чисел" -#. DDJr9 +#. RPnwu #: 03080800.xhp msgctxt "" "03080800.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Перетворення чисел\">Перетворення чисел</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\">Converting Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\">Перетворення чисел</link>" #. ZRJWv #: 03080800.xhp @@ -21076,14 +21076,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Hex</bookmark_value>" -#. 9DtGW +#. 4WpqB #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Функція Hex\">Функція Hex</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\">Hex Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\">Функція Hex</link>" #. X79sx #: 03080801.xhp @@ -21202,14 +21202,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Oct</bookmark_value>" -#. HBZvQ +#. 8WFiU #: 03080802.xhp msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Функція Oct\">Функція Oct</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\">Oct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\">Функція Oct</link>" #. ApoGj #: 03080802.xhp @@ -21292,14 +21292,14 @@ msgctxt "" msgid "Controlling Program Execution" msgstr "Керування виконанням програми" -#. AjaX7 +#. xoHdj #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Керування виконанням програми\">Керування виконанням програми</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\">Controlling Program Execution</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\">Керування виконанням програми</link>" #. s6wg5 #: 03090000.xhp @@ -21328,14 +21328,14 @@ msgctxt "" msgid "Condition Statements" msgstr "Інструкції умов" -#. 8sarN +#. GCLBh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Інструкції умов\">Інструкції умов</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\">Condition Statements</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\">Інструкції умов</link>" #. TLban #: 03090100.xhp @@ -21364,13 +21364,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. iGHxs +#. rEEbh #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id81592320644826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If...Then...Else Statement</link>" msgstr "" #. aPd9F @@ -21508,22 +21508,22 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"Термін придатності минає сьогодні\"" -#. 7qi2i +#. ZSGxr #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link> statement" msgstr "" -#. W4Sgi +#. knngj #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> functions" msgstr "" #. ArPEq @@ -21544,13 +21544,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. 5sc6Y +#. aFMUq #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select...Case Statement</link></variable>" msgstr "" #. je8zE @@ -21697,22 +21697,22 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Поза діапазоном від 1 до 10\"" -#. UtJXY +#. 4x2KT #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If</link> statement" msgstr "" -#. mqu6n +#. uH3m4 #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> functions" msgstr "" #. pm7E8 @@ -21733,13 +21733,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IIf function</bookmark_value>" msgstr "" -#. ZvPAM +#. TfzcA #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Function\">IIf Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">IIf Function</link>" msgstr "" #. nYxhE @@ -21805,22 +21805,22 @@ msgctxt "" msgid "REM Bad usage of function IIf" msgstr "" -#. dNxFE +#. keK5U #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statements" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\">If</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link> statements" msgstr "" -#. DjnF7 +#. KxSDU #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> function" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> function" msgstr "" #. RKALL @@ -21832,14 +21832,14 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "Цикли" -#. vamnD +#. NKXNr #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "hd_id3153990\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Цикли\">Цикли</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\">Loops</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\">Цикли</link>" #. gDVek #: 03090200.xhp @@ -21868,14 +21868,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Do...Loop</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>цикли</bookmark_value>" -#. AFBxo +#. muTe9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Інструкція Do...Loop\">Інструкція Do...Loop</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Loop Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Інструкція Do...Loop</link>" #. iC6SG #: 03090201.xhp @@ -21976,22 +21976,22 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:" msgstr "Інструкція <emph>Exit Do</emph> використовується для безумовного виконання циклу. Цю інструкцію можна додавати в будь-яке місце інструкції <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Також можна визначити умову виходу, використовуючи структуру <emph>If...Then</emph> наступним чином:" -#. pGFcg +#. FZoqi #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\">While</link> statements" msgstr "" -#. NEcfM +#. BB6L9 #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch</link> functions" msgstr "" #. QECNJ @@ -22012,14 +22012,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>For Each statement</bookmark_value><bookmark_value>In keyword</bookmark_value><bookmark_value>Next keyword</bookmark_value><bookmark_value>Step keyword</bookmark_value><bookmark_value>To keyword</bookmark_value>" msgstr "" -#. LVP76 +#. nDNK5 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Інструкція For...Next\">Інструкція For...Next</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\">For...Next Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\">Інструкція For...Next</link>" #. AFEvH #: 03090202.xhp @@ -22318,14 +22318,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend loop</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4Gx4Q +#. piD5w #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Інструкція While...Wend\">Інструкція While...Wend</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\">While...Wend Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\">Інструкція While...Wend</link>" #. QMYRt #: 03090203.xhp @@ -22336,13 +22336,13 @@ msgctxt "" msgid "When a program encounters a <literal>While</literal> statement, it tests the condition. If the condition is <literal>False</literal>, the program continues directly following the <literal>Wend</literal> statement. If the condition is <literal>True</literal>, the loop is executed until the program finds <literal>Wend</literal> and then jumps back to the <emph>While</emph> statement. If the condition is still <literal>True</literal>, the loop is executed again." msgstr "" -#. 2WnLN +#. McvNv #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a <literal>While...Wend</literal> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." +msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link>. Never exit a <literal>While...Wend</literal> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." msgstr "" #. s8j22 @@ -22381,22 +22381,22 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Текст закодований\"" -#. iADnG +#. Tu4uw #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop statement\">Do...Until</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...While statement\">Do...While</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...Until</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\">Do...While</link> statement" msgstr "" -#. JAoLW +#. CroFU #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link> statement" msgstr "" #. kSjtx @@ -22408,14 +22408,14 @@ msgctxt "" msgid "Jumps" msgstr "Інструкції переходів" -#. YJd94 +#. hMrhK #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "hd_id3151262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Інструкції переходів\">Інструкції переходів</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\">Jumps</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\">Інструкції переходів</link>" #. eLVNY #: 03090300.xhp @@ -22444,13 +22444,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. gVEdC +#. cfNGR #: 03090301.xhp msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\">GoSub...Return Statement</link></variable>" msgstr "" #. HSYep @@ -22588,13 +22588,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoTo statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. 6PsQf +#. cLxHY #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\">GoTo Statement</link></variable>" msgstr "" #. zmo8E @@ -22705,13 +22705,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoTo statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. 2xMSm +#. nDExE #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>" msgstr "" #. 9AaZW @@ -22822,14 +22822,14 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Додаткові інструкції" -#. xxBLj +#. ML48g #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "hd_id3145316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Додаткові інструкції\">Додаткові інструкції</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\">Further Statements</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\">Додаткові інструкції</link>" #. qFvDF #: 03090400.xhp @@ -22858,22 +22858,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Call</bookmark_value>" -#. HW8av +#. ynyEA #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\">Call Statement</link></variable>" msgstr "" -#. nPKzF +#. FdEBA #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." +msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." msgstr "" #. CXLBw @@ -22894,13 +22894,13 @@ msgctxt "" msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" msgstr "" -#. C2MXB +#. 75EPa #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> that you want to call" +msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">DLL</link> that you want to call" msgstr "" #. 23rrr @@ -22930,13 +22930,13 @@ msgctxt "" msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order." msgstr "" -#. xFXk8 +#. cLUAB #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3154216\n" "help.text" -msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL." +msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL." msgstr "" #. eyeVE @@ -22957,13 +22957,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Choose</bookmark_value>" -#. xBTpx +#. acMxU #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\">Choose Function</link></variable>" msgstr "" #. mSQHZ @@ -23074,14 +23074,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Declare</bookmark_value>" -#. EdjGK +#. 9FWFc #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Інструкція Declare\">Інструкція Declare</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Інструкція Declare</link>" #. prHYx #: 03090403.xhp @@ -23101,14 +23101,14 @@ msgctxt "" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." msgstr "Використовується для оголошення і визначення підпрограми, розташованої у файлі DLL, яка повинна виконуватися з $[officename] Basic." -#. zvxCx +#. zD3YU #: 03090403.xhp msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">FreeLibrary</link>" +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">FreeLibrary</link>" #. X9NcC #: 03090403.xhp @@ -23218,14 +23218,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція End</bookmark_value>" -#. DzB6L +#. 2XaKk #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Інструкція End\">Інструкція End</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">End Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">Інструкція End</link>" #. s5S7Q #: 03090404.xhp @@ -23407,23 +23407,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція FreeLibrary</bookmark_value>" -#. 99F9U +#. emy4u #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Функція FreeLibrary\">Функція FreeLibrary</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">FreeLibrary Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\">Функція FreeLibrary</link>" -#. BBTbS +#. r8bFB #: 03090405.xhp msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" -msgstr "Звільняє DLL, завантажені інструкцією Declare. Звільнена DLL буде автоматично завантажуватися, якщо викликається одна з її функцій. Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" +msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare</link>" +msgstr "Звільняє DLL, завантажені інструкцією Declare. Звільнена DLL буде автоматично завантажуватися, якщо викликається одна з її функцій. Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\">Declare</link>" #. 4Dgqd #: 03090405.xhp @@ -23497,13 +23497,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Function</bookmark_value>" -#. 4AZJf +#. kny6X #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\">Function Statement</link></variable>" msgstr "" #. i3BLj @@ -23632,13 +23632,13 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit For ' sItem знайдено" -#. FTf7A +#. YSmVG #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id181647247913872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>" msgstr "" #. yZEAJ @@ -23659,14 +23659,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Rem</bookmark_value> <bookmark_value>коментарі;інструкція Rem</bookmark_value>" -#. FgQDY +#. Jha5e #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Інструкція Rem\">Інструкція Rem</link></variable>" +msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\">Rem Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\">Інструкція Rem</link></variable>" #. 2fJEm #: 03090407.xhp @@ -23731,14 +23731,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Stop</bookmark_value>" -#. xasPB +#. WPPbc #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Інструкція Stop\">Інструкція Stop</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\">Stop Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\">Інструкція Stop</link>" #. mFJE4 #: 03090408.xhp @@ -23776,13 +23776,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Sub</bookmark_value>" -#. ZjnGN +#. eRCuT #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\">Sub Statement</link></variable>" msgstr "" #. YELg8 @@ -23839,13 +23839,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine." msgstr "" -#. gPQ9W +#. xyFGR #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id181647247913872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>" msgstr "" #. CCDzt @@ -23866,13 +23866,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Switch</bookmark_value>" -#. KAwzM +#. s4MEf #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch Function</link></variable>" msgstr "" #. yBnoz @@ -23956,14 +23956,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція With</bookmark_value>" -#. JzE2a +#. QCp6n #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Інструкція With\">Інструкція With</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">Інструкція With</link>" #. 3GcPs #: 03090411.xhp @@ -24001,13 +24001,13 @@ msgctxt "" msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines." msgstr "" -#. C8YyY +#. MEBvy #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" "par_id921606840180540\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type Statement</link>" msgstr "" #. zLuzY @@ -24028,14 +24028,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Exit</bookmark_value>" -#. DqJrY +#. nZPqc #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Інструкція Exit\">Інструкція Exit</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Інструкція Exit</link>" #. Kmb47 #: 03090412.xhp @@ -24163,13 +24163,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Інструкція Type</bookmark_value>" -#. pipio +#. 9LuBk #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type Statement</link></variable>" msgstr "" #. TYvyD @@ -24199,13 +24199,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. sSoso +#. edCVA #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id701574739564765\n" "help.text" -msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames." +msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> objects are valid typenames." msgstr "" #. TTALN @@ -24217,23 +24217,23 @@ msgctxt "" msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." msgstr "" -#. eGJzD +#. TtH8F #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id701573639564765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." msgstr "" -#. 2VyE8 +#. iSJAV #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id211512215755793\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"Функція CreateObject\">Функція CreateObject</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Функція CreateObject</link>" #. AQRhq #: 03100000.xhp @@ -24244,14 +24244,14 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Змінні" -#. YBCXD +#. mK5W5 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Змінні\">Змінні</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\">Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\">Змінні</link>" #. 9BAUk #: 03100000.xhp @@ -24613,13 +24613,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CBool</bookmark_value>" -#. wkGF9 +#. g6FfB #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\">CBool Function</link></variable>" msgstr "" #. fENzo @@ -24649,13 +24649,13 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "" -#. ZqnCA +#. BCw6W #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id791636986444058\n" "help.text" -msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operators\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operators\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operators\">mathematical operators</link>." +msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operators</link>." msgstr "" #. LEuzF @@ -24667,13 +24667,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>expression</literal> can be a number or mathematical formula. When equals to 0, <literal>False</literal> is returned, otherwise <literal>True</literal> is returned." msgstr "" -#. 4jZzA +#. KRa9G #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" -msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operator\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operator\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operator\">comparison operator</link>." +msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operator</link>." msgstr "" #. Fvovz @@ -24766,14 +24766,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDate</bookmark_value>" -#. nCwCG +#. 7Sonr #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Функція CDate\">Функція CDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Функція CDate</link>" #. DYpHk #: 03100300.xhp @@ -24838,14 +24838,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CDbl</bookmark_value>" -#. eByNV +#. srMKR #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Функція CDbl\">Функція CDbl</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Функція CDbl</link>" #. EwDaU #: 03100400.xhp @@ -24883,14 +24883,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CInt</bookmark_value>" -#. 4QpXT +#. zGC6k #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Функція CInt\">Функція CInt</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Функція CInt</link>" #. dESLg #: 03100500.xhp @@ -25000,14 +25000,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CLng</bookmark_value>" -#. mfcTR +#. eNxuW #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Функція CLng\">Функція CLng</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Функція CLng</link>" #. aLcQC #: 03100600.xhp @@ -25063,13 +25063,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Const</bookmark_value>" -#. BnbzF +#. KSFiw #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>" msgstr "" #. xPBxj @@ -25216,22 +25216,22 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged" msgstr "" -#. e9BxY +#. FAHwE #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id111593694878677\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum</link> statement" msgstr "" -#. ZYFUV +#. 8yhh2 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id111953694878677\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type</link> statement" msgstr "" #. FmimE @@ -25252,14 +25252,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CSng</bookmark_value>" -#. 5x5UH +#. oYHMQ #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Функція CSng\">Функція CSng</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Функція CSng</link>" #. 8RgCe #: 03100900.xhp @@ -25279,22 +25279,22 @@ msgctxt "" msgid "CSng (Expression As Variant) As Single" msgstr "" -#. ZodWe +#. x4B4M #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>." +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>." msgstr "" -#. hD5Lk +#. tgSuU #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id761652451117906\n" "help.text" -msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:" +msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>:" msgstr "" #. DirnZ @@ -25351,14 +25351,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CStr</bookmark_value>" -#. kRSvD +#. DQkiY #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Функція CStr\">Функція CStr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Функція CStr</link>" #. 3CEMW #: 03101000.xhp @@ -25504,14 +25504,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція DefBool</bookmark_value>" -#. DFbBc +#. 4sW4T #: 03101100.xhp msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Інструкція DefBool\">Інструкція DefBool</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\">DefBool Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\">Інструкція DefBool</link>" #. JCPLq #: 03101100.xhp @@ -25801,14 +25801,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція DefDate</bookmark_value>" -#. CFt2k +#. 8jkba #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Інструкція DefDate\">Інструкція DefDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\">DefDate Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\">Інструкція DefDate</link>" #. 7EJB8 #: 03101300.xhp @@ -25855,14 +25855,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція DefDbl</bookmark_value>" -#. AcRJZ +#. gX7T8 #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Інструкція DefDbl\">Інструкція DefDbl</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\">DefDbl Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\">Інструкція DefDbl</link>" #. gJGCw #: 03101400.xhp @@ -25909,14 +25909,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція DefInt</bookmark_value>" -#. zFBiu +#. 2Fhxz #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Інструкція DefInt\">Інструкція DefInt</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\">DefInt Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\">Інструкція DefInt</link>" #. 8QFfR #: 03101500.xhp @@ -25963,14 +25963,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція DefLng</bookmark_value>" -#. SEAJt +#. z3DrG #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Інструкція DefLng\">Інструкція DefLng</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\">DefLng Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\">Інструкція DefLng</link>" #. RECCG #: 03101600.xhp @@ -26017,14 +26017,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція DefObj</bookmark_value>" -#. FinA5 +#. 3DF7A #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Інструкція DefObj\">Інструкція DefObj</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\">DefObj Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\">Інструкція DefObj</link>" #. vzCDm #: 03101700.xhp @@ -26062,14 +26062,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція DefVar</bookmark_value>" -#. vrP75 +#. 2a43C #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Інструкція DefVar\">Інструкція DefVar</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\">DefVar Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\">Інструкція DefVar</link>" #. rLx6D #: 03102000.xhp @@ -26125,13 +26125,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Dim</bookmark_value> <bookmark_value>масиви; розміри</bookmark_value> <bookmark_value>розміри масивів</bookmark_value>" -#. HnQSe +#. ESKNC #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim Statement</link></variable>" msgstr "" #. 9gRSS @@ -26179,13 +26179,13 @@ msgctxt "" msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" msgstr "" -#. yZw2F +#. LHb6y #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id221651071987432\n" "help.text" -msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> option." +msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> option." msgstr "" #. JBuCh @@ -26314,13 +26314,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." msgstr "" -#. 2GyLr +#. JGjKs #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id21587667790810\n" "help.text" -msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance." +msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link> object instance." msgstr "" #. NbDcm @@ -26494,14 +26494,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція ReDim</bookmark_value>" -#. yLRec +#. EWARY #: 03102101.xhp msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Інструкція ReDim\">Інструкція ReDim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">Інструкція ReDim</link>" #. F9HMw #: 03102101.xhp @@ -26566,14 +26566,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsArray</bookmark_value>" -#. CZhKF +#. JfFRY #: 03102200.xhp msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Функція IsArray\">Функція IsArray</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\">IsArray Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\">Функція IsArray</link>" #. 6uXeM #: 03102200.xhp @@ -26656,14 +26656,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsDate</bookmark_value>" -#. yNKXW +#. AeABQ #: 03102300.xhp msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Функція IsDate\">Функція IsDate</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\">IsDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\">Функція IsDate</link>" #. GHcvs #: 03102300.xhp @@ -26746,14 +26746,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsEmpty</bookmark_value>" -#. X7Hn4 +#. XoSo2 #: 03102400.xhp msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Функція IsEmpty\">Функція IsEmpty</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">IsEmpty Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">Функція IsEmpty</link>" #. CvCEz #: 03102400.xhp @@ -26917,14 +26917,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsNull</bookmark_value> <bookmark_value>значення Null</bookmark_value>" -#. 4BicJ +#. zHiAW #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Функція IsNull\">Функція IsNull</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\">IsNull Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\">Функція IsNull</link>" #. sJ5h3 #: 03102600.xhp @@ -27016,23 +27016,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsNumeric </bookmark_value>" -#. HXDaH +#. 77Kcm #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Функція IsNumeric\">Функція IsNumeric</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">Функція IsNumeric</link>" -#. 2YPjv +#. CXQ5r #: 03102700.xhp msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Перевіряє, чи є даний вираз числом. Якщо вираз є <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"число\">числом</link>, то функція повертає значення True, інакше вона повертає False." +msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "Перевіряє, чи є даний вираз числом. Якщо вираз є <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\">числом</link>, то функція повертає значення True, інакше вона повертає False." #. 6vASf #: 03102700.xhp @@ -27106,13 +27106,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsObject</bookmark_value>" -#. MF9nS +#. ZTeih #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "hd_id51633474369322\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">IsObject Function</link></variable>" msgstr "" #. AyVCR @@ -27142,22 +27142,22 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects" msgstr "" -#. mBGyY +#. D5UDc #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id451575892264518\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> object instances" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> object instances" msgstr "" -#. DgPrD +#. FQiXE #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id851575882379006\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">enumerations</link>" msgstr "" #. TFDZQ @@ -27205,31 +27205,31 @@ msgctxt "" msgid "<emph>var:</emph> The variable to be tested." msgstr "" -#. yHDkt +#. CTnv9 #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id191575887649871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum statement</link>" msgstr "" -#. Dg4st +#. 8hCnP #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id51575897210153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link>" msgstr "" -#. WEgzG +#. DAnD5 #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id811575887627196\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Using variables</link>" msgstr "" #. dj7fW @@ -27250,14 +27250,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція LBound</bookmark_value>" -#. SrYG2 +#. nVQSS #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Функція LBound\">Функція LBound</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">LBound Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Функція LBound</link>" #. tPdvo #: 03102900.xhp @@ -27322,14 +27322,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція UBound</bookmark_value>" -#. DSgUD +#. kwd7d #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Функція UBound\">Функція UBound</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">UBound Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Функція UBound</link>" #. AEcfy #: 03103000.xhp @@ -27385,14 +27385,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Let</bookmark_value>" -#. EdbYW +#. PFo8B #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Інструкція Let\">Інструкція Let</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\">Let Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\">Інструкція Let</link>" #. SiQNq #: 03103100.xhp @@ -27484,14 +27484,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Option Base</bookmark_value>" -#. CKGCG +#. aN2F8 #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Інструкція Option Base\">Інструкція Option Base</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Option Base Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Інструкція Option Base</link></variable>" #. 7SyG9 #: 03103200.xhp @@ -27529,14 +27529,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператор Option Explicit</bookmark_value>" -#. vDdUe +#. r5HhA #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Інструкція Option Explicit\">Інструкція Option Explicit</link></variable>" +msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Option Explicit Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Інструкція Option Explicit</link></variable>" #. kHGHE #: 03103300.xhp @@ -27574,14 +27574,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підтримка макросів Microsoft Excel;увімкнути</bookmark_value> <bookmark_value>підтримка макросів Microsoft Excel;інструкція Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>підтримка VBA Support;інструкція Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>інструкція Option VBASupport</bookmark_value>" -#. vfiEk +#. dLDx6 #: 03103350.xhp msgctxt "" "03103350.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Інструкція Option VBASupport\">Інструкція Option VBASupport</link></variable>" +msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Інструкція Option VBASupport</link></variable>" #. Cp5GM #: 03103350.xhp @@ -27664,14 +27664,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Public</bookmark_value>" -#. b35UC +#. aAijE #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Інструкція Public\">Інструкція Public</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\">Public Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\">Інструкція Public</link>" #. f5QpN #: 03103400.xhp @@ -27727,13 +27727,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>" msgstr "" -#. D6Aqe +#. 7Jwha #: 03103450.xhp msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\">Global keyword</link>" msgstr "" #. rrYQS @@ -27790,14 +27790,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Static</bookmark_value>" -#. qtNB5 +#. iHDtz #: 03103500.xhp msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Інструкція Static\">Інструкція Static</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Static Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Інструкція Static</link>" #. eod6b #: 03103500.xhp @@ -27898,14 +27898,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value><bookmark_value>Basic Variable Type constants</bookmark_value>" msgstr "" -#. QYE2E +#. 2vqaB #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Функції TypeName і VarType\">Функції TypeName і VarType</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">TypeName Function; VarType Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">Функції TypeName і VarType</link>" #. zkF9a #: 03103600.xhp @@ -28168,13 +28168,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Інструкція Set</bookmark_value> <bookmark_value>порожній об'єкт</bookmark_value>" -#. MT9CF +#. PaNUT #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\">Set Statement</link></variable>" msgstr "" #. qNuUW @@ -28249,13 +28249,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects." msgstr "" -#. GhsMS +#. 9GzzW #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id841586014507226\n" "help.text" -msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." +msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." msgstr "" #. ukqdX @@ -28276,14 +28276,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FindObject</bookmark_value>" -#. DrvAD +#. ZPfhh #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"Функція FindObject\">Функція FindObject</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">Функція FindObject</link>" #. aFznu #: 03103800.xhp @@ -28330,14 +28330,14 @@ msgctxt "" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." msgstr "від \"TextEdit1\" до \"TextEdit5\" у циклі для створення п'яти назв елементів." -#. i7KFL +#. Eb7mA #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject</link>" +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject</link>" #. 9UEzR #: 03103800.xhp @@ -28384,14 +28384,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція FindPropertyObject</bookmark_value>" -#. LA7R9 +#. v7jtc #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"Функція FindPropertyObject\">Функція FindPropertyObject</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">Функція FindPropertyObject</link>" #. pkBYN #: 03103900.xhp @@ -28402,14 +28402,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." msgstr "Дозволяє під час виконання звертатися до об'єкта як до рядкового параметра із використанням назви об'єкта." -#. DM2Ab +#. JDuA7 #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject</link>" +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject</link>" #. jBFme #: 03103900.xhp @@ -28465,14 +28465,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsMissing</bookmark_value>" -#. JBWGn +#. N3Uk9 #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Функція IsMissing\">Функція IsMissing</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">Функція IsMissing</link>" #. ZMKxG #: 03104000.xhp @@ -28483,14 +28483,14 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." msgstr "Перевіряє, чи викликана функція необов'язковим параметром." -#. UAMEd +#. DiCzU #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" "par_id3150669\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional</link>" +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional</link>" #. fdBus #: 03104000.xhp @@ -28537,14 +28537,14 @@ msgctxt "" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." msgstr "" -#. 6SiYx +#. 6L5QH #: 03104000.xhp msgctxt "" "03104000.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Приклади\">Приклади</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>." +msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Приклади</link>." #. bdNXC #: 03104100.xhp @@ -28564,14 +28564,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Optional</bookmark_value>" -#. qAzL8 +#. RA8tP #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (в інструкції Function)\">Optional (в інструкції Function)</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional (in Function Statement)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional (в інструкції Function)</link>" #. Ebzjt #: 03104100.xhp @@ -28582,14 +28582,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." msgstr "Дозволяє визначати параметри, що передаються до функцій мов необов'язкові." -#. okfFX +#. sshCf #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing</link>" +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing</link>" #. rCRu8 #: 03104100.xhp @@ -28636,14 +28636,14 @@ msgctxt "" msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." msgstr "Result = MyFunction(\"Перевірка\", ,1) ' другий аргумент відсутній." -#. upgxF +#. FaFyC #: 03104100.xhp msgctxt "" "03104100.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Приклади\">Приклади</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>." +msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Приклади</link>." #. HDj6B #: 03104200.xhp @@ -28663,13 +28663,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Array</bookmark_value>" -#. vj7XR +#. aXJZm #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array Function</link></variable>" msgstr "" #. ZFAuc @@ -28690,14 +28690,14 @@ msgctxt "" msgid "Array (ArgumentList)" msgstr "" -#. EuCLG +#. ktFWK #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" -msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>" +msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>" #. VXL3Y #: 03104200.xhp @@ -28726,14 +28726,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція DimArray </bookmark_value>" -#. FTJ3A +#. UEPYF #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Функція DimArray\">Функція DimArray</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">Функція DimArray</link>" #. D6knK #: 03104300.xhp @@ -28762,14 +28762,14 @@ msgctxt "" msgid "DimArray (ArgumentList)" msgstr "" -#. xfuoC +#. FHKtR #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" -msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>" +msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>" #. ajAXE #: 03104300.xhp @@ -28834,14 +28834,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція HasUnoInterfaces</bookmark_value>" -#. pqAXW +#. kE9xe #: 03104400.xhp msgctxt "" "03104400.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"Функція HasUnoInterfaces\">Функція HasUnoInterfaces</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\">HasUnoInterfaces Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\">Функція HasUnoInterfaces</link>" #. JUPxm #: 03104400.xhp @@ -28906,14 +28906,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція IsUnoStruct </bookmark_value>" -#. myocU +#. JG2fN #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Функція IsUnoStruct\">Функція IsUnoStruct</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\">IsUnoStruct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\">Функція IsUnoStruct</link>" #. fN4db #: 03104500.xhp @@ -29005,13 +29005,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція EqualUnoObjects</bookmark_value>" -#. DxBM3 +#. zeBDF #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\">EqualUnoObjects Function</link></variable>" msgstr "" #. Gc4cj @@ -29140,31 +29140,31 @@ msgctxt "" msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared" msgstr "" -#. LvkX5 +#. gSa7g #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> statements" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim</link> statements" msgstr "" -#. h7XZF +#. CtoLf #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> functions" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link> functions" msgstr "" -#. FA4C9 +#. XxNXe #: 03104700.xhp msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_id761588867124078\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Ubound</link> functions" msgstr "" #. bDVn8 @@ -29185,13 +29185,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>" msgstr "" -#. k9nDv +#. 4FCDn #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Comparison Operators</link></variable>" msgstr "" #. vzC53 @@ -29302,14 +29302,14 @@ msgctxt "" msgid "Strings" msgstr "Рядки" -#. qSsdJ +#. sECRS #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3156153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Рядки\">Рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\">Strings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\">Рядки</link>" #. mfoZX #: 03120000.xhp @@ -29338,14 +29338,14 @@ msgctxt "" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" msgstr "Перетворення ASCII/ANSI у рядках" -#. f2kFt +#. vnjCN #: 03120100.xhp msgctxt "" "03120100.xhp\n" "hd_id3147443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"Перетворення ASCII/ANSI у рядках\">Перетворення ASCII/ANSI у рядках</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\">Перетворення ASCII/ANSI у рядках</link>" #. ZDP63 #: 03120100.xhp @@ -29374,13 +29374,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Asc</bookmark_value>" -#. NmqT7 +#. qJX8t #: 03120101.xhp msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function (BASIC)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc Function (BASIC)</link></variable>" msgstr "" #. 8jiwA @@ -29464,13 +29464,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Chr</bookmark_value>" -#. vBnDE +#. DEUG6 #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr Function</link></variable>" msgstr "" #. UTy3n @@ -29500,13 +29500,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>charcode</emph>: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" msgstr "" -#. Xyjgr +#. Fe8YR #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id991552913928635\n" "help.text" -msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." +msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." msgstr "" #. sw8rF @@ -29581,13 +29581,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Str</bookmark_value>" -#. 29Gzu +#. R4trJ #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Str Function</link></variable>" msgstr "" #. Z8JfH @@ -29716,13 +29716,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Val</bookmark_value>" -#. h82YR +#. 6GkjG #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Val Function</link></variable>" msgstr "" #. VDZFx @@ -29824,13 +29824,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CByte</bookmark_value>" -#. VkMAp +#. upwSd #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">CByte Function</link></variable>" msgstr "" #. qP4eK @@ -29887,13 +29887,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція AscW</bookmark_value>" -#. 8JuD6 +#. 4NGHc #: 03120111.xhp msgctxt "" "03120111.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW Function [VBA]</link></variable>" msgstr "" #. XujWF @@ -29968,13 +29968,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція ChrW</bookmark_value>" -#. C6uF5 +#. agcrG #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW Function [VBA]</link></variable>" msgstr "" #. yFpZL @@ -30049,14 +30049,14 @@ msgctxt "" msgid "Repeating Contents" msgstr "Повторення вмісту" -#. uMuGE +#. pPfQw #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Повторення вмісту\">Повторення вмісту</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\">Repeating Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\">Повторення вмісту</link>" #. QtA2F #: 03120200.xhp @@ -30085,14 +30085,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція Space</bookmark_value> <bookmark_value>Функція Spc</bookmark_value>" -#. r9KyV +#. ZLFYB #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space and Spc Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Функція Space\">Функції Space і Spc</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Space and Spc Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Функції Space і Spc</link>" #. M6CED #: 03120201.xhp @@ -30157,13 +30157,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція String</bookmark_value>" -#. C8tf8 +#. HhMNZ #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\">String Function</link></variable>" msgstr "" #. YVCRg @@ -30229,14 +30229,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Contents" msgstr "Зміна вмісту рядків" -#. qvgJA +#. CEa3P #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Зміна вмісту рядків\">Зміна вмісту рядків</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\">Editing String Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\">Зміна вмісту рядків</link>" #. pHEcz #: 03120300.xhp @@ -30274,14 +30274,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Format</bookmark_value>" -#. 9VgHM +#. ArxQy #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Функція Format\">Функція Format</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\">Format Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\">Функція Format</link>" #. AfW2N #: 03120301.xhp @@ -30607,14 +30607,14 @@ msgctxt "" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." msgstr "' виводить, наприклад, 6,328.20 для англійської мови, 6.328,20 для німецької мови." -#. 8KMxc +#. 7EK7J #: 03120301.xhp msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id381513082126889\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"код числового формату\">Коди числових форматів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Коди числових форматів</link>" #. oZYHq #: 03120302.xhp @@ -30634,14 +30634,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція LCase</bookmark_value>" -#. sLQre +#. wrBBN #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Функція LCase\">Функція LCase</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">Функція LCase</link>" #. dkB32 #: 03120302.xhp @@ -30652,14 +30652,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Перетворює всі великі літери в рядку на малі." -#. DYSWC +#. sQC4R #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function" -msgstr "Див. також: Функція <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase</link> Function" +msgstr "Див. також: Функція <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase</link>" #. chngB #: 03120302.xhp @@ -30697,14 +30697,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Left</bookmark_value>" -#. uFGkL +#. BWtW3 #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Функція Left\">Функція Left</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Функція Left</link>" #. DVEfF #: 03120303.xhp @@ -30787,14 +30787,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція LSet</bookmark_value>" -#. s4j5Y +#. YEt5X #: 03120304.xhp msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Інструкція LSet\">Інструкція LSet</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\">LSet Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\">Інструкція LSet</link>" #. 2y5bo #: 03120304.xhp @@ -30904,14 +30904,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція LTrim</bookmark_value>" -#. EHCLJ +#. vt2hD #: 03120305.xhp msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Функція LTrim\">Функція LTrim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">Функція LTrim</link>" #. mFiGU #: 03120305.xhp @@ -30967,14 +30967,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Mid</bookmark_value><bookmark_value>інструкція Mid</bookmark_value>" -#. jRxXo +#. CGKgP #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Функція Mid, інструкція Mid\">Функція Mid, інструкція Mid</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function, Mid Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Функція Mid, інструкція Mid</link>" #. oznEx #: 03120306.xhp @@ -31084,14 +31084,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Right</bookmark_value>" -#. dbxZX +#. 6CtGD #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Функція Right\">Функція Right</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\">Right Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\">Функція Right</link>" #. w9pxb #: 03120307.xhp @@ -31102,14 +31102,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Повертає n крайніх правих символів рядкового виразу." -#. p4Lba +#. ojqvK #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Функція Left\">Функція Left</link>." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>." +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Функція Left</link>." #. A3Rzn #: 03120307.xhp @@ -31183,14 +31183,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція RSet</bookmark_value>" -#. QBt7J +#. ZQwBe #: 03120308.xhp msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Інструкція RSet\">Інструкція RSet</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\">RSet Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\">Інструкція RSet</link>" #. 9BREa #: 03120308.xhp @@ -31318,14 +31318,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція RTrim</bookmark_value>" -#. SXFDZ +#. a6gJf #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Функція RTrim\">Функція RTrim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\">RTrim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\">Функція RTrim</link>" #. eXjba #: 03120309.xhp @@ -31336,14 +31336,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Видаляє пробіли, розташовані в кінці рядкового виразу." -#. QnpJz +#. rHBUf #: 03120309.xhp msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Функція LTrim\">Функція LTrim</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim Function</link>" +msgstr "Див. також: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">Функція LTrim</link>" #. 3KFbV #: 03120309.xhp @@ -31381,14 +31381,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція UCase</bookmark_value>" -#. TRQNt +#. LgJKC #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Функція UCase\">Функція UCase</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">Функція UCase</link>" #. vSKnv #: 03120310.xhp @@ -31399,14 +31399,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Перетворює малі символи в рядку на великі." -#. bHkMs +#. 46E6R #: 03120310.xhp msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "Див. также: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Функція LCase\">Функція LCase</link>" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase Function</link>" +msgstr "Див. также: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">Функція LCase</link>" #. PDUSQ #: 03120310.xhp @@ -31444,14 +31444,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Trim</bookmark_value>" -#. HjEjn +#. PBuV6 #: 03120311.xhp msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Функція Trim\">Функція Trim</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\">Trim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\">Функція Trim</link>" #. gJTc8 #: 03120311.xhp @@ -31498,14 +31498,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція ConvertToURL</bookmark_value>" -#. GEiUq +#. rMLMq #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"Функція ConvertToURL\">Функція ConvertToURL</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">Функція ConvertToURL</link>" #. 9Xdmw #: 03120312.xhp @@ -31552,14 +31552,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція ConvertFromURL</bookmark_value>" -#. ueTH4 +#. sZXPG #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"Функція ConvertFromURL\">Функція ConvertFromURL</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">Функція ConvertFromURL</link>" #. wiX8u #: 03120313.xhp @@ -31606,14 +31606,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Split</bookmark_value>" -#. GFRhn +#. ajUVP #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Функція Split\">Функція Split</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Split Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Функція Split</link>" #. LmvGz #: 03120314.xhp @@ -31687,14 +31687,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Join</bookmark_value>" -#. FjCTF +#. aNFzb #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Функція Join\">Функція Join</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\">Join Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\">Функція Join</link>" #. DQFTH #: 03120315.xhp @@ -31741,14 +31741,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Length" msgstr "Зміна довжини рядків" -#. aZQ3y +#. 9BDSS #: 03120400.xhp msgctxt "" "03120400.xhp\n" "hd_id3155150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Зміна довжини рядків\">Зміна довжини рядків</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Editing String Length</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Зміна довжини рядків</link>" #. Ewh7N #: 03120400.xhp @@ -31777,14 +31777,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція InStr</bookmark_value>" -#. 74Qua +#. hv79s #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Функція InStr\">Функція InStr</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">Функція InStr</link>" #. b3faC #: 03120401.xhp @@ -31912,14 +31912,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Len</bookmark_value>" -#. HzQYT +#. EPWj7 #: 03120402.xhp msgctxt "" "03120402.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Функція Len\">Функція Len</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\">Len Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\">Функція Len</link>" #. zQW3g #: 03120402.xhp @@ -32002,14 +32002,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція StrComp</bookmark_value>" -#. hyUAD +#. iH74F #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Функція StrComp\">Функція StrComp</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\">StrComp Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\">Функція StrComp</link>" #. 8buFG #: 03120403.xhp @@ -32146,14 +32146,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція InStrRev</bookmark_value>" -#. F8BJZ +#. 7KMBe #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"Функція InStrRev\">Функція InStrRev [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">InStrRev Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">Функція InStrRev [VBA]</link>" #. kgxfQ #: 03120411.xhp @@ -32281,14 +32281,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція StrReverse</bookmark_value>" -#. DUKLC +#. 6dxWE #: 03120412.xhp msgctxt "" "03120412.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"Функція StrReverse\">Функція StrReverse [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">StrReverse Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">Функція StrReverse [VBA]</link>" #. HnA2J #: 03120412.xhp @@ -32326,14 +32326,14 @@ msgctxt "" msgid "Other Commands" msgstr "Інші команди" -#. zUJBH +#. TKXnZ #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Інші команди\">Інші команди</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\">Other Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\">Інші команди</link>" #. 6DD4P #: 03130000.xhp @@ -32362,14 +32362,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Beep</bookmark_value>" -#. Ck4Ae +#. 7YKm6 #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Інструкція Beep\">Інструкція Beep</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\">Beep Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\">Інструкція Beep</link>" #. uh3FV #: 03130100.xhp @@ -32407,14 +32407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Shell</bookmark_value>" -#. 9arQE +#. FU2Py #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Функція Shell\">Функція Shell</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\">Shell Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\">Функція Shell</link>" #. DK4MC #: 03130500.xhp @@ -32596,14 +32596,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Wait</bookmark_value>" -#. 4bjCE +#. BzeTW #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Інструкція Wait\">Інструкція Wait</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Wait Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Інструкція Wait</link>" #. a6kxb #: 03130600.xhp @@ -32641,14 +32641,14 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" тактів\" ,0,\"тривала пауза\"" -#. jbkXE +#. V5MGd #: 03130600.xhp msgctxt "" "03130600.xhp\n" "par_id251546102545124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"Інструкція WaitUntil\">Інструкція WaitUntil</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">Інструкція WaitUntil</link>" #. M3BNe #: 03130610.xhp @@ -32668,14 +32668,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Інструкція WaitUntil</bookmark_value>" -#. NZ5Zc +#. vrA77 #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"Інструкція WaitUntil\">Інструкція WaitUntil</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">Інструкція WaitUntil</link>" #. 2Cmcm #: 03130610.xhp @@ -32722,14 +32722,14 @@ msgctxt "" msgid "REM If after 6:00 PM, exit." msgstr "REM Якщо більше 18:00 PM, то вийти." -#. tP7b8 +#. oyAyY #: 03130610.xhp msgctxt "" "03130610.xhp\n" "par_id251546102545124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Інструкція Wait\">Інструкція Wait</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Wait statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Інструкція Wait</link>" #. UAAuS #: 03130700.xhp @@ -32749,14 +32749,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція GetSystemTicks</bookmark_value>" -#. 997y3 +#. fQQbR #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Функція GetSystemTicks\">Функція GetSystemTicks</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\">GetSystemTicks Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\">Функція GetSystemTicks</link>" #. 3fFGL #: 03130700.xhp @@ -32830,14 +32830,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Environ</bookmark_value>" -#. qti6S +#. 3JaYP #: 03130800.xhp msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Функція Environ\">Функція Environ</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\">Environ Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\">Функція Environ</link>" #. BGRpE #: 03130800.xhp @@ -32929,14 +32929,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція GetSolarVersion</bookmark_value>" -#. ZPTFC +#. DrBNK #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Функція GetSolarVersion\">Функція GetSolarVersion</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\">GetSolarVersion Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\">Функція GetSolarVersion</link>" #. nmGAh #: 03131000.xhp @@ -33010,14 +33010,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція TwipsPerPixelX</bookmark_value>" -#. PX34j +#. BGD45 #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Функція TwipsPerPixelX\">Функція TwipsPerPixelX</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\">TwipsPerPixelX Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\">Функція TwipsPerPixelX</link>" #. bmYpd #: 03131300.xhp @@ -33091,14 +33091,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція TwipsPerPixelY</bookmark_value>" -#. De4V7 +#. NDkKA #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Функція TwipsPerPixelY\">Функція TwipsPerPixelY</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\">TwipsPerPixelY Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\">Функція TwipsPerPixelY</link>" #. DZE99 #: 03131400.xhp @@ -33172,14 +33172,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CreateUnoStruct function</bookmark_value>" -#. QJFXF +#. WdGcZ #: 03131500.xhp msgctxt "" "03131500.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"Функція CreateUnoStruct\">Функція CreateUnoStruct</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\">CreateUnoStruct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\">Функція CreateUnoStruct</link>" #. XVkg2 #: 03131500.xhp @@ -33226,13 +33226,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value>" msgstr "" -#. aeYuT +#. aSjzR #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\">CreateUnoService Function</link></variable>" msgstr "" #. ztccV @@ -33244,13 +33244,13 @@ msgctxt "" msgid "Instantiates a Uno service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>." msgstr "" -#. 5oFHA +#. D7K6z #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id921629989537850\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"UNO_Service_Names\">com::sun::star Module</link> reference page." +msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page." msgstr "" #. BSPFS @@ -33262,13 +33262,13 @@ msgctxt "" msgid "The example below creates the function <literal>FileExists</literal> that uses the service <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> to test if a given path is an existing file." msgstr "" -#. be6H2 +#. szCvu #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id351629989310797\n" "help.text" -msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"SimpleFileAccess_Page\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." +msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." msgstr "" #. U26ti @@ -33325,14 +33325,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція GetProcessServiceManager</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" -#. 9igPo +#. Gyu32 #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"Функція GetProcessServiceManager\">Функція GetProcessServiceManager</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\">GetProcessServiceManager Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\">Функція GetProcessServiceManager</link>" #. L2WEC #: 03131700.xhp @@ -33379,14 +33379,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція CreateUnoDialog</bookmark_value>" -#. iSyTd +#. 6LvCD #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"Функція CreateUnoDialog\">Функція CreateUnoDialog</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\">CreateUnoDialog Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\">Функція CreateUnoDialog</link>" #. ryoxW #: 03131800.xhp @@ -33406,14 +33406,14 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." msgstr "Діалогові вікна визначені у бібліотеках діалогових вікон. Щоб показати діалогове вікно, слід створити \"живе\" діалогове вікно із бібліотеки." -#. A4Fe3 +#. WbRvi #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Див. <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Приклади\">Приклади</link>." +msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>." +msgstr "Див. <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Приклади</link>." #. 4W3aw #: 03131800.xhp @@ -33451,13 +33451,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4nALX +#. ZAFpM #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope specifier</link></variable>" msgstr "" #. Bp3q2 @@ -33487,13 +33487,13 @@ msgctxt "" msgid "In Basic:" msgstr "На Basic:" -#. JLAkk +#. WJ2Ei #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading." +msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading." msgstr "" #. retJJ @@ -33505,13 +33505,13 @@ msgctxt "" msgid "In dialogs:" msgstr "У діалогових вікнах:" -#. tQBVS +#. 3r2Rm #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." +msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." msgstr "" #. XUR24 @@ -33568,13 +33568,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція CreateUnoListener</bookmark_value>" -#. k47rL +#. vGyFF #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>" msgstr "" #. KPYNU @@ -33640,13 +33640,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface." msgstr "" -#. FDJUE +#. Fkb3G #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\" name=\"com.sun.star.container.XContainer\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:" +msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:" msgstr "" #. dbBi5 @@ -33667,13 +33667,13 @@ msgctxt "" msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Реєстрація слухача" -#. Rw3Ef +#. JQmnw #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\" name=\"XContainerListener interface\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface." +msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface." msgstr "" #. khXGf @@ -33685,13 +33685,13 @@ msgctxt "" msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." msgstr "" -#. cP2wB +#. mH8Hp #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" "help.text" -msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:" +msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:" msgstr "" #. 6D4uk @@ -33721,13 +33721,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>disposing</literal>" msgstr "" -#. CxGrq +#. GxFCE #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054257\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\" name=\"lang.XEventListener\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces" msgstr "" #. TwAfR @@ -33739,13 +33739,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>elementInserted</literal>" msgstr "" -#. UBt9Q +#. 5dACv #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054258\n" "help.text" -msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" +msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" msgstr "" #. XAffE @@ -33757,13 +33757,13 @@ msgctxt "" msgid "elementRemoved" msgstr "" -#. mm4Ae +#. pEuic #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054259\n" "help.text" -msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" +msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" msgstr "" #. 4vonG @@ -33775,13 +33775,13 @@ msgctxt "" msgid "elementReplaced" msgstr "" -#. RgCiV +#. NwDxn #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id841666342054267\n" "help.text" -msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\" name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" +msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" msgstr "" #. foQYD @@ -33829,13 +33829,13 @@ msgctxt "" msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors." msgstr "" -#. RzAWE +#. gjzCM #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id101666620765251\n" "help.text" -msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\" name=\"DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\" name=\"Access2Base library\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative" +msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative" msgstr "" #. 866fR @@ -33937,22 +33937,22 @@ msgctxt "" msgid "End Sub ' A2B_Trace" msgstr "" -#. sAUGi +#. 6zG9c #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "N0506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>" msgstr "" -#. NRvBQ +#. LRVPx #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" "N0509\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>." msgstr "" #. DkK8h @@ -33973,14 +33973,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція GetGuiType</bookmark_value>" -#. JzY2R +#. SCAmq #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" "hd_id3155310\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Функція GetGuiType\">Функція GetGuiType</link></variable>" +msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">GetGuiType Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">Функція GetGuiType</link></variable>" #. 2DTJG #: 03132100.xhp @@ -34081,13 +34081,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>" msgstr "" -#. 88n2h +#. 7vAYp #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Object</link>" msgstr "" #. ECFFs @@ -34144,67 +34144,67 @@ msgctxt "" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" msgstr "' використовується стандартна назва змісту і 1" -#. XF28a +#. zSJZn #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id101622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\" name=\"TextDocument API service\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service" msgstr "" -#. E7kt6 +#. TzEXw #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id102622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\" name=\"SpreadsheetDocument API service\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service" msgstr "" -#. jsHZ7 +#. GFDaw #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id103622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\" name=\"PresentationDocument API service\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service" msgstr "" -#. uQFSg +#. JmDBV #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id104622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\" name=\"DrawingDocument API service\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service" msgstr "" -#. HjxZi +#. jDqz7 #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id105622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\" name=\"FormulaProperties API service\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service" msgstr "" -#. FLbnX +#. xpG9X #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id106622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument API service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" msgstr "" -#. vZW9w +#. edFXK #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id581622646875379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"OfficeDocument API service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" msgstr "" #. QgZSF @@ -34225,14 +34225,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція CreateUnoValue</bookmark_value>" -#. d8Ftc +#. 7qL7K #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Функція CreateUnoValue\">Функція CreateUnoValue</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\">CreateUnoValue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\">Функція CreateUnoValue</link>" #. abSpa #: 03132300.xhp @@ -34396,14 +34396,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." msgstr "Повертає типовий контекст для служби процесів (якщо вона існує); в іншому випадку повертає нульове посилання." -#. SanWM +#. hdBK5 #: 03132500.xhp msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "Ця функція повертає контекст стандартного компонента, який використовується при створенні примірників служб з допомогою XmultiServiceFactory. Додаткові відомості див. у розділі <item type=\"literal\">Професійна UNO</item> <item type=\"literal\">посібника розробника</item> за адресою <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." +msgstr "Ця функція повертає контекст стандартного компонента, який використовується при створенні примірників служб з допомогою XmultiServiceFactory. Додаткові відомості див. у розділі <item type=\"literal\">Професійна UNO</item> <item type=\"literal\">посібника розробника</item> за адресою <link href=\"https://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." #. DJUpk #: 03140000.xhp @@ -34423,14 +34423,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція DDB</bookmark_value>" -#. E85CC +#. LiiR8 #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"Функція DDB [VBA]\">Функція DDB [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">DDB Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">Функція DDB [VBA]</link>" #. rGkXG #: 03140000.xhp @@ -34531,14 +34531,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція FV</bookmark_value>" -#. 4mJEP +#. MUt9s #: 03140001.xhp msgctxt "" "03140001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"Функція FV [VBA]\">Функція FV [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">FV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">Функція FV [VBA]</link>" #. xLDE6 #: 03140001.xhp @@ -34648,14 +34648,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція IPmt</bookmark_value>" -#. j6Dqb +#. 7c9dy #: 03140002.xhp msgctxt "" "03140002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"Функція IPmt [VBA]\">Функція IPmt [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">IPmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">Функція IPmt [VBA]</link>" #. NhJBQ #: 03140002.xhp @@ -34774,14 +34774,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція IRR</bookmark_value>" -#. htTGN +#. Aiorb #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"Функція IRR [VBA]\">Функція IRR [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">IRR Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">Функція IRR [VBA]</link>" #. GC4DC #: 03140003.xhp @@ -34846,14 +34846,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція MIRR</bookmark_value>" -#. ztrr4 +#. hjGpR #: 03140004.xhp msgctxt "" "03140004.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"Функція MIRR [VBA]\">Функція MIRR [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">MIRR Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">Функція MIRR [VBA]</link>" #. iEx4J #: 03140004.xhp @@ -34927,14 +34927,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція NPer</bookmark_value>" -#. ZmG2N +#. ciLD9 #: 03140005.xhp msgctxt "" "03140005.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"Функція NPer [VBA]\">Функція NPer [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">NPer Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">Функція NPer [VBA]</link>" #. SExLZ #: 03140005.xhp @@ -35044,14 +35044,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція NPV</bookmark_value>" -#. oTyBY +#. EG2GA #: 03140006.xhp msgctxt "" "03140006.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"Функція NPV [VBA]\">Функція NPV [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\">NPV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\">Функція NPV [VBA]</link>" #. TFoMM #: 03140006.xhp @@ -35116,14 +35116,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція Pmt</bookmark_value>" -#. UgwFi +#. CB4yD #: 03140007.xhp msgctxt "" "03140007.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Функція Pmt [VBA]\">Функція Pmt [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\">Pmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\">Функція Pmt [VBA]</link>" #. rtk8j #: 03140007.xhp @@ -35251,14 +35251,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція PPmt</bookmark_value>" -#. nu8jw +#. znLCY #: 03140008.xhp msgctxt "" "03140008.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"Функція PPmt [VBA]\">Функція PPmt [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">PPmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">Функція PPmt [VBA]</link>" #. rqzFy #: 03140008.xhp @@ -35422,14 +35422,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція PV</bookmark_value>" -#. Apiz9 +#. U7pfn #: 03140009.xhp msgctxt "" "03140009.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"Функція PV [VBA]\">Функція PV [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">PV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">Функція PV [VBA]</link>" #. W2mK8 #: 03140009.xhp @@ -35557,14 +35557,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція Rate</bookmark_value>" -#. cFGDM +#. jLrMj #: 03140010.xhp msgctxt "" "03140010.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Функція Rate [VBA]\">Функція Rate [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Rate Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Функція Rate [VBA]</link>" #. wd5A3 #: 03140010.xhp @@ -35701,14 +35701,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція SLN</bookmark_value>" -#. iFETE +#. 6AwFn #: 03140011.xhp msgctxt "" "03140011.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"Функція SLN [VBA]\">Функція SLN [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">SLN Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">Функція SLN [VBA]</link>" #. ikzyz #: 03140011.xhp @@ -35800,14 +35800,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція SYD</bookmark_value>" -#. QAv7h +#. ydHGN #: 03140012.xhp msgctxt "" "03140012.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"Функція SYD [VBA]\">Функція SYD [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">SYD Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">Функція SYD [VBA]</link>" #. MAefZ #: 03140012.xhp @@ -35917,14 +35917,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція FormatDateTime</bookmark_value>" -#. R4FFx +#. ioqgs #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"Функція FormatDateTime [VBA]\">Функція FormatDateTime [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">FormatDateTime Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">Функція FormatDateTime [VBA]</link>" #. EFKxm #: 03150000.xhp @@ -36097,14 +36097,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція WeekdayName </bookmark_value>" -#. pe4vX +#. Tsx48 #: 03150001.xhp msgctxt "" "03150001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"Функція WeekdayName [VBA]\">Функція WeekdayName [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">WeekdayName Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">Функція WeekdayName [VBA]</link>" #. cApru #: 03150001.xhp @@ -36277,14 +36277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція MonthName</bookmark_value>" -#. 2DaT8 +#. awMU4 #: 03150002.xhp msgctxt "" "03150002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"Функція MonthName [VBA]\">Функція MonthName [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">MonthName Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">Функція MonthName [VBA]</link>" #. zW82k #: 03150002.xhp @@ -36331,13 +36331,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Input</bookmark_value>" -#. 98TG4 +#. 5rfjC #: 03160000.xhp msgctxt "" "03160000.xhp\n" "hd_id141626276767913\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Input Function [VBA]</link></variable>" msgstr "" #. FGDak @@ -36394,13 +36394,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Round function (VBA)</bookmark_value>" msgstr "" -#. oVQUL +#. GNHFQ #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Round Function [VBA]</link></variable>" msgstr "" #. B6tFP @@ -36412,13 +36412,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a numeric value to a specified number of decimal digits." msgstr "" -#. yUTFN +#. kfZ8A #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id741634154499890\n" "help.text" -msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">below</link> to learn more about this rule." +msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\">below</link> to learn more about this rule." msgstr "" #. r5HMd @@ -36502,14 +36502,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Функція FormatNumber</bookmark_value>" -#. aaK4B +#. NUyRb #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "hd_id871542193473857\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"FormatNumber Function [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"Функція FormatNumber [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>" #. GEgN3 #: 03170010.xhp @@ -36547,14 +36547,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used." msgstr "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: не обов'язково. Числове значення, що вказує кількість цифр, які слід відображати після десяткової коми. Якщо опущено, застосовується значення -1, тобто використовуються типові параметри локалі інтерфейсу користувача." -#. BN3xY +#. iFkar #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id961542200034362\n" "help.text" -msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." -msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: не обов'язково. Значення з переліку <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>, що вказує, чи повинен виводитися нуль на початку дробових значень." +msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." +msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: не обов'язково. Значення з переліку <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link>, що вказує, чи повинен виводитися нуль на початку дробових значень." #. cNFTu #: 03170010.xhp @@ -36583,14 +36583,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted." msgstr "<emph>vbUseDefaults або -2</emph>: використати налаштування локалі інтерфейсу користувача. Це типове значення." -#. CyTLd +#. xEHZb #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id311542201637647\n" "help.text" -msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." -msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: не обов'язково. Значення з переліку <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>, що вказує, чи повинні від'ємні числа братися в дужки." +msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." +msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: не обов'язково. Значення з переліку <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link>, що вказує, чи повинні від'ємні числа братися в дужки." #. CgCCe #: 03170010.xhp @@ -36619,14 +36619,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted." msgstr "<emph>vbUseDefaults або -2</emph>: те саме, що vbFalse. Це типове значення, якщо пропущено." -#. dsg88 +#. pj4ES #: 03170010.xhp msgctxt "" "03170010.xhp\n" "par_id531542201968815\n" "help.text" -msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." -msgstr "<emph>groupDigits</emph>: не обов'язково. Значення з переліку <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>, яке вказує, чи треба згрупувати цифри (тисячі і т. д.), використовуючи розділювач груп, вказаний у регіональних налаштуваннях системи." +msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." +msgstr "<emph>groupDigits</emph>: не обов'язково. Значення з переліку <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link>, яке вказує, чи треба згрупувати цифри (тисячі і т. д.), використовуючи розділювач груп, вказаний у регіональних налаштуваннях системи." #. raMda #: 03170010.xhp @@ -36673,14 +36673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>події;пов'язані з об'єктами</bookmark_value>" -#. YEDsK +#. DrNzT #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\">Макрос</link>" #. ZcEaC #: 05060700.xhp @@ -37195,13 +37195,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>result</emph>: An optional variable that contains the result of the called method or property." msgstr "" -#. 6Hx3V +#. qDp7h #: CallByName.xhp msgctxt "" "CallByName.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods." +msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods." msgstr "" #. EiVq3 @@ -37312,13 +37312,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved." msgstr "" -#. rvtXD +#. JpUmu #: CallByName.xhp msgctxt "" "CallByName.xhp\n" "par_id651644588404943\n" "help.text" -msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice." +msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice." msgstr "" #. 3DsDt @@ -37375,13 +37375,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Compiler Options</bookmark_value> <bookmark_value>Runtime conditions</bookmark_value>" msgstr "" -#. xtwLp +#. aLn5V #: Compiler_options.xhp msgctxt "" "Compiler_options.xhp\n" "hd_id951592401835244\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\" name=\"Compiler Options\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>" msgstr "" #. PEuT6 @@ -37438,13 +37438,13 @@ msgctxt "" msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME <emph>Basic runtime conditions</emph>. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ." msgstr "" -#. cGCiF +#. 6D8B8 #: Compiler_options.xhp msgctxt "" "Compiler_options.xhp\n" "par_id291592407073335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property statement\">Property statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property statement</link>" msgstr "" #. tWPnu @@ -37465,13 +37465,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>" msgstr "" -#. CidCW +#. jy6GG #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\" name=\"CreateUnoServiceWithArguments Function\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>" msgstr "" #. hpwH8 @@ -37519,13 +37519,13 @@ msgctxt "" msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value." msgstr "" -#. Jjw2G +#. J5VwA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "par_id921629989537850\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"UNO_Service_Names\">com::sun::star Module</link> reference page." +msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page." msgstr "" #. aZvnx @@ -37537,13 +37537,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox." msgstr "" -#. cArbv +#. Br5yC #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "par_id351629989310797\n" "help.text" -msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\" name=\"FilePicker_Page\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." +msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." msgstr "" #. 3HnqR @@ -37564,13 +37564,13 @@ msgctxt "" msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:" msgstr "" -#. GooEd +#. Gx523 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp msgctxt "" "CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n" "par_id921666951609352\n" "help.text" -msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\" name=\"DocumentDigitalSignatures\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function." +msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function." msgstr "" #. ZbXw2 @@ -37591,13 +37591,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>" msgstr "" -#. pPqhS +#. AENEA #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>" msgstr "" #. RZpQL @@ -37672,22 +37672,22 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "" -#. FtD5A +#. D5j9D #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." +msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." msgstr "" -#. jfSHu +#. TBtJy #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0022\n" "help.text" -msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." +msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err</link> function." msgstr "" #. NJEmn @@ -37708,22 +37708,22 @@ msgctxt "" msgid "Methods" msgstr "Методи" -#. y5Ne4 +#. Fi3FW #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0027\n" "help.text" -msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement." +msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Resume</link> statement." msgstr "" -#. jnyJG +#. mACWG #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0029\n" "help.text" -msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." +msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Error</link> statement." msgstr "" #. EyCJv @@ -37798,14 +37798,14 @@ msgctxt "" msgid "Exception ClassModule" msgstr "" -#. RK2AX +#. bxhGF #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0049\n" "help.text" -msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." -msgstr "Короткий <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"параметр ClassModule\">ClassModule</link>, що охоплює об'єкт VBA <literal>Err</literal> , може поширювати властивості <literal>Err</literal> та методи для стандартних модулів %PRODUCTNAME Basic." +msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." +msgstr "Короткий <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, що охоплює об'єкт VBA <literal>Err</literal> , може поширювати властивості <literal>Err</literal> та методи для стандартних модулів %PRODUCTNAME Basic." #. tECEu #: ErrVBA.xhp @@ -37843,13 +37843,13 @@ msgctxt "" msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" msgstr "" -#. kBsGp +#. s4Eso #: ErrVBA.xhp msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0088\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." msgstr "" #. h6V9P @@ -37870,14 +37870,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція GetPathSeparator</bookmark_value>" -#. GXeyZ +#. DXtQk #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0002\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">Функція GetPathSeparator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">Функція GetPathSeparator</link></variable>" #. dWBDB #: GetPathSeparator.xhp @@ -37915,32 +37915,32 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to use:" msgstr "Бажано використовувати:" -#. 6U58g +#. JaELK #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." -msgstr "Функція <link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> для перетворення URL файлу на системну назву файлу." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." +msgstr "Функція <link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link> для перетворення URL файлу на системну назву файлу." -#. aFzF4 +#. FoteC #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL." -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> для перетворення системної назви файлу на URL файлу." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL." +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertFromURL</link> для перетворення системної назви файлу на URL файлу." -#. vCq5c +#. Ebp5F #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" "GetPathSeparator.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>" -msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Нотація URL</link>" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL Notation</link>" +msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">Нотація URL</link>" #. PRG9t #: Resume.xhp @@ -37960,13 +37960,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. LTupm +#. zjXXC #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "N0002\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\">Resume Statement</link></variable>" msgstr "" #. AVhyb @@ -38140,13 +38140,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" msgstr "" -#. oDKGc +#. wHDmE #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "hd_id91592352089011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>" msgstr "" #. vixak @@ -38329,13 +38329,13 @@ msgctxt "" msgid "Calling Add-In Calc Functions in BASIC" msgstr "" -#. q7CYD +#. xtVYE #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id261592359338681\n" "help.text" -msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\" name=\"analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\" name=\"dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\" name=\"pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." +msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." msgstr "" #. 94wim @@ -39517,14 +39517,14 @@ msgctxt "" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "" -#. WS3B9 +#. 7oWmd #: classmodule.xhp msgctxt "" "classmodule.xhp\n" "N0083\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Функція Option ClassModule</link></variable>" +msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Option ClassModule Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Функція Option ClassModule</link></variable>" #. 4MQj9 #: classmodule.xhp @@ -39643,13 +39643,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>" msgstr "" -#. 68sg6 +#. zhFUm #: collection.xhp msgctxt "" "collection.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\" name=\"New_Operator\">Collection Object</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\">Collection Object</link></variable>" msgstr "" #. 7xSei @@ -39715,13 +39715,13 @@ msgctxt "" msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys." msgstr "" -#. PheLX +#. FyEKE #: collection.xhp msgctxt "" "collection.xhp\n" "par_id811634214809970\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"SFDic_link\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." msgstr "" #. pJAht @@ -39985,13 +39985,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>" msgstr "" -#. WL5ei +#. DHaWu #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0118\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" msgstr "" #. 4EEry @@ -40039,13 +40039,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present." msgstr "" -#. ouFEB +#. GuAGi #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "par_id371648123169691\n" "help.text" -msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> compiler directive." +msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link> compiler directive." msgstr "" #. NM3yP @@ -40084,13 +40084,13 @@ msgctxt "" msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." msgstr "" -#. DMpTx +#. u6HCV #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "par_id901639929393688\n" "help.text" -msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"linkred\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"linkblue\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"linkgreen\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)." +msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)." msgstr "" #. cFz7C @@ -40147,13 +40147,13 @@ msgctxt "" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." msgstr "" -#. imVdb +#. cULB3 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0104\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible Statement</link></variable>" msgstr "" #. 6HFov @@ -40183,13 +40183,13 @@ msgctxt "" msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers." msgstr "" -#. iEB4s +#. hUmEG #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0109\n" "help.text" -msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>." +msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>." msgstr "" #. rjfZs @@ -40300,13 +40300,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Syntax diagrams; How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Statements syntax;How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Typographical conventions</bookmark_value>" msgstr "" -#. VTTA3 +#. aBBaD #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "hd_id221543446540070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" msgstr "" #. jJGWn @@ -40498,13 +40498,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DoEvents function</bookmark_value>" msgstr "" -#. KysmX +#. ifjPn #: doEvents.xhp msgctxt "" "doEvents.xhp\n" "hd_id401544551916353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\" name=\"DoEvents\">DoEvents Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents Function</link>" msgstr "" #. 8CBiS @@ -40570,14 +40570,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкція Enum</bookmark_value> <bookmark_value>групи констант</bookmark_value> <bookmark_value>переліки</bookmark_value>" -#. nqumw +#. 7dbBy #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "hd_id221543446540070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Інструкція Enum [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum Statement [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Інструкція Enum [VBA]</link>" #. nCNts #: enum.xhp @@ -40642,40 +40642,40 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "" -#. HBPCv +#. wJZW9 #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "par_id731573636687662\n" "help.text" -msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." msgstr "" -#. N48Xe +#. wwvYq #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "N0051\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">constants</link>" msgstr "" -#. PEGnc +#. ifRYx #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "N0053\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport</link> statement" msgstr "" -#. gfQpy +#. uytT7 #: enum.xhp msgctxt "" "enum.xhp\n" "N0061\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> statement" msgstr "" #. FFWQn @@ -40687,13 +40687,13 @@ msgctxt "" msgid "Basic syntax diagrams fragments" msgstr "" -#. y2yz2 +#. yKqgV #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id541587044867073\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Syntax fragments</link></variable>" msgstr "" #. qdgmB @@ -40705,13 +40705,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." msgstr "" -#. 4eH7M +#. aZXf3 #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id431587045941514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/>argument fragment</variable>" +msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\"/>argument fragment</variable>" msgstr "" #. pfHq8 @@ -40795,31 +40795,31 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine." msgstr "" -#. GWSD4 +#. VBQVA #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "par_id851587050837107\n" "help.text" -msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." +msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." msgstr "" -#. EDCLX +#. X2WBz #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "par_id391587571321063\n" "help.text" -msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>." +msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>." msgstr "" -#. fDUEu +#. 48EEb #: fragments.xhp msgctxt "" "fragments.xhp\n" "hd_id231587046013456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\">array fragment</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">array fragment</link></variable>" msgstr "" #. YD32W @@ -40921,13 +40921,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Is Operator</bookmark_value>" msgstr "" -#. 7otAB +#. foEEB #: is_keyword.xhp msgctxt "" "is_keyword.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\" name=\"Is_Operator\">Is Operator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\">Is Operator</link></variable>" msgstr "" #. mwGMA @@ -40993,14 +40993,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>клавіатура;в IDE</bookmark_value><bookmark_value>сполучення клавіш;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;сполучення клавіш</bookmark_value>" -#. xoRnY +#. 2wbaM #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" "hd_id3154760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Сполучення клавіш у Basic IDE\">Сполучення клавіш у Basic IDE</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Сполучення клавіш у Basic IDE</link>" #. BRjJ7 #: keys.xhp @@ -41065,14 +41065,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" -#. w8dBL +#. sTGfk #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor." -msgstr "Додавання <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"контрольного значення\">контрольного значення</link> для змінної в позиції курсору." +msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">watch</link> for the variable at the cursor." +msgstr "Додавання <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">контрольного значення</link> для змінної в позиції курсору." #. denBK #: keys.xhp @@ -41119,14 +41119,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Shift+F8" -#. FkKFQ +#. nWEaG #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection." -msgstr "Установка або видалення <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"точки зупинки\">точки зупинки</link> в поточному рядку або всіх точок зупинки у вибраному." +msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "Установка або видалення <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">точки зупинки</link> в поточному рядку або всіх точок зупинки у вибраному." #. 5GBBt #: keys.xhp @@ -41182,14 +41182,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панелі; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>панель макросу</bookmark_value>" -#. TBsaV +#. KmGsi #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "hd_id3150543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Панель макросу\">Панель макросу</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\">Macro Toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\">Панель макросу</link>" #. ukJ8n #: main0211.xhp @@ -41209,32 +41209,32 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Basic Help" msgstr "Довідка про $[officename] Basic" -#. Fa5sa +#. kMkD6 #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" msgstr "" -#. 6cHZD +#. hXBSE #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання Комплекту розробки програмного забезпечення $[officename] (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання Комплекту розробки програмного забезпечення $[officename] (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">http://api.libreoffice.org</link>" -#. iXmNA +#. dUWcX #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "У цьому розділі містяться пояснення з найпоширеніших функцій %PRODUCTNAME Basic. Для отримання докладнішої інформації див. <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">Посібник із програмування на BASIC в OpenOffice.org</link> на сторінці вікі OpenOffice.org." +msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." +msgstr "У цьому розділі містяться пояснення з найпоширеніших функцій %PRODUCTNAME Basic. Для отримання докладнішої інформації див. <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Посібник із програмування на BASIC в OpenOffice.org</link> на сторінці вікі OpenOffice.org." #. s6H2V #: main0601.xhp @@ -41299,13 +41299,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>New Operator</bookmark_value>" msgstr "" -#. T3AA8 +#. TJKFL #: new_keyword.xhp msgctxt "" "new_keyword.xhp\n" "hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\" name=\"New_Operator\">New Operator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\">New Operator</link></variable>" msgstr "" #. BWufp @@ -41380,13 +41380,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" msgstr "" -#. s5UqC +#. B7UPn #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" "hd_id171548419512929\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\">Partition Function [VBA]</link>" msgstr "" #. LDTcg @@ -41506,13 +41506,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. a5AX6 +#. xSGwG #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property Statement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\">Property Statement</link></variable>" msgstr "" #. CxW74 @@ -41524,13 +41524,13 @@ msgctxt "" msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessors enforces properties' consistency when necessary." msgstr "" -#. hD9fA +#. 232hK #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0184\n" "help.text" -msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." +msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." msgstr "" #. gSJbV @@ -41659,22 +41659,22 @@ msgctxt "" msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:" msgstr "" -#. mbhy9 +#. ZGw6o #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "par_id181647247913872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>" msgstr "" -#. KbzAx +#. wvCZY #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0237\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link> statements" msgstr "" #. uM2zs @@ -41695,13 +41695,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" msgstr "" -#. ChEvF +#. Xp9DU #: replace.xhp msgctxt "" "replace.xhp\n" "hd_id781552551013521\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\">Replace Function</link>" msgstr "" #. 4xq3F @@ -42028,13 +42028,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>" msgstr "" -#. awFbD +#. gX4sH #: stardesktop.xhp msgctxt "" "stardesktop.xhp\n" "hd_id401544551916353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\">StarDesktop object</link>" msgstr "" #. VZcw3 @@ -42073,13 +42073,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>StrConv function</bookmark_value>" msgstr "" -#. jBFFC +#. 3m7hv #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "hd_id791622761498015\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\" name=\"StrConv Function\">StrConv Function</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>" msgstr "" #. V3uyt @@ -42172,22 +42172,22 @@ msgctxt "" msgid "Converts the first letter of every word in <emph>Text</emph> to uppercase." msgstr "" -#. AF58D +#. TB54v #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id881622764192628\n" "help.text" -msgid "Converts narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters." +msgid "Converts narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">full-width</link>) characters." msgstr "" -#. RAUq6 +#. gw9Tg #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id71622764459352\n" "help.text" -msgid "Converts wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters." +msgid "Converts wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">full-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width</link>) characters." msgstr "" #. fAVnd @@ -42226,13 +42226,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts <emph>Text</emph> characters from Unicode to the default code page of the system." msgstr "" -#. B2oeo +#. HFmNb #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id761622765118156\n" "help.text" -msgid "<emph>LCID</emph> Optional. The Locale ID in decimal number. If this parameter is omitted, it assumes the system Locale ID. Refer to the file <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\" name=\"LCID\">msi-encodinglist.txt</link> for the available LCID values." +msgid "<emph>LCID</emph> Optional. The Locale ID in decimal number. If this parameter is omitted, it assumes the system Locale ID. Refer to the file <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\">msi-encodinglist.txt</link> for the available LCID values." msgstr "" #. CdCwD @@ -42307,13 +42307,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value> <bookmark_value>API; Database document</bookmark_value>" msgstr "" -#. v4XLY +#. nvD6v #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "hd_id401544551916353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\" name=\"ThisDatabaseDocument\">ThisDatabaseDocument object</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\">ThisDatabaseDocument object</link>" msgstr "" #. CT58E @@ -42325,13 +42325,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> addresses the active <literal>Base</literal> document whose properties can be read and set, and whose methods can be called." msgstr "" -#. umGF9 +#. ZyJVH #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id241622646033201\n" "help.text" -msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns an object of type <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"XOfficeDatabaseDocument interface\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>." +msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns an object of type <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>." msgstr "" #. EFj3T @@ -42361,31 +42361,31 @@ msgctxt "" msgid "Opening current database \"formName\" and maximizing it can be achieved as shown:" msgstr "" -#. wxbXC +#. iAvQC #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id251622800540402\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent object\">ThisComponent</link> object" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent</link> object" msgstr "" -#. 7k6AR +#. qEnoF #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id101622646874083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument API service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" msgstr "" -#. 7Znag +#. GamyT #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" "thisdbdoc.xhp\n" "par_id581622646875379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"OfficeDocument API service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" msgstr "" #. WMVc9 @@ -42406,13 +42406,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>" msgstr "" -#. DhRpt +#. a6G4P #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UnoObjects_help\">UNO Objects, Functions and Services</link></variable>" +msgid "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO Objects, Functions and Services</link></variable>" msgstr "" #. 9xsDp @@ -42451,22 +42451,22 @@ msgctxt "" msgid "The following objects can be used from the active document." msgstr "" -#. yFvUL +#. GS9um #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "hd_id91572461246639\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">BasicLibraries Object</link>" msgstr "" -#. PDDjd +#. yia7C #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "hd_id91572461246640\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">DialogLibraries Object</link>" msgstr "" #. G58ts @@ -42487,13 +42487,13 @@ msgctxt "" msgid "Use the following methods to manage or query Unified Network Objects (UNO)." msgstr "" -#. 8GF88 +#. DKxss #: uno_objects.xhp msgctxt "" "uno_objects.xhp\n" "par_id81572615048011\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" msgstr "" #. V3Wow diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 248c2d96174..fb4a9795c52 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 16:45+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#. FBAaE +#. 5A2it #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3166430\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Служить для призначення або зміни <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"пароль\">пароля</link> вибраної бібліотеки. \"Стандартні\" бібліотеки не можуть мати пароля.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Служить для призначення або зміни <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">пароля</link> вибраної бібліотеки. \"Стандартні\" бібліотеки не можуть мати пароля.</ahelp>" #. pGEKe #: 06130000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index ac55659cdd6..c3cd145bd76 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555531367.000000\n" #. 6Kkin @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#. uR2gG +#. SUqwz #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Бібліотека\">Бібліотека</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Library</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Бібліотека</link>" #. MCJF5 #: 11010000.xhp @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Компілювати" -#. sG7ET +#. zTzxA #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Компілювати\">Компілювати</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\">Compile</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\">Компілювати</link>" #. FkJqv #: 11020000.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Запустити" -#. n3bkD +#. eTVMQ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Виконати\">Виконати</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\">Run</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\">Виконати</link>" #. Vi9DY #: 11030000.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>макроси; зупинка</bookmark_value><bookmark_value>зупинка програми</bookmark_value><bookmark_value>зупинка макросів</bookmark_value>" -#. ZV5Z3 +#. EUFsx #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Зупинити\">Зупинити</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\">Stop</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\">Зупинити</link>" #. XevvQ #: 11040000.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Один крок" -#. HrJ7h +#. BfoCA #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Один крок\">Один крок</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Single Step</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Один крок</link>" #. 5NkKq #: 11050000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Виконує макрос і зупиняється після виконання наступної команди.</ahelp>" -#. nCFSZ +#. v6MCD #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" "par_id3152801\n" "help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Цю команду можна використовувати в поєднанні з командою <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Контрольне значення\">Контрольне значення</link> для усунення помилок." +msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Watch</link> command to troubleshoot errors." +msgstr "Цю команду можна використовувати в поєднанні з командою <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Контрольне значення</link> для усунення помилок." #. SD8E7 #: 11050000.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "Один крок" -#. NZffL +#. fmm7T #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Функція Крок з обходом\">Функція \"Крок з обходом\"</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Procedure Step function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Функція \"Крок з обходом\"</link>" #. JceSB #: 11060000.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Крок з обходом" -#. GCdz2 +#. BGWAS #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Крок процедури\">Крок процедури</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Procedure Step</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\">Крок процедури</link>" #. narAD #: 11060000.xhp @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Виконує макрос і зупиняється після виконання наступної процедури.</ahelp>" -#. Re5BC +#. cnCf7 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Цю команду можна використовувати в поєднанні з командою <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Контрольне значення\">Контрольне значення</link> для усунення помилок." +msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Watch</link> command to troubleshoot errors." +msgstr "Цю команду можна використовувати в поєднанні з командою <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Контрольне значення</link> для усунення помилок." #. 8z956 #: 11060000.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Крок з обходом" -#. dy7AF +#. tLjsB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3153562\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Функція Крок\">Функція \"Крок\"</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Single Step function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Функція \"Крок\"</link>" #. mK2Ph #: 11070000.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Точка зупинки" -#. dSrmB +#. hVDHU #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Точка розриву\">Точка розриву</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\">Breakpoint</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\">Точка розриву</link>" #. iTCUE #: 11070000.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Вставляє точку зупинки у рядок програми.</ahelp>" -#. 2S8i7 +#. KET2A #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." -msgstr "Точка зупинки вставляється там, де знаходиться курсор. Використовуючи точку зупину, виконання програми можна зупиняти перед появою помилки. Потім для усунення помилок можна запускати програму на виконання в режимі <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Крок\">Крок</link>. За допомогою значка <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Контрольне значення\">Контрольне значення</link> можна також перевіряти значення відповідних змінних." +msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." +msgstr "Точка зупинки вставляється там, де знаходиться курсор. Використовуючи точку зупину, виконання програми можна зупиняти перед появою помилки. Потім для усунення помилок можна запускати програму на виконання в режимі <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\">Крок</link>. За допомогою значка <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Контрольне значення</link> можна також перевіряти значення відповідних змінних." #. srCR5 #: 11070000.xhp @@ -394,14 +394,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Увімкнути область контрольних значень" -#. 4X56s +#. MLDaG #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Увімкнути спостереження\">Увімкнути спостереження</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Увімкнути спостереження</link>" #. TRivb #: 11080000.xhp @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Каталог об'єктів" -#. EKx2C +#. ThBAt #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Каталог об'єктів\">Каталог об'єктів</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\">Object Catalog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\">Каталог об'єктів</link>" #. bHCXS #: 11090000.xhp @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Макроси" -#. FLE8S +#. 7FmMu #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Макроси\">Макроси</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\">Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\">Макроси</link>" #. 5C9pN #: 11100000.xhp @@ -574,23 +574,23 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#. z4nD8 +#. 99Edc #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Модулі\">Модулі</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\">Modules</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\">Модулі</link>" -#. dGdth +#. knaPi #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3156414\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Клацніть, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Керування макросами\"><emph>Керування макросами</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Клацніть, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"><emph>Керування макросами</emph></link>.</ahelp>" #. 2pTWM #: 11110000.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Знайти дужку" -#. awTDX +#. fQkDR #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" "hd_id3149497\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Знайти дужку\">Знайти дужку</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\">Find Parentheses</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\">Знайти дужку</link>" #. Kkd6M #: 11120000.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Вставити код на BASIC" -#. FBDRn +#. kKdim #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Вставити код на BASIC\">Вставити код на BASIC</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Insert Source Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Вставити код на BASIC</link>" #. JscV7 #: 11140000.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Зберегти код як" -#. QL8Bk +#. UCFMa #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "hd_id3149497\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Зберегти джерело як\">Зберегти джерело як</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Save Source As</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Зберегти джерело як</link>" #. C4hju #: 11150000.xhp @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Вихід на верхній рівень" -#. KeqCM +#. EQK5E #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Вихід на верхній рівень\">Вихід на верхній рівень</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\">Step Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\">Вихід на верхній рівень</link>" #. 4rNBj #: 11160000.xhp @@ -808,14 +808,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Керування точками зупинки" -#. 9xPeD +#. 58Sgj #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Точки зупинки\">Точки зупинки</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\">Manage Breakpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\">Точки зупинки</link>" #. XqJ6C #: 11170000.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Керування точками зупинки" -#. VEXGo +#. k7KJF #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Діалогове вікно Точки зупинки\">Діалогове вікно <emph>Точки зупинки</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\">Діалогове вікно <emph>Точки зупинки</emph></link>" #. sBFuo #: 11180000.xhp @@ -862,14 +862,14 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Діалогове вікно імпорту" -#. DpFcB +#. uKC9G #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Діалог імпорту\">Діалог імпорту</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Import Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Діалог імпорту</link>" #. XBChu #: 11180000.xhp @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Діалог експорту" -#. ZwGyC +#. 9y6Pg #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Діалог експорту\">Діалог експорту</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Export Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Діалог експорту</link>" #. aVo7E #: 11190000.xhp @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>елементи керування; в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"кнопка\" в редакторі діалогових вікон</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"значок\"</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"рисунок\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"прапорець\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"перемикач\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"перемикач\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"фіксований текст\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле підпису\"</bookmark_value><bookmark_value>зміна; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>текстові поля; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>списки; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле зі списком\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"смуга прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"горизонтальна смуга прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вертикальна смуга прокручування\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"група\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"індикатор\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"фіксована рядок\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"горизонтальна лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вертикальна лінія\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле дати\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле часу\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"числове поле\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле грошових значень\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з форматуванням\"</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з маскою введення</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"поле з маскою введення</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"вибір файлу\"</bookmark_value><bookmark_value>варіанти вибору для елементів керування</bookmark_value><bookmark_value>елемент керування \"тестовий режим\"</bookmark_value>" -#. YL3Za +#. dVPiE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "hd_id3150402\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Вставити елементи керування\">Вставити елементи керування</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\">Insert Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\">Вставити елементи керування</link>" #. jnfj9 #: 20000000.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Вставити елементи керування" -#. BjneK +#. 5qZGJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>." -msgstr "У режимі редагування двічі клацніть елемент керування, щоб відкрити <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"діалогове вікно властивостей\">діалогове вікно властивостей</link>." +msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">properties dialog</link>." +msgstr "У режимі редагування двічі клацніть елемент керування, щоб відкрити <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">діалогове вікно властивостей</link>." #. eo4TR #: 20000000.xhp @@ -1708,14 +1708,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Піктограма Properties</alt></image>" -#. pjygv +#. DToMk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3151105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Дозволяє відкрити діалогове вікно для редагування <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"властивості\">властивостей</link> вибраного елемента керування.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">properties</link> of the selected control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Дозволяє відкрити діалогове вікно для редагування <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">властивостей</link> вибраного елемента керування.</ahelp>" #. GqGSX #: 20000000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 073378815ab..1502a27b052 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/uk/>\n" @@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge Libraries" msgstr "Бібліотеки ScriptForge" -#. ADEeP +#. dcmiK #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">Бібліотека <literal>ScriptForge</literal> </link></variable>" +msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">Бібліотека <literal>ScriptForge</literal> </link></variable>" #. Poeai #: lib_ScriptForge.xhp @@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>" msgstr "" -#. eotwE +#. MmFGR #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "par_id1001623412767893\n" "help.text" -msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"sfintro_link\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>." -msgstr "Щоб дізнатися більше про те, як створювати та виконувати скрипти Python за допомогою бібліотеки <literal>ScriptForge</literal>, прочитайте сторінку довідки <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"sfintro_link\">Створення скриптів Python за допомогою ScriptForge</link>." +msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>." +msgstr "Щоб дізнатися більше про те, як створювати та виконувати скрипти Python за допомогою бібліотеки <literal>ScriptForge</literal>, прочитайте сторінку довідки <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Створення скриптів Python за допомогою ScriptForge</link>." #. 2Fr3S #: lib_ScriptForge.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "DEPOT Library" msgstr "Бібліотека DEPOT" -#. rNFGR +#. KBtpf #: lib_depot.xhp msgctxt "" "lib_depot.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Бібліотека Depot\">Бібліотека <item type=\"literal\">Depot</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">Depot</item></link></variable>" #. Us2HT #: lib_euro.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "EURO Library" msgstr "Бібліотека EURO" -#. 5sJCA +#. uJsnP #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Бібліотека Euro\">Бібліотека <item type=\"literal\">Euro</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">Euro</item></link></variable>" #. rH2AG #: lib_euro.xhp @@ -394,22 +394,22 @@ msgctxt "" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." msgstr "" -#. 5NFbA +#. iT3Br #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" "par_id1001593520257636\n" "help.text" -msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries" +msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic libraries" msgstr "" -#. JbBaB +#. DT897 #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" "par_id251593518523704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." msgstr "" #. G8mp2 @@ -421,14 +421,14 @@ msgctxt "" msgid "FORMWIZARD Library" msgstr "Бібліотека FORMWIZARD" -#. Lehxm +#. pMA4K #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" "lib_formwizard.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"Бібліотека FormWizard\">Бібліотека <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>" #. tmFTn #: lib_gimmicks.xhp @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "GIMMICKS Library" msgstr "Бібліотека GIMMICKS" -#. Q67FR +#. RjLy2 #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Бібліотека Gimmicks\">Бібліотека <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>" #. XD2GA #: lib_gimmicks.xhp @@ -502,22 +502,22 @@ msgctxt "" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." msgstr "" -#. FGEdL +#. XW9eu #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" "par_id1001593520257636\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic library" msgstr "" -#. 9DVHn +#. RAiw5 #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" "par_id251593518523704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does." msgstr "" #. EwqqW @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "ImportWizard Library" msgstr "" -#. stDZt +#. 7Rszk #: lib_importwiz.xhp msgctxt "" "lib_importwiz.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>" +msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>" msgstr "" #. pbesX @@ -592,22 +592,22 @@ msgctxt "" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." msgstr "" -#. ZCH7G +#. w27Ax #: lib_importwiz.xhp msgctxt "" "lib_importwiz.xhp\n" "par_id1001593520257636\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic library" msgstr "" -#. ZT5z9 +#. FaMgp #: lib_importwiz.xhp msgctxt "" "lib_importwiz.xhp\n" "par_id251593518523704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does." msgstr "" #. UWzWk @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "SCHEDULE Library" msgstr "Бібліотека SCHEDULE" -#. CBBt6 +#. kDKfi #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Бібліотека Schedule\">Бібліотека <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>" #. CGA63 #: lib_schedule.xhp @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library" msgstr "Бібліотека SCRIPTBINDINGLIBRARY" -#. KS8Yu +#. ov8NG #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"Бібліотека ScriptBindingLibrary\">Бібліотека <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>" #. m3NsC #: lib_script.xhp @@ -700,22 +700,22 @@ msgctxt "" msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." msgstr "" -#. Qh7KM +#. P4psx #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" "par_id251593524531077\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro selector</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic macro selector</link>" msgstr "" -#. wJqFF +#. vAYvG #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" "par_id721593525163663\n" "help.text" -msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>" +msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">Scripts</link>" msgstr "" #. QZNvL @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "TEMPLATE Library" msgstr "Бібліотека TEMPLATE" -#. wzLe7 +#. 9Etvo #: lib_template.xhp msgctxt "" "lib_template.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Бібліотека Template\">Бібліотека <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>" #. adfxB #: lib_tools.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools Library" msgstr "Бібліотека Tools" -#. vRB5r +#. KA7S3 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Бібліотека Tools\">Бібліотека <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Бібліотека <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>" #. rUPPX #: lib_tools.xhp @@ -763,59 +763,59 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Бібліотека BASIC Tools</bookmark_value>" -#. DKAzk +#. Fzsaz #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id161529001339405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"модуль debug module\">Модуль <item type=\"literal\">Debug</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\">Модуль <item type=\"literal\">Debug</item></link>" -#. pFFV7 +#. BCb4H #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id41529001348561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"модуль listbox\">Модуль <item type=\"literal\">ListBox</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\">Модуль <item type=\"literal\">ListBox</item></link>" -#. BDvVs +#. LjBYd #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id341529001354451\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"модуль misc\">Модуль <item type=\"literal\">Misc</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\">Модуль <item type=\"literal\">Misc</item></link>" -#. 6NCFB +#. WQgrA #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id311529001362049\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"модуль modulecontrols\">Модуль <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\">Модуль <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>" -#. YaqDd +#. BnXFA #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id701529001368064\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"модуль strings\">Модуль <item type=\"literal\">Strings</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\">Модуль <item type=\"literal\">Strings</item></link>" -#. BjA4M +#. 2bEmJ #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id251529001373426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"модуль ucb\">Модуль <item type=\"literal\">UCB</item></link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\">Модуль <item type=\"literal\">UCB</item></link>" #. ctfU3 #: lib_tools.xhp @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for module control." msgstr "Функції та підпрограми для керування модулем." -#. Wyk6n +#. erTCL #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" "par_id261558858921700\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "Зверніться до <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Відкриття діалогу з Basic</link> щодо прикладу функції LoadDialog." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." +msgstr "Зверніться до <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\">Відкриття діалогу з Basic</link> щодо прикладу функції LoadDialog." #. fVAXC #: lib_tools.xhp @@ -997,13 +997,13 @@ msgctxt "" msgid "WikiEditor Library" msgstr "" -#. QDwwy +#. FUfqM #: lib_wikieditor.xhp msgctxt "" "lib_wikieditor.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>" +msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>" msgstr "" #. mBGxx @@ -1060,13 +1060,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Array service</bookmark_value>" msgstr "" -#. DryH9 +#. vJZCW #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. jMjFA @@ -1285,13 +1285,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"." msgstr "" -#. HVqG3 +#. 7AGE6 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id71582557214489\n" "help.text" -msgid "Store the content of a 2-columns array into a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">ScriptForge.Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second." +msgid "Store the content of a 2-columns array into a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\">ScriptForge.Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second." msgstr "" #. AdhMA @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file where the data will be written to. The name must be expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service." msgstr "" -#. fAeZV +#. LFxrX #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id70158617970791\n" "help.text" -msgid "<emph>encoding</emph>: The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets (Default is \"UTF-8\")." +msgid "<emph>encoding</emph>: The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets (Default is \"UTF-8\")." msgstr "" #. TtHbe @@ -1627,13 +1627,13 @@ msgctxt "" msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character." msgstr "" -#. Fft9z +#. HmC23 #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id41585562158392\n" "help.text" -msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>." +msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>." msgstr "" #. PT3Pq @@ -2446,13 +2446,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Base service" msgstr "" -#. TiAmG +#. RAHDf #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"SFDocuments.Base service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. 4KK8s @@ -2500,13 +2500,13 @@ msgctxt "" msgid "Check if a form document from a Base document is currently loaded." msgstr "" -#. myHaG +#. BvCkZ #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id241619032941497\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document Service\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents." +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents." msgstr "" #. bGpRM @@ -2635,13 +2635,13 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." msgstr "" -#. DQb6z +#. Rr46X #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id921619036922844\n" "help.text" -msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal> service help page</link>." +msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>." msgstr "" #. gCGqW @@ -2707,13 +2707,13 @@ msgctxt "" msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"." msgstr "" -#. 9jA9n +#. MGjWj #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id371619098340303\n" "help.text" -msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document" +msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document" msgstr "" #. 9Bncy @@ -2905,13 +2905,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Basic service" msgstr "" -#. GxEht +#. PBb7U #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. G5jAV @@ -3103,13 +3103,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "" -#. AA95E +#. GGcfX #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id541619006255653\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center." msgstr "" #. vXq8C @@ -3130,13 +3130,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts a numeric expression or a string to a <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object." msgstr "" -#. SVk4F +#. Myvas #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id431621896441258\n" "help.text" -msgid "This method exposes the Basic builtin function <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> to Python scripts." +msgid "This method exposes the Basic builtin function <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate</link> to Python scripts." msgstr "" #. xvPTA @@ -3445,22 +3445,22 @@ msgctxt "" msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." msgstr "" -#. d4EQf +#. q4pGq #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id881618848030897\n" "help.text" -msgid "<literal>GetDefaultContext</literal> is an alternative to the <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"getComponentContext method\">getComponentContext()</link> method available from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable or from <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.py module\">uno.py</link> module." +msgid "<literal>GetDefaultContext</literal> is an alternative to the <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">getComponentContext()</link> method available from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable or from <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno.py</link> module." msgstr "" -#. dk35X +#. 8RLUK #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id381618831451271\n" "help.text" -msgid "The default component context is used, when instantiating services via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Developer's Guide\">api.libreoffice.org</link> for more information." +msgid "The default component context is used, when instantiating services via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> for more information." msgstr "" #. LACDh @@ -3472,13 +3472,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface. This function is only provided for backward compatibility with previous versions." msgstr "" -#. SmsEL +#. i7FGf #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id341618848532640\n" "help.text" -msgid "Refer to <literal>system()</literal> method from <literal>platform</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"identify the operating system\">identify the operating system</link>." +msgid "Refer to <literal>system()</literal> method from <literal>platform</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">identify the operating system</link>." msgstr "" #. BJTbw @@ -3490,13 +3490,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." msgstr "" -#. BWvPB +#. U4CR2 #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id341618848562340\n" "help.text" -msgid "Use <literal>os.pathsep</literal> from <literal>os</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"path delimiter\">identify the path separator</link>." +msgid "Use <literal>os.pathsep</literal> from <literal>os</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">identify the path separator</link>." msgstr "" #. Jvd3v @@ -3607,13 +3607,13 @@ msgctxt "" msgid "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")" msgstr "" -#. 42vSm +#. znSLr #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id651618921455396\n" "help.text" -msgid "For in-depth information please refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the Wiki." +msgid "For in-depth information please refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\">Input/Output to Screen with Python</link> on the Wiki." msgstr "" #. WMifG @@ -3733,13 +3733,13 @@ msgctxt "" msgid "This method returns <literal>None</literal> otherwise." msgstr "" -#. q3CG8 +#. YvYx9 #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id201623153844931\n" "help.text" -msgid "Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to learn more about Base's main component structure." +msgid "Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to learn more about Base's main component structure." msgstr "" #. mAUuG @@ -3769,13 +3769,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>obj</emph>: A variable or UNO object." msgstr "" -#. fMbAm +#. BwViD #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id951618554355538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki" msgstr "" #. RYwFj @@ -3787,13 +3787,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Calc service" msgstr "" -#. nXFgM +#. sfRcw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. EkFAT @@ -3805,13 +3805,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents." msgstr "" -#. CBPyB +#. WHqRB #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591014177269\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance." +msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance." msgstr "" #. 4uAEX @@ -4282,13 +4282,13 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. FeCia +#. nntpM #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id151591018231905\n" "help.text" -msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document service Help page</link>." +msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Document service Help page</link>." msgstr "" #. DTzRF @@ -4822,13 +4822,13 @@ msgctxt "" msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object." msgstr "" -#. hwjGf +#. nZz4a #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321611613059105\n" "help.text" -msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." +msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link> UNO objects." msgstr "" #. V5dF8 @@ -5146,13 +5146,13 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns." msgstr "" -#. viKpg +#. LQz5G #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431657568414625\n" "help.text" -msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. FDspT @@ -5335,13 +5335,13 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows." msgstr "" -#. VCrie +#. BxmHj #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431657568414714\n" "help.text" -msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. GuWzD @@ -5830,13 +5830,13 @@ msgctxt "" msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"." msgstr "" -#. uBCvA +#. NcUxk #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id231635441342180\n" "help.text" -msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." +msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." msgstr "" #. DFCVe @@ -6118,13 +6118,13 @@ msgctxt "" msgid "[\"State\", \"Team\"], False)" msgstr "" -#. XsF9b +#. scaEA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id231635441342284\n" "help.text" -msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> help page." +msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page." msgstr "" #. so8uw @@ -6343,13 +6343,13 @@ msgctxt "" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." msgstr "" -#. ojiDi +#. P4bPd #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id291658146319931\n" "help.text" -msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. KDFkQ @@ -6388,13 +6388,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string." msgstr "" -#. ojRBo +#. dw2RT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id991611756492772\n" "help.text" -msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" +msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" msgstr "" #. YYMuH @@ -6523,13 +6523,13 @@ msgctxt "" msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"." msgstr "" -#. tDYGo +#. AXK5G #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id531611757154931\n" "help.text" -msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"CSV Filter Options\">CSV Filter Options help page</link>." +msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options help page</link>." msgstr "" #. vPPYx @@ -6712,13 +6712,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range." msgstr "" -#. VCUXL +#. AgdZe #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id61611768400376\n" "help.text" -msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>." +msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Offset function</link>." msgstr "" #. G2oD2 @@ -7126,13 +7126,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." msgstr "" -#. 7BCXQ +#. eAuMT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id331611776151376\n" "help.text" -msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":" +msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":" msgstr "" #. AheUb @@ -7279,13 +7279,13 @@ msgctxt "" msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." msgstr "" -#. XbQTz +#. 9csnd #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431657568413185\n" "help.text" -msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" #. rNEEY @@ -7837,13 +7837,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Chart service" msgstr "" -#. bv49k +#. yZMaG #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. nPHDK @@ -7972,13 +7972,13 @@ msgctxt "" msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"." msgstr "" -#. BZ2EU +#. eFatU #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id881635275036852\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments." +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments." msgstr "" #. gjYRg @@ -8269,13 +8269,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "" -#. cDJES +#. eDWVw #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id661300789527859\n" "help.text" -msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link> class." +msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\"><literal>ScChartObj</literal></link> class." msgstr "" #. kDUCf @@ -8296,13 +8296,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "" -#. yRYAq +#. 5f7Db #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id631600789527859\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart." +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart." msgstr "" #. CAXYe @@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "" -#. FpeAy +#. xAiNS #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id631600789522587\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart." +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart." msgstr "" #. DdVs9 @@ -8350,13 +8350,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "" -#. 5GESc +#. 95Sfn #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id631600789527364\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart." +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart." msgstr "" #. A278T @@ -8530,13 +8530,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDatabases.Database service" msgstr "" -#. K7nuj +#. pc2rX #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "hd_id371587913266310\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. RByov @@ -8584,13 +8584,13 @@ msgctxt "" msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data." msgstr "" -#. JopCB +#. kAfCA #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id111625692871642\n" "help.text" -msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\" name=\"FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service." +msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service." msgstr "" #. Snu6R @@ -8737,13 +8737,13 @@ msgctxt "" msgid "Accessing Databases with the UI Service" msgstr "" -#. 5Kifs +#. h6D6c #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id901599408410712\n" "help.text" -msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:" +msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:" msgstr "" #. T6mkQ @@ -8782,13 +8782,13 @@ msgctxt "" msgid "# Run queries, SQL statements, ..." msgstr "" -#. 2Znjy +#. YwTLR #: sf_database.xhp msgctxt "" "sf_database.xhp\n" "par_id361619188184750\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\" name=\"GetDatabase method\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service." +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service." msgstr "" #. EF9Lc @@ -9223,22 +9223,22 @@ msgctxt "" msgid "SFDialogs.Dialog service" msgstr "" -#. LzQoS +#. ZQBAD #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. ny8EV +#. LSng5 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id931583589764919\n" "help.text" -msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." +msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." msgstr "" #. vxEvV @@ -9313,13 +9313,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:" msgstr "" -#. Ntzqh +#. KyBGV #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id31612271944733\n" "help.text" -msgid "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope specifier\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" for preinstalled libraries or a window name as defined by <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service. Empty string \"\" default value stands for the current document." +msgid "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" for preinstalled libraries or a window name as defined by <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service. Empty string \"\" default value stands for the current document." msgstr "" #. juLgm @@ -9637,13 +9637,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. W2CkE +#. 2DaKv #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the dialog model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControlModel interface\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\" name=\"css.awt.UnoControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgid "The UNO object representing the dialog model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" #. YFYi4 @@ -9655,13 +9655,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. bmedG +#. yexon #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731598178083442\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControl interface\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\" name=\"UnoControlDialog interface\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" #. S4DWL @@ -9691,13 +9691,13 @@ msgctxt "" msgid "Event properties" msgstr "" -#. tn52Y +#. GyjGD #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>." msgstr "" #. XCC7C @@ -10105,13 +10105,13 @@ msgctxt "" msgid "Using Python:" msgstr "" -#. ML9Mz +#. aizuC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id81620201915101\n" "help.text" -msgid "Above <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\" name=\"com.sun.star.lang.EventObject\">com.sun.star.lang.EventObject</link> mentions are optional. Such annotations help identify %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." +msgid "Above <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\">com.sun.star.lang.EventObject</link> mentions are optional. Such annotations help identify %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "" #. FD9fr @@ -10204,13 +10204,13 @@ msgctxt "" msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. v5Zt5 +#. 3wcE6 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id61637871260604\n" "help.text" -msgid "To create a list of translatable strings in a dialog use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\" name=\"AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> method from the L10N service." +msgid "To create a list of translatable strings in a dialog use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> method from the L10N service." msgstr "" #. ECNVg @@ -10231,13 +10231,13 @@ msgctxt "" msgid "The following example loads translated strings and applies them to the dialog \"MyDialog\"." msgstr "" -#. p3KMX +#. 3dcGG #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id901637872163895\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." msgstr "" #. mA4Nm @@ -10366,22 +10366,22 @@ msgctxt "" msgid "SFDialogs.DialogControl service" msgstr "" -#. UBz5i +#. 2KEBr #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\" name=\"SFDialogs.DialogControl service\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. tZzKc +#. RDcyi #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id931583589764919\n" "help.text" -msgid "The <literal>DialogControl</literal> service manages the controls belonging to a dialog defined with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current service represents a single control within a dialog box." +msgid "The <literal>DialogControl</literal> service manages the controls belonging to a dialog defined with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current service represents a single control within a dialog box." msgstr "" #. 7dDgL @@ -10411,13 +10411,13 @@ msgctxt "" msgid "A special attention is given to controls of type tree control. It is easy to populate a tree, either branch by branch, or with a set of branches at once. Populating a tree control can be performed statically or dynamically." msgstr "" -#. 9LpGF +#. hag3A #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id891598188164936\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"Dialog service\"><literal>SFDialogs.Dialog</literal></link> service." +msgid "The <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs.Dialog</literal></link> service." msgstr "" #. uGTGK @@ -10654,13 +10654,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "" -#. w2ZhT +#. tM7T7 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001612705482919\n" "help.text" -msgid "The currently upmost node selected in the tree control. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgid "The currently upmost node selected in the tree control. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" #. veivJ @@ -10960,13 +10960,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "" -#. m4N4j +#. m4uz7 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id11612700624514\n" "help.text" -msgid "An object representing the lowest root node (usually there is only one such root node). Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgid "An object representing the lowest root node (usually there is only one such root node). Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" #. PqsSY @@ -11059,13 +11059,13 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. ZHrsm +#. Cj2Rr #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id1001598540024225\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">Value property</link>" +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">Value property</link>" msgstr "" #. PqKgo @@ -11122,13 +11122,13 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "" -#. F8rNE +#. Erxx8 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\" name=\"awt.XControlDialogModel\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" #. xfhaP @@ -11158,13 +11158,13 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "" -#. ZM6sk +#. TCTcr #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id731598178083442\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\" name=\"awt.UnoControlDialog\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" #. SAkJX @@ -11185,13 +11185,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "" -#. 7XckG +#. s7nM8 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id691612699446892\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeDataModel\">XMutableTreeDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." +msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" #. dfWTW @@ -11392,13 +11392,13 @@ msgctxt "" msgid "Event properties" msgstr "" -#. Vo6Ch +#. Y8TAs #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>." msgstr "" #. fkFAt @@ -11734,13 +11734,13 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the DialogControl Service" msgstr "" -#. 5jtfg +#. uHbTG #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id831612711823126\n" "help.text" -msgid "Create and return a new node of the tree control as a UNO object subordinate to a parent node. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\" name=\"awt.tree.XMutableTreeNode\">XMutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information.</variable>" +msgid "Create and return a new node of the tree control as a UNO object subordinate to a parent node. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XMutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information.</variable>" msgstr "" #. MrQnS @@ -11896,13 +11896,13 @@ msgctxt "" msgid "One argument out of <literal>displayvalue</literal> or <literal>datavalue</literal> must be specified. If both present, one match is sufficient to select the node." msgstr "" -#. MF7PA +#. 4xxwd #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id591612781589560\n" "help.text" -msgid "<emph>displayvalue</emph>: The pattern to be matched. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\" name=\"String service IsLike() method\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link> method for the list of possible wildcards. When equal to the zero-length string (default), this display value is not searched for." +msgid "<emph>displayvalue</emph>: The pattern to be matched. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link> method for the list of possible wildcards. When equal to the zero-length string (default), this display value is not searched for." msgstr "" #. BE58W @@ -12058,13 +12058,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Dictionary service" msgstr "" -#. 4L4A6 +#. RJbvj #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"ScriptForge.Dictionary service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. LJG3Z @@ -12391,13 +12391,13 @@ msgctxt "" msgid "If the dictionary is empty, this method will return an empty <literal>Array</literal>." msgstr "" -#. MnEGs +#. rAA3u #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id831601296836981\n" "help.text" -msgid "Converts the contents of a dictionary to <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> text." +msgid "Converts the contents of a dictionary to <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> text." msgstr "" #. nAZ9s @@ -12517,13 +12517,13 @@ msgctxt "" msgid "'Adds some properties to the dictionary" msgstr "" -#. JBBVt +#. 84fn2 #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id791601391980978\n" "help.text" -msgid "Adds the content of a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> string into the current dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." +msgid "Adds the content of a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> string into the current dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" #. NtQCD @@ -12733,13 +12733,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Document service" msgstr "" -#. KmD7j +#. ypVGE #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. VTWbF @@ -12958,13 +12958,13 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. QEZC4 +#. ENrbA #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id581582885655885\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items." +msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items." msgstr "" #. DktDb @@ -13165,13 +13165,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "" -#. 9TNH3 +#. BprB8 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881582885195976\n" "help.text" -msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent API\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"ODatabaseDocument API\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document" +msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document" msgstr "" #. coFyk @@ -13282,13 +13282,13 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new menu entry in the menubar of a given document window." msgstr "" -#. A7owo +#. Cfyw4 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id981611149616155\n" "help.text" -msgid "This method returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu_link1\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> service." +msgid "This method returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> service." msgstr "" #. GKeq5 @@ -13363,13 +13363,13 @@ msgctxt "" msgid "menu = doc.CreateMenu(\"My Menu\")" msgstr "" -#. Jx4RF +#. 5D4rC #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id271643139068194\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu_link2\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows." +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows." msgstr "" #. CGKZA @@ -13381,13 +13381,13 @@ msgctxt "" msgid "Exports the document directly as a PDF file to the specified location. Returns <literal>True</literal> if the PDF file was successfully created." msgstr "" -#. PBk4E +#. FZYmR #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id811638276067119\n" "help.text" -msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"SFSession\">Session</link> service." +msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link> service." msgstr "" #. SFwEd @@ -13579,13 +13579,13 @@ msgctxt "" msgid "Commands can be run with or without arguments. Arguments are not validated before running the command. If the command or its arguments are invalid, then nothing will happen." msgstr "" -#. w62Bk +#. xgByz #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id31644182402479\n" "help.text" -msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\" name=\"Commands_Wiki\">Development/DispatchCommands</link>." +msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>." msgstr "" #. HBVsV @@ -13885,13 +13885,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)" msgstr "" -#. ikEsF +#. PPqb2 #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "hd_id521580038927003\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. 4X7Xk @@ -13912,13 +13912,13 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Basic scripts</emph>, when a run-time error occurs, the methods and properties of the <literal>Exception</literal> service help identify the error context and allow to handle it." msgstr "" -#. ENY3v +#. zF4vz #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id401621450898070\n" "help.text" -msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"VBA Err object\">VBA <literal>Err</literal> object</link>." +msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">VBA <literal>Err</literal> object</link>." msgstr "" #. vpB42 @@ -13948,13 +13948,13 @@ msgctxt "" msgid "Errors and warnings raised with the <literal>Exception</literal> service are stored in memory and can be retrieved using the <literal>Console</literal> method." msgstr "" -#. CpBSQ +#. ioDzp #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id411587141146677\n" "help.text" -msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Calc user-defined function\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing." +msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing." msgstr "" #. NrY9C @@ -14218,13 +14218,13 @@ msgctxt "" msgid "'If division by zero, ignore the error" msgstr "" -#. afnTr +#. DHZ5A #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id201610654368082\n" "help.text" -msgid "For a complete list of Basic run-time error codes, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"Run-Time Error Codes\">Debugging a Basic Program</link>." +msgid "For a complete list of Basic run-time error codes, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>." msgstr "" #. efEEX @@ -14299,13 +14299,13 @@ msgctxt "" msgid "Exports the contents of the console to a text file. If the file already exists and the console is not empty, it will be overwritten without warning. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. HEXvU +#. cAusu #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id851587218077862\n" "help.text" -msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. By default, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Url notation\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted." +msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. By default, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted." msgstr "" #. F3tVM @@ -14371,13 +14371,13 @@ msgctxt "" msgid "The same string is added to the ScriptForge debug console." msgstr "" -#. yreJF +#. kzBDb #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id551655563148866\n" "help.text" -msgid "If <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Python shell\">Python shell (APSO)</link> is active, <literal>PythonPrint</literal> content is written to APSO console in place of the platform console." +msgid "If <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Python shell (APSO)</link> is active, <literal>PythonPrint</literal> content is written to APSO console in place of the platform console." msgstr "" #. ixNfF @@ -14587,13 +14587,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.FileSystem service" msgstr "" -#. Nkwib +#. P8P86 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. wXVQJ @@ -14641,13 +14641,13 @@ msgctxt "" msgid "Access the list of files in a folder, etc." msgstr "" -#. J2NqD +#. 6TSXB #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id121612917368946\n" "help.text" -msgid "The methods in the FileSystem service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\" name=\"XSimpleFileAccess API\"><literal>XSimpleFileAccess</literal> UNO interface.</link>" +msgid "The methods in the FileSystem service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\"><literal>XSimpleFileAccess</literal> UNO interface.</link>" msgstr "" #. wEqaV @@ -14776,13 +14776,13 @@ msgctxt "" msgid "The notation used to express file and folder names, both for arguments and returned values, is defined by the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>FileSystem</literal> service." msgstr "" -#. KV9FF +#. jBsjM #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id951612918220255\n" "help.text" -msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\" name=\"Properties Table\">below</link>." +msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\">below</link>." msgstr "" #. L84BJ @@ -15361,13 +15361,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "" -#. Pas6f +#. z3d9F #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. DVGxr @@ -15496,13 +15496,13 @@ msgctxt "" msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the returned string." msgstr "" -#. jWSSt +#. 3R4jx #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id891644442917193\n" "help.text" -msgid "Use the property <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\" name=\"Extensions_link\"><literal>Extensions</literal></link> from the <literal>Platform</literal> service to get string array with the IDs of all installed extensions." +msgid "Use the property <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\"><literal>Extensions</literal></link> from the <literal>Platform</literal> service to get string array with the IDs of all installed extensions." msgstr "" #. w9vDF @@ -16297,13 +16297,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Form service" msgstr "" -#. kanuY +#. cFDGc #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"SFDocuments.Form\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. LDpRB @@ -16360,22 +16360,22 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards." msgstr "" -#. Ga5NU +#. BqhwE #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id451616765867881\n" "help.text" -msgid "Forms are usually used in %PRODUCTNAME documents to create user interfaces connected to relational databases. Hence, the <literal>Form</literal> service provides quick access to the linked database through the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"SFDatabases.Database\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link>." +msgid "Forms are usually used in %PRODUCTNAME documents to create user interfaces connected to relational databases. Hence, the <literal>Form</literal> service provides quick access to the linked database through the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link>." msgstr "" -#. rGB5M +#. bkmyS #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id891598188164936\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service.</link>" +msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service.</link>" msgstr "" #. 3HUmh @@ -16396,13 +16396,13 @@ msgctxt "" msgid "Forms are usually created in Base documents, but they can be added to Writer and Calc documents as well." msgstr "" -#. nKUdb +#. z79tf #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id671618173380680\n" "help.text" -msgid "In Base, each form you create using the <menuitem>Insert - Form</menuitem> functionality or through the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"FormWizard\">Form Wizard</link> is actually a <literal>FormDocument</literal> that can be handled with the <literal>Form</literal> service. Base documents can contain an unlimited number of form documents." +msgid "In Base, each form you create using the <menuitem>Insert - Form</menuitem> functionality or through the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> is actually a <literal>FormDocument</literal> that can be handled with the <literal>Form</literal> service. Base documents can contain an unlimited number of form documents." msgstr "" #. kegBD @@ -16432,13 +16432,13 @@ msgctxt "" msgid "|-- EmployeeData (Main Form)" msgstr "" -#. k8nxK +#. aD5yW #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id221618173444457\n" "help.text" -msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"FormNavigator\">Form Navigator</link>." +msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>." msgstr "" #. AMFVt @@ -16468,13 +16468,13 @@ msgctxt "" msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms." msgstr "" -#. wDfhy +#. GhipT #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id191616837111507\n" "help.text" -msgid "To invoke the <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service refer to the methods <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> and <literal>OpenFormDocument()</literal> of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SFDocuments\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link> service" +msgid "To invoke the <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service refer to the methods <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> and <literal>OpenFormDocument()</literal> of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link> service" msgstr "" #. gs4KC @@ -16594,13 +16594,13 @@ msgctxt "" msgid "' Or, alternatively, to access the form by its index ..." msgstr "" -#. 2v2aG +#. BFQEU #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id991618249636036\n" "help.text" -msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done by calling the <literal>OpenFormDocument</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"ScriptForge Base Service\"><literal>Base</literal> service</link>." +msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done by calling the <literal>OpenFormDocument</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal> service</link>." msgstr "" #. DDerZ @@ -16972,13 +16972,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO<br/>object" msgstr "" -#. VYFDs +#. 6xrep #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\" name=\"XForm interface\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\" name=\"DataForm service\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information." +msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information." msgstr "" #. cwE3k @@ -17296,13 +17296,13 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "" -#. EoCKE +#. GWajw #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id961618181634322\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." msgstr "" #. bkBH8 @@ -17449,13 +17449,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>controlname</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." msgstr "" -#. unh4B +#. PTqJ2 #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id291616861407907\n" "help.text" -msgid "Return a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"DBService\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document." +msgid "Return a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document." msgstr "" #. fZRst @@ -17602,13 +17602,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.FormControl service" msgstr "" -#. vND8Z +#. U4CgG #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "bm_id781582391760253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. XFkrG @@ -17674,13 +17674,13 @@ msgctxt "" msgid "The main purpose of the <literal>FormControl</literal> service is setting and getting the properties and values displayed by the controls in a form." msgstr "" -#. K2Bgc +#. egjZu #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id81618774023346\n" "help.text" -msgid "All controls have a <literal>Value</literal> property. However, its contents will vary according to the control type. For more information, read <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">The <literal>Value</literal> Property</link> below." +msgid "All controls have a <literal>Value</literal> property. However, its contents will vary according to the control type. For more information, read <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">The <literal>Value</literal> Property</link> below." msgstr "" #. kF29h @@ -17692,13 +17692,13 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to format the controls via the <literal>XControlModel</literal> and <literal>XControlView</literal> properties." msgstr "" -#. WEST9 +#. SGsH8 #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id891598188164936\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments.FormControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link> service." +msgid "The <literal>SFDocuments.FormControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link> service." msgstr "" #. rUEuw @@ -17737,13 +17737,13 @@ msgctxt "" msgid "control.Value = 'Current Time = ' + strftime(\"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\", localtime())" msgstr "" -#. FaP92 +#. LG9Md #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id781618772761258\n" "help.text" -msgid "To learn more about how to open a <literal>FormDocument</literal> and get access to its forms, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\">SFDocuments.Form</link> service help page." +msgid "To learn more about how to open a <literal>FormDocument</literal> and get access to its forms, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link> service help page." msgstr "" #. qeXCN @@ -18115,13 +18115,13 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox." msgstr "" -#. Fdm4C +#. GzpAN #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id881616944631341\n" "help.text" -msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants." +msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants." msgstr "" #. BQ7JE @@ -18322,13 +18322,13 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. mHxWu +#. vD3X4 #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id1001598540024225\n" "help.text" -msgid "This property depends on the current control type. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">The <literal>Value</literal> property</link> for more information." +msgid "This property depends on the current control type. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">The <literal>Value</literal> property</link> for more information." msgstr "" #. ybVim @@ -18385,13 +18385,13 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "" -#. 25EFH +#. ceFhn #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\" name=\"awt.UnoControlModel\">UnoControlModel</link> in the API documentation for more information." +msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\">UnoControlModel</link> in the API documentation for more information." msgstr "" #. FzDR6 @@ -18421,13 +18421,13 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "" -#. XahSM +#. fPcGS #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id731598178083442\n" "help.text" -msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\" name=\"awt.UnoControl\">UnoControl</link> in the API documentation for more information." +msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\">UnoControl</link> in the API documentation for more information." msgstr "" #. pqsod @@ -19033,13 +19033,13 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "" -#. CrwBN +#. PuSPh #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id961618181634181\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." msgstr "" #. RpNkd @@ -19222,13 +19222,13 @@ msgctxt "" msgid "Creating Python Scripts with ScriptForge" msgstr "" -#. 8BEWT +#. QFG5C #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "hd_id461623364876507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"SF_Intro_Page\">Creating Python Scripts with <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" msgstr "" #. 6JuA3 @@ -19240,13 +19240,13 @@ msgctxt "" msgid "Differences between Basic and Python" msgstr "" -#. 3GzhB +#. GwT9x #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id41623410443946\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge library</link> is available both for Basic and Python. Most services, methods and properties work identically in both programming languages. However, due to differences in how each language works, <literal>ScriptForge</literal> users must be aware of some characteristics of the library when using Python:" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge library</link> is available both for Basic and Python. Most services, methods and properties work identically in both programming languages. However, due to differences in how each language works, <literal>ScriptForge</literal> users must be aware of some characteristics of the library when using Python:" msgstr "" #. HsKzK @@ -19312,13 +19312,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Debugging:</emph> Whenever an error occurs in Python scripts that use <literal>ScriptForge</literal>, the error message provided by the Python execution stack displays the line of code that triggered the error. In Basic error messages do not display this information." msgstr "" -#. cPtYB +#. 9zGtM #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id31623411828158\n" "help.text" -msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." +msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." msgstr "" #. CZiTF @@ -19357,13 +19357,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Run Scripts separately from the %PRODUCTNAME process:</emph> Python scripts are executed from an external process that connects to an ongoing %PRODUCTNAME process using a socket." msgstr "" -#. uyCPN +#. DzGf6 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id631623365667011\n" "help.text" -msgid "If you plan to run scripts from inside the %PRODUCTNAME process, it is recommended to install the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension</link>. However, to develop Python scripts from outside %PRODUCTNAME, you can choose your preferred Python IDE." +msgid "If you plan to run scripts from inside the %PRODUCTNAME process, it is recommended to install the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension</link>. However, to develop Python scripts from outside %PRODUCTNAME, you can choose your preferred Python IDE." msgstr "" #. R4Rfk @@ -19465,13 +19465,13 @@ msgctxt "" msgid "You can create your own Python files and edit them with your preferred text editor. Later you can call them from within any %PRODUCTNAME component." msgstr "" -#. arDpS +#. AkXUk #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id51623367560321\n" "help.text" -msgid "The first step is to locate where your user scripts are stored. For that, refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Python_Scripts_Path\">Python Scripts Organization and Location</link> help page." +msgid "The first step is to locate where your user scripts are stored. For that, refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> help page." msgstr "" #. NdM4Y @@ -19699,13 +19699,13 @@ msgctxt "" msgid "Running an External Python Shell" msgstr "" -#. eBmVz +#. NuNqn #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id621623371253647\n" "help.text" -msgid "Start the Python shell from within the <emph>program</emph> folder inside your %PRODUCTNAME installation path. Follow the steps <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#InstallPath\" name=\"Install_Path\">above</link> to learn how to find your installation path." +msgid "Start the Python shell from within the <emph>program</emph> folder inside your %PRODUCTNAME installation path. Follow the steps <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#InstallPath\">above</link> to learn how to find your installation path." msgstr "" #. 69F7S @@ -19762,13 +19762,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.L10N service" msgstr "" -#. q7BSh +#. 5kFM4 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "hd_id521585843652750\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"L10NService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"L10NService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. FRAiJ @@ -19825,13 +19825,13 @@ msgctxt "" msgid "The main advantage of the PO format is dissociation of the programmer and the translator. PO files are independent text files, so the programmer can send POT template files to translators, who will then translate their contents and return the translated PO files for each supported language." msgstr "" -#. iBQxR +#. vdQwG #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id811614352321187\n" "help.text" -msgid "The <literal>L10N</literal> service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\" name=\"GetText\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." +msgid "The <literal>L10N</literal> service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." msgstr "" #. DGiG9 @@ -19960,13 +19960,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding2</emph>: The character set of the fallback PO file corresponding to the <literal>locale2</literal> argument. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "" -#. M2NBE +#. 6cmQr #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. 3ApdD @@ -19978,13 +19978,13 @@ msgctxt "" msgid "The following example instantiates the <literal>L10N</literal> service without any optional arguments. This will only enable the <literal>AddText</literal> and <literal>ExportToPOTFile</literal> methods, which is useful for creating POT files." msgstr "" -#. rFfgF +#. FaDSa #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id611614358672609\n" "help.text" -msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the locale defined for the %PRODUCTNAME user interface, which is the same locale defined in the <literal>OfficeLocale</literal> property of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"OfficeLocale_link\">Platform</link> service." +msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the locale defined for the %PRODUCTNAME user interface, which is the same locale defined in the <literal>OfficeLocale</literal> property of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\">Platform</link> service." msgstr "" #. FewYJ @@ -20104,13 +20104,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. uED9S +#. EMof8 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id751585843652642\n" "help.text" -msgid "The folder containing the PO files (see the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\" name=\"FileNaming property\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link> property to learn about the notation used)." +msgid "The folder containing the PO files (see the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link> property to learn about the notation used)." msgstr "" #. Zsp7p @@ -20284,13 +20284,13 @@ msgctxt "" msgid "The dialog from which strings will be extracted must not be open when the method is called." msgstr "" -#. 75EGY +#. Aj4gB #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id911637864050221\n" "help.text" -msgid "When a <literal>L10N</literal> service instance is created from an existing PO file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\" name=\"GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> method from the <literal>Dialog</literal> service to automatically load all translated strings into the dialog." +msgid "When a <literal>L10N</literal> service instance is created from an existing PO file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> method from the <literal>Dialog</literal> service to automatically load all translated strings into the dialog." msgstr "" #. ejhbN @@ -20491,13 +20491,13 @@ msgctxt "" msgid "SFWidgets.Menu service" msgstr "" -#. F5KPb +#. mZUG7 #: sf_menu.xhp msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"MenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu service\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"MenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. FqGPg @@ -20563,13 +20563,13 @@ msgctxt "" msgid "Before using the <literal>Menu</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" msgstr "" -#. DzDmt +#. EYjA8 #: sf_menu.xhp msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id321614902851541\n" "help.text" -msgid "The <literal>Menu</literal> service is instantiated by calling the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp#CreateMenu\" name=\"CreateMenu_link\"><literal>CreateMenu</literal></link> method from the <literal>Document</literal> service. The code snippet below creates a menu named <emph>My Menu</emph> in the current document window with two entries <emph>Item A</emph> and <emph>Item B</emph>." +msgid "The <literal>Menu</literal> service is instantiated by calling the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp#CreateMenu\"><literal>CreateMenu</literal></link> method from the <literal>Document</literal> service. The code snippet below creates a menu named <emph>My Menu</emph> in the current document window with two entries <emph>Item A</emph> and <emph>Item B</emph>." msgstr "" #. pf7FV @@ -20977,13 +20977,13 @@ msgctxt "" msgid "The arguments <literal>command</literal> and <literal>script</literal> are mutually exclusive, hence only one of them can be set for each menu item." msgstr "" -#. 57vEy +#. iodMg #: sf_menu.xhp msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id31643148484084\n" "help.text" -msgid "Read <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI_Notation\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument." +msgid "Read <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument." msgstr "" #. Aj8cF @@ -21175,13 +21175,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge Method Signatures" msgstr "" -#. ycA6s +#. GQoqb #: sf_methods.xhp msgctxt "" "sf_methods.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\" name=\"ScriptForge Method Signatures\"><literal>ScriptForge</literal> Method Signatures</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\"><literal>ScriptForge</literal> Method Signatures</link></variable>" msgstr "" #. gEAos @@ -21346,13 +21346,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Platform service" msgstr "" -#. PCkEG +#. GKXoF #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"PlatformService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"Platform service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"PlatformService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. 7D6Dx @@ -21922,13 +21922,13 @@ msgctxt "" msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":" msgstr "" -#. 3yeMr +#. eEZPy #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id301613065794148\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\" name=\"Calc_Info\">Platform information with INFO(\"system\") Calc formula</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">Platform information with INFO(\"system\") Calc formula</link>" msgstr "" #. h6atN @@ -21940,13 +21940,13 @@ msgctxt "" msgid "SFWidgets.PopupMenu service" msgstr "" -#. QADne +#. Vouog #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\" name=\"PopupMenu service\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. DGbZ3 @@ -22516,13 +22516,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Region service" msgstr "" -#. SYtNX +#. H7HZZ #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. w3WgP @@ -22606,13 +22606,13 @@ msgctxt "" msgid "On some situations the full locale is not required and only the language or country may be specified." msgstr "" -#. 4qFTD +#. ujAAt #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id261656013132204\n" "help.text" -msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." msgstr "" #. 6ToTC @@ -22624,13 +22624,13 @@ msgctxt "" msgid "Timezone" msgstr "" -#. oTb3X +#. GGBdC #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id541656013854150\n" "help.text" -msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs." +msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs." msgstr "" #. exa3B @@ -23137,13 +23137,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset will be calculated." msgstr "" -#. w5gKK +#. LD3qm #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675963\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." msgstr "" #. cBF4y @@ -23218,13 +23218,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the local time will be calculated." msgstr "" -#. YWDWQ +#. tzvsE #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675193\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." msgstr "" #. 8UTFQ @@ -23263,13 +23263,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages." msgstr "" -#. qu8dt +#. CTtMf #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id971656026551328\n" "help.text" -msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">XNumberText Interface</link> API reference." +msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\">XNumberText Interface</link> API reference." msgstr "" #. xTUD6 @@ -23281,13 +23281,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>number</emph>: the number to be converted into written text. It can be provided either as a numeric type or as a string. When a string is provided, it can be preceded by a prefix informing how the numbers should be written. It is also possible to include ISO 4217 currency codes. See examples below for more information." msgstr "" -#. eppdr +#. cNDim #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675412\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." msgstr "" #. QeBpA @@ -23452,13 +23452,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset to the GMT will be calculated." msgstr "" -#. egZXu +#. XuX3E #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675691\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." msgstr "" #. JiFjE @@ -23488,13 +23488,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given." msgstr "" -#. aEuir +#. zSttY #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896675550\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." msgstr "" #. y3NSm @@ -23542,13 +23542,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the current UTC time will be calculated." msgstr "" -#. FDJ5e +#. BHESq #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id401621896674831\n" "help.text" -msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." msgstr "" #. FWSJp @@ -23587,13 +23587,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Services service" msgstr "" -#. bFtkf +#. Q5KAY #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" "hd_id471582710868716\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. SDbDJ @@ -23650,13 +23650,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>service</emph>: The name of the service identified as a string in the format \"library.service\":" msgstr "" -#. CEqku +#. swGGN #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" "par_id11627475954271\n" "help.text" -msgid "The <emph>library</emph> is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\"." +msgid "The <emph>library</emph> is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\"." msgstr "" #. BBFeA @@ -23794,13 +23794,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. DxnDG +#. yWao7 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "hd_id901582814720985\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge.Session</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\"><literal>ScriptForge.Session</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. yTgFK @@ -24082,13 +24082,13 @@ msgctxt "" msgid "The examples below show how to call <literal>DummyFunction</literal> from within Basic and Python scripts." msgstr "" -#. Yr22N +#. uCzZs #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id111582816585181\n" "help.text" -msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments. <br/>If the arguments are arrays, the function is executed as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>." +msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments. <br/>If the arguments are arrays, the function is executed as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." msgstr "" #. EDU9x @@ -24136,13 +24136,13 @@ msgctxt "" msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is <literal>Empty</literal>." msgstr "" -#. jdWTU +#. wFUB2 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id791582818023246\n" "help.text" -msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\" name=\"Session constants\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." +msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." msgstr "" #. ELfda @@ -24208,13 +24208,13 @@ msgctxt "" msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder." msgstr "" -#. o6DUm +#. HWGRK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751626817335715\n" "help.text" -msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"pylocation_link\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored." +msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored." msgstr "" #. vqBm9 @@ -24253,13 +24253,13 @@ msgctxt "" msgid "This method returns a <literal>Dictionary</literal> object wherein each key represent export options and the corresponding values are the current PDF export settings." msgstr "" -#. 6kXBe +#. GCDTK #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751638383457198\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." msgstr "" #. Lv4iA @@ -24316,13 +24316,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>propertyname</emph>: the property as a case-sensitive string" msgstr "" -#. QWaTF +#. 75Rh4 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id97160112964017\n" "help.text" -msgid "Open a Uniform Resource Locator (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\" name=\"URL\">URL</link>) in the default browser." +msgid "Open a Uniform Resource Locator (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\">URL</link>) in the default browser." msgstr "" #. 4tFWV @@ -24460,13 +24460,13 @@ msgctxt "" msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "" -#. 9BqH3 +#. zosG7 #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751638383457321\n" "help.text" -msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." msgstr "" #. JhhXU @@ -24568,13 +24568,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.String service (SF_String)" msgstr "" -#. ZhvDP +#. qHoPA #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "hd_id521580038927003\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\" name=\"String service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. yaisH @@ -25144,13 +25144,13 @@ msgctxt "" msgid "'Counts the number of words with only lowercase letters (returns 7)" msgstr "" -#. aJNDg +#. zS3nb #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id131612223767126\n" "help.text" -msgid "To learn more about regular expressions, refer to the Python's documentation on <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\" name=\"Regular expressions\">Regular Expression Operations</link>." +msgid "To learn more about regular expressions, refer to the Python's documentation on <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Regular Expression Operations</link>." msgstr "" #. CCzMc @@ -25495,13 +25495,13 @@ msgctxt "" msgid "If the format is invalid, the method returns <literal>False</literal>." msgstr "" -#. qFmWW +#. 6B2Em #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id211612370427721\n" "help.text" -msgid "This method checks the format of the input string without performing any calendar-specific checks. Hence it does not test the input string for leap years or months with 30 or 31 days. For that, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate function\"><literal>IsDate</literal> built-in function</link>." +msgid "This method checks the format of the input string without performing any calendar-specific checks. Hence it does not test the input string for leap years or months with 30 or 31 days. For that, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\"><literal>IsDate</literal> built-in function</link>." msgstr "" #. DJQFQ @@ -25522,13 +25522,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are alphabetic." msgstr "" -#. Cpeo3 +#. 25Avc #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id251579881615469\n" "help.text" -msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\" name=\"Unicode documentation\">Unicode Character Database</link> as <literal>Letter</literal>." +msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\">Unicode Character Database</link> as <literal>Letter</literal>." msgstr "" #. a9rTa @@ -26458,13 +26458,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns the input string in reversed order." msgstr "" -#. EEyG6 +#. RxpPa #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id141612387177873\n" "help.text" -msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>." +msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>." msgstr "" #. ZEarP @@ -26755,13 +26755,13 @@ msgctxt "" msgid "In practice, this method returns a zero-based array of output lines, without newlines at the end, except for the pre-existing line-breaks." msgstr "" -#. qgd6X +#. BN3eR #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id601612395193333\n" "help.text" -msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link> method." +msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\">ExpandTabs</link> method." msgstr "" #. vLtDg @@ -26818,13 +26818,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.TextStream service" msgstr "" -#. cEA5U +#. yCCia #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "bm_id351585330787295\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. nBJsE @@ -26908,13 +26908,13 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, the resources used by the <literal>TextStream</literal> instance can be released using the <literal>Dispose</literal> method:" msgstr "" -#. nsGCZ +#. L8vEQ #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id121612917368946\n" "help.text" -msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\" name=\"XTextInputStream API\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\" name=\"XTextOutputStream API\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces." +msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces." msgstr "" #. JAmgD @@ -27070,13 +27070,13 @@ msgctxt "" msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system." msgstr "" -#. EuWCP +#. veDBj #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. hKJkD @@ -27331,13 +27331,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Timer service" msgstr "" -#. cxRDS +#. uvCrq #: sf_timer.xhp msgctxt "" "sf_timer.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. WyVvH @@ -27853,13 +27853,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.UI service" msgstr "" -#. QWA6E +#. rJz4Z #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "hd_id371587913266310\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. cAtxQ @@ -28420,13 +28420,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns an open document object referring to either the active window, a given window or the active document." msgstr "" -#. xgMAv +#. SNDqY #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id851588520551368\n" "help.text" -msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used. UNO objects of types <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> or <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal> are also accepted. Thus passing <literal>ThisComponent</literal> or <literal>ThisDatabaseDocument</literal> as argument creates a new <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"Base service\">Base</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\">Calc</link> service." +msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used. UNO objects of types <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> or <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal> are also accepted. Thus passing <literal>ThisComponent</literal> or <literal>ThisDatabaseDocument</literal> as argument creates a new <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Base</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\">Calc</link> service." msgstr "" #. AAjDB @@ -28447,13 +28447,13 @@ msgctxt "" msgid "Maximizes the active window or the given window." msgstr "" -#. hD4TC +#. 7aoe6 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id951587986441954\n" "help.text" -msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is maximized." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is maximized." msgstr "" #. vzDdG @@ -28465,13 +28465,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimizes the active window or the given window." msgstr "" -#. Enys5 +#. QXVTt #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id751587986592626\n" "help.text" -msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized." +msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized." msgstr "" #. WHDDQ @@ -28654,13 +28654,13 @@ msgctxt "" msgid "Commands can be run with or without arguments. Arguments are not validated before running the command. If the command or its arguments are invalid, then nothing will happen." msgstr "" -#. rhYJj +#. MBfCP #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id31644182402479\n" "help.text" -msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\" name=\"Commands_Wiki\">Development/DispatchCommands</link>." +msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>." msgstr "" #. Fkf3T @@ -28852,13 +28852,13 @@ msgctxt "" msgid "SFUnitTests.UnitTest service" msgstr "" -#. iVee6 +#. Yua3U #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"UnitTest service\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. iRNwD @@ -29266,13 +29266,13 @@ msgctxt "" msgid "The test suite above consists of two test cases <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. To run all tests simply run the <literal>Main</literal> method from the \"AllTests\" module." msgstr "" -#. CFFEG +#. mGjTt #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id681656423146183\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:" msgstr "" #. SX4Hy @@ -30013,13 +30013,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are <emph>not</emph> considered to be equal." msgstr "" -#. f8xcB +#. AyCxD #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id581656446598206\n" "help.text" -msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion." +msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion." msgstr "" #. ENDBA @@ -30031,13 +30031,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> when A (a string) is <emph>not</emph> found in B." msgstr "" -#. KNFSF +#. iGakQ #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id271656446302516\n" "help.text" -msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method." msgstr "" #. BCzDu @@ -30049,13 +30049,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> an instance of a specified object type." msgstr "" -#. 2FDwf +#. oa8bz #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id271656446949396\n" "help.text" -msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method." msgstr "" #. TRtFA @@ -30067,13 +30067,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns <literal>True</literal> if string A <emph>does not</emph> match a given pattern containing wildcards." msgstr "" -#. aRFUp +#. 2ubh9 #: sf_unittest.xhp msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "par_id271656446258396\n" "help.text" -msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method." msgstr "" #. C9GJn @@ -30337,13 +30337,13 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.Writer service" msgstr "" -#. 5i7vz +#. FAFJi #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "hd_id731582733781114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\" name=\"Writer service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. dUwYw @@ -30526,13 +30526,13 @@ msgctxt "" msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument." msgstr "" -#. ULjtu +#. qfLhH #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id821623076570573\n" "help.text" -msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\" name=\"Calc_Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\" name=\"Base_Forms\">Base</link> services, respectively." +msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\">Base</link> services, respectively." msgstr "" #. ty8pu @@ -30553,13 +30553,13 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"." msgstr "" -#. y684J +#. 7FEdd #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id31592919577984\n" "help.text" -msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." +msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "" #. CKDb5 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po index f655f1558d7..2167da3ee1e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/uk/>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "Як працювати з $[officename] Calc" -#. hpSB8 +#. scHF2 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Список функцій за категоріями</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">List of Functions by Category</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Список функцій за категоріями</link>" #. SBdpw #: main0000.xhp @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#. JVoNZ +#. 9PhSp #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Меню</link></variable>" #. cbjYY #: main0100.xhp @@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. 8jNU6 +#. t8CuN #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">Файл</link>" #. k6sKj #: main0101.xhp @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. Ey57D +#. GvZ4W #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Зміни</link>" #. cRq5f #: main0102.xhp @@ -142,23 +142,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для зміни вмісту поточного документа.</ahelp>" -#. p5xh3 +#. TonwU #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Посилання\">Посилання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Посилання</link>" -#. pFCu3 +#. dPatw #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Об'єкт\">Об'єкт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Об'єкт</link>" #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Перегляд" -#. nYmdC +#. 9BgFL #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Перегляд\">Перегляд</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Перегляд</link>" #. Ecjbe #: main0103.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" -#. oPaHx +#. 2QmH5 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id101636195413295\n" "help.text" -msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." -msgstr "Відображає <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">Коментарі до комірок</link> у поточному документі електронної таблиці." +msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." +msgstr "Відображає <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Коментарі до комірок</link> у поточному документі електронної таблиці." #. 95G2n #: main0103.xhp @@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" -#. f3nqY +#. oGJEy #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштаб</link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#. p4P57 +#. kQzbw #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Вставка</link>" #. S38tX #: main0104.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню <emph>Вставка</emph> містить команди для вставки нових елементів, таких як зображення, текстові рамки, об'єкти, медіа, назви комірок та багато іншого для вставки на поточному аркуші.</ahelp>" -#. ZmgWG +#. 2stQM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграма</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Діаграма</link>" #. QKdUC #: main0104.xhp @@ -340,32 +340,32 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Вставляє діаграму." -#. beJfB +#. YqHfD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Рухома рамка\">Рухома рамка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Рухома рамка</link>" -#. bAHCA +#. mSQgW #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гіперпосилання\">Гіперпосилання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Гіперпосилання</link>" -#. iAa73 +#. Acwm7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Спеціальний символ\">Спеціальний символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Спеціальний символ</link>" #. FvWya #: main0104.xhp @@ -430,86 +430,86 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 9tCac +#. ABAif #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Формат</link>" -#. vqHQK +#. CsMGr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню <emph>Формат</emph> містить команди для форматування виділених комірок, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"об'єкти\">об'єктів</link>, та вмісту комірок у Вашому документі.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню <emph>Формат</emph> містить команди для форматування виділених комірок, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">об'єктів</link>, та вмісту комірок у Вашому документі.</ahelp>" -#. Ly37n +#. KhDZu #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Комірки\">Комірки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Комірки</link>" -#. 2T8EY +#. V6AvZ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Символ</link>" -#. HiDBe +#. KN9sa #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Абзац</link>" -#. FDive +#. 4uCuW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Автоформат\">Автоформат</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Автоформат</link>" -#. f5qPr +#. 3Eg3G #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Умовне форматування\">Умовне форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Умовне форматування</link>" -#. RugVk +#. tnar9 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Елемент керування\">Елемент керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Елемент керування</link>" -#. ejmDA +#. bReRT #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Форма\">Форма</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Форма</link>" #. r9nLs #: main0106.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#. J2ACm +#. eCZ2E #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Засоби\">Засоби</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Засоби</link>" #. NwgnB #: main0106.xhp @@ -547,50 +547,50 @@ msgctxt "" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "Крім цього, можна створювати й призначати макроси, налаштовувати зовнішній вигляд і параметри панелей інструментів, меню, клавіатури, а також задавати типові параметри для програм $[officename]." -#. eoAXH +#. CVDY6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Параметри автозаміни</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Параметри автозаміни</link>" -#. eAavz +#. aMGUB #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"МапаЗображення\">МапаЗображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">МапаЗображення</link>" -#. ToZU6 +#. XZgEZ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149122\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Підбір параметра\">Підбір параметра</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Підбір параметра</link>" -#. MzvSo +#. xGGAp #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3155768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Сценарії\">Сценарії</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Сценарії</link>" -#. SbKoe +#. BoBWg #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150086\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Налаштувати\">Налаштувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Налаштувати</link>" #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -601,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#. chBA8 +#. XpBDW #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Вікно\">Вікно</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Вікно</link>" #. 9UWue #: main0107.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Дані" -#. oCLhW +#. 84mGe #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3153254\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Дані\">Дані</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Дані</link>" #. gxhqm #: main0112.xhp @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">За допомогою меню <emph>Дані</emph> можна редагувати дані на аркуші. Можна визначати діапазони, сортувати та фільтрувати дані, виконувати розрахунок результатів, переглядати структуру даних і створювати зведену таблицю.</ahelp>" -#. BDFbQ +#. vv687 #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id231633127579389\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Streams</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Потоки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Потоки</link>" #. efuyu #: main0116.xhp @@ -682,50 +682,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для зміни та керування аркушем, а також його елементами.</ahelp>" -#. qH2va +#. vg558 #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити рядки\">Вставити рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Вставити рядки</link>" -#. VWDbt +#. amygw #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Вставити стовпці\">Вставити стовпці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Вставити стовпці</link>" -#. rkoqn +#. Uszwv #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Перемістити/Копіювати\">Перемістити або копіювати аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Перемістити або копіювати аркуш</link>" -#. sugSD +#. 6pEDF #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Показати\">Показати аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Показати аркуш</link>" -#. EF3XK +#. UnAKB #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Вилучити\">Вилучити аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Вилучити аркуш</link>" #. wbNHt #: main0116.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "Колір вкладки аркуша" -#. BosLg +#. g7DYi #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Події\">Події аркуша</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Події аркуша</link>" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. mUvzp +#. eSP96 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Панелі інструментів\">Панелі інструментів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Панелі інструментів</link></variable>" #. yvzAm #: main0200.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Панель форматування" -#. 8XR93 +#. VzJEC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150448\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Панель форматування\">Панель форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Панель форматування</link>" #. ayoCz #: main0202.xhp @@ -799,77 +799,77 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">На панелі <emph>Форматування</emph> містяться основні команди для форматування вручну.</ahelp>" -#. Arm5j +#. 7GEuZ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Колір шрифту\">Колір шрифту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Колір шрифту</link>" -#. Skg7A +#. H2aV6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150715\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"За лівим краєм\">За лівим краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">За лівим краєм</link>" -#. 7BZfP +#. XzJxt #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"По центру горизонтально\">По центру горизонтально</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">По центру горизонтально</link>" -#. Qz94y +#. X4ZVV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150042\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"За правим краєм\">За правим краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">За правим краєм</link>" -#. UzBac +#. T9Q2o #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"За шириною\">За шириною</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">За шириною</link>" -#. RB8dx +#. F7CTh #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3152986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"За верхнім краєм\">За верхнім краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">За верхнім краєм</link>" -#. 6jCFX +#. tYBsN #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153306\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"По центру вертикально\">По центру вертикально</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">По центру вертикально</link>" -#. VsDGR +#. hGLD7 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3151240\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"За нижнім краєм\">За нижнім краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">За нижнім краєм</link>" #. GFJrp #: main0202.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Додаткові іконки" -#. BdMnG +#. 9H9PE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10875\n" "help.text" -msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "Якщо увімкнена підтримка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">Складної системи писемності</link>, видимі дві додаткові іконки." +msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." +msgstr "Якщо увімкнена підтримка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">Складної системи писемності</link>, видимі дві додаткові іконки." #. Ft8vF #: main0202.xhp @@ -1024,14 +1024,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Панель властивостей графічного об'єкту" -#. ddCKC +#. PZcPA #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Панель властивостей зображення\">Панель властивостей зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Панель властивостей зображення</link>" #. BHsxU #: main0203.xhp @@ -1042,41 +1042,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Панель <emph>Властивості зображення</emph> містить команди форматування та вирівнювання для виділених в таблиці об'єктів.</ahelp>" -#. ypZAt +#. qe7FF #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стиль лінії\">Стиль лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Стиль лінії</link>" -#. GJLtq +#. aFoMu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Товщина лінії\">Товщина лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Товщина лінії</link>" -#. J3HZu +#. MXcwv #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153417\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Колір лінії\">Колір лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Колір лінії</link>" -#. DAGaR +#. QEYq6 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Колір тла\">Колір тла</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Колір тла</link>" #. BgP3b #: main0205.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Панель \"Форматування тексту\"" -#. tCQyT +#. A2hAJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3156330\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Панель форматування тексту\">Панель форматування тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">Text Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">Панель форматування тексту</link>" #. h55fM #: main0205.xhp @@ -1105,113 +1105,113 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Панель<emph>Формат тексту</emph> відображається, коли курсор знаходиться в текстовому об'єкті або в рисунку, що містять форматування і команди вирівнювання.</ahelp>" -#. qzSkC +#. jnWok #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3148575\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Колір шрифту\">Колір шрифту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Колір шрифту</link>" -#. ZZMCx +#. 4TNV9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Міжрядковий інтервал: 1\">Міжрядковий інтервал: 1</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Міжрядковий інтервал: 1</link>" -#. wnVww +#. uqB4L #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3146969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Міжрядковий інтервал: 1,5\">Міжрядковий інтервал: 1,5</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Міжрядковий інтервал: 1,5</link>" -#. AUwKK +#. QCyNt #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Міжрядковий інтервал: 2\">Міжрядковий інтервал: 2</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Міжрядковий інтервал: 2</link>" -#. GB3jJ +#. PFCrP #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"За лівим краєм\">За лівим краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">За лівим краєм</link>" -#. DUWnb +#. Mkhar #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155337\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"По центру\">По центру</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Centered</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">По центру</link>" -#. 26EW2 +#. VyFNF #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147001\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"По центру\">По центру</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">По центру</link>" -#. ipyGL +#. LKiD9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155115\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"За шириною\">За шириною</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">За шириною</link>" -#. 3b4ep +#. 8QMDx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Верхній індекс\">Верхній індекс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Верхній індекс</link>" -#. crEFA +#. APeeB #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155531\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Нижній індекс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Нижній індекс</link>" -#. QLvQy +#. DXoAZ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3145387\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Символ</link>" -#. XCyBD +#. cYecF #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153067\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Абзац</link>" #. EDAGh #: main0206.xhp @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Панель формул" -#. Bnx9x +#. SsMkQ #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Панель формул</link>" #. dnFAk #: main0206.xhp @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Рядок стану" -#. 8RA34 +#. xZZpr #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3151385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Рядок стану\">Рядок стану</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Рядок стану</link>" #. QDPFj #: main0208.xhp @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Панель попереднього перегляду сторінки" -#. LiLyF +#. dJTLd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Рядок попереднього перегляду</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Рядок попереднього перегляду</link>" #. sMDPh #: main0210.xhp @@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt "" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button." msgstr "Приховує меню і панелі інструментів. Для виходу з повноекранного режиму клацніть значок <emph>На весь екран</emph>." -#. owxGd +#. hCPa2 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Формат сторінки\">Формат сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Формат сторінки</link>" #. w9KJc #: main0210.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Панель зображення" -#. bZuGP +#. MRMXs #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Панель інструментів\">Панель інструментів</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Image Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Панель інструментів</link>" #. MnQUQ #: main0214.xhp @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Панель інструментів" -#. FkEmk +#. qbY86 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Панель інструментів\">Панель інструментів</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Панель інструментів</link>" #. nSzQ3 #: main0218.xhp @@ -1447,32 +1447,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Головна панель інструментів служить для доступу до найвживаніших команд.</ahelp>" -#. muQ5j +#. GFPLo #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10610\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Елементи керування\">Елементи керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Елементи керування</link>" -#. rXyMx +#. BZMKM #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3154730\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Вибір тем\">Вибір тем</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Choose Themes</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Вибір тем</link>" -#. 3hmW7 +#. 2mPEC #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10690\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Розширений фільтр\">Розширений фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Розширений фільтр</link>" #. NgA6E #: main0218.xhp @@ -1483,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Початок</link>" -#. AauQw +#. G2qFY #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Конвертер євро\">Конвертор євро</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Конвертор євро</link>" #. Eu4wD #: main0218.xhp @@ -1501,14 +1501,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Визначити</link>" -#. HyrGS +#. jje43 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106F0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Підбір параметра\">Підбір параметра</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Підбір параметра</link>" #. Fky5g #: main0503.xhp @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Функції $[officename] Calc" -#. NJ9KT +#. Xj2By #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Функції $[officename] Calc\">Функції $[officename] Calc</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Функції $[officename] Calc</link></variable>" #. ztyoG #: main0503.xhp @@ -1546,23 +1546,23 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Обчислення" -#. uiaMX +#. p3tZu #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "У $[officename] Calc передбачені <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"функції\">функції</link>, в тому числі статистичні та фінансові функції, які можна використовувати для створення формул і виконання складних розрахунків." +msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." +msgstr "У $[officename] Calc передбачені <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">функції</link>, в тому числі статистичні та фінансові функції, які можна використовувати для створення формул і виконання складних розрахунків." -#. ZWXQP +#. QbkGw #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "Для створення формул можна також використовувати <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"помічники\">помічник з функцій</link>." +msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." +msgstr "Для створення формул можна також використовувати <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">помічник з функцій</link>." #. jARFA #: main0503.xhp @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "Відкриття і збереження файлів Microsoft" -#. HBc3E +#. Xz6yr #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3157867\n" "help.text" -msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>." -msgstr "Фільтри $[officename] можна використовувати для перетворення файлів Excel, а також для відкриття та збереження документів у різних <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"формати\">форматах</link>." +msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>." +msgstr "Фільтри $[officename] можна використовувати для перетворення файлів Excel, а також для відкриття та збереження документів у різних <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">форматах</link>." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b0d372964e1..741e69b84ec 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для виходу з режиму попереднього перегляду натисніть кнопку <emph>Закрити попередній перегляд</emph>.</ahelp>" -#. 2uwLw +#. Acaff #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Смуга об'єктів виду сторінки\">Смуга об'єктів виду сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Page View Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Смуга об'єктів виду сторінки</link>" #. yzNBP #: 02110000.xhp @@ -106,23 +106,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Навігатор;для листів</bookmark_value><bookmark_value>навігація;в електронних таблицях</bookmark_value><bookmark_value>відображення; назви сценаріїв</bookmark_value><bookmark_value>сценарії;відображення назв</bookmark_value>" -#. StZPy +#. WoFyh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Навігатор</link>" -#. RJGLF +#. GBdZm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Активує і вимикає Навігатор.</ahelp> Навігатор -це <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">приєднуване вікно</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Активує і вимикає Навігатор.</ahelp> Навігатор -це <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">приєднуване вікно</link>." #. tDkHa #: 02110000.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Сценарії" -#. 3b9Gu +#. sfvb5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153955\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Показує всі доступні сценарії. Щоб застосувати сценарій, потрібно двічі клацнути його назву.</ahelp> Результат відображається на аркуші. Для отримання додаткової інформації виберіть пункт меню <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Засоби - Сценарії\"><emph>Засоби - Сценарії</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Показує всі доступні сценарії. Щоб застосувати сценарій, потрібно двічі клацнути його назву.</ahelp> Результат відображається на аркуші. Для отримання додаткової інформації виберіть пункт меню <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"><emph>Засоби - Сценарії</emph></link>." #. rJfhC #: 02110000.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "Headers & Footers" msgstr "Верхні та нижні колонтитули" -#. 8CdQf +#. Vm7Du #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Верхні та нижні колонтитули\">Верхні та нижні колонтитули</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Headers & Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Верхні та нижні колонтитули</link>" #. b7G8C #: 02120000.xhp @@ -556,14 +556,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Дозволяє визначити формат верхнього і нижнього колонтитула.</ahelp></variable>" -#. EYDH4 +#. yaZ62 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" -msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." -msgstr "Діалог <emph>Верхні/Нижні колонтитули</emph> містить вкладки для визначення верхніх та нижніх колонтитулів. Окремо будуть вкладки для лівих та правих верхніх і нижніх колонитулів, якщо опція <emph>Однаковий вміст зліва/справа</emph> не позначена в діалозі <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Стиль сторінки\"><emph>Стиль сторінки</emph></link>." +msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." +msgstr "Діалог <emph>Верхні/Нижні колонтитули</emph> містить вкладки для визначення верхніх та нижніх колонтитулів. Окремо будуть вкладки для лівих та правих верхніх і нижніх колонитулів, якщо опція <emph>Однаковий вміст зліва/справа</emph> не позначена в діалозі <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Стиль сторінки</emph></link>." #. CTq6U #: 02120100.xhp @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі сторінок; верхні колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>стилі сторінок; нижні колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>верхні колонтитули; визначення</bookmark_value> <bookmark_value>колонтитули; визначення</bookmark_value> <bookmark_value>імена файлів у верхніх/нижніх колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>зміна; дати, автоматично</bookmark_value> <bookmark_value>дати;автоматичне оновлення</bookmark_value> <bookmark_value>автоматичне оновлення дат</bookmark_value>" -#. GDJKF +#. Q3YxW #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Верхній/нижній колонтитул\">Верхній/нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Header/Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Верхній/нижній колонтитул</link>" #. vEDP6 #: 02120100.xhp @@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "Text attributes" msgstr "Атрибути тексту" -#. rjUzy +#. n8HuZ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Відкриває діалог для форматування нового або виділеного тексту.</ahelp> Діалог <emph>Атрибути тексту</emph> містить вкладки <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\"><emph>Шрифт</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Текстові ефекти\"><emph>Текстові ефекти</emph></link> і <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Позиція шрифта\"><emph>Позиція шрифта</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Font Position</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Відкриває діалог для форматування нового або виділеного тексту.</ahelp> Діалог <emph>Атрибути тексту</emph> містить вкладки <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Шрифт</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Текстові ефекти</emph></link> і <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Позиція шрифта</emph></link>." #. 5DMJG #: 02120100.xhp @@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заповнення;списки вибору</bookmark_value> <bookmark_value>списки вибору; заповнення комірок</bookmark_value>" -#. sGEri +#. eBEEA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Заповнити\">Заповнити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Заповнити</link>" #. EGKxk #: 02140000.xhp @@ -961,32 +961,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Служить для автоматичного заповнення комірок вмістом.</ahelp>" -#. 8KLWw +#. re4Wm #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147343\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells." -msgstr "У контекстних меню $[officename] Calc містяться також <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"інші параметри\">додаткові параметри</link> для заповнення комірок." +msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">additional options</link> for filling the cells." +msgstr "У контекстних меню $[officename] Calc містяться також <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">додаткові параметри</link> для заповнення комірок." -#. uFEZZ +#. 3UCeC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149207\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Аркуш\">Аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Аркуш</link>" -#. uaH3Y +#. 7rYGG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Рядки\">Рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Series</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Рядки</link>" #. GU6Ek #: 02140000.xhp @@ -997,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" msgstr "<emph>Заповнення комірок за допомогою контекстних меню:</emph>" -#. 2j5RS +#. YDNgA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." -msgstr "Викличте <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">контекстне меню</link>, знаходячись у комірці, і натисніть <emph>Список вибору</emph>." +msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." +msgstr "Викличте <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">контекстне меню</link>, знаходячись у комірці, і натисніть <emph>Список вибору</emph>." #. BzAsX #: 02140000.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#. WryFL +#. CqgZP #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Вниз\">Вниз</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Down</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Вниз</link>" #. ywHLJ #: 02140100.xhp @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. D9LSg +#. PFBK4 #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Праворуч\">Праворуч</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Праворуч</link>" #. vEYiU #: 02140200.xhp @@ -1105,14 +1105,14 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Вгору" -#. qsy7v +#. 6tTPN #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Вгору\">Вгору</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Up</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Вгору</link>" #. o94hh #: 02140300.xhp @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Зліва" -#. T2keF +#. bU5cJ #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Ліворуч\">Ліворуч</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Ліворуч</link>" #. z8GGE #: 02140400.xhp @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. fgzSQ +#. d5MJG #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Цей діалог схожий на діалог <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Вставити як...</emph></link>, де можна знайти додаткові поради." +msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." +msgstr "Цей діалог схожий на діалог <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"><emph>Вставити як...</emph></link>, де можна знайти додаткові поради." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -2455,14 +2455,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Вибір хоча б однієї комірки призводить до видалення з аркуша всього стовпця.</ahelp>" -#. TQEDi +#. 727Hj #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3166424\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Вилучення вмісту\">Вилучення вмісту</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Deleting Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Вилучення вмісту</link>" #. Ms7fx #: 02170000.xhp @@ -2653,14 +2653,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Вилучити розрив сторінки" -#. QUGAg +#. UjrbC #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Вилучити розрив сторінки\">Вилучити розрив сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">Delete Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">Вилучити розрив сторінки</link>" #. uaEUi #: 02190000.xhp @@ -2689,14 +2689,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; видалення розривів рядка</bookmark_value><bookmark_value>видалення;розриви рядка вручну</bookmark_value><bookmark_value>розриви рядка; видалення</bookmark_value>" -#. 2FkPg +#. NsNQk #: 02190100.xhp msgctxt "" "02190100.xhp\n" "hd_id3156326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Розрив рядка\">Розрив рядка</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\">Row Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\">Розрив рядка</link>" #. 4X2vf #: 02190100.xhp @@ -2734,14 +2734,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; видалення</bookmark_value><bookmark_value>аркуші; видалення</bookmark_value><bookmark_value>видалення; електронні таблиці</bookmark_value>" -#. pAuZZ +#. 8dBXb #: 02190200.xhp msgctxt "" "02190200.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Розрив стовпчика\">Розрив стовпчика</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\">Column Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\">Розрив стовпчика</link>" #. Joj4v #: 02190200.xhp @@ -2770,14 +2770,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Аркуш" -#. sm6m7 +#. uUB2P #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Аркуш\">Аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\">Аркуш</link>" #. ZEyEi #: 02200000.xhp @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value> <bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" msgstr "" -#. svg9x +#. Ky4LF #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3156025\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\" name=\"Go to Sheet\">Go to Sheet</link></variable>" +msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\">Go to Sheet</link></variable>" msgstr "" #. UmffC @@ -2932,14 +2932,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; заголовки стовпців і рядків</bookmark_value> <bookmark_value>перегляд; заголовки стовпців і рядків</bookmark_value>" -#. 9J5cb +#. yFUdS #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Заголовки стовпчиків та рядків</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Column & Row Headers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Заголовки стовпчиків та рядків</link>" #. 5Cdt5 #: 03070000.xhp @@ -2959,14 +2959,14 @@ msgctxt "" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Щоби приховати заголовки рядків та стовпчиків, спершу зніміть позначку з цього елемента меню." -#. GL8VF +#. G6jU8 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." -msgstr "Заголовки рядків і стовпців можна задати за допомогою параметра <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Налаштування</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри</item></defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Електронна таблиця - Вигляд\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Вигляд</emph></link>." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." +msgstr "Заголовки рядків і стовпців можна задати за допомогою параметра <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Налаштування</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри</item></defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Вигляд</emph></link>." #. 2FynF #: 03080000.xhp @@ -2986,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; виділення значень</bookmark_value> <bookmark_value>значення;виділення</bookmark_value> <bookmark_value>виділення; значення у аркушах</bookmark_value> <bookmark_value>кольори;значення</bookmark_value>" -#. GQeVi +#. iLMBi #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Підсвітка значень\">Підсвітка значень</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Value Highlighting</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Підсвітка значень</link>" #. vS5Bm #: 03080000.xhp @@ -3067,14 +3067,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рядок формул;електронні таблиці</bookmark_value> <bookmark_value>електронні таблиці; рядок формул</bookmark_value>" -#. 5kD7a +#. LJXuz #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Formula Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Панель формул</link>" #. ALATw #: 03090000.xhp @@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Break View" msgstr "Перегляд поділу на сторінки" -#. zuUZD +#. MJYHF #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд поділу на сторінки\">Перегляд поділу на сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break View</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Перегляд поділу на сторінки</link>" #. 55rRr #: 03100000.xhp @@ -3193,14 +3193,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; видалення</bookmark_value><bookmark_value>аркуші; видалення</bookmark_value><bookmark_value>видалення; електронні таблиці</bookmark_value>" -#. yRa8D +#. DEZfc #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3153192\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Вставити розрив сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\">Insert Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\">Вставити розрив сторінки</link>" #. 8EAxX #: 04010000.xhp @@ -3211,14 +3211,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ця команда служить для вставки розривів рядка або стовпця для правильного друку даних. Горизонтальний розрив сторінки можна вставити над активною коміркою, а вертикальний розрив - ліворуч від неї.</ahelp>" -#. 3J4AR +#. veGBu #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155133\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Аркуш - Видалити розрив сторінки\">Аркуш - Видалити розрив сторінки</link> для усунення усіх створених вручну розривів." +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\">Аркуш - Видалити розрив сторінки</link> для усунення усіх створених вручну розривів." #. iuDCz #: 04010100.xhp @@ -3238,14 +3238,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>аркуші; вставка розривів рядків</bookmark_value><bookmark_value>розриви рядка; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; розриви рядка</bookmark_value><bookmark_value>розриви рядка</bookmark_value>" -#. jN76G +#. itBZb #: 04010100.xhp msgctxt "" "04010100.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Розрив рядка\">Розрив рядка</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\">Row Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\">Розрив рядка</link>" #. BFATv #: 04010100.xhp @@ -3283,14 +3283,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; вставка розривів стовпця</bookmark_value><bookmark_value>розриви стовпчика; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; розриви стовпчика</bookmark_value><bookmark_value>розриви стовпчика</bookmark_value>" -#. vo2Eq +#. riZGP #: 04010200.xhp msgctxt "" "04010200.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Розрив стовпчика\">Розрив стовпчика</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\">Column Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\">Розрив стовпчика</link>" #. THmx8 #: 04010200.xhp @@ -3337,14 +3337,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Вставити комірки" -#. dG824 +#. EuvPa #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3150542\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Дозволяє відкрити діалогове вікно <emph>Вставка комірок</emph>, за допомогою якого можна вставити нові комірки у відповідності з обраними параметрами.</ahelp></variable> Для видалення комірок служить команда <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Зміни - Видалити комірки\"><emph>Зміни - Видалити комірки</emph></link>." +msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Дозволяє відкрити діалогове вікно <emph>Вставка комірок</emph>, за допомогою якого можна вставити нові комірки у відповідності з обраними параметрами.</ahelp></variable> Для видалення комірок служить команда <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Зміни - Видалити комірки</emph></link>." #. GNLr2 #: 04020000.xhp @@ -3454,14 +3454,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; вставка рядків</bookmark_value><bookmark_value>рядки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; рядки</bookmark_value>" -#. YLWHa +#. NPpLT #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити рядки\">Вставити рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Вставити рядки</link>" #. CMEAW #: 04030000.xhp @@ -3526,14 +3526,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; вставка стовпчиків</bookmark_value><bookmark_value>вставка; стопвчики</bookmark_value><bookmark_value>стовпчики; вставка</bookmark_value>" -#. KALFz +#. uTFJ3 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Встивити стовпчики\">Вставити стовпчики</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Вставити стовпчики</link>" #. RMPZG #: 04040000.xhp @@ -3877,14 +3877,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка функцій; помічник з функцій</bookmark_value><bookmark_value>функції;помічник з функцій</bookmark_value><bookmark_value>помічники; функції</bookmark_value>" -#. KeWpp +#. J8oG4 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Автопілот: Функції\">Функція</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Функція</link>" #. wjD4H #: 04060000.xhp @@ -3967,14 +3967,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>" msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Містить список всіх категорій, до яких належать різні функції. Виберіть категорію для перегляду відповідних функцій у полі списку, розташованому нижче.</ahelp> Для перегляду всіх функцій в алфавітному порядку без урахування категорії виберіть \"Усі\". При виборі значення \"Останні використані\" виводиться список функцій, які використовувалися останніми.</variable>" -#. KnP6B +#. dSSCD #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" -msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>." -msgstr "Можна переглянути повний <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Список категорій і функцій\"><emph>Список категорій і функцій</emph></link>" +msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>." +msgstr "Можна переглянути повний <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\"><emph>Список категорій і функцій</emph></link>" #. R4W8p #: 04060000.xhp @@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt "" msgid "Argument Input Fields" msgstr "Поля введення аргументів" -#. KJjBy +#. KiDVp #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "При подвійному клацанні по функції в правій частині діалогового вікна відображається поле (або поля) введення аргументу. Для вибору в якості аргументу посилання на клітинку клацніть по комірці або перетягніть потрібний діапазон на аркуші, утримуючи ліву кнопку миші. У полі можна ввести числові й інші значення, або посилання. При <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"введення дат\"><emph>введенні дат</emph></link> слід переконатися, що використовується правильний формат. Для вставки отриманого результату в електронну таблицю натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>." +msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet." +msgstr "При подвійному клацанні по функції в правій частині діалогового вікна відображається поле (або поля) введення аргументу. Для вибору в якості аргументу посилання на клітинку клацніть по комірці або перетягніть потрібний діапазон на аркуші, утримуючи ліву кнопку миші. У полі можна ввести числові й інші значення, або посилання. При <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"><emph>введенні дат</emph></link> слід переконатися, що використовується правильний формат. Для вставки отриманого результату в електронну таблицю натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>." #. QwFQQ #: 04060000.xhp @@ -4057,14 +4057,14 @@ msgctxt "" msgid "Function Result" msgstr "Результат функції" -#. hPtat +#. WFjhR #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3155809\n" "help.text" -msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed." -msgstr "Після введення аргументів для функції виконується розрахунок результатів. Це вікно містить відомості про можливості виконати розрахунок з використанням зазначених аргументів. Якщо виникає помилка, відображається відповідний <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"код помилки\"><emph>код помилки</emph></link>." +msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\"><emph>error code</emph></link> is displayed." +msgstr "Після введення аргументів для функції виконується розрахунок результатів. Це вікно містить відомості про можливості виконати розрахунок з використанням зазначених аргументів. Якщо виникає помилка, відображається відповідний <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\"><emph>код помилки</emph></link>." #. S2CCy #: 04060000.xhp @@ -4309,14 +4309,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функції;список за категоріями</bookmark_value> <bookmark_value>категорії функцій</bookmark_value> <bookmark_value>список функцій</bookmark_value>" -#. VArkk +#. 6CyXU #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Функції за категорією\">Функції за категорією</link></variable>" +msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Functions by Category</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Функції за категорією</link></variable>" #. FanRR #: 04060100.xhp @@ -4327,113 +4327,113 @@ msgctxt "" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." msgstr "У цьому розділі описуються функції $[officename] Calc. У майстрі функцій різні функції поділяються на категорії." -#. JJJ2y +#. W5LYA #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3146972\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"База даних\">База даних</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">База даних</link>" -#. m2kzD +#. ttRtD #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3155443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Дата і час\">Дата і час</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date & Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Дата і час</link>" -#. DLpQ4 +#. 4rXEd #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3147339\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Фінансові\">Фінансові</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Фінансові</link>" -#. yzu3D +#. cnnmF #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3153963\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Інформація\">Інформація</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\">Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\">Інформація</link>" -#. SaxEF +#. 5C7D2 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3146316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Логічні\">Логічні</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\">Logical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\">Логічні</link>" -#. iezxW +#. bEJVw #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3148485\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Математичні\">Математичні</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Mathematical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Математичні</link>" -#. 9JGUR +#. qGnQ2 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3150363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Матриця\">Масив</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Масив</link>" -#. U2BHz +#. MtGFP #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3150208\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Статистичні\">Статистичні</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\">Statistical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\">Статистичні</link>" -#. DywSF +#. 97qtM #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3166428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Електронна таблиця\">Електронна таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Електронна таблиця</link>" -#. 73sYC +#. JeNA3 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3145585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Текст</link>" -#. cjoGa +#. b5ysX #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3156449\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Доповнення\">Доповнення</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">Add-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">Доповнення</link>" -#. PRm2o +#. mTLFx #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Оператори\">Оператори</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\">Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\">Оператори</link>" #. ENAh9 #: 04060101.xhp @@ -4759,31 +4759,31 @@ msgctxt "" msgid "If you write several criteria in one row, they are connected by AND. If you write several criteria in different rows, they are connected by OR." msgstr "" -#. xymRZ +#. 7p3hk #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id401615893095178\n" "help.text" -msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." +msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." msgstr "" -#. darZG +#. HnAyF #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id921615893158111\n" "help.text" -msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog." +msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog." msgstr "" -#. YkSzL +#. 8WGaA #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id881615893236930\n" "help.text" -msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." +msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled." msgstr "" #. 4sbmh @@ -5128,13 +5128,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Name</emph>" msgstr "" -#. qBB4C +#. VWsGS #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id91616253394127\n" "help.text" -msgid "This simple example shows the use of wildcards. For this example to work as intended, select to enable wildcards at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letter “F”. The value 1 is returned (counting Frank)." +msgid "This simple example shows the use of wildcards. For this example to work as intended, select to enable wildcards at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letter “F”. The value 1 is returned (counting Frank)." msgstr "" #. BAnVJ @@ -5155,13 +5155,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Name</emph>" msgstr "" -#. NyqFV +#. uLJQe #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id631616253692350\n" "help.text" -msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)." +msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)." msgstr "" #. KBZPC @@ -8026,13 +8026,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "" -#. n9cww +#. ZCGGe #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_idN10E621\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function." +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\">XIRR</link> function." msgstr "" #. MXALn @@ -8071,14 +8071,14 @@ msgctxt "" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%." msgstr "" -#. vtGrD +#. fhHQH #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id461513468030965\n" "help.text" -msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." -msgstr "Оскільки використовується ітеративний метод, IRR може повернути <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Помилка 523\">Помилку 523</link> з повідомленням \"Помилка: обчислення не збігаються\" в рядку стану. В такому разі спробуйте змінити значення Припущення." +msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." +msgstr "Оскільки використовується ітеративний метод, IRR може повернути <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Помилку 523</link> з повідомленням \"Помилка: обчислення не збігаються\" в рядку стану. В такому разі спробуйте змінити значення Припущення." #. PxBBB #: 04060103.xhp @@ -8170,22 +8170,22 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." msgstr "" -#. 5C6bm +#. zy5K7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" msgstr "" -#. FgtGH +#. 9veCX #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" msgstr "" #. Ztbpk @@ -10996,22 +10996,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" msgstr "" -#. BJjDo +#. 6DkNc #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"math_link\">Mathematical Functions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Mathematical Functions</link></variable>" msgstr "" -#. jjDha +#. UNxJE #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." +msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\"><emph>Insert - Function</emph></link>." msgstr "" #. bWDf7 @@ -12877,13 +12877,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." msgstr "" -#. ABMYW +#. RFv2A #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id561641930400206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC</link>" msgstr "" #. MQVNf @@ -13345,13 +13345,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on." msgstr "" -#. i8GB7 +#. GAuUy #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id881635251427220\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. cEDZn @@ -13732,13 +13732,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000." msgstr "" -#. 6qDk5 +#. AEaRi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id561641930400105\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN</link>" msgstr "" #. HBbDL @@ -14812,13 +14812,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> converts 100 euros into German marks." msgstr "" -#. PRgAD +#. TS87i #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id251631901851101\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\" name=\"CONVERT_OOO Wiki\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. 5CcjA @@ -15280,13 +15280,13 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" msgstr "" -#. Cwb6C +#. ztiBK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id91590242400917\n" "help.text" -msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated." +msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated." msgstr "" #. AngvN @@ -15433,13 +15433,13 @@ msgctxt "" msgid "RAND.NV()" msgstr "" -#. G5FWM +#. 7pUhN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id271590239748534\n" "help.text" -msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file." +msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file." msgstr "" #. sCwno @@ -15469,13 +15469,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" msgstr "" -#. ALUph +#. 8AUFn #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array Functions</link></variable>" msgstr "" #. BDGKz @@ -15577,14 +15577,14 @@ msgctxt "" msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Коли слід використовувати формули масиву?" -#. ytL94 +#. iQ9Nx #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" "help.text" -msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." -msgstr "Формули масиву можна використовувати, коли потрібно виконати розрахунки з різними значеннями. Якщо метод розрахунку потрібно змінити, слід тільки змінити формулу масиву. Щоб додати формулу масиву, виберіть весь масив і <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"внесіть у формулу масиву потрібні зміни\">внесіть у формулу масиву потрібні зміни</link>." +msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">make the required change to the array formula</link>." +msgstr "Формули масиву можна використовувати, коли потрібно виконати розрахунки з різними значеннями. Якщо метод розрахунку потрібно змінити, слід тільки змінити формулу масиву. Щоб додати формулу масиву, виберіть весь масив і <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">внесіть у формулу масиву потрібні зміни</link>." #. vRLSR #: 04060107.xhp @@ -15919,13 +15919,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad." msgstr "" -#. 5xB8E +#. QeAAF #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id61633516164519\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "" #. dEcVJ @@ -17638,13 +17638,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" msgstr "" -#. KKBEq +#. EcgjZ #: 04060108.xhp msgctxt "" "04060108.xhp\n" "hd_id3153018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\">Statistics Functions</link></variable>" msgstr "" #. M7Z6D @@ -18205,13 +18205,13 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE" msgstr "" -#. EeCLR +#. hEDCC #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3148568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text." msgstr "" #. G7W2S @@ -18484,13 +18484,13 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN" msgstr "" -#. yYn3d +#. Kj3xA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." msgstr "" #. poCRX @@ -19141,13 +19141,13 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP" msgstr "" -#. UMdhJ +#. WYT2e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3153389\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." msgstr "" #. 3jevg @@ -19402,13 +19402,13 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])" msgstr "" -#. nhwwF +#. SQxFe #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" +msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" msgstr "" #. vwqHz @@ -19537,13 +19537,13 @@ msgctxt "" msgid "ROW" msgstr "" -#. cmzD6 +#. VAtaY #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3154564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." msgstr "" #. 97EEE @@ -20059,14 +20059,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст у комірках; функції</bookmark_value> <bookmark_value>функції; текстові функції</bookmark_value> <bookmark_value>Помічник функцій;текст</bookmark_value>" -#. DEMF7 +#. 7ZrHE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id3145389\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Текстові функції\">Текстові функції</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Text Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">Текстові функції</link></variable>" #. zUHLY #: 04060110.xhp @@ -20230,13 +20230,13 @@ msgctxt "" msgid "BASE" msgstr "" -#. znNLx +#. eNzkN #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153289\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." msgstr "" #. 2cDvi @@ -20320,13 +20320,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system." msgstr "" -#. sCYaE +#. eC4b7 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id991655560817321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\">DECIMAL</link>" msgstr "" #. B364W @@ -20581,13 +20581,13 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "" -#. dES54 +#. R5L9j #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156361\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numeral system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." msgstr "" #. Nt52d @@ -20653,13 +20653,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." msgstr "" -#. Z3f3y +#. BLXEF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id421655560837244\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASE</link>" msgstr "" #. NwJnR @@ -20680,13 +20680,13 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR" msgstr "" -#. BbGGC +#. HBpWu #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." msgstr "" #. FEDsN @@ -20914,13 +20914,13 @@ msgctxt "" msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])" msgstr "" -#. Lu9oq +#. LtU6B #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151272\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">locale-specific settings</link>." +msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale-specific settings</link>." msgstr "" #. 5zSz5 @@ -20932,13 +20932,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer." msgstr "" -#. MccEk +#. 2BbRw #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150877\n" "help.text" -msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed." +msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link> are displayed." msgstr "" #. nDs7Q @@ -21067,13 +21067,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. zjvg5 +#. VRKR9 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\">LEFTB</link></variable>" msgstr "" #. f3mWg @@ -21229,13 +21229,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. e5FBE +#. cUDuG #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\">LENB</link></variable>" msgstr "" #. Cwz9S @@ -21445,13 +21445,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. BxEFF +#. XCNCE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\">MIDB</link></variable>" msgstr "" #. Qe8mw @@ -21670,13 +21670,13 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE" msgstr "" -#. 5jBhB +#. ZveMF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3148925\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">VALUE</link> function." msgstr "" #. tHZtF @@ -21805,13 +21805,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning." msgstr "" -#. 9Dbjv +#. SNGUL #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id381626381556310\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\" name=\"REPT_Wiki\">REPT</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">REPT</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. mtFNA @@ -21886,13 +21886,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. YMkyY +#. hxvDA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\">RIGHTB</link></variable>" msgstr "" #. gvrHM @@ -22282,13 +22282,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ===" msgstr "" -#. yhDcc +#. YAD8g #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user." +msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user." msgstr "" #. wFCZg @@ -22525,13 +22525,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>" msgstr "" -#. igy2a +#. EMbBZ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">Add-in Functions</link></variable>" msgstr "" #. Qq6yz @@ -22849,13 +22849,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=ROT13(\"Gur Qbphzrag Sbhaqngvba jnf sbhaqrq va Frcgrzore 2010.\")</input> returns the string \"The Document Foundation was founded in September 2010.\". Notice how spaces, digits, and full stops are unaffected by ROT13." msgstr "" -#. 4TMAT +#. Hzbcx #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id221626469509161\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\" name=\"ROT13_Wiki\">ROT13</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\">ROT13</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. CFJsA @@ -23164,13 +23164,13 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" msgstr "" -#. hJWzo +#. WyzMJ #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>." +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">API</link>." msgstr "" #. KziFV @@ -23200,14 +23200,14 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Надбудова для програмування в $[officename] Calc" -#. 38Xcw +#. 7vLLV #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" -msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>." -msgstr "Спосіб розширення можливостей Calc за допомогою надбудов, описаний нижче, застарів. Інтерфейси досі використовуються і підтримуються для сумісності з наявними надбудовами, але для програмування нових надбудов слід застосовувати нові <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"функції інтерфейсу програмування\">функції інтерфейсу програмування (API)</link>." +msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">API functions</link>." +msgstr "Спосіб розширення можливостей Calc за допомогою надбудов, описаний нижче, застарів. Інтерфейси досі використовуються і підтримуються для сумісності з наявними надбудовами, але для програмування нових надбудов слід застосовувати нові <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">функції інтерфейсу програмування (API)</link>." #. aR3NC #: 04060112.xhp @@ -23254,13 +23254,13 @@ msgctxt "" msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" msgstr "" -#. DPTDC +#. Q8NDw #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148837\n" "help.text" -msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported." +msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell Array</link> are supported." msgstr "" #. ECARD @@ -23470,13 +23470,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value" msgstr "" -#. ErpXM +#. kqhgX #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159119\n" "help.text" -msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." +msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." msgstr "" #. BJLCP @@ -23488,13 +23488,13 @@ msgctxt "" msgid "GetFunctionCount()" msgstr "" -#. Hs7Du +#. QCZLG #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3152981\n" "help.text" -msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later." +msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">GetParameterDescription</link> functions later." msgstr "" #. w5DKB @@ -24640,22 +24640,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" msgstr "" -#. tbHXD +#. J8oFC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "hd_id3152871\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" msgstr "" -#. 7ZBxx +#. MjZD4 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id961592361784406\n" "help.text" -msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." +msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." msgstr "" #. zKa2G @@ -25864,22 +25864,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>" msgstr "" -#. Be5xp +#. jur8b #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" +msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" msgstr "" -#. goyGU +#. H974B #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id961592361784406\n" "help.text" -msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." +msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." msgstr "" #. DBHCw @@ -27673,13 +27673,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "" -#. ezGx6 +#. DVm9K #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN10E62\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function." +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\">IRR</link> function." msgstr "" #. CVXB7 @@ -27772,13 +27772,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "" -#. cvXHz +#. sodhg #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN11138\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function." +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\">NPV</link> function." msgstr "" #. D5fSB @@ -28978,22 +28978,22 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "" -#. AvdqB +#. GqwAw #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>" msgstr "" -#. 7oEKT +#. fSmsA #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Back to Financial Functions Part Two</link>" msgstr "" #. 4tGFf @@ -29014,22 +29014,22 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "" -#. iq5Jt +#. asYyP #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>" msgstr "" -#. vjtYs +#. ABzgU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" msgstr "" #. wkvF6 @@ -30229,13 +30229,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>" msgstr "" -#. Lrg8g +#. KTDpV #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_idN111381\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function." +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\">XNPV</link> function." msgstr "" #. ZxBQz @@ -31300,22 +31300,22 @@ msgctxt "" msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." msgstr "" -#. NF5nu +#. CVksW #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148546\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>" msgstr "" -#. 2fAip +#. 37Fny #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" msgstr "" #. PE8Nt @@ -33757,13 +33757,13 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "" -#. MAPpV +#. LqXEV #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id3154372\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\">Statistical Functions Part Two</link></variable>" msgstr "" #. dGFBq @@ -35188,13 +35188,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" -#. EpJ8j +#. nAPgU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id0305200911372999\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>." msgstr "" #. BM9oD @@ -35512,13 +35512,13 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "" -#. apt3v +#. vPFBu #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3166425\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>" +msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\">Statistical Functions Part Three</link></variable>" msgstr "" #. bB7mP @@ -35566,13 +35566,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." msgstr "" -#. PqrWi +#. TvB38 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3156448\n" "help.text" -msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." +msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>." msgstr "" #. 9gMJx @@ -35638,13 +35638,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." msgstr "" -#. oJV9f +#. xBJHr #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" -msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." +msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>." msgstr "" #. 8BLf3 @@ -36583,13 +36583,13 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "" -#. YxGDR +#. 6bkGV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\">Statistical Functions Part Four</link></variable>" msgstr "" #. CVfDF @@ -38635,13 +38635,13 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Five" msgstr "" -#. C2cxc +#. JzHCG #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147072\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\">Statistical Functions Part Five</link></variable>" msgstr "" #. REYKA @@ -41173,13 +41173,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86." msgstr "" -#. bK3hG +#. Lb5Q7 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." msgstr "" #. AC9jG @@ -41290,13 +41290,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." msgstr "" -#. 8r672 +#. UoyLi #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." msgstr "" #. ZC7eG @@ -41911,59 +41911,59 @@ msgctxt "" msgid "Named Ranges and Expressions" msgstr "" -#. 48S8L +#. ExSd6 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153951\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Named Ranges and Expressions</link>" msgstr "" -#. qg7Gc +#. 4Ba2m #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." msgstr "" -#. vPPRA +#. EUDhz #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Визначити\">Визначити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Визначити</link>" -#. Vr7iH +#. DAECQ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Вставити\">Вставити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Вставити</link>" -#. ZXCfR +#. jFty7 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3155764\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Застосувати\">Застосувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Застосувати</link>" -#. rFeRo +#. F4HrF #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Підписи\">Підписи</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Підписи</link>" #. WoeVL #: 04070100.xhp @@ -42127,13 +42127,13 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "" -#. q7HNE +#. VivTh #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3155766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">advanced filter</link>.</ahelp>" msgstr "" #. 2Lddt @@ -42595,31 +42595,31 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вікно списку формул</bookmark_value> <bookmark_value>вікно списку функцій</bookmark_value> <bookmark_value>вставка функцій; вікно списку функцій</bookmark_value>" -#. SFavL +#. A28i9 #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3154126\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Список функцій\">Список функцій</link></variable>" +msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\">Function List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\">Список функцій</link></variable>" -#. NSY5f +#. GLKJp #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Відкриває бічну панель Функції, на якій показано всі функції, які можна вставити в документ.</ahelp></variable> Панель <emph>Функції</emph> подібна до вкладки <emph>Функції</emph> <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Помічник функцій\">Помічника функцій</link>. Функції вставляються з заповнювачами, які потім замінюються потрібними значеннями." +msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Відкриває бічну панель Функції, на якій показано всі функції, які можна вставити в документ.</ahelp></variable> Панель <emph>Функції</emph> подібна до вкладки <emph>Функції</emph> <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Помічника функцій</link>. Функції вставляються з заповнювачами, які потім замінюються потрібними значеннями." -#. kJGdD +#. J3Ts4 #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." +msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." msgstr "" #. tu2NZ @@ -42694,13 +42694,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" msgstr "" -#. rGHoi +#. YRESE #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">External Links</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Links</link>" msgstr "" #. SaAut @@ -42730,13 +42730,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." msgstr "" -#. oomVx +#. UBArX #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id621519313666202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file." msgstr "" #. dEiJ7 @@ -42820,14 +42820,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "" -#. 7ynzR +#. 3tpMG #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" "hd_id3145119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Захист комірок\">Захист комірок</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\">Cell Protection</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\">Захист комірок</link>" #. SwYVx #: 05020600.xhp @@ -42955,14 +42955,14 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Рядок" -#. 65bGM +#. FPbpo #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Рядок\">Рядок</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\">Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\">Рядок</link>" #. mX88W #: 05030000.xhp @@ -42973,23 +42973,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>" msgstr "" -#. VHCeF +#. Z9fBz #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3155132\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Висота\">Висота</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Висота</link>" -#. xdW29 +#. kg2dS #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Оптимальна висота\">Оптимальна висота</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Оптимальна висота</link>" #. MYt76 #: 05030200.xhp @@ -43018,13 +43018,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Heights" msgstr "" -#. 2YhvB +#. 5STLA #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measure\">units of measure</link>." +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>." msgstr "" #. hCkvc @@ -43081,14 +43081,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>" msgstr "" -#. 8fAGo +#. eY759 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Приховати\">Приховати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\">Hide</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\">Приховати</link>" #. efsZE #: 05030300.xhp @@ -43108,13 +43108,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>." msgstr "" -#. nuUMt +#. 8yKmD #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>." +msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">print range</link>." msgstr "" #. 6Abxr @@ -43144,13 +43144,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." msgstr "" -#. TmjTu +#. 7fkiG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id5532090\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>." +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Format - Sheet - Show</link>." msgstr "" #. cGFcB @@ -43171,14 +43171,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; показ стовпчиків</bookmark_value><bookmark_value>показ; стовпчики</bookmark_value><bookmark_value>показ; рядки</bookmark_value>" -#. q3EGA +#. i3RrD #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Показати</link>" #. KCEi2 #: 05030400.xhp @@ -43225,14 +43225,14 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Стовпчик" -#. f4QXn +#. mdyFG #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Стовпчик\">Стовпчик</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\">Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\">Стовпчик</link>" #. DDqh8 #: 05040000.xhp @@ -43243,23 +43243,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>" msgstr "" -#. bGVCi +#. TrJFH #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Ширина\">Ширина</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Ширина</link>" -#. Aw7uF +#. NA5bG #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Оптимальна ширина\">Оптимальна ширина</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Оптимальна ширина</link>" #. QNy4Y #: 05040200.xhp @@ -43288,13 +43288,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Оптимальна ширина стовпця" -#. oVYyg +#. ZrhKb #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>." +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">measurement units</link>." msgstr "" #. dYhnc @@ -43351,14 +43351,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Складні системи писемності; аркуші справа наліво</bookmark_value><bookmark_value>аркуші; справа наліво</bookmark_value><bookmark_value>напрям тексту справа наліво; електронні таблиці</bookmark_value>" -#. kVAsn +#. YAkyG #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Аркуш\">Аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">Аркуш</link>" #. 3DmMF #: 05050000.xhp @@ -43369,23 +43369,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Тут можна задати назву аркуша, а також показати або приховати виділені аркуші.</ahelp>" -#. 98YEy +#. Y65FM #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Перейменувати\">Перейменувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">Rename</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">Перейменувати</link>" -#. oCREo +#. pWFiz #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Показати</link>" #. 4GEuh #: 05050000.xhp @@ -43558,13 +43558,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toggle merge and center cells</bookmark_value>" msgstr "" -#. CQ5ZE +#. d2c5B #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3149785\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\">Merge and Center Cells</link></variable>" msgstr "" #. 8qb5f @@ -43747,13 +43747,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>" msgstr "" -#. Rpt6B +#. EbgaH #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" "hd_id3157910\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Style</link>" msgstr "" #. 4vJrN @@ -43783,14 +43783,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сторінки; черговість друку</bookmark_value><bookmark_value>друк; порядок сторінок</bookmark_value>" -#. 586SP +#. WNAhk #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Аркуш\">Аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\">Аркуш</link>" #. cF9PV #: 05070500.xhp @@ -43846,13 +43846,13 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. wUoBE +#. CiVtg #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." msgstr "" #. E7Rqa @@ -44242,14 +44242,14 @@ msgctxt "" msgid "Print Ranges" msgstr "" -#. AZP37 +#. AtDQK #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Області друку\">Області друку</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">Print Ranges</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">Області друку</link>" #. EQY6G #: 05080000.xhp @@ -44269,14 +44269,14 @@ msgctxt "" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." msgstr "" -#. KjDFF +#. p5uAp #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3154729\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Зміни</link>" #. pU6G7 #: 05080100.xhp @@ -44287,14 +44287,14 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Визначити" -#. HCgFm +#. nj2SP #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Визначити\">Визначити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\">Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\">Визначити</link>" #. H3NLs #: 05080100.xhp @@ -44314,14 +44314,14 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" -#. CxCKF +#. py6a5 #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Очистити\">Очистити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\">Clear</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\">Очистити</link>" #. yQoXR #: 05080200.xhp @@ -44458,14 +44458,14 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Додати" -#. XfP3x +#. ADfuy #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" "hd_id3149457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Додати\">Додати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\">Add</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\">Додати</link>" #. bhucD #: 05080400.xhp @@ -44494,13 +44494,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" msgstr "" -#. eA3vo +#. PDFG8 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link>" msgstr "" #. bBG57 @@ -44512,13 +44512,13 @@ msgctxt "" msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." msgstr "" -#. nTiyj +#. nXJTB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" -msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document." +msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link> can remain open while editing the document." msgstr "" #. cawKF @@ -44575,13 +44575,13 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "" -#. 7FwJf +#. XKhEL #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id171593598056580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"page styles\">Page Styles</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Styles</link>" msgstr "" #. 4XFww @@ -44701,13 +44701,13 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "" -#. XF53F +#. LGeCE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Create Style</link> dialog." msgstr "" #. T967y @@ -44782,13 +44782,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" msgstr "" -#. YBufY +#. fDCVF #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_idN109D1\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." +msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." msgstr "" #. zdEoY @@ -44818,13 +44818,13 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" -#. qyLnB +#. EWVss #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link></variable>" msgstr "" #. ATtMX @@ -45052,22 +45052,22 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "" -#. Gvgde +#. rRzXE #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id51665407876959\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link></variable>" msgstr "" -#. qb52L +#. VzSfF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <emph>Styles</emph> sidebar." +msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." msgstr "" #. 2GWTv @@ -45250,13 +45250,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "" -#. 8WfD4 +#. ZEYCC #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id971662939043786\n" "help.text" -msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"cellstyledialog\">Cell Style dialog</link> and define the style properties." +msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Style dialog</link> and define the style properties." msgstr "" #. CHbab @@ -45268,13 +45268,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" msgstr "" -#. XZ4AV +#. YBgJ6 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id431662935550205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\" name=\"Cell Value\">Condition - Cell value is</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>" msgstr "" #. RtY8f @@ -45412,13 +45412,13 @@ msgctxt "" msgid "does not contain" msgstr "" -#. CyQm8 +#. fc4Zs #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id541662923021543\n" "help.text" -msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right." +msgid "The cell contents does not contain the text or number defined in the text box on the right." msgstr "" #. yF6EV @@ -45790,13 +45790,13 @@ msgctxt "" msgid "is error" msgstr "" -#. Fz7Fr +#. qKYm2 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id911662919849857\n" "help.text" -msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>." +msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>." msgstr "" #. uUxWk @@ -45808,13 +45808,13 @@ msgctxt "" msgid "is not error" msgstr "" -#. B6us3 +#. wYckz #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id381662920774181\n" "help.text" -msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>" +msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>" msgstr "" #. DAG5B @@ -45844,13 +45844,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Formula is" msgstr "" -#. pRBn3 +#. go5b8 #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id471662936567369\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\" name=\"Formula is\">Condition - Formula is</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formula is</link></variable>" msgstr "" #. WwqGv @@ -45898,13 +45898,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Date is" msgstr "" -#. 9mjQT +#. 5GUiU #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id321662936831682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\" name=\"Date is\">Condition - Date is</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date is</link></variable>" msgstr "" #. eZ8g9 @@ -45997,13 +45997,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - All cells" msgstr "" -#. EcBzD +#. 2J3Dw #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id861662937013389\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\" name=\"All cells\">Condition - All cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - All cells</link></variable>" msgstr "" #. Bstud @@ -46015,13 +46015,13 @@ msgctxt "" msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range." msgstr "" -#. UrbTk +#. EzAUv #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\" name=\"Color Scale\">Color Scale</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Color Scale</link>" msgstr "" #. VvAiE @@ -46096,13 +46096,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box." msgstr "" -#. rDuW2 +#. YGTzE #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id991609782427459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Data Bar</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Data Bar</link>" msgstr "" #. ZEyNr @@ -46312,13 +46312,13 @@ msgctxt "" msgid "Do not display values in the cell, only the data bars." msgstr "" -#. EjewA +#. 3ywDD #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3153709\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Icon Set</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Icon Set</link>" msgstr "" #. RjnfG @@ -46618,13 +46618,13 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" msgstr "" -#. EJnPj +#. a66Es #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "hd_id391662937414401\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\" name=\"Manage Conditions\">Manage Conditions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>" msgstr "" #. SdPis @@ -46708,13 +46708,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. xwmmG +#. QkdtX #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active." +msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">row break</link> feature is active." msgstr "" #. 26g7N @@ -46816,14 +46816,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" msgstr "" -#. R7MAF +#. hAgiC #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Залежності\">Залежності </link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Залежності </link>" #. yYvTs #: 06030000.xhp @@ -46861,14 +46861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" msgstr "" -#. rGGRR +#. uYTei #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Комірки, які впливають\">Комірки, які впливають</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\">Trace Precedents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\">Комірки, які впливають</link>" #. kbTq3 #: 06030100.xhp @@ -46915,14 +46915,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" msgstr "" -#. e5UZu +#. puaV6 #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Прибрати стрілки до комірок, які впливають\">Прибрати стрілки до комірок, які впливають</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\">Remove Precedents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\">Прибрати стрілки до комірок, які впливають</link>" #. S5xB6 #: 06030200.xhp @@ -46951,14 +46951,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>" msgstr "" -#. FRMXb +#. eBq6E #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" "hd_id3153252\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Залежні комірки\">Залежні комірки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\">Trace Dependents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\">Залежні комірки</link>" #. 6eErV #: 06030300.xhp @@ -47005,14 +47005,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>" msgstr "" -#. BFg8w +#. VGwgL #: 06030400.xhp msgctxt "" "06030400.xhp\n" "hd_id3147335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Прибрати стрілки до залежних комірок\">Прибрати стрілки до залежних комірок</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\">Remove Dependents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\">Прибрати стрілки до залежних комірок</link>" #. jgyjb #: 06030400.xhp @@ -47041,14 +47041,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>" msgstr "" -#. Cg49J +#. PzEqy #: 06030500.xhp msgctxt "" "06030500.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Видалити всі стрілки\">Видалити всі стрілки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\">Remove All Traces</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\">Видалити всі стрілки</link>" #. GLdx2 #: 06030500.xhp @@ -47077,14 +47077,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>" msgstr "" -#. vT3kz +#. 2qGop #: 06030600.xhp msgctxt "" "06030600.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Показати помилку\">Показати помилку</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\">Trace Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\">Показати помилку</link>" #. 9hwFp #: 06030600.xhp @@ -47113,14 +47113,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" msgstr "" -#. RrV7R +#. D8K2B #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "hd_id3145119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Режим заповнення\">Режим заповнення</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Fill Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Режим заповнення</link>" #. EosfQ #: 06030700.xhp @@ -47131,13 +47131,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu." msgstr "" -#. RmyPo +#. 4EHVF #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." +msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." msgstr "" #. e3Ysa @@ -47158,14 +47158,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; неправильні дані</bookmark_value><bookmark_value>дані; показ неправильних даних</bookmark_value><bookmark_value>неправильні дані;позначення</bookmark_value>" -#. 5TNrr +#. RBXUh #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Позначити неправильні дані\">Позначити неправильні дані</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\">Mark Invalid Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\">Позначити неправильні дані</link>" #. wBsUp #: 06030800.xhp @@ -47176,14 +47176,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Позначаються всі комірки на аркуші, що містять значення, які не відповідають правилам перевірки.</ahelp>" -#. v7Czx +#. UHhHG #: 06030800.xhp msgctxt "" "06030800.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Правила перевірки\">Правила перевірки</link> обмежують введення чисел, дат, часу і тексту в певні комірки певними значеннями. Однак в комірки можна вводити або копіювати неправильні значення, якщо не увімкнено параметр <emph>Стоп</emph>. При призначенні правила перевірки наявні в комірках дані не будуть перетворені." +msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Правила перевірки</link> обмежують введення чисел, дат, часу і тексту в певні комірки певними значеннями. Однак в комірки можна вводити або копіювати неправильні значення, якщо не увімкнено параметр <emph>Стоп</emph>. При призначенні правила перевірки наявні в комірках дані не будуть перетворені." #. eUjEa #: 06030900.xhp @@ -47203,14 +47203,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; оновлення стрілок</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; оновлення</bookmark_value><bookmark_value>оновлення; стрілки</bookmark_value>" -#. ZPX5J +#. Zk6EE #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" "hd_id3152349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Оновити стрілки\">Оновити стрілки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\">Refresh Traces</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\">Оновити стрілки</link>" #. BfwsW #: 06030900.xhp @@ -47266,14 +47266,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; автооновлення стрілок</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; автооновлення</bookmark_value>" -#. CRW5U +#. Lo5hT #: 06031000.xhp msgctxt "" "06031000.xhp\n" "hd_id3154515\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Оновлювати автоматично\">Оновлювати автоматично</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\">AutoRefresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\">Оновлювати автоматично</link>" #. TnDpQ #: 06031000.xhp @@ -47437,14 +47437,14 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. TDahD +#. UNo86 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує додаткову інформацію про сценарій. Ця інформація буде виводитися у вікні <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>, якщо клацнути піктограму <emph>Сценарії</emph> і вибрати бажаний сценарій.</ahelp> Ви також можете змінити цю інформацію в Навігаторі за допомогою команди контекстного меню <emph>Властивості</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує додаткову інформацію про сценарій. Ця інформація буде виводитися у вікні <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Навігатор</link>, якщо клацнути піктограму <emph>Сценарії</emph> і вибрати бажаний сценарій.</ahelp> Ви також можете змінити цю інформацію в Навігаторі за допомогою команди контекстного меню <emph>Властивості</emph>." #. SqrLg #: 06050000.xhp @@ -47572,14 +47572,14 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Захист документа" -#. hGhhB +#. KEbPW #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Захистити документ\">Захистити документ</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\">Protect Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\">Захистити документ</link>" #. wQUat #: 06060000.xhp @@ -47590,23 +47590,23 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." msgstr "" -#. Z8jxs +#. 97XdX #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Аркуші\">Аркуші</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Sheets</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Аркуші</link>" -#. 7UWiX +#. BbuD8 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Документи\">Документи</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Документи</link>" #. 3GYGr #: 06060100.xhp @@ -47626,13 +47626,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>" msgstr "" -#. ZFcP8 +#. 6MFWC #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protecting Sheet</link></variable>" msgstr "" #. LcpD8 @@ -47653,13 +47653,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect." msgstr "" -#. vFHpY +#. uGJM3 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." +msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." msgstr "" #. eUvfv @@ -47986,14 +47986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" msgstr "" -#. aruTj +#. wfHC9 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Обчислювати автоматично\">Обчислювати автоматично </link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\">AutoCalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\">Обчислювати автоматично </link>" #. Wyyhf #: 06070000.xhp @@ -48031,14 +48031,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>" msgstr "" -#. eVjX4 +#. 7pNDs #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Перерахувати\">Перерахувати </link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\">Recalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\">Перерахувати </link>" #. CBCeE #: 06080000.xhp @@ -48094,13 +48094,13 @@ msgctxt "" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." msgstr "" -#. a9keX +#. EwBpJ #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id641645233417894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Recalculation options</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Recalculation options</link>" msgstr "" #. CWRgk @@ -48121,14 +48121,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>" msgstr "" -#. JX3GB +#. iC4yZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3148492\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Автозаповнення\">Автозаповнення</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">AutoInput</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">Автозаповнення</link>" #. 8mzpV #: 06130000.xhp @@ -48211,14 +48211,14 @@ msgctxt "" msgid "Split Window" msgstr "" -#. 8fBFT +#. yDiQC #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Розбити\">Розбити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">Split Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">Розбити</link>" #. FoS5h #: 07080000.xhp @@ -48238,13 +48238,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "" -#. UNF5Z +#. jbFfX #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" -msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable." +msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">fixed window sections</link> are not scrollable." msgstr "" #. Xscoi @@ -48256,13 +48256,13 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "" -#. nwRKF +#. hvdv5 #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link></variable>" +msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Freeze Rows and Columns</link></variable>" msgstr "" #. XjvVY @@ -48292,13 +48292,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>" msgstr "" -#. tTzNC +#. CozNA #: 07090100.xhp msgctxt "" "07090100.xhp\n" "hd_id961612313262512\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Freeze Cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Freeze Cells</link></variable>" msgstr "" #. sWGWB @@ -48319,13 +48319,13 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "" -#. 3F2WA +#. AgxXS #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>" msgstr "" #. 8zFH5 @@ -48409,13 +48409,13 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "" -#. 4C6px +#. JvtiG #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3153144\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\">options</link>.</ahelp>" msgstr "" #. DYHAG @@ -48562,22 +48562,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "" -#. LFBZy +#. CcGaF #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\">Select Range</link>" msgstr "" -#. DjALP +#. CvMiq #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>" msgstr "" #. qFxiF @@ -48607,13 +48607,13 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Сортувати" -#. 2U5X4 +#. TDesh #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\">Sort</link>" msgstr "" #. BHBgn @@ -48625,13 +48625,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." msgstr "" -#. MYK9p +#. jn7N6 #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3147428\n" "help.text" -msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled." +msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Record changes</link> options is enabled." msgstr "" #. yfaxr @@ -48652,14 +48652,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>" msgstr "" -#. 8j5BD +#. krGps #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "hd_id3152350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Умови сортування\">Умови сортування</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Умови сортування</link>" #. ThM7y #: 12030100.xhp @@ -48832,14 +48832,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сортування; опції баз даних</bookmark_value><bookmark_value>сортування;азіатські мови</bookmark_value><bookmark_value>азіатські мови;сортування</bookmark_value><bookmark_value>правила сортування телефонної книги</bookmark_value><bookmark_value>алгоритм природного сортування</bookmark_value>" -#. hYGvo +#. pAX2Z #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Параметри\"> Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\"> Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\"> Параметри</link>" #. wDVj5 #: 12030200.xhp @@ -48994,13 +48994,13 @@ msgctxt "" msgid "Sort results (named ranges list)" msgstr "" -#. JGhWC +#. KZHeB #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"> cell range</link> where you want to display the sorted list.</ahelp>" msgstr "" #. nxJWR @@ -49048,14 +49048,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order list" msgstr "" -#. hQE6m +#. WTX5F #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3155962\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Виберіть власний порядок сортування. Щоб створити спеціальний порядок сортування, перейдіть у меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Властивості</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Засоби - Параметри</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Списки сортування</menuitem></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Виберіть власний порядок сортування. Щоб створити спеціальний порядок сортування, перейдіть у меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Властивості</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Засоби - Параметри</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Списки сортування</menuitem></link>.</ahelp>" #. vH2Uh #: 12030200.xhp @@ -49156,13 +49156,13 @@ msgctxt "" msgid "More Filters" msgstr "" -#. EtYTd +#. BYmkL #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">More Filters</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\">More Filters</link>" msgstr "" #. PgpNB @@ -49192,23 +49192,23 @@ msgctxt "" msgid "The following filtering options are available:" msgstr "" -#. F7hcb +#. ynEYx #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Стандартний фільтр\">Стандартний фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Стандартний фільтр</link>" -#. TaFZ3 +#. AiJ5o #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Розширений фільтр\">Розширений фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Розширений фільтр</link>" #. TGSGd #: 12040100.xhp @@ -49219,13 +49219,13 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Автофільтр" -#. pGfbC +#. HqGzu #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "hd_id3153541\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">AutoFilter</link></variable>" msgstr "" #. cTu3x @@ -49372,13 +49372,13 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "" -#. kqqrX +#. HDSgD #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "par_id171621544405886\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"standard filter\">Standard Filter</link> dialog." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link> dialog." msgstr "" #. bbVTh @@ -49471,14 +49471,14 @@ msgctxt "" msgid "List of unique values found in the current column." msgstr "" -#. 4DAJx +#. ETwuP #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Типовий фільтр\">Типовий фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Типовий фільтр</link>" #. G245J #: 12040201.xhp @@ -49489,13 +49489,13 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. zkH7t +#. LDwKG #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" "hd_id3148492\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>" msgstr "" #. ZaGeb @@ -49579,13 +49579,13 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "" -#. Q6GEs +#. fFoQf #: 12040201.xhp msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">here</link>." msgstr "" #. khYZz @@ -49714,14 +49714,14 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "" -#. 4qBjB +#. omtfD #: 12040400.xhp msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Очистити фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Reset Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Очистити фільтр</link>" #. sCGEu #: 12040400.xhp @@ -49750,14 +49750,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>" msgstr "" -#. FzTjq +#. G8T99 #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" "hd_id3150276\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Сховати автофільтр\">Сховати автофільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Hide AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Сховати автофільтр</link>" #. RWfzy #: 12040500.xhp @@ -49777,14 +49777,14 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Проміжні підсумки" -#. zaCLT +#. BdVbn #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" "hd_id3153822\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Проміжні підсумки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Subtotals</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Проміжні підсумки</link></variable>" #. 2jiYA #: 12050000.xhp @@ -49831,13 +49831,13 @@ msgctxt "" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" msgstr "" -#. GUdSZ +#. JEU4t #: 12050100.xhp msgctxt "" "12050100.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\">1st, 2nd, 3rd Group</link>" msgstr "" #. FE9pf @@ -49921,14 +49921,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>" msgstr "" -#. yxwtj +#. nA38M #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\">Параметри</link>" #. RV6cM #: 12050200.xhp @@ -50083,13 +50083,13 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "" -#. rc8Gi +#. omrYq #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" "hd_id3153381\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple Operations</link>" msgstr "" #. WJG7J @@ -50191,13 +50191,13 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Об'єднати" -#. 4QnDV +#. NPuKP #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Consolidate</link>" msgstr "" #. LGBKi @@ -50308,14 +50308,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. WGcsG +#. e8UyW #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" "par_id3159239\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Перегляд додаткових <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"параметри\">параметрів</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\">options</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Перегляд додаткових <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\">параметрів</link>.</ahelp>" #. C3jt5 #: 12070100.xhp @@ -50452,14 +50452,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>аркуші; структури</bookmark_value><bookmark_value>структури; аркуші</bookmark_value><bookmark_value>приховування; подробиці аркуша</bookmark_value><bookmark_value>показ; подробиці аркуша</bookmark_value><bookmark_value>групування;комірки</bookmark_value>" -#. YUNJC +#. RG4zC #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3152350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Групування та структура\">Групування та структура</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Group and Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Групування та структура</link>" #. QA6dV #: 12080000.xhp @@ -50470,23 +50470,23 @@ msgctxt "" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." msgstr "Можна створити структуру даних і групувати рядки і стовпці, щоб розгортати та згортати групи одним клацанням." -#. p8VzC +#. 3iVH8 #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Групувати\">Групувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Групувати</link>" -#. 3AEgr +#. BJJwA #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Розгрупувати\">Розгрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Розгрупувати</link>" #. CdWmg #: 12080100.xhp @@ -50506,14 +50506,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>аркуші; приховування подробиць</bookmark_value>" -#. yL2DX +#. Hzyfg #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Сховати подробиці\">Сховати подробиці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\">Hide Details</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\">Сховати подробиці</link>" #. UBn3h #: 12080100.xhp @@ -50524,14 +50524,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Виберіть цю команду, щоб приховати подробиці згрупованого рядка або стовпця, в якому знаходиться курсор. Щоб приховати всі згруповані рядки або стовпці, виберіть структуровану таблицю, а потім викличте цю команду.</ahelp>" -#. fWAPF +#. XqCSf #: 12080100.xhp msgctxt "" "12080100.xhp\n" "par_id3153252\n" "help.text" -msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>." -msgstr "Щоб показати всі приховані групи, виберіть структуровану таблицю, а потім виберіть <emph>Дані - Групування та структура –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Показати подробиці\"><emph>Показати подробиці</emph></link>." +msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\"><emph>Show Details</emph></link>." +msgstr "Щоб показати всі приховані групи, виберіть структуровану таблицю, а потім виберіть <emph>Дані - Групування та структура –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\"><emph>Показати подробиці</emph></link>." #. 2zLCt #: 12080200.xhp @@ -50551,14 +50551,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; показ подробиць</bookmark_value>" -#. 6scdF +#. fAZVg #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Показати подробиці\">Показати подробиці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\">Show Details</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\">Показати подробиці</link>" #. Drmv5 #: 12080200.xhp @@ -50569,14 +50569,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Виберіть цю команду, щоб показати подробиці згрупованого рядка або стовпця, в якому знаходиться курсор. Щоб показати всі згруповані рядки або стовпці, виберіть структуровану таблицю і потім викличте цю команду.</ahelp>" -#. 3QPc4 +#. YiYkF #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>." -msgstr "Щоб показати приховану групу, виберіть <emph>Дані - Групування та структура – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Приховати подробиці\"><emph>Приховати подробиці</emph></link>." +msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\"><emph>Hide Details</emph></link>." +msgstr "Щоб показати приховану групу, виберіть <emph>Дані - Групування та структура – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\"><emph>Приховати подробиці</emph></link>." #. z8Av9 #: 12080200.xhp @@ -50596,14 +50596,14 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Згрупувати" -#. BLucd +#. x7dFv #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Групувати\">Групувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Групувати</link>" #. cSvFF #: 12080300.xhp @@ -50614,14 +50614,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Визначає вибраний діапазон комірок як групу рядків або стовпців.</ahelp></variable>" -#. Gx8qW +#. GDjRm #: 12080300.xhp msgctxt "" "12080300.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>." -msgstr "При групуванні діапазону комірок на полях поруч із групою з'являється піктограма контуру. Щоб приховати або показати групу, натисніть піктограму. Щоб розгрупувати вибране, виберіть <emph>Дані – Групування та структура -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Розгрупувати\"><emph>Розгрупувати</emph></link>." +msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Ungroup</emph></link>." +msgstr "При групуванні діапазону комірок на полях поруч із групою з'являється піктограма контуру. Щоб приховати або показати групу, натисніть піктограму. Щоб розгрупувати вибране, виберіть <emph>Дані – Групування та структура -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Розгрупувати</emph></link>." #. PcrAZ #: 12080300.xhp @@ -50686,14 +50686,14 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Розгрупувати" -#. cy3CT +#. GfZ4e #: 12080400.xhp msgctxt "" "12080400.xhp\n" "hd_id3148492\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Розгрупувати\">Розгрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Розгрупувати</link>" #. 3EEuk #: 12080400.xhp @@ -50758,14 +50758,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Автоструктура" -#. DEaWY +#. htdLk #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"Автоструктура\">Автоструктура</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\">AutoOutline</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\">Автоструктура</link>" #. X6uK6 #: 12080500.xhp @@ -50866,14 +50866,14 @@ msgctxt "" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters." msgstr "Комірки для 1 і 2 кварталів містять формули суми для трьох комірок зліва. Якщо застосувати команду <emph>Автоструктура</emph>, таблицю буде згруповано за двома кварталами." -#. BSqPC +#. LZAoh #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" "par_id3146918\n" "help.text" -msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>." -msgstr "Щоб прибрати структуру, виберіть таблицю, а потім виберіть <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Дані - Групування та структура - Вилучити структуру\">Дані - Групування та структура - Вилучити структуру</link>." +msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Data - Group and Outline - Remove</link>." +msgstr "Щоб прибрати структуру, виберіть таблицю, а потім виберіть <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Дані - Групування та структура - Вилучити структуру</link>." #. iePNH #: 12080600.xhp @@ -50884,14 +50884,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#. bdqzB +#. C3PNv #: 12080600.xhp msgctxt "" "12080600.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Видалити\">Видалити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Remove</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Видалити</link>" #. FjGia #: 12080600.xhp @@ -50947,14 +50947,14 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Таблиця" -#. ZXpC3 +#. DF939 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Зведена таблиця\">Зведена таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Pivot Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Зведена таблиця</link>" #. P4MKS #: 12090000.xhp @@ -50965,23 +50965,23 @@ msgctxt "" msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." msgstr "Зведена таблиця являє собою підсумок великих обсягів даних. Для перегляду різних підсумків зведену таблицю можна реорганізувати." -#. DS8vh +#. BFYSg #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Створити\">Створити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Create</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Створити</link>" -#. Fz8pn +#. XJkrB #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Діалогове вікно зведеної таблиці\">Діалогове вікно зведеної таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Діалогове вікно зведеної таблиці</link>" #. Vpqsf #: 12090100.xhp @@ -50992,13 +50992,13 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Виберіть джерело" -#. tbA55 +#. 2nwBj #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153663\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table - Select Source</link>" msgstr "" #. JCesq @@ -51091,14 +51091,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалогове вікно <emph>Зовнішні дані</emph>, де можна вибрати джерело даних OLAP для зведеної таблиці.</ahelp>" -#. DqiMT +#. EuF2E #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "par_idN10670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Діалогове вікно зведеної таблиці\">Діалогове вікно зведеної таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Діалогове вікно зведеної таблиці</link>" #. aZf2u #: 12090101.xhp @@ -51199,14 +51199,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." msgstr "" -#. 9xEou +#. TAGLQ #: 12090101.xhp msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Діалогове вікно зведеної таблиці\">Діалогове вікно зведеної таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Діалогове вікно зведеної таблиці</link>" #. tFAGE #: 12090102.xhp @@ -51280,13 +51280,13 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." msgstr "" -#. vcULm +#. cpHDx #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas." +msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas." msgstr "" #. 9JFKg @@ -51550,14 +51550,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть поле, для якого потрібно подивитися докладні відомості.</ahelp>" -#. Eegc6 +#. 2EWCA #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для зведеної таблиці\">Сполучення клавіш для зведеної таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Pivot table shortcut keys</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш для зведеної таблиці</link>" #. DrrqN #: 12090103.xhp @@ -51802,14 +51802,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" msgstr "" -#. vhBAS +#. uhKHd #: 12090103.xhp msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Параметри</link>" #. HwV5Y #: 12090104.xhp @@ -51820,14 +51820,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. CZwGy +#. fBwii #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\">Параметри</link>" #. GAiCA #: 12090104.xhp @@ -51928,13 +51928,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>" msgstr "" -#. dSBGn +#. CtjzM #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link>" msgstr "" #. CSzRe @@ -51964,13 +51964,13 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "" -#. jxCzc +#. Gpmda #: 12090105.xhp msgctxt "" "12090105.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog." +msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\">Pivot Table</link> dialog." msgstr "" #. cW4qx @@ -52756,14 +52756,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "" -#. TDMKo +#. c96PZ #: 12090200.xhp msgctxt "" "12090200.xhp\n" "hd_id3151385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Оновити\">Оновити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\">Refresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\">Оновити</link>" #. To7EA #: 12090200.xhp @@ -52792,14 +52792,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. g8zEj +#. VQEDY #: 12090300.xhp msgctxt "" "12090300.xhp\n" "hd_id3150276\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Видалити\">Видалити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\">Видалити</link>" #. YuSAB #: 12090300.xhp @@ -53017,14 +53017,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>" msgstr "" -#. AVePH +#. E784k #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "hd_id3153662\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Оновити діапазон\">Оновити діапазон</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Оновити діапазон</link>" #. fYiGb #: 12100000.xhp @@ -53044,13 +53044,13 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "" -#. ib9Du +#. sAtkj #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "hd_id3156347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>" msgstr "" #. EGFSj @@ -53089,14 +53089,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>" msgstr "" -#. njjdG +#. RMUmp #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" "hd_id3153032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Умови\">Умови</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\">Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\">Умови</link>" #. oJLj6 #: 12120100.xhp @@ -53512,14 +53512,14 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "" -#. fqyeD +#. gs4Ph #: 12120200.xhp msgctxt "" "12120200.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Допомога при введенні\">Допомога при введенні</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\">Input Help</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\">Допомога при введенні</link>" #. dxbif #: 12120200.xhp @@ -53611,14 +53611,14 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "" -#. 3C3Ya +#. XoQah #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Дія при помилці\">Дія при помилці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Error Alert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Дія при помилці</link>" #. Ret79 #: 12120300.xhp @@ -53701,13 +53701,13 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Огляд" -#. opYvC +#. NHAMn #: 12120300.xhp msgctxt "" "12120300.xhp\n" "par_id3153160\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>" msgstr "" #. WZjAF @@ -53863,13 +53863,13 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "" -#. bgC7w +#. 7dvqE #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id621584668179317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link>" msgstr "" #. 8YGcD @@ -53908,13 +53908,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculation;accuracy</bookmark_value> <bookmark_value>precision;calculation</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4gPte +#. wPGAg #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "hd_id961642017927878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\" name=\"accuracy\">%PRODUCTNAME Calculation Accuracy</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\">%PRODUCTNAME Calculation Accuracy</link>" msgstr "" #. sW5fH @@ -53926,31 +53926,31 @@ msgctxt "" msgid "Inherent Accuracy Problem" msgstr "" -#. hov7p +#. sVT3D #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "par_id541642018071800\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\" name=\"IEEE754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)." +msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)." msgstr "" -#. YPbto +#. mdFJq #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "par_id191642019423811\n" "help.text" -msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\" name=\"wpediaaccuracy\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation." +msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation." msgstr "" -#. dvRFz +#. LnjTN #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" "calculation_accuracy.xhp\n" "par_id221642019437175\n" "help.text" -msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\" name=\"macnie_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary." +msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary." msgstr "" #. ncGy5 @@ -54025,13 +54025,13 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "" -#. 8o4Ez +#. gXFEG #: cell_styles.xhp msgctxt "" "cell_styles.xhp\n" "hd_id811593560413206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Cell Style\">Cell Styles</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link>" msgstr "" #. AZNrM @@ -54097,13 +54097,13 @@ msgctxt "" msgid "This function is not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard. The name space is" msgstr "" -#. STMGF +#. rBWwb #: common_func.xhp msgctxt "" "common_func.xhp\n" "par_id301616845402409\n" "help.text" -msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature." +msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature." msgstr "" #. GAPGX @@ -54520,13 +54520,13 @@ msgctxt "" msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." msgstr "" -#. CTy63 +#. 4mygu #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>" msgstr "" #. sATUB @@ -54601,13 +54601,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>conditional formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar options;conditional formatting</bookmark_value>" msgstr "" -#. RYVeJ +#. pZFFx #: databar_more_options.xhp msgctxt "" "databar_more_options.xhp\n" "hd_id631610470827523\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\" name=\"More Options for Databar\">Databar More Options</link></variable>" +msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Databar More Options</link></variable>" msgstr "" #. PDdJA @@ -55150,22 +55150,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Note:</emph> \"=0\" does not match empty cells." msgstr "" -#. 2nrnV +#. QHQaK #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id51619279363954\n" "help.text" -msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"s\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies." +msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies." msgstr "" -#. VG8wZ +#. LX8Cp #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id801619279323556\n" "help.text" -msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"s\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)." +msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)." msgstr "" #. sACAB @@ -55231,13 +55231,13 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." msgstr "" -#. hFteX +#. dhbgU #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618694537\n" "help.text" -msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information." +msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information." msgstr "" #. xkwEK @@ -55672,13 +55672,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>" msgstr "" -#. u3A5z +#. xmLmV #: formula2value.xhp msgctxt "" "formula2value.xhp\n" "hd_id701645222861113\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\" name=\"formula to values\">Formula to value</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formula to value</link></variable>" msgstr "" #. CATpt @@ -56500,13 +56500,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>" msgstr "" -#. BNUYi +#. ku3Gp #: func_arabic.xhp msgctxt "" "func_arabic.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABIC</link></variable>" msgstr "" #. xPXrU @@ -56590,13 +56590,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;katakana characters</bookmark_value>" msgstr "" -#. 5sWTB +#. 4QDi7 #: func_asc.xhp msgctxt "" "func_asc.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\" name=\"function ASC\">ASC</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\">ASC</link></variable>" msgstr "" #. gtGVG @@ -56608,13 +56608,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts double-byte (full-width) characters to single-byte (half-width) ASCII and katakana characters.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. zwX68 +#. XLLvR #: func_asc.xhp msgctxt "" "func_asc.xhp\n" "par_id151634221012221\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." msgstr "" #. nWQan @@ -57193,13 +57193,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" msgstr "" -#. XR3RK +#. cGa5K #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id3152518\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\">CEILING</link></variable>" msgstr "" #. Co8xT @@ -57319,13 +57319,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" msgstr "" -#. 5DWRd +#. JGH6b #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id2952518\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link></variable>" msgstr "" #. aTD6P @@ -57346,13 +57346,13 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "" -#. 8gkPE +#. zDBKp #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id631586642933797\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> function." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." msgstr "" #. BASfr @@ -57400,13 +57400,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" msgstr "" -#. 7xeKu +#. AuCnM #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id91516997330445\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\">CEILING.MATH</link></variable>" msgstr "" #. AzJvD @@ -57517,13 +57517,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" msgstr "" -#. CRMmT +#. xEwWL #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id411516998838823\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\">CEILING.XCL</link></variable>" msgstr "" #. 2tuD3 @@ -57607,13 +57607,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" msgstr "" -#. q22aC +#. 2gaUP #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "hd_id8952518\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link></variable>" msgstr "" #. 5beBC @@ -57634,13 +57634,13 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "" -#. AAHCL +#. wVZdq #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id821586214265060\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> function." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." msgstr "" #. GRocX @@ -57796,13 +57796,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" msgstr "" -#. BCZMB +#. DXcLh #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" "hd_id471556226436779\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" +msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\">CONCAT</link></variable>" msgstr "" #. jUBjE @@ -57850,13 +57850,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>." msgstr "" -#. WTD5N +#. D6Gew #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>" msgstr "" #. A2RFP @@ -57895,22 +57895,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Converts a value from one unit of measurement to the corresponding value in another unit of measurement.</variable></ahelp> Enter the units of measurement directly as text in quotation marks or as a reference. The units of measurement specified through the arguments must match the supported unit symbols, which are case-sensitive. For example, the symbol for the unit \"newton\" is the uppercase \"N\"." msgstr "" -#. fUwa3 +#. FLrPC #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id761620414839890\n" "help.text" -msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups." +msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups." msgstr "" -#. x6USE +#. Fxn7E #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id861620428840333\n" "help.text" -msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">below</link>." +msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">below</link>." msgstr "" #. GvB7m @@ -58057,13 +58057,13 @@ msgctxt "" msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group." msgstr "" -#. Rd9Fp +#. hGonG #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id461620429183259\n" "help.text" -msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">prefixes</link>." +msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">prefixes</link>." msgstr "" #. ELyFm @@ -60991,13 +60991,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" msgstr "" -#. EWJHG +#. tEskv #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id312932390024933\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>" msgstr "" #. sUgSM @@ -61018,13 +61018,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" msgstr "" -#. WmZAa +#. MAagw #: func_findb.xhp msgctxt "" "func_findb.xhp\n" "hd_id771573508637966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\">FINDB</link></variable>" msgstr "" #. iW2EE @@ -61108,13 +61108,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" msgstr "" -#. KoqGL +#. soQ7o #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id3157404\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\">FLOOR</link></variable>" msgstr "" #. VSV8H @@ -61234,13 +61234,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>" msgstr "" -#. rEELD +#. B9VCD #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\">FLOOR.MATH</link></variable>" msgstr "" #. BBjwd @@ -61351,13 +61351,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" msgstr "" -#. niyQj +#. Q6WU3 #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id2957404\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" msgstr "" #. DgQBx @@ -61423,13 +61423,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>" msgstr "" -#. LMEET +#. gC7eY #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "hd_id791586291468176\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\">FLOOR.XCL</link></variable>" msgstr "" #. WMsAT @@ -62251,22 +62251,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>" msgstr "" -#. VQ5ra +#. mMfDg #: func_fourier.xhp msgctxt "" "func_fourier.xhp\n" "hd_id551556227727946\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\">FOURIER</link></variable>" msgstr "" -#. TNat4 +#. qwF2T #: func_fourier.xhp msgctxt "" "func_fourier.xhp\n" "par_id121556227727948\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>." +msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." msgstr "" #. xGHaG @@ -62413,13 +62413,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>" msgstr "" -#. u33ve +#. kRbQi #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" "hd_id271556234923654\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\">IFS</link></variable>" msgstr "" #. iANFF @@ -62548,13 +62548,13 @@ msgctxt "" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." msgstr "" -#. smDfE +#. SzF9N #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\">IF</link>" msgstr "" #. vaiXE @@ -63457,13 +63457,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>" msgstr "" -#. MEYJo +#. v8tni #: func_jis.xhp msgctxt "" "func_jis.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\">JIS</link></variable>" msgstr "" #. 3XKQ3 @@ -63475,13 +63475,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts single-byte (half-width) ASCII or katakana characters to double-byte (full-width) characters.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. UdHVW +#. iDoUA #: func_jis.xhp msgctxt "" "func_jis.xhp\n" "par_id151634221012221\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." msgstr "" #. AjjnX @@ -64402,13 +64402,13 @@ msgctxt "" msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format." msgstr "" -#. CdgXz +#. pCZWD #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id351625601754290\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." +msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." msgstr "" #. vEdwF @@ -64483,13 +64483,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string." msgstr "" -#. 4sMd6 +#. xxgaf #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id451626100385699\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. EJhfD @@ -64510,13 +64510,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" msgstr "" -#. KrCYn +#. zrZgo #: func_opt_barrier.xhp msgctxt "" "func_opt_barrier.xhp\n" "hd_id241575063871994\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\">OPT_BARRIER</link></variable>" msgstr "" #. uFKBs @@ -64600,13 +64600,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" msgstr "" -#. jn8fF +#. GaMLc #: func_opt_prob_hit.xhp msgctxt "" "func_opt_prob_hit.xhp\n" "hd_id71575063908363\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" msgstr "" #. fWecm @@ -64699,13 +64699,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" msgstr "" -#. kMBbw +#. FZJEJ #: func_opt_prob_inmoney.xhp msgctxt "" "func_opt_prob_inmoney.xhp\n" "hd_id941575063929082\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" msgstr "" #. QDryb @@ -64816,13 +64816,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" msgstr "" -#. DBPBG +#. VoAwu #: func_opt_touch.xhp msgctxt "" "func_opt_touch.xhp\n" "hd_id41575062825964\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\">OPT_TOUCH</link></variable>" msgstr "" #. HwW6c @@ -64834,13 +64834,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" msgstr "" -#. DE8qf +#. fCDgD #: func_opt_touch.xhp msgctxt "" "func_opt_touch.xhp\n" "par_id371575066515276\n" "help.text" -msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." +msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." msgstr "" #. 29Wsy @@ -65194,13 +65194,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>" msgstr "" -#. SUWdW +#. nqtH7 #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "hd_id961542230672100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\">REGEX</link>" msgstr "" #. uTy7w @@ -65230,13 +65230,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." msgstr "" -#. me5DX +#. ip9wk #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id211542232209275\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." +msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." msgstr "" #. ZBTYi @@ -65311,22 +65311,22 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"." msgstr "" -#. ucfgh +#. iLhWA #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id711542233602553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of regular expressions</link>" msgstr "" -#. 2AHRN +#. 3b5yP #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id431542233650614\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>" +msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\">ICU regular expressions</link>" msgstr "" #. B64FM @@ -65347,13 +65347,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" msgstr "" -#. 5MutE +#. FH3yx #: func_replaceb.xhp msgctxt "" "func_replaceb.xhp\n" "hd_id771573508637966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\">REPLACEB</link></variable>" msgstr "" #. djAL7 @@ -65419,13 +65419,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." msgstr "" -#. zzieb +#. 4yxc9 #: func_replaceb.xhp msgctxt "" "func_replaceb.xhp\n" "par_id721626381053212\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB_Wiki\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. FuCCt @@ -65446,13 +65446,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert to roman numbers</bookmark_value>" msgstr "" -#. uXEPr +#. aXrXe #: func_roman.xhp msgctxt "" "func_roman.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\">ROMAN</link></variable>" msgstr "" #. pdMgk @@ -65572,13 +65572,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down</bookmark_value>" msgstr "" -#. sroq5 +#. bsAG8 #: func_rounddown.xhp msgctxt "" "func_rounddown.xhp\n" "hd_id601641846107898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link></variable>" msgstr "" #. dFaB6 @@ -65590,13 +65590,13 @@ msgctxt "" msgid "Rounds down a number while keeping a specified number of decimal digits." msgstr "" -#. gchGZ +#. wLYBe #: func_rounddown.xhp msgctxt "" "func_rounddown.xhp\n" "par_id701642530512560\n" "help.text" -msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC_link\">TRUNC function</link>." +msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC function</link>." msgstr "" #. soLKp @@ -65698,13 +65698,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>" msgstr "" -#. UCpWh +#. 9awrC #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" "hd_id351519154702177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">ROUNDSIG</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\">ROUNDSIG</link>" msgstr "" #. jJKBA @@ -65788,13 +65788,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6" msgstr "" -#. h4NB2 +#. XVftx #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" "par_id51519156941987\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." +msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\">ROUNDDOWN</link>." msgstr "" #. hkbrZ @@ -65815,13 +65815,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" msgstr "" -#. AXnND +#. JbAGD #: func_searchb.xhp msgctxt "" "func_searchb.xhp\n" "hd_id771573508637966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\">SEARCHB</link></variable>" msgstr "" #. TySAy @@ -66049,13 +66049,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" msgstr "" -#. AE4pM +#. jDti4 #: func_sum.xhp msgctxt "" "func_sum.xhp\n" "hd_id121636398275790\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"function SUM\">SUM</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\">SUM</link></variable>" msgstr "" #. c32xJ @@ -66103,22 +66103,22 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "" -#. y22jE +#. 3FkJs #: func_sum.xhp msgctxt "" "func_sum.xhp\n" "par_id3151756\n" "help.text" -msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"ARRAY_FORMULA\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." +msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." msgstr "" -#. FWxB2 +#. EYpTW #: func_sum.xhp msgctxt "" "func_sum.xhp\n" "par_id661636108218550\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"SUM_Wiki\">SUM</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. DfceH @@ -66319,13 +66319,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" msgstr "" -#. DBGaN +#. F6kQd #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "hd_id21556242313791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" +msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\">SWITCH</link></variable>" msgstr "" #. vaCEi @@ -66409,13 +66409,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..." msgstr "" -#. vDLfw +#. XELDQ #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\">IF</link>" msgstr "" #. BCAZr @@ -66436,13 +66436,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" msgstr "" -#. KWzCr +#. FoNni #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" "hd_id551556227727946\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" +msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\">TEXTJOIN</link></variable>" msgstr "" #. oLfX2 @@ -66544,13 +66544,13 @@ msgctxt "" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\";1;A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." msgstr "" -#. AXCJg +#. CdeS7 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" "par_id781556244709752\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>" msgstr "" #. pLSAn @@ -66814,13 +66814,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;truncate</bookmark_value>" msgstr "" -#. CQ5Zg +#. GEtHZ #: func_trunc.xhp msgctxt "" "func_trunc.xhp\n" "hd_id601641846107898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC function</link></variable>" +msgid "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC function</link></variable>" msgstr "" #. dkTrh @@ -66832,13 +66832,13 @@ msgctxt "" msgid "Truncates a number while keeping a specified number of decimal digits." msgstr "" -#. Hxed7 +#. EmGpf #: func_trunc.xhp msgctxt "" "func_trunc.xhp\n" "par_id701642530512560\n" "help.text" -msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN_link\">ROUNDDOWN function</link>." +msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link>." msgstr "" #. oZAWU @@ -66940,13 +66940,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert text to numeric value</bookmark_value>" msgstr "" -#. pkYxF +#. F39J8 #: func_value.xhp msgctxt "" "func_value.xhp\n" "hd_id881628776094597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\" name=\"function VALUE\">VALUE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\">VALUE</link></variable>" msgstr "" #. BZ7SU @@ -67039,13 +67039,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=VALUE(\"09:20:25\")</input> returns 0.389178240740741 which is the date-time sequence number corresponding to the specified time value." msgstr "" -#. qxHgs +#. HArBW #: func_value.xhp msgctxt "" "func_value.xhp\n" "par_id801628779804928\n" "help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\" name=\"VALUE Wiki\">VALUE</link> wiki page for more details about this function." +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" #. dQeP6 @@ -67066,13 +67066,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" msgstr "" -#. BEKjH +#. 4hhWq #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id3149012\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" +msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" msgstr "" #. NXAzC @@ -67129,13 +67129,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" msgstr "" -#. bGGCk +#. tSXAu #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id2949012\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\">FILTERXML</link></variable>" msgstr "" #. 2zvQv @@ -67201,13 +67201,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>" msgstr "" -#. MA6Mq +#. DBC4X #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id671517132649769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\">ENCODEURL</link></variable>" msgstr "" #. K5FwD @@ -68308,13 +68308,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" msgstr "" -#. jfsgr +#. h7EMz #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" msgstr "" #. 3SfLe @@ -68731,13 +68731,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculate;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>calculate;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>non volatile functions;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;force recalculation</bookmark_value>" msgstr "" -#. WXR6C +#. CLMED #: recalculate_hard.xhp msgctxt "" "recalculate_hard.xhp\n" "hd_id611645217532285\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\">Recalculate Hard</link></variable>" +msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\">Recalculate Hard</link></variable>" msgstr "" #. gCAFM @@ -68749,13 +68749,13 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions." msgstr "" -#. uDfgm +#. ooD3F #: recalculate_hard.xhp msgctxt "" "recalculate_hard.xhp\n" "par_id361645227084327\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\" name=\"RAND.NV\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\" name=\"RANDBETWEEN.NV\">RANDBETWEEN.NV</link>." +msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\">RANDBETWEEN.NV</link>." msgstr "" #. t5LiZ @@ -68776,13 +68776,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" msgstr "" -#. 3vzpA +#. yDBns #: shared_spreadsheet.xhp msgctxt "" "shared_spreadsheet.xhp\n" "hd_id461647272004705\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\" name=\"Share spreadsheet\">Share Spreadsheet</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\">Share Spreadsheet</link></variable>" msgstr "" #. KZGLG @@ -69046,13 +69046,13 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" -#. AheHK +#. 5aZF7 #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id2423780\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" #. jDGPG @@ -69154,13 +69154,13 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "" -#. RDcmq +#. nApF3 #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. akxrP @@ -69181,13 +69181,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>" msgstr "" -#. vZkr3 +#. sPBHR #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "hd_id2794274\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>" +msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">Solver Options</link></variable>" msgstr "" #. LHgS8 @@ -69289,13 +69289,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>" msgstr "" -#. FGS6a +#. GTuhj #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. A843R @@ -69316,22 +69316,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>" msgstr "" -#. atkqE +#. epbWC #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\">Solver Algorithms Options</link></variable>" msgstr "" -#. RjM8p +#. o9GvM #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id651589925044267\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>" msgstr "" #. nebDs @@ -69649,13 +69649,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>" msgstr "" -#. UDXDh +#. g7v8S #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id391589925078747\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>" msgstr "" #. tqkJh @@ -69721,13 +69721,13 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" msgstr "" -#. 46h4u +#. FAW7L #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id671589925148891\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>" +msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>" msgstr "" #. PNEaC @@ -69838,13 +69838,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>" msgstr "" -#. 9WDm6 +#. dBQSw #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id711589925192067\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" msgstr "" #. TFadK @@ -69865,13 +69865,13 @@ msgctxt "" msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." msgstr "" -#. wBxK6 +#. BTYCC #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. D2nCR @@ -69901,13 +69901,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sparklines</bookmark_value>" msgstr "" -#. KVEHr +#. P8DfA #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "hd_id721654173263812\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>" msgstr "" #. wUPfH @@ -70198,13 +70198,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons." msgstr "" -#. CNBDD +#. XG5Kv #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id801654192214865\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>" +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\">Developer blog post on sparklines</link>" msgstr "" #. Q6isn @@ -70459,13 +70459,13 @@ msgctxt "" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "" -#. VK8em +#. qDZm7 #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\">Statistics</link>" msgstr "" #. iXfGE @@ -70504,13 +70504,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" msgstr "" -#. DLedq +#. cMChc #: statistics_anova.xhp msgctxt "" "statistics_anova.xhp\n" "hd_id1000060\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" msgstr "" #. oSUDa @@ -70540,13 +70540,13 @@ msgctxt "" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" msgstr "" -#. fRyBD +#. WTgyZ #: statistics_anova.xhp msgctxt "" "statistics_anova.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. Lw9W4 @@ -70801,13 +70801,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" msgstr "" -#. GDsXj +#. HyBpH #: statistics_correlation.xhp msgctxt "" "statistics_correlation.xhp\n" "hd_id1000090\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" +msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\">Correlation</link></variable>" msgstr "" #. zJrnQ @@ -70855,13 +70855,13 @@ msgctxt "" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "" -#. rzVxG +#. A2FeY #: statistics_correlation.xhp msgctxt "" "statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. 9LxBc @@ -70954,13 +70954,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" msgstr "" -#. mELGD +#. RS5xC #: statistics_covariance.xhp msgctxt "" "statistics_covariance.xhp\n" "hd_id1000100\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" +msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\">Covariance</link></variable>" msgstr "" #. xZ7MH @@ -70990,13 +70990,13 @@ msgctxt "" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." msgstr "" -#. mnNLA +#. Shwy7 #: statistics_covariance.xhp msgctxt "" "statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. FNxfQ @@ -71089,13 +71089,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" msgstr "" -#. CWfuc +#. 5FQb4 #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "hd_id1000050\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>" +msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\">Descriptive Statistics</link></variable>" msgstr "" #. 7XkEb @@ -71125,13 +71125,13 @@ msgctxt "" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." msgstr "" -#. 2bsE3 +#. 6Shyn #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. VccwM @@ -71305,13 +71305,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" msgstr "" -#. CF4hG +#. FufST #: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" "statistics_exposmooth.xhp\n" "hd_id1000110\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>" +msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\">Exponential Smoothing</link></variable>" msgstr "" #. ESHYa @@ -71341,13 +71341,13 @@ msgctxt "" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." msgstr "" -#. BX9Ci +#. 5CBMM #: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" "statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. 2PBvq @@ -71422,13 +71422,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>" msgstr "" -#. EV56D +#. 9bA5L #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "hd_id431561808831965\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\">Fourier Analysis</link></variable>" msgstr "" #. EEBRe @@ -71449,13 +71449,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" msgstr "" -#. HpuG9 +#. bpqpg #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. VArYS @@ -71512,13 +71512,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." msgstr "" -#. 8pLcW +#. SVjc3 #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id731561827207828\n" "help.text" -msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>." +msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\">FOURIER function page</link>." msgstr "" #. 4XJPB @@ -71611,13 +71611,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" msgstr "" -#. XUnST +#. t6SJm #: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" "statistics_movingavg.xhp\n" "hd_id1000130\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>" +msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\">Moving Average</link></variable>" msgstr "" #. ghTMS @@ -71638,13 +71638,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" msgstr "" -#. kn7s5 +#. ADBDE #: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" "statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. eoQu3 @@ -71746,13 +71746,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>Confidence level;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;linear</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;power</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;logarithmic</bookmark_value>" msgstr "" -#. UPKr7 +#. PUyBc #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" +msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\">Regression Analysis</link></variable>" msgstr "" #. A8gk9 @@ -71782,13 +71782,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" msgstr "" -#. zADGk +#. 3vwBF #: statistics_regression.xhp msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. G5y4R @@ -71998,13 +71998,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4SPkL +#. xpPzu #: statistics_sampling.xhp msgctxt "" "statistics_sampling.xhp\n" "hd_id1000020\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\">Sampling</link></variable>" msgstr "" #. 9XjLD @@ -72196,13 +72196,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" msgstr "" -#. ECMEg +#. 5paJF #: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "hd_id1000240\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Chi-square test</link></variable>" msgstr "" #. u5MGV @@ -72223,13 +72223,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" msgstr "" -#. V4PzH +#. cQrU7 #: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. 46RmG @@ -72313,13 +72313,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" msgstr "" -#. gZWPc +#. UTG4f #: statistics_test_f.xhp msgctxt "" "statistics_test_f.xhp\n" "hd_id1000180\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\">F-test</link></variable>" msgstr "" #. qHRjW @@ -72349,13 +72349,13 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." msgstr "" -#. EGFSG +#. AsStM #: statistics_test_f.xhp msgctxt "" "statistics_test_f.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. GxHaD @@ -72565,13 +72565,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" msgstr "" -#. QWgi3 +#. GEv5d #: statistics_test_t.xhp msgctxt "" "statistics_test_t.xhp\n" "hd_id1000150\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\">Paired t-test</link></variable>" msgstr "" #. TXtGV @@ -72601,13 +72601,13 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." msgstr "" -#. NE5Ro +#. hdi8H #: statistics_test_t.xhp msgctxt "" "statistics_test_t.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. BEkGF @@ -72835,13 +72835,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" msgstr "" -#. XEQkC +#. Z5iqi #: statistics_test_z.xhp msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "hd_id1000210\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Z-test</link></variable>" msgstr "" #. vjPXp @@ -72862,13 +72862,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" msgstr "" -#. DrfAa +#. 2khLG #: statistics_test_z.xhp msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." msgstr "" #. uj2zU @@ -73402,11 +73402,11 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." msgstr "" -#. SqFAe +#. nfBjK #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\">Wiki page on XML Source</link>" msgstr "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 08fd0266e8a..1f9cdadeb10 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551473083.000000\n" #. aSE5T @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "Числовий формат: грошовий" -#. qnxQS +#. uC76y #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3152892\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Числовий формат: грошовий\">Числовий формат: грошовий</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\">Number format: Currency</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\">Числовий формат: грошовий</link>" #. mDBPb #: 02130000.xhp @@ -61,14 +61,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Числовий формат: грошовий" -#. CDopB +#. NGRbJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Формат - Комірки Числа</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Формат - Комірки Числа</link>." #. fjGg6 #: 02140000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "Числовий формат: відсотки" -#. vpFDA +#. uZTmE #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Числовий формат: відсотки\">Числовий формат: відсотки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\">Number format: Percent</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\">Числовий формат: відсотки</link>" #. fzGGF #: 02140000.xhp @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "1%% означає 0.0001" -#. DA27s +#. a8EDH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат - Комірки - Числа\">Формат - Комірки Числа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Формат - Комірки Числа</link>" #. bX9GB #: 02150000.xhp @@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "Числовий формат: типовий" -#. di5Pr +#. C4AsN #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Числовий формат: типовий\">Числовий формат: типовий</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\">Number format: Default</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\">Числовий формат: типовий</link>" #. CkVDA #: 02150000.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Числовий формат: стандартний" -#. JDEfG +#. 2JKys #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154908\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат - Комірка - Числа\">Формат - Комірки - Числа</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Формат - Комірки - Числа</link>." #. BhR4Z #: 02160000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Числовий формат: додати розрядність" -#. VsEUD +#. BdJjx #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Числовий формат: додати розрядність\">Числовий формат: додати розрядність</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\">Number Format: Add Decimal Place</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\">Числовий формат: додати розрядність</link>" #. jhPg6 #: 02160000.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Числовий формат: видалити розрядність" -#. ENVTM +#. ixjiG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3149164\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Числовий формат: видалити розрядність\">Числовий формат: видалити розрядність</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\">Числовий формат: видалити розрядність</link>" #. Eip8y #: 02170000.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель формул; імена областей листа</bookmark_value><bookmark_value>імена областей листа</bookmark_value><bookmark_value>відображення; посилання комірок</bookmark_value><bookmark_value>посилання осередків; відображення</bookmark_value>" -#. zo9WM +#. ywEet #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3156326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Поле назв\">Поле назв</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Name Box</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Поле назв</link>" #. bJypW #: 06010000.xhp @@ -394,14 +394,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функції;значок функції підсумовування</bookmark_value> <bookmark_value>панель формул;функція підсумовування</bookmark_value> <bookmark_value>значок підсумовування</bookmark_value> <bookmark_value>кнопка автоматичного підсумовування, див. піктограму підсумовування</bookmark_value>" -#. vYDYK +#. CiNzL #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Виберіть функцію</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Select Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\">Виберіть функцію</link>" #. KEkiG #: 06030000.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель формул; функції</bookmark_value><bookmark_value>функції; піктограма у панелі формул</bookmark_value>" -#. tnkP3 +#. ZGqd9 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3150084\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Функція\">Функція</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\">Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\">Функція</link>" #. TnbLt #: 06040000.xhp @@ -592,23 +592,23 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Рядок вводу" -#. CXdQo +#. Vteqe #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Рядок введення\">Рядок введення</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\">Input line</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\">Рядок введення</link>" -#. 4R8nP +#. Dgf7D #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Введіть формулу, яку потрібно додати до поточної комірки. Ви можете клацнути значок <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Майстер функцій\">Майстер функцій</link>, щоб вставити у формулу вбудовану функцію.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Введіть формулу, яку потрібно додати до поточної комірки. Ви можете клацнути значок <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Майстер функцій</link>, щоб вставити у формулу вбудовану функцію.</ahelp>" #. pBxxB #: 06060000.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель формул; скасування введення</bookmark_value><bookmark_value>функції; піктограма скасування введення</bookmark_value>" -#. nYGqw +#. 4mACq #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3154514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Скасувати\">Скасувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\">Cancel</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\">Скасувати</link>" #. uafDY #: 06060000.xhp @@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель формул; прийняття введення</bookmark_value><bookmark_value>функції; піктограма прийняття введення</bookmark_value>" -#. SK35g +#. EnHFH #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Прийняти\">Прийняти</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\">Accept</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\">Прийняти</link>" #. BBvqG #: 06070000.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Вибір теми" -#. 7zx5b +#. nuJj7 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Вибір теми\">Вибір теми</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Theme Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Вибір теми</link>" #. rVKiP #: 06080000.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "Позиція у документі" -#. RiLaz +#. BNLiM #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3145119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Положення в документі\">Положення в документі</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\">Position in document</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\">Положення в документі</link>" #. L7Xk5 #: 08010000.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формули;рядок стану</bookmark_value>" -#. MFGFm +#. FVYfS #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id3147335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Стандартна формула, дата/час, попередження про помилку\">Стандартна формула, дата/час, попередження про помилку</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\">Стандартна формула, дата/час, попередження про помилку</link>" #. gvyvx #: 08080000.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "Щоб змінити відображену стандартну формулу, клацнувши правою кнопкою миші і виберіть потрібну формулу. Доступні формули: \"Середнє значення\", \"Кількість значень\", \"Кількість значень\", \"Максимум\", \"Мінімум\", \"Сума\" і \"Ні\" (без формули)." -#. hAizh +#. dC4rs #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Коди помилок\">Коди помилок</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Коди помилок</link>" #. 2fX5w #: 10050000.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>види сторінок; збільшення масштабу</bookmark_value><bookmark_value>збільшення масштабу у вигляді сторінок</bookmark_value><bookmark_value>масштабування;збільшення виду сторінок</bookmark_value>" -#. XBiGZ +#. GESuX #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3148491\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Збільшити\">Збільшити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Збільшити</link>" #. Uq4Tv #: 10050000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>види сторінок;зменшення масштабу</bookmark_value><bookmark_value>масштабування;зменшення виду сторінок</bookmark_value>" -#. fwoCG +#. Ffzbc #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Зменшити\">Зменшити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Зменшити</link>" #. BgFbq #: 10060000.xhp @@ -997,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; об'єкти, піктограма панелі інструментів</bookmark_value>" -#. nuhSb +#. pM9zg #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Вставити\">Вставити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Вставити</link>" #. UfEHG #: 18010000.xhp @@ -1051,59 +1051,59 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Ви можете вибрати такі піктограми:" -#. mimKi +#. CCP2V #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id4283883\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Рухомий фрейм\">Рухомий фрейм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Рухомий фрейм</link>" -#. hJCq8 +#. gdmkZ #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3149410\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Спеціальний символ\">Спеціальний символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Спеціальний символ</link>" -#. 9YdEG +#. FDin8 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">З файлу</link>" -#. kBXFP +#. UKJsG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3633533\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Формула</link>" -#. MABzX +#. sCB8B #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Вставити діаграму\">Діаграма</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Діаграма</link>" -#. 98CKi +#. zc6Yi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id7581408\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE об'єкт\">OLE об'єкт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE об'єкт</link>" #. QMjWB #: 18020000.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; комірки, піктограма панелі інструментів</bookmark_value>" -#. CMJXh +#. RysCQ #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Вставка комірок\">Вставка комірок</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\">Insert Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\">Вставка комірок</link>" #. iTWkf #: 18020000.xhp @@ -1159,38 +1159,38 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Ви можете вибрати такі піктограми:" -#. m2qTa +#. JPhcE #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити комірки знизу\">Вставити комірки знизу</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells Down</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Вставити комірки знизу</link>" -#. CLMtB +#. c3Xmu #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити комірки зі зсувом вправо\">Вставити комірки зі зсувом вправо</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Вставити комірки зі зсувом вправо</link>" -#. nv4or +#. XXyxu #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Рядки\">Рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Рядки</link>" -#. ojZTY +#. i4ifJ #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Стовпці\">Стовпці</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Стовпці</link>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index a3a8881ec87..a55a8befad8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555621961.000000\n" #. NQkD7 @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; сполучення клавіш</bookmark_value> <bookmark_value>сполучення клавіш; електронні таблиці</bookmark_value> <bookmark_value>діапазони аркушів; заповнення</bookmark_value>" -#. CkSXA +#. qPZBx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для електронних таблиць\">Сполучення клавіш для електронних таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш для електронних таблиць</link></variable>" #. nwThC #: 01020000.xhp @@ -88,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "Щоб вручну вставити в комірку розрив рядка, клацніть клітинку та натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -#. GDa5C +#. GeePj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" -msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." -msgstr "Щоб видалити вміст виділених клітинок, натисніть клавішу Backspace. З'явиться діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Видалити вміст\">Видалити вміст</link>, за допомогою якого можна уточнити, який саме вміст слід видалити. Для видалення вмісту комірок без виклику діалогу використовувати клавішу Delete." +msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." +msgstr "Щоб видалити вміст виділених клітинок, натисніть клавішу Backspace. З'явиться діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Видалити вміст</link>, за допомогою якого можна уточнити, який саме вміст слід видалити. Для видалення вмісту комірок без виклику діалогу використовувати клавішу Delete." #. U7wer #: 01020000.xhp @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрілка вниз" -#. 3KnNK +#. wuQzk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153155\n" "help.text" -msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." -msgstr "Збільшує висоту поточного рядка (тільки в <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Сумісність\">режимі сумісності з OpenOffice.org</link>)." +msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." +msgstr "Збільшує висоту поточного рядка (тільки в <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">режимі сумісності з OpenOffice.org</link>)." #. v7V4h #: 01020000.xhp @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрілка вгору" -#. K487L +#. hCAGz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155849\n" "help.text" -msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." -msgstr "Зменшує висоту поточного рядка (тільки в <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Сумісність\">режимі сумісності з OpenOffice.org</link>)." +msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." +msgstr "Зменшує висоту поточного рядка (тільки в <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">режимі сумісності з OpenOffice.org</link>)." #. CMCuV #: 01020000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index c58e151b8c6..bc1d879d898 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555622116.000000\n" #. Cxzki @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>коди помилок; список</bookmark_value>" -#. tQSnG +#. EYAcn #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3146797\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Коди помилок у %PRODUCTNAME Calc\">Коди помилок у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Коди помилок у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>" #. B8xxG #: 02140000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9d2fb890fcf..a8369706168 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>автоматична адресація в таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>адресація на природній мові</bookmark_value> <bookmark_value>формули; використання заголовки стовпців/рядків</bookmark_value> <bookmark_value>текст в комірках; як адресація</bookmark_value> <bookmark_value>адресація; автоматична</bookmark_value> <bookmark_value>увімкнення/вимикання розпізнавання імен</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки рядків; використання у формулах</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки стовпців; використання у формулах</bookmark_value> <bookmark_value>стовпці; автоматичний пошук заголовків</bookmark_value> <bookmark_value>рядки; автоматичний пошук заголовків</bookmark_value> <bookmark_value>розпізнавання; заголовки стовпців і рядків</bookmark_value>" -#. qAvAQ +#. Jmw9V #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Розпізнавання назв при адресуванні\">Розпізнавання назв при адресуванні</link></variable>" +msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Розпізнавання назв при адресуванні</link></variable>" #. GgEvz #: address_auto.xhp @@ -70,23 +70,32 @@ msgctxt "" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600." msgstr "У цьому прикладі електронної таблиці можна використати текстовий рядок <item type=\"literal\">'Column One'</item> у формулі як посилання на діапазон комірок від <item type=\"literal\">B3</item> до <item type=\"literal\">B5</item> або текстовий рядок <item type=\"literal\">'Column Two'</item> для діапазону комірок від <item type=\"literal\">C2</item> до <item type=\"literal\">C5</item>. Текстовий рядок <item type=\"literal\">\"Row One\"</item> може слугувати посиланням для діапазону комірок від <item type=\"literal\">B3</item> до <item type=\"literal\">D3</item>, а <item type=\"literal\">\"Row Two\"</item> - для діапазону комірок від <item type=\"literal\">B4</item> до <item type=\"literal\">D4</item>. Таким чином, формула може містити назву комірки, наприклад, формула <item type=\"literal\">SUM('Row Two')</item> поверне результат 600." -#. VBpuo +#. xYcEr #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" -msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." -msgstr "Типово ця функція увімкнена. Щоб вимкнути її, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Обчислення</emph> і зніміть прапорець <emph>Автоматично шукати заголовки стовпчиків та рядків</emph>." +msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." +msgstr "" -#. ADRpB +#. Q9Nee +#: address_auto.xhp +msgctxt "" +"address_auto.xhp\n" +"par_id3155444\n" +"help.text" +msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way." +msgstr "" + +#. ZuesG #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" -msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." -msgstr "Якщо потрібно, щоб ім'я автоматично розпізналося функцією Calc, то воно повинно починатися з літери та містити тільки літери і цифр. При ручному введенні імені у формулу слід взяти його в апострофи ('). Якщо ім'я має містити апостроф, то перед цим апострофом необхідно ввести косу риску, наприклад: <item type=\"literal\">'Д\\'Аламбер'</item>." +msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, <item type=\"literal\">'Harry''s Bar'</item>." +msgstr "" #. EXFye #: auto_off.xhp @@ -106,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вимкнення; автоматичні зміни</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; відключення автоматичних змін</bookmark_value> <bookmark_value>увімкнення/вимикання функції автовведення</bookmark_value> <bookmark_value>текст в комірках; функція автовведення</bookmark_value> <bookmark_value>осередку; функція автовведення для тексту</bookmark_value> <bookmark_value>підтримка введення в електронних таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>зміна; введення в комірках</bookmark_value> <bookmark_value>функція автозаміни, вміст комірок</bookmark_value> <bookmark_value>введення в комірки; функція автовведення</bookmark_value> <bookmark_value>букви в нижньому регістрі; функція автовведення (в комірках)</bookmark_value> <bookmark_value>букви у верхньому регістрі; функція автовведення (в комірках)</bookmark_value> <bookmark_value>формати дати; усунення перетворення</bookmark_value> <bookmark_value>увімкнення/вимикання функції вводу чисел</bookmark_value> <bookmark_value>увімкнення/вимикання функції вводу тексту</bookmark_value> <bookmark_value>увімкнення/вимикання функції підстановки слів</bookmark_value>" -#. xyLjr +#. GMvpd #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Вимкнення автоматичних змін\">Вимкнення автоматичних змін</link></variable>" +msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\">Вимкнення автоматичних змін</link></variable>" #. 4h6m4 #: auto_off.xhp @@ -151,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>." msgstr "При створенні запису в комірці $[officename] Calc автоматично пропонує відповідне введення, знайдене в тому ж стовпці. Ця функція називається <emph>автовведення</emph>." -#. QXemT +#. rPWCd #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." -msgstr "Щоб увімкнути або вимкнути автовведення, установіть або зніміть прапорець: <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Засоби - Автовведення\"><emph>Засоби - Автовведення</emph></link>." +msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." +msgstr "Щоб увімкнути або вимкнути автовведення, установіть або зніміть прапорець: <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\"><emph>Засоби - Автовведення</emph></link>." #. 8G5gv #: auto_off.xhp @@ -241,23 +250,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>." msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</item>. Перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Заміна</item>. Виберіть потрібну пару слів і натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Видалити</item>." -#. mkLPr +#. HzAWS #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3152992\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Засоби - Автовведення\">Засоби - Автовведення</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">Tools - AutoInput</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\">Засоби - Автовведення</link>" -#. h5BG2 +#. v9BGX #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Засоби - Автозаміна\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</link>" #. tdzBC #: autofilter.xhp @@ -277,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>фільтри, див. також функція автофільтра</bookmark_value> <bookmark_value>функція автофільтра; застосування</bookmark_value> <bookmark_value>листи; значення фільтрів</bookmark_value> <bookmark_value>числа; фільтрація листів</bookmark_value> <bookmark_value>стовпці; функція автофільтра</bookmark_value> <bookmark_value>випадають меню стовпців аркуша</bookmark_value> <bookmark_value>діапазони баз даних; функція \"Автофільтр\"</bookmark_value>" -#. WoBQt +#. ukKtB #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "hd_id3156423\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Застосування автофільтра\">Застосування автофільтра</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Applying AutoFilter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Застосування автофільтра</link></variable>" #. 7FoJn #: autofilter.xhp @@ -367,32 +376,32 @@ msgctxt "" msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." msgstr "Для присвоєння різних автофільтрів різним аркушам спочатку необхідно визначити діапазон бази даних на кожному аркуші." -#. 8ViYy +#. tBXAy #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "par_id3159236\n" "help.text" -msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "Арифметичні функції враховують і ті комірки, які не відображаються через застосування фільтра. Наприклад, у суму всього стовпця будуть включені і значення відфільтрованих комірок. Якщо після застосування фільтра потрібно враховувати тільки видимі клітинки, застосуйте для підсумовування функцію <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>." +msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." +msgstr "Арифметичні функції враховують і ті комірки, які не відображаються через застосування фільтра. Наприклад, у суму всього стовпця будуть включені і значення відфільтрованих комірок. Якщо після застосування фільтра потрібно враховувати тільки видимі клітинки, застосуйте для підсумовування функцію <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link>." -#. nj46T +#. KZJNX #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "par_id3152985\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Дані - Фільтр - Автофільтр\">Дані - Фільтр - Автофільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Data - Filter - AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Дані - Фільтр - Автофільтр</link>" -#. UwaWC +#. 2Dn9i #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">SUBTOTAL</link>" #. XAtNE #: autoformat.xhp @@ -412,14 +421,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat</bookmark_value>" msgstr "" -#. EiEMB +#. PYXFN #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "hd_id3155132\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Прийняти автоматичне форматування для виділеного діапазону клітинок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\">Прийняти автоматичне форматування для виділеного діапазону клітинок</link></variable>" #. 7xexA #: autoformat.xhp @@ -565,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created." msgstr "" -#. hpPvo +#. gKDHt #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Формат - Автоформат\">Формат - Стилі автоформату</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Формат - Стилі автоформату</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -592,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value><bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>фон; електронних таблиць</bookmark_value><bookmark_value>тло;клітинок</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; тло</bookmark_value><bookmark_value>комірки; тло</bookmark_value><bookmark_value>рядки, а також комірки</bookmark_value><bookmark_value>стовпці, і комірки</bookmark_value>" -#. tMFWU +#. 4sJss #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Визначення кольору або малюнку тла\">Визначення кольору або малюнку тла</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Визначення кольору або малюнку тла</link> </variable>" #. gwwiM #: background.xhp @@ -673,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." msgstr "Виберіть зображення та натисніть кнопку <emph>Відкрити</emph>." -#. 2BGVn +#. 4oCgd #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." -msgstr "Вставлене зображення прив'язується до поточної комірки. Його можна рухати і масштабувати. В контекстному меню можна вибрати команду <menuitem>Розташування - За текстом</menuitem> , щоб розмістити його, як тло. Щоб виділити зображення, розміщене на тлі, скористайтесь <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навігатором</link>." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "Вставлене зображення прив'язується до поточної комірки. Його можна рухати і масштабувати. В контекстному меню можна вибрати команду <menuitem>Розташування - За текстом</menuitem> , щоб розмістити його, як тло. Щоб виділити зображення, розміщене на тлі, скористайтесь <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Навігатором</link>." #. vTxFX #: background.xhp @@ -691,14 +700,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Водяні знаки</link>" -#. R8Ctk +#. yWAyq #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">вкладка <emph>Тло</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Background</emph> tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">вкладка <emph>Тло</emph></link>" #. owozX #: background.xhp @@ -1294,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дати; в комірках</bookmark_value> <bookmark_value>час; у комірках</bookmark_value> <bookmark_value>комірки; формати дати і часу</bookmark_value> <bookmark_value>поточні значення дати і часу</bookmark_value>" -#. DKYwy +#. P5PrP #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Операції з датами і часом\">Операції з датами і часом</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\">Calculating With Dates and Times</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\">Операції з датами і часом</link></variable>" #. ZBgGk #: calc_date.xhp @@ -1402,14 +1411,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ряд; обчислення</bookmark_value> <bookmark_value>обчислення; ряд</bookmark_value> <bookmark_value>лінійний ряд</bookmark_value> <bookmark_value>зростаючий ряд</bookmark_value> <bookmark_value>ряд дат</bookmark_value> <bookmark_value>степені двійки</bookmark_value> <bookmark_value>осередку; автоматичне заповнення</bookmark_value> <bookmark_value>автоматичне заповнення комірок</bookmark_value> <bookmark_value>функція автозаповнення</bookmark_value> <bookmark_value>заповнення; комірки, автоматично</bookmark_value>" -#. RxPrT +#. VGhrd #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Автоматичне заповнення рядів даних\">Автоматичне заповнення даних на основі вмісту клітинок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Автоматичне заповнення даних на основі вмісту клітинок</link></variable>" #. C6vL5 #: calc_series.xhp @@ -1573,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." msgstr "Якщо вибраний параметр <emph>Дата</emph>, то введений приріст послідовно додається до зазначеної одиниці часу." -#. NqenD +#. ZNvtX #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3159173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Списки сортування\">Списки сортування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sort lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Списки сортування</link>" #. a8RRo #: calc_timevalues.xhp @@ -1600,14 +1609,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обчислення;різниця в часі</bookmark_value><bookmark_value>різниця в часі</bookmark_value>" -#. ovkGS +#. kx4UD #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Обчислення різниці у часі\">Обчислення різниці в часі</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\">Calculating Time Differences</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\">Обчислення різниці в часі</link></variable>" #. Cv4BS #: calc_timevalues.xhp @@ -1663,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перегляд; максимальний розмір</bookmark_value><bookmark_value>максимальний розмір формул</bookmark_value><bookmark_value>формули; максимальний розмір</bookmark_value>" -#. pkjAM +#. mv4KH #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Обчислення в електронних таблицях\">Обчислення в електронних таблицях</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\">Обчислення в електронних таблицях</link></variable>" #. VKHds #: calculate.xhp @@ -1933,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>захист; комірки і аркуші</bookmark_value> <bookmark_value>комірки; захист</bookmark_value> <bookmark_value>захист клітинок; активація</bookmark_value> <bookmark_value>аркуші; захист</bookmark_value> <bookmark_value>документи; захист</bookmark_value> <bookmark_value>осередку; приховування при друку</bookmark_value> <bookmark_value>зміна; захист аркуша</bookmark_value> <bookmark_value>приховання; формули</bookmark_value> <bookmark_value>формули; приховування</bookmark_value>" -#. DDnnF +#. WAuVd #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Захист комірки від змін\">Захист комірки від змін</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells from Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Захист комірки від змін</link></variable>" #. YzGFz #: cell_protect.xhp @@ -2059,13 +2068,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply the protection options." msgstr "Застосування параметрів захисту." -#. yCZeB +#. 6BoLD #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Tools protect sheet\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>." +msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>." msgstr "" #. doYSo @@ -2122,14 +2131,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>захист комірок; зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>захист; зняття захисту комірок</bookmark_value> <bookmark_value>зняття захисту комірок</bookmark_value>" -#. K8ukF +#. RfFFV #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" "hd_id3153252\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Зняття захисту комірок</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\">Unprotecting Cells</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\">Зняття захисту комірок</link> </variable>" #. gK5Qh #: cell_unprotect.xhp @@ -2185,14 +2194,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; копіювання/видалення/форматування/переміщення</bookmark_value> <bookmark_value>рядка; видимі і невидимі</bookmark_value> <bookmark_value>копіювання; тільки видимі комірки</bookmark_value> <bookmark_value>форматування; тільки видимі комірки</bookmark_value> <bookmark_value>переміщення; тільки видимі комірки</bookmark_value> <bookmark_value>видалення; тільки видимі комірки</bookmark_value> <bookmark_value>невидимі комірки</bookmark_value> <bookmark_value>фільтри; копіювання тільки видимих комірок</bookmark_value> <bookmark_value>приховані комірки</bookmark_value>" -#. jdYeD +#. hWZTv #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" "hd_id3150440\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Копіювання тільки видимих комірок\">Копіювання тільки видимих комірок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\">Only Copy Visible Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\">Копіювання тільки видимих комірок</link></variable>" #. eAskd #: cellcopy.xhp @@ -2257,14 +2266,14 @@ msgctxt "" msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." msgstr "Копіюються, видаляються, переміщуються або форматуються тільки видимі клітинки у вибірці." -#. 2mDPY +#. E9sMe #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" "par_id3166427\n" "help.text" -msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>." -msgstr "Комірки були приховані або командою <emph>Приховати</emph> у контекстному меню заголовків рядків або стовпців, або через <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"структуру\">структуру</link>." +msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">outline</link>." +msgstr "Комірки були приховані або командою <emph>Приховати</emph> у контекстному меню заголовків рядків або стовпців, або через <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">структуру</link>." #. hCVpN #: cellcopy.xhp @@ -2302,14 +2311,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетягування; створення посилань на клітинки</bookmark_value> <bookmark_value>комірки; створення посилань шляхом перетягування</bookmark_value> <bookmark_value>посилання; вставка шляхом перетягування</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; посилання, шляхом перетягування</bookmark_value>" -#. sr78D +#. pKiKK #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" "hd_id3154686\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Посилання на комірки шляхом перетягування\">Посилання на комірки шляхом перетягування</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\">Посилання на комірки шляхом перетягування</link></variable>" #. ANUwC #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2347,14 +2356,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." msgstr "Відкрийте аркуш, в який потрібно вставити який-небудь об'єкт." -#. G9pdw +#. cFo33 #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" "par_id3154732\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Відкрийте <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"навігатор\">навігатор</link>. У його нижньому полі зі списком виберіть вихідний файл." +msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." +msgstr "Відкрийте <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">навігатор</link>. У його нижньому полі зі списком виберіть вихідний файл." #. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2410,14 +2419,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>посилання на аркуші</bookmark_value> <bookmark_value>посилання; на комірки інших аркушів/документах</bookmark_value> <bookmark_value>комірки; операції в іншому документі</bookmark_value> <bookmark_value>документи; посилання</bookmark_value>" -#. CEHES +#. a5WVc #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Посилання на інші аркуші\">Посилання на інші аркуші</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing Other Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Посилання на інші аркуші</link></variable>" #. S3C6m #: cellreferences.xhp @@ -2581,14 +2590,14 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>." msgstr "" -#. hrgGP +#. hmeJR #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id674459\n" "help.text" -msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet." -msgstr "Зверніть увагу, що ім'я іншого документа в цій формулі має вигляд <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Це означає, що аналогічно можна ввести URL-адресу з Інтернету." +msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet." +msgstr "Зверніть увагу, що ім'я іншого документа в цій формулі має вигляд <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. Це означає, що аналогічно можна ввести URL-адресу з Інтернету." #. ABuMQ #: cellreferences_url.xhp @@ -2608,14 +2617,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML; у комірках аркуша</bookmark_value><bookmark_value>посилання; URL-адреси в комірках</bookmark_value><bookmark_value>комірки; посилання на Інтернет</bookmark_value><bookmark_value>URL-адреси; у додатку Calc</bookmark_value>" -#. uWXco +#. M5F2f #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "hd_id3150441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Посилання на URL-адреси\">Посилання на URL-адреси</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Посилання на URL-адреси</link></variable>" #. VHDGU #: cellreferences_url.xhp @@ -2635,13 +2644,13 @@ msgctxt "" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." msgstr "У документі $[officename] Calc встановіть курсор у комірку, в яку потрібно вставити зовнішні дані." -#. 5JKBf +#. CcnFw #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." msgstr "" #. EQzxX @@ -2689,14 +2698,14 @@ msgctxt "" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." msgstr "Збережіть свою електронну таблицю. При її наступному відкритті $[officename] Calc оновить пов'язані комірки згідно з запитом." -#. qJWx2 +#. tapEk #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "par_id3159204\n" "help.text" -msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>." -msgstr "З допомогою команди \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Електронна таблиця - Загальні\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Загальне</item></link>\" можна вибрати такі режими оновлення при відкритті: автоматичне оновлення, оновлення за запитом або без оновлення. Оновлення можна запустити вручну в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\">Зміни - Посилання</item>." +msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>." +msgstr "З допомогою команди \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Загальне</item></link>\" можна вибрати такі режими оновлення при відкритті: автоматичне оновлення, оновлення за запитом або без оновлення. Оновлення можна запустити вручну в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\">Зміни - Посилання</item>." #. 4DFzJ #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2716,14 +2725,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формати; призначення формулами</bookmark_value> <bookmark_value>формати комірок; призначення формулами</bookmark_value> <bookmark_value>приклад функції STYLE</bookmark_value> <bookmark_value>стилі комірок; визначення формулами</bookmark_value> <bookmark_value>формули; призначення форматів комірок</bookmark_value>" -#. USRGE +#. x3HG2 #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Визначення форматів формулами</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Assigning Formats by Formula</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Визначення форматів формулами</link> </variable>" #. EzSnh #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2797,14 +2806,14 @@ msgctxt "" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." msgstr "Символ \"&\" позначає поточний вміст поля <emph>Знайти</emph>. Оскільки це формула, рядок повинен починатися зі знака рівності. Передбачається, що стилі комірки \"Червоний\" і \"Зелений\" вже існують." -#. 4AgNk +#. iF62Y #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>." -msgstr "Установіть прапорці <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Регулярні вирази\"><emph>Регулярні вирази</emph></link> та <emph>Тільки поточне виділення</emph>. Натисніть кнопку <emph>Знайти</emph>." +msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>." +msgstr "Установіть прапорці <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Регулярні вирази</emph></link> та <emph>Тільки поточне виділення</emph>. Натисніть кнопку <emph>Знайти</emph>." #. A3CBV #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2842,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>умовне форматування; клітинки</bookmark_value> <bookmark_value>осередку; умовне форматування</bookmark_value> <bookmark_value>форматування; умовне форматування</bookmark_value> <bookmark_value>стилі; умовні стилі</bookmark_value> <bookmark_value>формати клітинок; умовні</bookmark_value> <bookmark_value>випадкові числа; приклади</bookmark_value> <bookmark_value>стилі клітинок; копіювати</bookmark_value> <bookmark_value>копіювання; стилі комірок</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; копіювання стилів комірок</bookmark_value>" -#. 4jA2B +#. WX8sY #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "hd_id3149263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Застосування умовного форматування\">Застосування умовного форматування</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Застосування умовного форматування</link></variable>" #. 3Feon #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2905,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Conditional - Condition</emph>." msgstr "" -#. nFqJG +#. AnNxD #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:" -msgstr "У діалоговому вікні введіть умови. Це вікно докладно описано в <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"довідка $[officename]\">довідці $[officename]</link>, а нижче наведено приклад:" +msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:" +msgstr "У діалоговому вікні введіть умови. Це вікно докладно описано в <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">довідці $[officename]</link>, а нижче наведено приклад:" #. xDZ66 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3058,13 +3067,13 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>." msgstr "Встановіть курсор у порожній клітинці, наприклад, J14, і виберіть команду <emph>Вставка - Функція</emph>." -#. DGtFG +#. xCigs #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3156016\n" "help.text" -msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon." +msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon." msgstr "" #. YEqsh @@ -3184,13 +3193,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Paste</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>. Or you can click the <emph>Formats only</emph> button instead." msgstr "" -#. YMDKA +#. rcKCW #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3159123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional - Condition</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Format - Conditional - Condition</link>" msgstr "" #. HFoKB @@ -3211,14 +3220,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>від'ємні числа</bookmark_value> <bookmark_value>числа; виділення від'ємних чисел</bookmark_value> <bookmark_value>виділення; від'ємні числа</bookmark_value> <bookmark_value>кольори; від'ємні числа</bookmark_value> <bookmark_value>числові формати; кольори від'ємних чисел</bookmark_value>" -#. XwR9x +#. eGjJD #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Виділення від'ємних чисел\">Виділення від'ємних чисел</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\">Виділення від'ємних чисел</link></variable>" #. YGxpk #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3274,13 +3283,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchor;image</bookmark_value><bookmark_value>image anchor;in Calc</bookmark_value><bookmark_value>image anchor in Calc;changing</bookmark_value>" msgstr "" -#. t3pgZ +#. x5Kg7 #: change_image_anchor.xhp msgctxt "" "change_image_anchor.xhp\n" "par_id851607971999527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Changing the Anchor of an Image</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\">Changing the Anchor of an Image</link> </variable>" msgstr "" #. BoMUp @@ -3373,14 +3382,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>консолідація даних</bookmark_value> <bookmark_value>діапазони; об'єднання</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднання; діапазони комірок</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; об'єднання</bookmark_value> <bookmark_value>дані; злиття діапазонів комірок</bookmark_value> <bookmark_value>злиття; діапазони даних</bookmark_value>" -#. aUBxc +#. 6ZGGL #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Об'єднання даних\">Об'єднання даних </link></variable>" +msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\">Consolidating Data</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\">Об'єднання даних </link></variable>" #. dcJqU #: consolidate.xhp @@ -3562,14 +3571,14 @@ msgctxt "" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." msgstr "При збереженні документа будуть збережені всі дані діапазонів об'єднання і кінцевого діапазону. Якщо відкрити документ, в якому було визначено об'єднання, то дані будуть як і раніше доступні." -#. GGFhA +#. BzNqC #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" "par_id3153039\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Дані - Об'єднати\">Дані - Об'єднати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Data - Consolidate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Дані - Об'єднати</link>" #. UNSjU #: csv_files.xhp @@ -3832,32 +3841,32 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>." msgstr "Натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Зберегти</item>." -#. U6QRD +#. hDd2A #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_id3153487\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Електронна таблиця - Перегляд\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>" -#. W3bT3 +#. Dir44 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Експорт текстових файлів\">Експорт текстових файлів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Експорт текстових файлів</link>" -#. jADCM +#. GANDZ #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_id3155595\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Імпорт текстових файлів\">Імпорт текстових файлів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Імпорт текстових файлів</link>" #. ounFQ #: csv_formula.xhp @@ -3877,14 +3886,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>файли csv; формули</bookmark_value> <bookmark_value>формули; імпорт/експорт у вигляді файлів csv </bookmark_value> <bookmark_value>експорт; формули у вигляді файлів csv</bookmark_value> <bookmark_value>імпорт; csv-файли з формулами</bookmark_value>" -#. DfYsZ +#. HJThG #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Імпорт і експорт текстових файлів\">Імпорт та експорт текстових файлів CSV з формулами</link></variable>" +msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Імпорт та експорт текстових файлів CSV з формулами</link></variable>" #. 7kmDr #: csv_formula.xhp @@ -4039,32 +4048,32 @@ msgctxt "" msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again." msgstr "За необхідності після збереження файлу CSV зніміть прапорець <emph>Формули</emph>, щоб знову побачити в таблиці результати обчислень." -#. D9voD +#. LejdP #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3153487\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Електронна таблиця - Перегляд\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>" -#. iGg7e +#. GgLZh #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Експорт текстових файлів\">Експорт текстових файлів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Експорт текстових файлів</link>" -#. X5Eoo +#. DHxaC #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155595\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Імпорт текстових файлів\">Імпорт текстових файлів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import text files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Імпорт текстових файлів</link>" #. s2isa #: currency_format.xhp @@ -4084,14 +4093,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формати грошових одиниць; електронні таблиці</bookmark_value><bookmark_value>комірки; формати грошових одиниць</bookmark_value><bookmark_value>міжнародні формати грошових одиниць</bookmark_value><bookmark_value>формати; формати грошових одиниць в комірках</bookmark_value><bookmark_value>валюти; валюти за замовчуванням</bookmark_value><bookmark_value>типові значення; формати грошових одиниць</bookmark_value><bookmark_value>зміна; формати грошових одиниць</bookmark_value>" -#. GUpzE +#. Dwibg #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Комірки в грошовому форматі\">Комірки в грошовому форматі</link></variable>" +msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Cells in Currency Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Комірки в грошовому форматі</link></variable>" #. Tq9vD #: currency_format.xhp @@ -4147,14 +4156,14 @@ msgctxt "" msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." msgstr "Якщо в розділі <item type=\"menuitem\">Мова</item> вибрано перетворення формату клітинок \"Англійська (США)\", також переносяться параметри англійської мови, і типовий грошовий формат змінюється на \"$ 1,234.00\"." -#. CzbsK +#. sHgcT #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Формат - Комірки - Числа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Формат - Комірки - Числа</link>" #. QoTwd #: database_define.xhp @@ -4174,14 +4183,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; діапазони баз даних</bookmark_value> <bookmark_value>діапазони баз даних; визначення</bookmark_value> <bookmark_value>діапазони; визначення діапазонів баз даних</bookmark_value> <bookmark_value>визначення; діапазони баз даних</bookmark_value>" -#. bCxRx +#. otSAA #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Визначення діапазонів баз даних\">Визначення діапазону бази даних</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\">Defining a Database Range</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\">Визначення діапазону бази даних</link></variable>" #. 4BdV5 #: database_define.xhp @@ -4282,14 +4291,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діапазони клітинок; застосування/видалення фільтрів</bookmark_value> <bookmark_value>фільтрація; діапазони клітинок/діапазони баз даних</bookmark_value> <bookmark_value>діапазони баз даних; застосування/видалення фільтрів</bookmark_value> <bookmark_value>видалення; фільтри діапазонів комірок</bookmark_value>" -#. geiwR +#. 6eTRN #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "hd_id3153541\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Фільтрація діапазонів комірок\">Фільтрація діапазонів комірок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\">Filtering Cell Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\">Фільтрація діапазонів комірок</link></variable>" #. 4znQt #: database_filter.xhp @@ -4453,14 +4462,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>." msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Дані - Фільтр - Очистити фільтр</item>." -#. EFnz4 +#. oFj8U #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "par_id4525284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Визначення діапазону даних\">Wiki-сторінка про визначення діапазону даних</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-сторінка про визначення діапазону даних</link>" #. ueLu8 #: database_sort.xhp @@ -4480,14 +4489,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діапазони баз даних; сортування</bookmark_value> <bookmark_value>сортування; діапазони баз даних</bookmark_value> <bookmark_value>дані;сортування в базах даних</bookmark_value>" -#. P89iU +#. bfmu3 #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Сортування діапазону бази даних\">Сортування даних</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\">Sorting Data</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\">Сортування даних</link></variable>" #. vddXD #: database_sort.xhp @@ -4543,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. yFuM4 +#. biDGg #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "par_id1846980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Визначення діапазону даних\">Wiki-сторінка про визначення діапазону даних</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-сторінка про визначення діапазону даних</link>" #. zsSK8 #: datapilot.xhp @@ -4570,14 +4579,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; вставка рядків</bookmark_value><bookmark_value>рядки; вставка в таблиці, користувацьких іконок</bookmark_value>" -#. tAv25 +#. NNbkr #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "hd_id3150448\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Зведена таблиця\">Зведена таблиця</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Зведена таблиця</link></variable>" #. X3qFY #: datapilot.xhp @@ -4588,14 +4597,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." msgstr "<emph>Зведена таблиця</emph> <emph></emph>служить для об'єднання, порівняння і аналізу великих обсягів даних. Можна переглядати різні зведення вихідних даних, відображати відомості з областей, що представляють інтерес, а також створювати звіти." -#. EP4s6 +#. pUGwe #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "Таблиця створюється за допомогою функції <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Зведена таблиця\">Зведена таблиця</link>, є інтерактивною. Дані в ній можна організовувати, перебудовувати або узагальнювати в самих різних аспектах." +msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." +msgstr "Таблиця створюється за допомогою функції <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Зведена таблиця</link>, є інтерактивною. Дані в ній можна організовувати, перебудовувати або узагальнювати в самих різних аспектах." #. cGChV #: datapilot_createtable.xhp @@ -4615,14 +4624,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обчислення; у текстових таблицях</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; виконання обчислень</bookmark_value>" -#. c5AAy +#. HgqHr #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "hd_id3148491\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Створення зведених таблиць\">Створення зведених таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\">Creating Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\">Створення зведених таблиць</link></variable>" #. qrneD #: datapilot_createtable.xhp @@ -4669,14 +4678,14 @@ msgctxt "" msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." msgstr "Якщо перетягти кнопку в область <emph>Поля даних</emph>, на ній з'явиться напис, в якому показана також формула, що використовується для обчислення даних." -#. 8rEXv +#. VnALH #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog." -msgstr "Подвійне клацання по одному з полів в області <emph>Поля даних</emph> викличе діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Поле даних\"><emph>Поле даних</emph></link>." +msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Data Field</emph></link> dialog." +msgstr "Подвійне клацання по одному з полів в області <emph>Поля даних</emph> викличе діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Поле даних</emph></link>." #. PAuDC #: datapilot_createtable.xhp @@ -4705,14 +4714,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." msgstr "Для видалення кнопки перетягніть її назад до інших кнопок в правій частині вікна діалогу." -#. Hm6YC +#. RVAdg #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals." -msgstr "Щоб викликати діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Поле даних\"><emph>Поле даних</emph></link>, двічі клацніть по кнопках в областях <emph>Поля рядків</emph> або <emph>Поля стовпців</emph>. Використовуйте діалогове вікно для задання того, як <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> буде обчислювати короткі проміжні підсумки." +msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals." +msgstr "Щоб викликати діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Поле даних</emph></link>, двічі клацніть по кнопках в областях <emph>Поля рядків</emph> або <emph>Поля стовпців</emph>. Використовуйте діалогове вікно для задання того, як <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> буде обчислювати короткі проміжні підсумки." #. iXULx #: datapilot_createtable.xhp @@ -4741,14 +4750,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>недрукований текст</bookmark_value><bookmark_value>текст; недрукований</bookmark_value>" -#. CWysA +#. aCv9D #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Видалення зведених таблиць\">Видалення зведених таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\">Deleting Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\">Видалення зведених таблиць</link></variable>" #. yvJds #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4786,14 +4795,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; втсавка стовпців у</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; вставка у таблиці</bookmark_value>" -#. SRQYX +#. z8AYi #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Редагування зведених таблиць\">Редагування зведених таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\">Editing Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\">Редагування зведених таблиць</link></variable>" #. jDNdq #: datapilot_edittable.xhp @@ -4876,14 +4885,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; втсавка стовпців у</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; вставка у таблиці</bookmark_value>" -#. B6RwS +#. zNm6v #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Фільтрація зведених таблиць\">Фільтрація зведених таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">Фільтрація зведених таблиць</link></variable>" #. ADCtg #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4894,14 +4903,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." msgstr "Для видалення непотрібних даних зведеної таблиці використовуються фільтри." -#. GgnjB +#. Dr4qw #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" "par_id3150441\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "Натисніть кнопку <emph>Фільтр</emph>, розташовану на аркуші, щоб викликати діалогове вікно для задання умов фільтра. Можна вибрати команду <emph>Фільтр</emph> у контекстному меню зведеної таблиці. Буде відкрито діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Фільтр\"><emph>Фільтр</emph></link>. У ньому можна фільтрувати дані зведеної таблиці." +msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table." +msgstr "Натисніть кнопку <emph>Фільтр</emph>, розташовану на аркуші, щоб викликати діалогове вікно для задання умов фільтра. Можна вибрати команду <emph>Фільтр</emph> у контекстному меню зведеної таблиці. Буде відкрито діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\"><emph>Фільтр</emph></link>. У ньому можна фільтрувати дані зведеної таблиці." #. TUAcu #: datapilot_filtertable.xhp @@ -5011,13 +5020,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "" -#. GN6EJ +#. rsh3f #: datapilot_formatting.xhp msgctxt "" "datapilot_formatting.xhp\n" "hd_id341656099297638\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\">Formatting Pivot Tables</link></variable>" msgstr "" #. aA7AD @@ -5227,14 +5236,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зміст; створення і оновлення</bookmark_value><bookmark_value>оновлення; зміст</bookmark_value>" -#. xFzFx +#. xeirD #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Вибір діапазонів виведення у зведених таблицях\">Вибір діапазонів виведення у зведених таблицях</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\">Вибір діапазонів виведення у зведених таблицях</link></variable>" #. kikhM #: datapilot_tipps.xhp @@ -5290,14 +5299,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; вставка малюнків у</bookmark_value><bookmark_value>зображення; вставка у текст</bookmark_value><bookmark_value>вставка; малюнки</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; параметри вставки</bookmark_value>" -#. BxZL2 +#. SVyQU #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Оновлення зведених таблиць\">Оновлення зведених таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\">Updating Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\">Оновлення зведених таблиць</link></variable>" #. gaKCU #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5578,14 +5587,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вибір теми для аркушів</bookmark_value><bookmark_value>розміщення; електронні таблиці</bookmark_value><bookmark_value>стилі комірок; вибір</bookmark_value><bookmark_value>вибір; теми форматування</bookmark_value><bookmark_value>листи; теми форматування</bookmark_value><bookmark_value>формати; теми для листів</bookmark_value><bookmark_value>форматування; теми для аркушів</bookmark_value>" -#. kBFhA +#. dt6vR #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Вибір тем для аркушів</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Вибір тем для аркушів</link> </variable>" #. axrVR #: design.xhp @@ -5677,14 +5686,14 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." msgstr "Як тільки у діалоговому вікні <emph>Вибір теми</emph> буде обрана тема, до поточної електронної таблиці будуть застосовані деякі властивості власного стилю. Зміни відразу з'являться в електронній таблиці." -#. CG6ba +#. CRzqY #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" "par_id3146979\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Вибір теми\">Вибір теми</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Theme selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Вибір теми</link>" #. t5ETg #: edit_multitables.xhp @@ -5704,14 +5713,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>копіювання;значення, на кілька аркушів</bookmark_value><bookmark_value>вставка;значення у кілька аркушів</bookmark_value><bookmark_value>дані;вставка в кілька аркушів</bookmark_value><bookmark_value>аркуші; одночасне множинне автозаповнення</bookmark_value>" -#. TTfnY +#. 4PAZG #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Копіювання в кілька аркушів\">Копіювання в кілька аркушів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Копіювання в кілька аркушів</link></variable>" #. 4sMCm #: edit_multitables.xhp @@ -5767,14 +5776,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>фільтри; застосування/видалення</bookmark_value> <bookmark_value>рядка; видалення/повторне відображення за допомогою фільтрів</bookmark_value> <bookmark_value>видалення; фільтри</bookmark_value>" -#. gcyYi +#. WH2qG #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Застосування фільтрів\">Застосування фільтрів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\">Applying Filters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\">Застосування фільтрів</link></variable>" #. d4Uux #: filters.xhp @@ -6091,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст в комірках; форматування</bookmark_value><bookmark_value>таблиці;форматування</bookmark_value><bookmark_value>тло;комірки і сторінки</bookmark_value><bookmark_value>кордону;комірки і сторінки</bookmark_value><bookmark_value>форматування;таблиці</bookmark_value><bookmark_value>числа; параметри форматування для виділених комірок</bookmark_value><bookmark_value>осередку; формати чисел</bookmark_value><bookmark_value>валюти;формати</bookmark_value>" -#. Aairv +#. eurEF #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" "hd_id3154125\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Створення робочих аркушів\">Форматування робочих аркушів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Форматування робочих аркушів</link></variable>" #. WMnGx #: format_table.xhp @@ -6181,13 +6190,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." msgstr "" -#. pCwt2 +#. VGmPH #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "help.text" -msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image." +msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image." msgstr "" #. vvAFw @@ -6226,14 +6235,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>числа;форматування десяткових розрядів</bookmark_value> <bookmark_value>формати; числа в таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; формати чисел</bookmark_value> <bookmark_value>типові налаштування; формати чисел в електронних таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>десяткові розряди;форматування чисел</bookmark_value> <bookmark_value>форматування;числа з десятковими розрядами</bookmark_value> <bookmark_value>форматування;додавання і видалення десяткових розрядів</bookmark_value> <bookmark_value>формати чисел; додавання і видалення десяткових розрядів у клітинках</bookmark_value> <bookmark_value>видалення; десяткові розряди</bookmark_value> <bookmark_value>десяткові розряди; додавання і видалення</bookmark_value>" -#. Qe83k +#. Fcg2i #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" "hd_id3145367\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Форматування чисел із знаками після коми\">Форматування чисел із знаками після коми</link></variable>" +msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Форматування чисел із знаками після коми</link></variable>" #. MBqzn #: format_value.xhp @@ -6307,14 +6316,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>числа;користувацьке форматування</bookmark_value> <bookmark_value>форматування; користувацькі числа</bookmark_value> <bookmark_value>формати чисел; мільйони</bookmark_value> <bookmark_value>коди формату; користувацькі формати чисел</bookmark_value>" -#. VbsDd +#. ATTjD #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Користувацькі формати чисел\">Користувацькі формати чисел</link></variable>" +msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">User-defined Number Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">Користувацькі формати чисел</link></variable>" #. AGNss #: format_value_userdef.xhp @@ -6559,14 +6568,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формули; копіювання і вставка</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; формули</bookmark_value><bookmark_value>вставка; формули</bookmark_value>" -#. Qtkdo +#. LVG2x #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" "hd_id3151113\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Копіювання формул\">Копіювання формул</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\">Copying Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\">Копіювання формул</link></variable>" #. 3ZujS #: formula_copy.xhp @@ -6685,14 +6694,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель формул; рядок введення</bookmark_value><bookmark_value>рядок введення в рядку формул</bookmark_value><bookmark_value>формули; введення</bookmark_value><bookmark_value>вставка;формули</bookmark_value>" -#. rP8CF +#. pfDFF #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Введення формул\">Введення формул</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\">Entering Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\">Введення формул</link></variable>" #. H3w2m #: formula_enter.xhp @@ -6775,14 +6784,14 @@ msgctxt "" msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>." msgstr "У комірці з'явиться результат <item type=\"literal\">42</item>. У комірці міститься формула <item type=\"literal\">=+50-8</item>." -#. KGDF3 +#. H7Gc5 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3155764\n" "help.text" -msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>." -msgstr "При зміні формули з посиланнями вони будуть виділені тим самим кольором, що й відповідні клітинки. Користувач може змінити межі посилань за допомогою миші, що дозволить змінити посилання у формулі. Параметр <emph>Показувати посилання кольором</emph> можна відключити в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Електронна таблиця - Перегляд\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>." +msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>." +msgstr "При зміні формули з посиланнями вони будуть виділені тим самим кольором, що й відповідні клітинки. Користувач може змінити межі посилань за допомогою миші, що дозволить змінити посилання у формулі. Параметр <emph>Показувати посилання кольором</emph> можна відключити в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>." #. G2WDH #: formula_enter.xhp @@ -6793,23 +6802,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>" msgstr "<variable id=\"tip\">Якщо потрібно переглянути обчислення окремих елементів формули, то виділіть відповідні елементи і натисніть клавішу F9. Наприклад, формула =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) виберіть SUM(C1:D12) і натисніть клавішу F9 для перегляду проміжного результату для цієї частини. </variable>" -#. 3zBJH +#. UNkCH #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" -msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell." -msgstr "Якщо при створенні формули сталася помилка, то у поточній комірці появляється <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"повідомлення про помилку\">повідомлення про помилку</link>." +msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">error message</link> appears in the active cell." +msgstr "Якщо при створенні формули сталася помилка, то у поточній комірці появляється <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">повідомлення про помилку</link>." -#. GXy6w +#. TMv6c #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3152993\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Панель формул</link>" #. a5yvD #: formula_value.xhp @@ -6829,14 +6838,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формули; відображення в комірках</bookmark_value><bookmark_value>значення; відображення в таблицях</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; відображення формул/значень</bookmark_value><bookmark_value>відображення результатів/відображення формул</bookmark_value><bookmark_value>відображення формули замість результатів</bookmark_value>" -#. CAjGG +#. mHXkN #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "hd_id3153195\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Відображення формул або значень\">Відображення формул або значень</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Displaying Formulas or Values</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Відображення формул або значень</link></variable>" #. MeZFx #: formula_value.xhp @@ -6874,14 +6883,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." msgstr "Для відображення результатів обчислень замість формули не потрібно встановлювати прапорець \"Формули\"." -#. iDByM +#. a6ria #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3153157\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Електронна таблиця - Перегляд\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Перегляд</link>" #. xBkFL #: formulas.xhp @@ -6901,14 +6910,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перегляд; максимальний розмір</bookmark_value><bookmark_value>максимальний розмір формул</bookmark_value><bookmark_value>формули; максимальний розмір</bookmark_value>" -#. EQdXT +#. snrES #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" "hd_id3155411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Обчислення за формулами\">Обчислення за формулами</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\">Calculating With Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\">Обчислення за формулами</link></variable>" #. iVVxK #: formulas.xhp @@ -7081,23 +7090,23 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." msgstr "У формулах допускається також вкладення функцій, як показано в прикладі вище. Функція може містити вкладені функції. У роботі з вкладеними функціями допомагає майстер функцій." -#. CQoDo +#. SEqap #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" "par_id3150213\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Список функцій\">Список функцій</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Functions list</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Список функцій</link>" -#. nFipB +#. iENLX #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" "par_id3152869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Майстер: Функції\">Майстер функцій</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Майстер функцій</link>" #. 6XzRE #: fraction_enter.xhp @@ -7117,14 +7126,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>прості дроби; введення</bookmark_value><bookmark_value>числа; введення простих дробів</bookmark_value><bookmark_value>вставка;прості дроби</bookmark_value>" -#. ry5Y2 +#. 8YdA3 #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "hd_id3155411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Введення простих дробів \">Введення простих дробів </link></variable>" +msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Entering Fractions </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Введення простих дробів </link></variable>" #. NEuqx #: fraction_enter.xhp @@ -7180,14 +7189,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підбір параметра;приклад</bookmark_value><bookmark_value>рівняння підбору параметра</bookmark_value><bookmark_value>розрахунки;змінні в рівняннях</bookmark_value><bookmark_value>змінні;розрахунок рівнянь</bookmark_value><bookmark_value>приклади;підбір параметра</bookmark_value>" -#. QJcX6 +#. 2jF9G #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Застосування підбору параметра\">Застосування підбору параметра</link></variable>" +msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\">Applying Goal Seek</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\">Застосування підбору параметра</link></variable>" #. yeBWn #: goalseek.xhp @@ -7288,14 +7297,14 @@ msgctxt "" msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value." msgstr "Відкриється діалогове вікно з повідомленням, що підбір параметра пройшов успішно. Натисніть кнопку <emph>Так</emph>, щоб ввести результат в клітинку зі значенням змінної." -#. iMULv +#. 6hzpw #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" "par_id3149409\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Підбір параметра\">Підбір параметра</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Підбір параметра</link>" #. UhcpV #: html_doc.xhp @@ -7315,14 +7324,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML; аркуші</bookmark_value><bookmark_value>аркуші; HTML</bookmark_value><bookmark_value>збереження; аркуші в HTML</bookmark_value><bookmark_value>відкриття; аркуші в HTML</bookmark_value>" -#. aPFgV +#. KAWf3 #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" "hd_id3150542\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Збереження і відкриття аркушів в HTML\">Збереження і відкриття аркушів в HTML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\">Збереження і відкриття аркушів в HTML</link></variable>" #. qFyZS #: html_doc.xhp @@ -7414,23 +7423,23 @@ msgctxt "" msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format." msgstr "У даний час доступні всі параметри <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Однак не всі параметри редагування, пропоновані <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, можуть бути збережені в HTML-форматі." -#. EVA3w +#. jZZG4 #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" "par_id3150370\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Файл - Відкрити\">Файл - Відкрити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Файл - Відкрити</link>" -#. ApBCr +#. kdzh5 #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" "par_id3150199\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Файл - Зберегти як\">Файл - Зберегти як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File - Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Файл - Зберегти як</link>" #. 66Qu3 #: integer_leading_zero.xhp @@ -7450,14 +7459,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нульові значення; введення нульових розрядів</bookmark_value> <bookmark_value>числа; нульові розряди</bookmark_value> <bookmark_value>нульові розряди</bookmark_value> <bookmark_value>цілі числа з нульовими розрядами</bookmark_value> <bookmark_value>комірки; зміна формату тексту і чисел</bookmark_value> <bookmark_value>формати; зміна тексту і чисел</bookmark_value> <bookmark_value>текст в комірках; заміна на числа</bookmark_value> <bookmark_value>перетворення;текст із початковими нулями, у число</bookmark_value>" -#. WJnMv +#. KD3G4 #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Введення числа з початковими нулями\">Введення числа з початковими нулями</link></variable>" +msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\">Введення числа з початковими нулями</link></variable>" #. ZFk6Q #: integer_leading_zero.xhp @@ -7576,14 +7585,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>спеціальні можливості; сполучення клавіш %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>сполучення клавіш; спеціальні можливості %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" -#. 5D3u4 +#. apy4f #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Сполучення клавіш (спеціальні можливості %PRODUCTNAME Calc)\">Сполучення клавіш (спеціальні можливості <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\">Сполучення клавіш (спеціальні можливості <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>" #. P7WD8 #: keyboard.xhp @@ -7639,14 +7648,14 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Outline" msgstr "Керування структурою" -#. rBMm4 +#. CCpxA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:" -msgstr "Можна використовувати клавіатуру в режимі <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"структури\">структури</link>:" +msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Outline</link>:" +msgstr "Можна використовувати клавіатуру в режимі <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">структури</link>:" #. L9VfN #: keyboard.xhp @@ -7783,14 +7792,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>рядки заголовка; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>рядки; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>закріплення рядків або стовпців</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>заборона прокручування в таблицях</bookmark_value><bookmark_value>вікна; розбиття</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; розбиття вікон</bookmark_value>" -#. 2WVYD +#. R5isM #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків\">Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків</link></variable>" #. rQbwQ #: line_fix.xhp @@ -7855,32 +7864,32 @@ msgctxt "" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>." msgstr "Якщо потрібно надрукувати певний рядок на всіх сторінках документа, то виберіть команду <item type=\"menuitem\">Формат - Області друку - Змінити</item>." -#. Z29B7 +#. wn5VL #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">View - Freeze Rows and Columns</link>" msgstr "" -#. RbKLt +#. mJABn #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Вікно - Розділити\">Вікно - Розділити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">View - Split Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">Вікно - Розділити</link>" -#. uaqGG +#. rLJGy #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Формат - Області друку - Редагувати\">Формат - Області друку - Редагувати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Формат - Області друку - Редагувати</link>" #. JGxbG #: main.xhp @@ -7900,14 +7909,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>прийоми роботи з Calc</bookmark_value><bookmark_value>інструкції; $[officename] Calc</bookmark_value>" -#. CDGGu +#. Hjpmb #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150770\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Інструкції по використанню $[officename] Calc\">Інструкції по використанню $[officename] Calc</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Інструкції по використанню $[officename] Calc</link></variable>" #. izTXs #: main.xhp @@ -7999,14 +8008,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; вибір</bookmark_value> <bookmark_value>відмітка комірок</bookmark_value> <bookmark_value>вибір;клітинки</bookmark_value> <bookmark_value>вибір декількох комірок</bookmark_value> <bookmark_value>режими вибору в електронних таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; вибір діапазонів</bookmark_value>" -#. agB5T +#. mGHxj #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Виділення декількох комірок\">Виділення декількох комірок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Selecting Multiple Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Виділення декількох комірок</link></variable>" #. DnPDm #: mark_cells.xhp @@ -8188,14 +8197,14 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells." msgstr "Клацання мишки по комірці додає її до вже зазначених комірок. Клацання миші по зазначеній комірці знімає з неї виділення. Або клацайте по комірках, утримуючи <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#. 2tZHj +#. BBU2x #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" "par_id3154487\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Рядок стану\">Рядок стану</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Рядок стану</link>" #. AU6FR #: matrixformula.xhp @@ -8215,14 +8224,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>матриці; введення матричних формул</bookmark_value><bookmark_value>формули; матричні формули</bookmark_value><bookmark_value>вставка;матричні формули</bookmark_value>" -#. vzNxD +#. vKCkN #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" "hd_id3153969\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Введення матричних формул\">Введення матричних формул</link></variable>" +msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\">Entering Matrix Formulas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\">Введення матричних формул</link></variable>" #. uo5ny #: matrixformula.xhp @@ -8575,14 +8584,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>аркуші; показ кількох</bookmark_value><bookmark_value>вкладки аркушів; використання</bookmark_value><bookmark_value>перегляд; кілька аркушів</bookmark_value>" -#. kGEYq +#. WcDqZ #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Навігація по вкладках робочих аркушів\">Навігація по вкладках робочих аркушів</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Навігація по вкладках робочих аркушів</link> </variable>" #. Fpcz8 #: multi_tables.xhp @@ -8638,14 +8647,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>кілька операцій</bookmark_value><bookmark_value>операції \"що якщо\"; дві змінні</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; кілька операцій</bookmark_value><bookmark_value>таблицях даних; кілька операцій</bookmark_value><bookmark_value>таблицях з перехресними значеннями декількох типів</bookmark_value>" -#. aDj8d +#. XKeKS #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Використання суміщених операцій\">Використання суміщених операцій</link></variable>" +msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Applying Multiple Operations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Використання суміщених операцій</link></variable>" #. mX8Gh #: multioperation.xhp @@ -8944,14 +8953,14 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." msgstr "Закрийте діалогове вікно кнопкою \"Гаразд\". Прибуток для різних відпускних цін відображається в діапазоні E2:H11." -#. RDzCg +#. fgJoa #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3155104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Сполучені операції\">Сполучені операції</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple operations</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Сполучені операції</link>" #. fdSJp #: multitables.xhp @@ -8971,14 +8980,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>аркуші; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; листи</bookmark_value> <bookmark_value>аркуші; вибір декількох</bookmark_value> <bookmark_value>додавання аркушів</bookmark_value> <bookmark_value>вибір; кілька аркушів</bookmark_value> <bookmark_value>кілька листів</bookmark_value> <bookmark_value>обчислення; кілька аркушів</bookmark_value>" -#. kAW58 +#. EaKEB #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" "hd_id3154759\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Використання декількох аркушів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applying Multiple Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Використання декількох аркушів</link></variable>" #. VB2mS #: multitables.xhp @@ -9115,23 +9124,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>коментарі; по осередках</bookmark_value> <bookmark_value>комірки;коментарі</bookmark_value> <bookmark_value>примітки по осередках</bookmark_value> <bookmark_value>форматування;коментарі по осередках</bookmark_value> <bookmark_value>перегляд;коментарі по осередках</bookmark_value> <bookmark_value>відображення; коментарі</bookmark_value>" -#. YBYVe +#. GBkCp #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Вставка і редагування коментарів\">Вставка і редагування коментарів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\">Вставка і редагування коментарів</link></variable>" -#. ppiA9 +#. LT56i #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" -msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." -msgstr "Можна додати свій коментар до кожної комірки шляхом вибору <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Вставка - Коментар</emph></link>. Коментар позначається в комірці маленьким червоним квадратом (індикатором коментаря)." +msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." +msgstr "Можна додати свій коментар до кожної комірки шляхом вибору <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Вставка - Коментар</emph></link>. Коментар позначається в комірці маленьким червоним квадратом (індикатором коментаря)." #. ZGJBc #: note_insert.xhp @@ -9196,14 +9205,14 @@ msgctxt "" msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>." msgstr "Щоб при виділенні комірки відображалася підказка для неї, скористайтеся вкладкою <emph>Дані - Перевірка - Допомога при введенні</emph>." -#. yGtBB +#. pF67W #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3153707\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Вставка – Коментар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Insert - Comment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Вставка – Коментар</link>" #. 97G62 #: numbers_text.xhp @@ -9223,14 +9232,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" msgstr "" -#. pqhdm +#. AAaGt #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "hd_id0908200901265171\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Перетворення тексту в число</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Перетворення тексту в число</link></variable>" #. rpHje #: numbers_text.xhp @@ -9448,23 +9457,23 @@ msgctxt "" msgid "Changing the default text to number conversion settings" msgstr "" -#. p9t4t +#. 9NL9J #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id111567772433803\n" "help.text" -msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Detailed Calculation Settings</link> option." +msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link> option." msgstr "" -#. WE8wt +#. igDCX #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id0908200901265544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Формат - Комірки Числа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Формат - Комірки Числа</link>" #. 42xFw #: pivotchart.xhp @@ -9484,23 +9493,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діаграма;зведена діаграма</bookmark_value> <bookmark_value>зведена таблиця;зведена діаграма</bookmark_value>" -#. AEE5J +#. vGNqs #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" "hd_id141525139671420\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Зведена діаграма\">Зведена діаграма</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\">Pivot Chart</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\">Зведена діаграма</link></variable>" -#. 7LinF +#. 9ZWLh #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" "par_id291525139878423\n" "help.text" -msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>." -msgstr "Зведена діаграма - діаграма з діапазоном даних та рядами даних зі <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Зведена таблиця\">зведеної таблиці</link>." +msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">pivot table</link>." +msgstr "Зведена діаграма - діаграма з діапазоном даних та рядами даних зі <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">зведеної таблиці</link>." #. VMZRC #: pivotchart.xhp @@ -9520,14 +9529,14 @@ msgctxt "" msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly." msgstr "Зведені діаграми відслідковують зміни даних, що надходять зі зведеної таблиці, і відповідно змінюють ряди даних та діапазон даних." -#. mZV4m +#. jvYUC #: pivotchart.xhp msgctxt "" "pivotchart.xhp\n" "par_id191525177790601\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>." -msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Технічні деталі реалізації зведених діаграм у %PRODUCTNAME</link>." +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>." +msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\">Технічні деталі реалізації зведених діаграм у %PRODUCTNAME</link>." #. D4FkY #: pivotchart_create.xhp @@ -9547,14 +9556,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зведена діаграма;створення</bookmark_value>" -#. LGXm7 +#. yyM9q #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" "hd_id441525141699185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"створення зведеної діаграми\">Створення зведених діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\">Creating Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\">Створення зведених діаграм</link></variable>" #. UuRST #: pivotchart_create.xhp @@ -9592,14 +9601,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard." msgstr "%PRODUCTNAME Calc автоматично виявить зведену таблицю та відкриє помічника зведеної діаграми." -#. q3cHS +#. 4WYiS #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" "par_id861525140391601\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard." -msgstr "Виберіть у помічнику діаграм <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Тип діаграми\">Тип діаграми</link> для даних." +msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart type</link> for the data in the chart wizard." +msgstr "Виберіть у помічнику діаграм <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Тип діаграми</link> для даних." #. DkotR #: pivotchart_create.xhp @@ -9610,14 +9619,14 @@ msgctxt "" msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table." msgstr "Сторінки \"Діапазон даних\" та \"Ряди даних\" помічника діаграм не активні. Ці параметри керуються зведеною таблицею." -#. 6tkMF +#. c3MzL #: pivotchart_create.xhp msgctxt "" "pivotchart_create.xhp\n" "par_id511525140411625\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard." -msgstr "Виберіть у помічнику діаграм <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Елементи діаграми\">Елементи діаграми</link> для зведеної діаграми." +msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard." +msgstr "Виберіть у помічнику діаграм <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Елементи діаграми</link> для зведеної діаграми." #. DiBBF #: pivotchart_create.xhp @@ -9637,14 +9646,14 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Pivot Charts" msgstr "Видалення зведених діаграм" -#. BEj4o +#. 4gxme #: pivotchart_delete.xhp msgctxt "" "pivotchart_delete.xhp\n" "hd_id231525147891984\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Видалення зведеної діаграми\">Видалення зведеної діаграми</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\">Видалення зведеної діаграми</link></variable>" #. GRQDA #: pivotchart_delete.xhp @@ -9700,14 +9709,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зведена діаграма;редагування</bookmark_value>" -#. fEdDB +#. tCuUT #: pivotchart_edit.xhp msgctxt "" "pivotchart_edit.xhp\n" "hd_id271525144002806\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Редагування зведених діаграм\">Редагування зведених діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\">Editing Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\">Редагування зведених діаграм</link></variable>" #. tyqEE #: pivotchart_edit.xhp @@ -9736,23 +9745,23 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Charts" msgstr "Фільтрування зведених діаграм" -#. 83phF +#. BQj5B #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" "hd_id401525165755583\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Фільтрування зведених діаграм\">Фільтрування зведених діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\">Filtering Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\">Фільтрування зведених діаграм</link></variable>" -#. rByFE +#. AkGAs #: pivotchart_filter.xhp msgctxt "" "pivotchart_filter.xhp\n" "par_id781525166702239\n" "help.text" -msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same." -msgstr "Фільтри використовуються для видалення зі зведеної діаграми небажаних даних. Ви можете використовувати фільтри у зведеній діаграмі або у відповідній <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Фільтрування зведеної таблиці\">зведеній таблиці</link>, що однаково впливає на кінцеву діаграму." +msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same." +msgstr "Фільтри використовуються для видалення зі зведеної діаграми небажаних даних. Ви можете використовувати фільтри у зведеній діаграмі або у відповідній <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">зведеній таблиці</link>, що однаково впливає на кінцеву діаграму." #. n2tCy #: pivotchart_filter.xhp @@ -9817,14 +9826,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зведена діаграма;оновлення</bookmark_value>" -#. uViPN +#. XvU7B #: pivotchart_update.xhp msgctxt "" "pivotchart_update.xhp\n" "hd_id281525146417678\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Оновлення зведених діаграм\">Оновлення зведених діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\">Updating Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\">Оновлення зведених діаграм</link></variable>" #. JmbEt #: pivotchart_update.xhp @@ -9871,14 +9880,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; елементи листа</bookmark_value><bookmark_value>листи; друк елементів</bookmark_value><bookmark_value>сітки; друк сітки листа</bookmark_value><bookmark_value>формули; друк замість результатів</bookmark_value><bookmark_value>коментарі; друк</bookmark_value><bookmark_value>діаграми; друк</bookmark_value><bookmark_value>сітка аркуша; друк</bookmark_value><bookmark_value>комірки; друк сітки</bookmark_value><bookmark_value>кордону; друк комірок</bookmark_value><bookmark_value>нульові значення; друк</bookmark_value><bookmark_value>нульові значення; друк</bookmark_value><bookmark_value>мальовані об'єкти; друк</bookmark_value>" -#. cqFyW +#. ikmor #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Друкування параметрів аркуша\">Друкування параметрів аркуша</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\">Printing Sheet Details</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\">Друкування параметрів аркуша</link></variable>" #. hGEFc #: print_details.xhp @@ -10006,14 +10015,14 @@ msgctxt "" msgid "Print the document." msgstr "Надрукуйте документ." -#. jKV72 +#. TSBnz #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3150345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд - Поділ на сторінки\">Перегляд - Поділ на сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Перегляд - Поділ на сторінки</link>" #. AgAiH #: print_exact.xhp @@ -10033,14 +10042,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; підрахунок аркушів</bookmark_value><bookmark_value>листи; підрахунок аркушів для друку</bookmark_value><bookmark_value>розриви сторінок; попередній перегляд таблиці</bookmark_value><bookmark_value>зміна;області друку</bookmark_value><bookmark_value>перегляд;області друку</bookmark_value><bookmark_value>перегляд;розриви сторінок для друку</bookmark_value>" -#. 6Wsn5 +#. FEWmm #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "hd_id3153194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Визначення кількості друкованих сторінок\">Визначення кількості друкованих сторінок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\">Визначення кількості друкованих сторінок</link></variable>" #. 8omBt #: print_exact.xhp @@ -10087,14 +10096,14 @@ msgctxt "" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." msgstr "Сині лінії можна переміщати за допомогою мишки. Додаткові команди, включаючи вставку додаткових областей друку, розривів рядків і стовпців, а також видалення масштабування, знаходяться в контекстному меню." -#. yfroe +#. pv9mo #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд - Поділ на сторінки\">Перегляд - Поділ на сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Перегляд - Поділ на сторінки</link>" #. ruFna #: print_landscape.xhp @@ -10114,14 +10123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; вибір на аркуші</bookmark_value> <bookmark_value>листи; друк в альбомному вигляді</bookmark_value> <bookmark_value>друк; альбомний вигляд</bookmark_value> <bookmark_value>друк в альбомному вигляді</bookmark_value>" -#. ff6kb +#. Yw45t #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "hd_id3153418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Друк аркушів у альбомному форматі\">Друк аркушів у альбомному форматі</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\">Друк аркушів у альбомному форматі</link></variable>" #. Ce8BB #: print_landscape.xhp @@ -10267,14 +10276,14 @@ msgctxt "" msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." msgstr "Якщо в меню <emph>Формат - Області друку</emph> було визначено один або кілька діапазонів друку, то буде надруковано тільки вміст цих діапазонів." -#. EVXcd +#. DHHJg #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд - Поділ на сторінки\">Перегляд - Поділ на сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Перегляд - Поділ на сторінки</link>" #. vbjmr #: print_landscape.xhp @@ -10303,14 +10312,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; аркуші на декількох сторінках</bookmark_value><bookmark_value>листи; друк на декількох сторінках</bookmark_value><bookmark_value>рядка; повтор при друку</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; повтор при друку</bookmark_value><bookmark_value>повтор; стовпці/рядка на друкованих сторінках</bookmark_value><bookmark_value>рядка заголовка; друк на всіх аркушах</bookmark_value><bookmark_value>верхні колонтитули; друк на аркушах</bookmark_value><bookmark_value>колонтитули; друк на аркушах</bookmark_value><bookmark_value>друк; рядка/як заголовки стовпців таблиць</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; повторення рядків/стовпців</bookmark_value>" -#. GaFEB +#. BsWC9 #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "hd_id3153727\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Друк рядків або стовпців на кожній сторінці\">Друк рядків або стовпців на кожній сторінці</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\">Друк рядків або стовпців на кожній сторінці</link></variable>" #. kzA5T #: print_title_row.xhp @@ -10420,31 +10429,31 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page Style</emph>." msgstr "" -#. b42kP +#. PX4LE #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "par_id3155380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Перегляд - Поділ на сторінки\">Перегляд - Перегляд поділу на сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Перегляд - Перегляд поділу на сторінки</link>" -#. uExLf +#. vccDH #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "par_id3154371\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Формат - Діапазони друку - Змінити\">Формат - Діапазони друку - Змінити</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Формат - Діапазони друку - Змінити</link>" -#. EhgS7 +#. 9zjha #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" "par_id3146113\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page Style - (Header / Footer)\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>" msgstr "" #. AK3vB @@ -10699,14 +10708,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>адресація; відносна і абсолютна</bookmark_value><bookmark_value>посилання; абсолютні/відносні</bookmark_value><bookmark_value>абсолютні адреси в електронних таблицях</bookmark_value><bookmark_value>відносні адреси</bookmark_value><bookmark_value>абсолютні посилання в електронних таблицях</bookmark_value><bookmark_value>відносні посилання</bookmark_value><bookmark_value>посилання; на клітинки</bookmark_value><bookmark_value>комірки; посилання</bookmark_value>" -#. hMp78 +#. SCMmK #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" "hd_id3156423\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Адреси та посилання, абсолютні і відносні\">Адреси та посилання, абсолютні і відносні</link></variable>" +msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">Адреси та посилання, абсолютні і відносні</link></variable>" #. 6AVDc #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10834,14 +10843,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; removing duplicates</bookmark_value> <bookmark_value>filters; finding unique values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>фільтри; вилучення повторень</bookmark_value> <bookmark_value>фільтри; пошук унікальних значень</bookmark_value>" -#. Q5494 +#. HAqBY #: remove_duplicates.xhp msgctxt "" "remove_duplicates.xhp\n" "hd_id501630021281902\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Removing Duplicate Values</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Вилучення повторюваних значень</link></variable>" +msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Removing Duplicate Values</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Вилучення повторюваних значень</link></variable>" #. ocizx #: remove_duplicates.xhp @@ -10861,14 +10870,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." msgstr "Виберіть діапазон, в якому потрібно видалити повторювані значення. Значення мають бути розміщені в одному стовпці." -#. 7fDQ9 +#. WA3SF #: remove_duplicates.xhp msgctxt "" "remove_duplicates.xhp\n" "par_id31630021517873\n" "help.text" -msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog." -msgstr "Перейдіть у <menuitem>Дані - Інші фільтри - Стандартний фільтр</menuitem>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Стандартний фільтр</link>." +msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"> Standard Filter</link> dialog." +msgstr "Перейдіть у <menuitem>Дані - Інші фільтри - Стандартний фільтр</menuitem>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"> Стандартний фільтр</link>." #. EVEzq #: remove_duplicates.xhp @@ -10951,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перейменування;листи</bookmark_value> <bookmark_value>піктограми аркушів;перейменування</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці;перейменування</bookmark_value> <bookmark_value>імена; листи</bookmark_value>" -#. Ussbk +#. vikAG #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Перейменування аркушів\">Перейменування аркушів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renaming Sheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Перейменування аркушів</link></variable>" #. zEnG4 #: rename_table.xhp @@ -11194,14 +11203,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>числа; округлені</bookmark_value><bookmark_value>округлені числа</bookmark_value><bookmark_value>точні числа у $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>десяткові розряди; відображення</bookmark_value><bookmark_value>зміна; кількість десяткових розрядів</bookmark_value><bookmark_value>значення; округлені в обчисленнях</bookmark_value><bookmark_value>обчислення; округлені значення</bookmark_value><bookmark_value>числа; десяткові розряди</bookmark_value><bookmark_value>точність як на екрані</bookmark_value><bookmark_value>точність округлення</bookmark_value><bookmark_value>електронні таблиці; значення як на екрані</bookmark_value>" -#. K5BPL +#. NXSGA #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "hd_id3156422\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Використання округлених значень\">Використання округлених значень</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\">Використання округлених значень</link></variable>" #. dJpQD #: rounding_numbers.xhp @@ -11302,23 +11311,23 @@ msgctxt "" msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK." msgstr "Перейдіть на сторінку <emph>Обчислити</emph>. Позначте поле <emph>Точність як на екрані</emph> і натисніть кнопку \"Гаразд\" для виходу з діалогового вікна." -#. qp8h5 +#. N6TMC #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3145790\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Числа\">Числа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Числа</link>" -#. AoZCy +#. GMiBZ #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Обчислення\">Обчислення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Обчислення</link>" #. 2CXMu #: row_height.xhp @@ -11338,14 +11347,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>висота комірок</bookmark_value><bookmark_value>висота комірок</bookmark_value><bookmark_value>ширина комірок</bookmark_value><bookmark_value>комірки; висота і ширина</bookmark_value><bookmark_value>ширина комірок</bookmark_value><bookmark_value>ширина стовпців</bookmark_value><bookmark_value>рядка; висота</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; ширина</bookmark_value><bookmark_value>зміна;висота рядків/ширина стовпців</bookmark_value>" -#. ZhKE7 +#. zRnfd #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Зміна висоти рядка або ширини стовпця\">Зміна висоти рядка або ширини стовпця</link></variable>" +msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\">Зміна висоти рядка або ширини стовпця</link></variable>" #. NXeZU #: row_height.xhp @@ -11428,41 +11437,41 @@ msgctxt "" msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog." msgstr "Ви побачите команди <emph>Висота рядка</emph> і <emph>Оптимальна висота рядка</emph>. Будь-яка з них відкриє діалог." -#. XZYSf +#. LcbwQ #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3154487\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Висота рядка\">Висота рядка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Row height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Висота рядка</link>" -#. ftbnx +#. uc7yU #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Оптимальна висота рядка\">Оптимальна висота рядка</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal row height</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Оптимальна висота рядка</link>" -#. BJtSN +#. K8Xsr #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3153305\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Ширина стовпця\">Ширина стовпця</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Ширина стовпця</link>" -#. HGYEx +#. THtNm #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Оптимальна ширина стовпця\">Оптимальна ширина стовпця</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal column width</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Оптимальна ширина стовпця</link>" #. YRbvh #: scenario.xhp @@ -11482,14 +11491,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>трафарети; створення/редагування/видалення</bookmark_value><bookmark_value>відкриття; трафарети</bookmark_value><bookmark_value>вибір;трафарети в навігаторі</bookmark_value>" -#. 4gBns +#. rmHtG #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Використання сценаріїв\">сценарії</link></variable>" +msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\">Using Scenarios</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\">сценарії</link></variable>" #. DGENT #: scenario.xhp @@ -11635,14 +11644,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." msgstr "Якщо потрібно дізнатися, які значення в сценарії впливають на інші величини, виберіть <emph>Сервіс - Залежності - Залежні клітинки</emph>. При цьому відображаються стрілки, що ведуть до клітинок, які безпосередньо залежать від поточної комірки." -#. 3Rz4E +#. tZ3Es #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Створення сценаріїв\">Створення сценаріїв</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Creating Scenarios</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Створення сценаріїв</link>" #. AG6Vf #: sorted_list.xhp @@ -11662,14 +11671,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заповнення; налаштовані списки</bookmark_value><bookmark_value>списки сортування;застосування</bookmark_value><bookmark_value>визначення;списки сортування</bookmark_value><bookmark_value>геометричні списки</bookmark_value><bookmark_value>арифметичні списки</bookmark_value><bookmark_value>лави;списки сортування</bookmark_value><bookmark_value>списки;визначені користувачем</bookmark_value><bookmark_value>налаштовані списки</bookmark_value>" -#. WuFEM +#. 486Qk #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Застосування списків сортування\">Застосування списків сортування</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\">Applying Sort Lists</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\">Застосування списків сортування</link> </variable>" #. oMwuD #: sorted_list.xhp @@ -11707,14 +11716,14 @@ msgctxt "" msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." msgstr "Попередньо визначена послідовність знаходиться у розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервіс - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Сортувати списки</emph>. При необхідності можна також створити власні списки текстових рядків, наприклад, список філій компанії. При подальшому використанні інформації з цих списків (наприклад, в заголовках), введіть ім'я списку і розтягніть запис за допомогою мишки." -#. qqeXK +#. vnpQt #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Списки сортування\">Списки сортування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sort lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Списки сортування</link>" #. 6GdiT #: specialfilter.xhp @@ -11734,13 +11743,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>фільтри; визначення розширених фільтрів </bookmark_value><bookmark_value>розширені фільтри</bookmark_value><bookmark_value>визначення; розширені фільтри</bookmark_value><bookmark_value>діапазони баз даних; розширені фільтри</bookmark_value>" -#. cjgod +#. nzLyA #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "hd_id3148798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Applying Advanced Filters\">Applying Advanced Filters</link></variable>" +msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\">Applying Advanced Filters</link></variable>" msgstr "" #. tYuAi @@ -11968,22 +11977,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>" msgstr "" -#. 6JBG9 +#. e7TMf #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "hd_id631585177069332\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>" +msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\">Using Subtotal Tool</link></variable>" msgstr "" -#. rC9BC +#. FEwcj #: subtotaltool.xhp msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id301585177069332\n" "help.text" -msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." +msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." msgstr "" #. NEkbi @@ -12130,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст верхнім індексом у комірках</bookmark_value><bookmark_value>текст нижнім індексом у комірках</bookmark_value><bookmark_value>комірки; текст верхнім/нижнім індексом</bookmark_value><bookmark_value>символи;текст верхнім/нижнім індексом</bookmark_value>" -#. JLoBw +#. qZkGz #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Текст верхнім або нижнім індексом\">Текст верхнім або нижнім індексом</link></variable>" +msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\">Text Superscript / Subscript</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\">Текст верхнім або нижнім індексом</link></variable>" #. DSxqD #: super_subscript.xhp @@ -12184,14 +12193,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK." msgstr "Виберіть параметр <emph>Нижній індекс</emph> і натисніть кнопку Гаразд." -#. Vh5Ek +#. eqGzu #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Контекстне меню - Символ - Розташування\">Контекстне меню - Символ - Розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Context menu - Character - Font Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Контекстне меню - Символ - Розташування</link>" #. 2wVQM #: table_cellmerge.xhp @@ -12211,13 +12220,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "" -#. BAqR3 +#. T5RbK #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "hd_id8005005\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>" msgstr "" #. Hht67 @@ -12391,14 +12400,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; транспонування</bookmark_value><bookmark_value>транспонування таблиць</bookmark_value><bookmark_value>інверсія таблиць</bookmark_value><bookmark_value>перестановка таблиць</bookmark_value><bookmark_value>стовпчики; заміна на рядки</bookmark_value><bookmark_value>рядки; заміна на стовпчики</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; поворот</bookmark_value><bookmark_value>обертання; таблиці</bookmark_value>" -#. h6iqG +#. TZEJK #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Обертання таблиць (транспонування)\">Обертання таблиць (транспонування)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\">Обертання таблиць (транспонування)</link></variable>" #. fzyoE #: table_rotate.xhp @@ -12463,14 +12472,14 @@ msgctxt "" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." msgstr "Якщо тепер натиснути \"Гаразд\", стовпчики і рядки будуть транспоновані." -#. ZerMW +#. 2XdS2 #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Вставити як\">Вставити як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Вставити як</link>" #. qWjQg #: table_view.xhp @@ -12490,14 +12499,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заголовки рядків; приховання</bookmark_value><bookmark_value>заголовки стовпчиків; приховання</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; подання</bookmark_value><bookmark_value>подання; таблиці</bookmark_value><bookmark_value>сітки;приховання ліній на аркушах</bookmark_value><bookmark_value>приховання;заголовки/лінії сітки</bookmark_value><bookmark_value>зміна;подання таблиць</bookmark_value>" -#. AuiXd +#. t4Dpn #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" "hd_id3147304\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Зміна вигляду таблиці\">Зміна вигляду таблиці</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Changing Table Views</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Зміна вигляду таблиці</link></variable>" #. Fnu8g #: table_view.xhp @@ -12553,14 +12562,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>числа;введення в як тексту</bookmark_value> <bookmark_value>формати тексту; для чисел</bookmark_value> <bookmark_value>формат; числа у вигляді тексту</bookmark_value> <bookmark_value>формат комірок; текст і числа</bookmark_value> <bookmark_value>форматування;числа у вигляді тексту</bookmark_value>" -#. YjSEt +#. Azs4A #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Форматування чисел як тексту\">Форматування чисел як тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatting Numbers as Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Форматування чисел як тексту</link></variable>" #. JPD2o #: text_numbers.xhp @@ -12589,14 +12598,14 @@ msgctxt "" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." msgstr "Для безпосереднього введення числа у текстовому форматі слід спочатку ввести апостроф ('). Наприклад, щоб ввести роки в заголовках стовпців, слід ввести '1999, '2000 і '2001. Апостроф не виводиться в комірці, він служить тільки для розпізнавання запису як тексту. Це корисно, наприклад, при введенні телефонних номерів або поштових індексів, що починаються з нуля (0), оскільки в звичайних числових форматах нуль (0) на початку послідовності цифр видаляється." -#. hnEQ6 +#. q4W79 #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" "par_id3156284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат - Комірки - Числа\">Формат - Комірки - Числа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Формат - Комірки - Числа</link>" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -12616,14 +12625,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; обертання тексту</bookmark_value> <bookmark_value>обертання; текст в комірках</bookmark_value> <bookmark_value>текст в комірках; вертикальне написання</bookmark_value>" -#. btUfR +#. K94Go #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Поворот тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\">Поворот тексту</link></variable>" #. DXQsT #: text_rotate.xhp @@ -12661,23 +12670,23 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>." msgstr "В секції <emph>Орієнтація тексту</emph> скористайтесь мишею для вибору напрямку повороту тексту. Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. xZi7M +#. KDYBL #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3148456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Формат - Комірки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Format - Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Формат - Комірки</link>" -#. gVdDT +#. Uvcyj #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Формат - Комірки - Вирівнювання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Формат - Комірки - Вирівнювання</link>" #. ExCrt #: text_wrap.xhp @@ -12697,14 +12706,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст в комірках; багаторядковий</bookmark_value><bookmark_value>комірки; розриви тексту</bookmark_value><bookmark_value>разрыви; в комірках</bookmark_value><bookmark_value>багаторядковий текст в комірках</bookmark_value>" -#. L6xkB +#. 6siFB #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Введення багаторядкового тексту\">Введення багаторядкового тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\">Writing Multi-line Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\">Введення багаторядкового тексту</link></variable>" #. WGo9x #: text_wrap.xhp @@ -12751,14 +12760,14 @@ msgctxt "" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." msgstr "" -#. pED9m +#. EtDAo #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Формат - Комірки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Format - Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Формат - Комірки</link>" #. rAuLt #: userdefined_function.xhp @@ -12778,14 +12787,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функції; визначені користувачем</bookmark_value><bookmark_value>функції, користувацькі</bookmark_value><bookmark_value>інтегроване середовище розробки Basic для функцій, що визначаються користувачем</bookmark_value><bookmark_value>IDE; інтегроване середовище розробки Basic</bookmark_value><bookmark_value>програмування; функції</bookmark_value>" -#. ABAEY +#. rYvdz #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" "hd_id3155411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Визначення функцій користувачем\">Користувацькі функції</link></variable>" +msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">User-Defined Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Користувацькі функції</link></variable>" #. 4PUhf #: userdefined_function.xhp @@ -12805,14 +12814,14 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." msgstr "Визначити власну функцію можна, користуючись середовищем розробки Basic. Це потребує знань з основ програмування." -#. F6npk +#. egzia #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming." -msgstr "Функції можуть бути створені як <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"надбудови\">надбудови</link>. Цей метод потребує більш глибоких знань в галузі програмування." +msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming." +msgstr "Функції можуть бути створені як <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\">надбудови</link>. Цей метод потребує більш глибоких знань в галузі програмування." #. H2JBv #: userdefined_function.xhp @@ -13030,14 +13039,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>значення; обмеження при введенні</bookmark_value><bookmark_value>обмеження; визначення обмежень значень при введенні</bookmark_value><bookmark_value>дозволений вміст комірок</bookmark_value><bookmark_value>перевірка даних</bookmark_value><bookmark_value>перевірка</bookmark_value><bookmark_value>комірки; перевірка</bookmark_value><bookmark_value>повідомлення про помилки; визначення для неправильного введення</bookmark_value><bookmark_value>дії при неправильному введенні</bookmark_value><bookmark_value>підказки; визначення тексту для введення в комірку</bookmark_value><bookmark_value>коментарі; текст підказок для комірок</bookmark_value><bookmark_value>комірки; визначення допомоги при введенні</bookmark_value><bookmark_value>макрос; виконання при неправильному введенні</bookmark_value><bookmark_value>дані; перевірка даних</bookmark_value>" -#. mNVB9 +#. GAC8Q #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "hd_id3156442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Перевірка вмісту комірок\">Перевірка вмісту комірок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\">Validity of Cell Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\">Перевірка вмісту комірок</link></variable>" #. XgWFZ #: validity.xhp @@ -13057,14 +13066,14 @@ msgctxt "" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." msgstr "Правило перевірки активується при введенні нового значення. Правило перевірки не діє, якщо в комірку вже було вставлено недопустиме значення, або при вставлянні значення перетягуванням чи копіюванням." -#. uVPcC +#. N7bP8 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id5174718\n" "help.text" -msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values." -msgstr "В будь-який момент можна вибрати <emph>Засоби - Залежності</emph> і команду <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Позначити неправильні дані\"><emph>Позначити неправильні дані</emph></link>, щоб показати, які з комірок містять недопустимі значення." +msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values." +msgstr "В будь-який момент можна вибрати <emph>Засоби - Залежності</emph> і команду <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\"><emph>Позначити неправильні дані</emph></link>, щоб показати, які з комірок містять недопустимі значення." #. vExqw #: validity.xhp @@ -13111,14 +13120,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option." msgstr "У поле <emph>Дозволити</emph> виберіть параметр." -#. AN7uL +#. xDJjD #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3153011\n" "help.text" -msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "Якщо вибрати параметр \"Цілі числа\", значення \"12,5\" не буде дозволене. При виборі значення \"Дата\" буде дозволено введення дат як в регіональному форматі дати, так і в <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"числовому форматі\">числовому форматі</link>. Так само, умова \"Час\" допускає як значення на зразок \"12:00\", так і значення часу в числовому форматі. Умова \"Довжина тексту\" передбачає, що комірки можуть містити лише текст." +msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." +msgstr "Якщо вибрати параметр \"Цілі числа\", значення \"12,5\" не буде дозволене. При виборі значення \"Дата\" буде дозволено введення дат як в регіональному форматі дати, так і в <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">числовому форматі</link>. Так само, умова \"Час\" допускає як значення на зразок \"12:00\", так і значення часу в числовому форматі. Умова \"Довжина тексту\" передбачає, що комірки можуть містити лише текст." #. qGjDb #: validity.xhp @@ -13192,14 +13201,14 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error." msgstr "При виборі значення \"Макрос\" за допомогою кнопки <emph>Огляд</emph> можна вказати макрос, що запускається в разі помилки." -#. xoScW +#. eiEtj #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3149011\n" "help.text" -msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>." -msgstr "Щоб показувати повідомлення про помилку, виберіть <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Показати повідомлення про помилку, коли введено неправильні значення</link>." +msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Show error message when invalid values are entered</link>." +msgstr "Щоб показувати повідомлення про помилку, виберіть <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\">Показати повідомлення про помилку, коли введено неправильні значення</link>." #. VTfnE #: validity.xhp @@ -13210,14 +13219,14 @@ msgctxt "" msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." msgstr "Після зміни дії для комірки на вкладці <emph>Сповіщення про помилку</emph> і закривання діалогового вікна за допомогою кнопки \"Гаразд\", необхідно вибрати іншу комірку, щоб зміна вступила в силу." -#. oQYeC +#. PpEfP #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3154805\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Дані - Перевірка</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Data - Validity</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Дані - Перевірка</link>" #. cEdPu #: value_with_name.xhp @@ -13237,14 +13246,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки;визначення назв</bookmark_value> <bookmark_value>назви;визначення для комірок</bookmark_value> <bookmark_value>значення;визначення назв</bookmark_value><bookmark_value>визначення констант</bookmark_value> <bookmark_value>змінні;визначення назв</bookmark_value> <bookmark_value>діапазони комірок;визначення назв</bookmark_value> <bookmark_value>визначення;назви для діапазонів комірок</bookmark_value> <bookmark_value>формули;визначення назв</bookmark_value> <bookmark_value>адресація; за певними назвами</bookmark_value> <bookmark_value>назви комірок;визначення/адресація</bookmark_value> <bookmark_value>посилання;за певними назвами</bookmark_value> <bookmark_value>допустимі назви комірок</bookmark_value> <bookmark_value>перейменування;комірки</bookmark_value>" -#. 7VrgE +#. vT4C3 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Надання назв коміркам\">Надання назв коміркам</link></variable>" +msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">Naming Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">Надання назв коміркам</link></variable>" #. EyNmi #: value_with_name.xhp @@ -13399,14 +13408,14 @@ msgctxt "" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys." msgstr "" -#. VDbbB +#. j7cYG #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати\">Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати</link>" #. tT8Ku #: webquery.xhp @@ -13426,14 +13435,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>веб-запит у форматі HTML</bookmark_value><bookmark_value>діапазони; вставка в таблиці</bookmark_value><bookmark_value>зовнішні дані; вставка</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; вставка зовнішніх даних</bookmark_value><bookmark_value>веб-сторінки; імпорт даних</bookmark_value><bookmark_value>фільтр веб-запиту</bookmark_value><bookmark_value>вставка; зовнішні дані</bookmark_value><bookmark_value>джерела даних; зовнішні дані</bookmark_value>" -#. BbQqD +#. LzMwA #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Вставляння зовнішніх даних в таблицю (веб-запит)\">Вставляння зовнішніх даних в таблицю (веб-запит)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\">Вставляння зовнішніх даних в таблицю (веб-запит)</link></variable>" #. Uf8QW #: webquery.xhp @@ -13624,14 +13633,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data." msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Зміни - Зв'язки</emph>. Тут можна змінити зв'язки з зовнішніми даними." -#. mXauD +#. xJkAV #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3154650\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Діалогове вікно ''Зовнішні дані''\">Діалогове вікно \"Зовнішні дані\"</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External data dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Діалогове вікно \"Зовнішні дані\"</link>" #. GnXq4 #: wildcards.xhp @@ -13651,13 +13660,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wildcards in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>wildcards;examples</bookmark_value>" msgstr "" -#. 98C5v +#. ynEWi #: wildcards.xhp msgctxt "" "wildcards.xhp\n" "hd_id941629155075179\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\" name=\"wildcards_link\">Using Wildcards in Formulas</link></variable>" +msgid "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Using Wildcards in Formulas</link></variable>" msgstr "" #. yqMKw @@ -13921,14 +13930,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>роки; двоцифровий формат</bookmark_value><bookmark_value>дати; 19xx/20xx</bookmark_value>" -#. xroNR +#. DwNwj #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx роки\">19xx/20xx роки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\">19xx/20xx Years</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\">19xx/20xx роки</link></variable>" #. DeEcT #: year2000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart.po index 47f8c2c23b1..7ce6d112906 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:55+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525966377.000000\n" #. wtFDe @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>графіки; огляд</bookmark_value> <bookmark_value>Довідка з графіків</bookmark_value>" -#. MCTMA +#. XfYE9 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Використання графіків у %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\">Використання графіків у %PRODUCTNAME</link></variable>" #. MKzCA #: main0000.xhp @@ -637,14 +637,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Панель форматування" -#. WicyB +#. 4erwk #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200911433792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Панель форматування\">Панель форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Панель форматування</link>" #. bGXHw #: main0202.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "Можливості діаграм $[officename]" -#. dyCxy +#. JxCQf #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3150543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Можливості діаграм $[officename]\">Можливості діаграм $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">$[officename] Chart Features</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Можливості діаграм $[officename]</link>" #. DR7Ma #: main0503.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po index e3d96e05091..a80bc819211 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/uk/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Таблиця даних" -#. uFKwH +#. Pf9FP #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3150869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Таблиця даних\">Таблиця даних</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Data Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Таблиця даних</link>" #. EvUD4 #: 03010000.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підписи даних у діаграмах</bookmark_value> <bookmark_value>підписи; для діаграм</bookmark_value> <bookmark_value>діаграми; підписи даних</bookmark_value> <bookmark_value>значення даних у діаграмах</bookmark_value> <bookmark_value>легенди діаграм; відображення піктограм з підписами</bookmark_value>" -#. jWyvv +#. UKRDA #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Підписи даних</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\">Data Labels</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\">Підписи даних</link></variable>" #. C3Fy5 #: 04030000.xhp @@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt "" msgid "X/Y Error Bars" msgstr "Позначки похибок за X/Y" -#. 3gFip +#. o7uyC #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Позначки похибок за X/Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Позначки похибок за X/Y</link>" #. VufWr #: 04050000.xhp @@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вирівнювання; двовимірні діаграми</bookmark_value> <bookmark_value>діаграми; вирівнювання</bookmark_value> <bookmark_value>кругові діаграми;параметри</bookmark_value>" -#. VZy93 +#. wGM8h #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\">Параметри</link>" #. FFqBA #: 04060000.xhp @@ -2815,77 +2815,77 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:" msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Використовується для форматування вибраного об'єкта.</ahelp></variable>Залежно від вибраного об'єкту при виборі цієї команди відкриваються діалогові вікна, які також можна викликати за допомогою наступних команд меню <emph>Формат</emph>:" -#. vHgCk +#. vxgDS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Область побудови діаграми\">Область побудови діаграми</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Chart Wall</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Область побудови діаграми</link>" -#. QqxBP +#. Jwpdd #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3155766\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Область диаграммы\">Область діаграми</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Chart Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Область діаграми</link>" -#. 2V4zT +#. C2ohG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3154255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Основа діаграми\">Основа діаграми</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Chart Floor</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Основа діаграми</link>" -#. bAPbZ +#. 5jmdC #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3146313\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Заголовок</link>" -#. HDCGU +#. h5EFN #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Легенда\">Легенда</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Legend</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Легенда</link>" -#. AFjzr +#. xb9VA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3143219\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Ось X\">Вісь X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Вісь X</link>" -#. PBGAy +#. Eoz2Y #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3150207\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Вісь Y\">Вісь Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Вісь Y</link>" -#. fda89 +#. 7eFxE #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3166432\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Сітка</link>" #. J6GAJ #: 05010100.xhp @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Точка даних" -#. 23fqY +#. bAmek #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Точка даних\">Точка даних</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Data Point</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Точка даних</link>" #. GP7Gq #: 05010100.xhp @@ -2932,14 +2932,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Ряд даних" -#. XqZBr +#. frn5K #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" "hd_id3150449\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Ряд даних\">Ряд даних</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Data Series</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Ряд даних</link>" #. gW2W2 #: 05010200.xhp @@ -2959,14 +2959,14 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color." msgstr "Всі внесені тут зміни відбиваються на всьому ряді даних. Наприклад, при зміні кольору всі елементи, що належать цьому ряду даних, змінюють колір." -#. ncg3c +#. V76Fn #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" "hd_id3146916\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Позначки похибок за Y\">Позначки похибок за Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Позначки похибок за Y</link>" #. VsfnB #: 05020000.xhp @@ -2986,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заголовки; форматування діаграм</bookmark_value><bookmark_value>форматування; заголовки діаграм</bookmark_value>" -#. Jfh4e +#. oZeTX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Заголовок</link>" #. pj2hY #: 05020000.xhp @@ -3004,59 +3004,59 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." msgstr "Команда меню <emph>Заголовок</emph> відкриває підменю для редагування властивостей заголовків діаграми." -#. rXXck +#. dhEAr #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3155414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Головний заголовок\">Головний заголовок</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Main title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Головний заголовок</link>" -#. SiCVe +#. JETPX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3156441\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Підзаголовок\">Підзаголовок</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Subtitle</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Підзаголовок</link>" -#. LiMC5 +#. 4ACfQ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Заголовок осі X\">Заголовок осі X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">X-axis title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Заголовок осі X</link>" -#. fZFZC +#. 7aABb #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Заголовок осі Y\">Заголовок осі Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Y-axis title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Заголовок осі Y</link>" -#. dMUSA +#. 2DHTT #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Заголовок осі Z\">Заголовок осі Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Z-axis title</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Заголовок осі Z</link>" -#. L4bi3 +#. GYDDh #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Усі заголовки\">Усі заголовки</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">All titles</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Усі заголовки</link>" #. Mr6ew #: 05020100.xhp @@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вирівнювання;заголовки діаграми</bookmark_value><bookmark_value>заголовки;вирівнювання (діаграми)</bookmark_value>" -#. krg6b +#. xxfY5 #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Вирівнювання\">Вирівнювання</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Вирівнювання</link>" #. AAgmZ #: 05020101.xhp @@ -3184,14 +3184,14 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. yFppQ +#. AES4P #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" "hd_id3149656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Вирівнювання\">Вирівнювання</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Вирівнювання</link>" #. MoFiE #: 05020201.xhp @@ -3526,14 +3526,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Дозволяє встановити межу, область та атрибути символів легенди.</ahelp></variable>" -#. 73CU8 +#. w6aAv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Показати</link>" #. 5GZjq #: 05040000.xhp @@ -3544,14 +3544,14 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Вісь" -#. FxB4P +#. xoHGL #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Вісь\">Вісь</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Вісь</link>" #. xasRG #: 05040000.xhp @@ -3571,32 +3571,32 @@ msgctxt "" msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected." msgstr "Вкладки діалогового вікна залежать від типу вибраної діаграми." -#. d7D6P +#. mXUiF #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3153729\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Вісь X\">Вісь X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Вісь X</link>" -#. bAHPT +#. Zw52q #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Вісь Y\">Вісь Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Вісь Y</link>" -#. 4To7Z +#. LLGG5 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Додаткова вісь X\">Додаткова вісь X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Secondary X Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Додаткова вісь X</link>" #. Xv7dg #: 05040000.xhp @@ -3607,14 +3607,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Відкриває діалогове вікно, в якому можна змінити властивості додаткової осі X. Для вставки додаткової осі X виберіть команду <emph>Вставка - Осі</emph> і встановіть прапорець <emph>Вісь X</emph>.</ahelp>" -#. 27jDa +#. Kmpne #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Додаткова вісь Y\">Додаткова вісь Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Secondary Y Axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Додаткова вісь Y</link>" #. DqEpJ #: 05040000.xhp @@ -3625,23 +3625,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Дозволяє відкрити діалогове вікно, у якому можна змінити властивості додаткової осі Y. Для вставки додаткової осі Y виберіть команду <emph>Вставка - Осі</emph> і встановіть прапорець <emph>Y</emph>.</ahelp>" -#. WZh2Z +#. o5eER #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Вісь Z\">Вісь Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Z axis</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Вісь Z</link>" -#. 7WMzM +#. EF2GB #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3147345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Усі осі\">Усі осі</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">All axes</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Усі осі</link>" #. baran #: 05040100.xhp @@ -3679,14 +3679,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis." msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Відкриття діалогового вікна, в якому можна змінити властивості вибраної осі.</ahelp></variable> Назва діалогового вікна залежить від вибраної осі." -#. k52jm +#. KmBV5 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3149667\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab." -msgstr "Для <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y\">Y</link> передбачено розширене діалогове вікно. Для діаграми XY вісь X може бути змінена за допомогою вкладки <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Масштабування\"><emph>Масштабування</emph></link>." +msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Scaling</emph></link> tab." +msgstr "Для <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y</link> передбачено розширене діалогове вікно. Для діаграми XY вісь X може бути змінена за допомогою вкладки <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Масштабування</emph></link>." #. 5KDFE #: 05040100.xhp @@ -3751,14 +3751,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>масштабування; осі</bookmark_value><bookmark_value>логарифмічний масштаб по осях</bookmark_value><bookmark_value>діаграми; осі масштабування</bookmark_value><bookmark_value>осі X; масштабування</bookmark_value><bookmark_value>Y; масштабування</bookmark_value>" -#. kwALA +#. jwMAw #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Scale</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Масштаб</link>" #. ZGujx #: 05040201.xhp @@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розташування; осі</bookmark_value><bookmark_value>діаграми; розташування осей</bookmark_value><bookmark_value>осі X; розташування</bookmark_value><bookmark_value>Y; розташування</bookmark_value><bookmark_value>осі; позначки інтервалу</bookmark_value>" -#. JEfPK +#. qxi6Y #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"розташування\">Розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Positioning</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Розташування</link>" #. sHVmL #: 05040202.xhp @@ -4318,14 +4318,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сітки; форматування осей</bookmark_value><bookmark_value>осі; форматування сіток</bookmark_value>" -#. WCwbv +#. eX5Ah #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3155602\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Сітка</link>" #. wrhBD #: 05050000.xhp @@ -4336,68 +4336,68 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." msgstr "Ця команда дозволяє відкрити підменю, в якому можна вибрати сітку для форматування." -#. hUUha +#. k6RCs #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3150045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Основна сітка осі X\">Основна сітка осі X</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Major Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Основна сітка осі X</link>" -#. bzjCW +#. wKC6p #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Основна сітка осі Y\">Основна сітка осі Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Major Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Основна сітка осі Y</link>" -#. HYSXB +#. hURtG #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3147346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Основна сітка осі Z\">Основна сітка осі Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis Major Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Основна сітка осі Z</link>" -#. PCETn +#. tCoy7 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3154021\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Проміжна сітка осі Х\">Проміжна сітка осі Х</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Minor Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Проміжна сітка осі Х</link>" -#. VEqkq +#. ifAAW #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3150307\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Проміжна сітка осі Y\">Проміжна сітка осі Y</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Minor Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Проміжна сітка осі Y</link>" -#. XRkcC +#. PDJFw #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3166428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Проміжна сітка осі Z\">Проміжна сітка осі Z</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis minor Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Проміжна сітка осі Z</link>" -#. vdS2r +#. VAF9J #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3145585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Усі сітки осей\">Усі сітки осей</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">All Axis Grids</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Усі сітки осей</link>" #. g7BqG #: 05050100.xhp @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement" msgstr "Розташування" -#. EUoBF +#. LDTZg #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Розташування\">Розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Arrangement</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Розташування</link>" #. fUrWy #: 05120000.xhp @@ -4849,13 +4849,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value> <bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>" msgstr "" -#. EfzbN +#. zG8yu #: data_table.xhp msgctxt "" "data_table.xhp\n" "hd_id861665495783520\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\" name=\"data_table_link\">Chart Data Table</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Chart Data Table</link></variable>" msgstr "" #. d3MTA diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 319bbda8958..2b0a8180bad 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494410360.000000\n" #. RTFEU @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Дані у рядках" -#. DacjG +#. u6Xkf #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Дані у рядках\">Дані у рядках</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\">Data in Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\">Дані у рядках</link>" #. Mn2kr #: 01190000.xhp @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Дані у стовпцях" -#. BFkD4 +#. qpvn7 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Дані у стовпцях\">Дані у стовпцях</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\">Data in Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\">Дані у стовпцях</link>" #. eiQk2 #: 01200000.xhp @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>масштабування тексту в діаграмах</bookmark_value><bookmark_value>масштабування; текст в діаграмах</bookmark_value><bookmark_value>діаграми; масштабування тексту</bookmark_value>" -#. BSFqu +#. mAsQv #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" "hd_id3152996\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Шкала тексту\">Шкала тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\">Scale Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\">Шкала тексту</link>" #. 6xNG3 #: 01210000.xhp @@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оновлення діаграм</bookmark_value><bookmark_value>діаграми; оновлення</bookmark_value>" -#. YwCv2 +#. 4DPpw #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Автоматична розмітка\">Автоматична розмітка</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\">Automatic Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\">Автоматична розмітка</link>" #. 2iKEq #: 01220000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "Поточний тип діаграми" -#. pabZ5 +#. 7mzRv #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Поточний тип діаграми\">Поточний тип діаграми</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\">Current Chart Type</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\">Поточний тип діаграми</link>" #. b2GAj #: 02020000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 8843fa1a3e6..40ac71447e6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 09:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сполучення клавіш; діаграми</bookmark_value><bookmark_value>діаграми; сполучення клавіш</bookmark_value>" -#. pm6fm +#. BKqdE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для діаграм\">Сполучення клавіш для діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\">Shortcuts for Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш для діаграм</link></variable>" #. btcmU #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." msgstr "У діаграмах використовують такі сполучення клавіш." -#. eMdUn +#. EQR2d #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159154\n" "help.text" -msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]." -msgstr "Крім них можна також використовувати спільні для $[officename] <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"сполучення клавіш\">сполучення клавіш</link>." +msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys</link> for $[officename]." +msgstr "Крім них можна також використовувати спільні для $[officename] <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">сполучення клавіш</link>." #. CEzNG #: 01020000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index d71e467aad8..09e74c27017 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/uk/>\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>запити;огляд (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в базах даних; друк заптів (Base)</bookmark_value><bookmark_value>друк; запити (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запити; друк (Base)</bookmark_value>" -#. g7gAN +#. BzrrZ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Запити\">Запити</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Запити</link>" #. KaF9w #: 02000000.xhp @@ -96,14 +96,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." msgstr "Відкрийте файл бази даних та натисніть піктограму «Таблиця», якщо ви хочете роздрукувати таблицю, або натисніть піктограму «Запит», якщо ви хочете роздрукувати запит." -#. 9ZPFm +#. KegMF #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "Перетягніть назву таблиці або запиту у відкритий текстовий документ або електронну таблицю. З'явиться діалогове вікно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Вставка стовпців бази даних\">Вставка стовпців бази даних</link>" +msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Insert Database Columns</link> opens." +msgstr "Перетягніть назву таблиці або запиту у відкритий текстовий документ або електронну таблицю. З'явиться діалогове вікно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Вставка стовпців бази даних</link>" #. m5TnG #: 02000000.xhp @@ -141,14 +141,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." msgstr "Ви також можете відкрити подання джерела даних (Ctrl+Shift+F4), вибрати всю таблицю бази даних у вікні джерела даних (натисніть на верхній лівий кут таблиці), а потім перетягніть виділене до текстового документа чи електронної таблиці." -#. PJjKX +#. 2ygym #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Сортування та фільтрування даних\">Сортування та фільтрування даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Сортування та фільтрування даних</link>" #. ERCGr #: 02000000.xhp @@ -159,14 +159,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." msgstr "Дозволяє сортувати й фільтрувати дані в таблиці запиту." -#. ci2PA +#. xFrWT #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Конструктор запитів</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Конструктор запитів</link>" #. 3JCfK #: 02000000.xhp @@ -177,14 +177,14 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." msgstr "<emph>Query Design</emph> допомагає створювати і змінювати запити або подання." -#. QwBay +#. zXqLY #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Запит за кількома таблицями\">Запит за кількома таблицями</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Through Several Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Запит за кількома таблицями</link>" #. ASeVi #: 02000000.xhp @@ -195,14 +195,14 @@ msgctxt "" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." msgstr "Результат запиту може містити дані з декількох таблиць, якщо вони пов'язані між собою відповідними полями даних." -#. MaoPn +#. 2SVKa #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Формулювання критеріїв запиту\">Формулювання критеріїв запиту</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Formulating Query Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Формулювання критеріїв запиту</link>" #. JTXBF #: 02000000.xhp @@ -213,14 +213,14 @@ msgctxt "" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." msgstr "Ви можете дізнатися, які оператори та команди можна використати для формулювання умов фільтрування для запиту." -#. xmAkP +#. nssDt #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3156212\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Виконання функцій\">Виконання функцій</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Executing Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Виконання функцій</link>" #. FWCVa #: 02000000.xhp @@ -294,14 +294,14 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" msgstr "Справді відкрити запит у графічному вигляді?" -#. 2DqMn +#. qwqCZ #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" "par_id3166461\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Дозволяє відкрити запит у <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Конструктор\">Конструкторі</link> попри відсутність елементів.</ahelp> Цей варіант також дозволяє вказати, чи потрібно нехтувати інші помилки." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Дозволяє відкрити запит у <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Конструкторі</link> попри відсутність елементів.</ahelp> Цей варіант також дозволяє вказати, чи потрібно нехтувати інші помилки." #. DX2vA #: 02000002.xhp @@ -321,14 +321,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the query in the SQL View" msgstr "Відкрити запит у вигляді SQL" -#. Axfxy +#. DL23B #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Дозволяє змінювати запит у <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Режим SQL\">режимі SQL</link> і інтерпретувати запит як <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Чистий SQL\">чистий SQL</link>.</ahelp> Вийти з режиму чистого SQL можна лише тоді, коли оператор $[officename] повністю інтерпретовано (це можливо, тільки якщо використані в запиті таблиці або поля дійсно існують)." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Дозволяє змінювати запит у <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">режимі SQL</link> і інтерпретувати запит як <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">чистий SQL</link>.</ahelp> Вийти з режиму чистого SQL можна лише тоді, коли оператор $[officename] повністю інтерпретовано (це можливо, тільки якщо використані в запиті таблиці або поля дійсно існують)." #. 2N4uG #: 02000002.xhp @@ -384,13 +384,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. 2BrD2 +#. kJs5m #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>" msgstr "" #. GU8Jd @@ -456,14 +456,14 @@ msgctxt "" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." msgstr "" -#. GMVkG +#. 74LSC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" "help.text" -msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "У верхній частині вікна \"Конструктор запиту\" є <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"піктограми\">піктограми</link> панелей <emph>Конструктор запитів</emph> і <emph>Дизайн</emph>." +msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." +msgstr "У верхній частині вікна \"Конструктор запиту\" є <link href=\"text/shared/main0214.xhp\">піктограми</link> панелей <emph>Конструктор запитів</emph> і <emph>Дизайн</emph>." #. hYsxY #: 02010100.xhp @@ -690,14 +690,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifying the relation type" msgstr "Визначення типу зв'язку" -#. zkKD5 +#. Js8Ga #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" "help.text" -msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "Якщо двічі клацнути лінію, що з'єднує два пов'язаних поля, або викликати команду меню <emph>Вставка - Створити зв'язок</emph>, можна в діалоговому вікні <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Зв'язки\"><emph>Зв'язки</emph></link> задати тип зв'язку." +msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog." +msgstr "Якщо двічі клацнути лінію, що з'єднує два пов'язаних поля, або викликати команду меню <emph>Вставка - Створити зв'язок</emph>, можна в діалоговому вікні <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Зв'язки</emph></link> задати тип зв'язку." #. rAkmw #: 02010100.xhp @@ -2463,13 +2463,13 @@ msgctxt "" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." msgstr "" -#. sSSB9 +#. EAESi #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150585\n" "help.text" -msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." +msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." msgstr "" #. DRj78 @@ -2553,13 +2553,13 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." msgstr "" -#. cBY6B +#. LgvXF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" "help.text" -msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." +msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." msgstr "" #. fKBDD @@ -2760,13 +2760,13 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "" -#. AXYAE +#. quVqJ #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3150476\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Forms</link>" msgstr "" #. EJGgk @@ -2787,22 +2787,22 @@ msgctxt "" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." msgstr "" -#. pjGfo +#. jK8tF #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3157910\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">FormWizard</link>" msgstr "" -#. GDZow +#. raPhg #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3156003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>" msgstr "" #. CyFwA @@ -2814,13 +2814,13 @@ msgctxt "" msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." msgstr "" -#. itCcM +#. U7SFE #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3155388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form in Design Mode</link>" msgstr "" #. jwRmr @@ -2832,13 +2832,13 @@ msgctxt "" msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." msgstr "" -#. bWakN +#. qJXDP #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>" msgstr "" #. 9s5BM @@ -2850,13 +2850,13 @@ msgctxt "" msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." msgstr "" -#. Dv2ku +#. pRiyC #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3148944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Subforms</link>" msgstr "" #. CmENz @@ -2877,13 +2877,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. P4Yuk +#. Qab69 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form Design</link></variable>" msgstr "" #. FC52Y @@ -2895,40 +2895,40 @@ msgctxt "" msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." msgstr "" -#. Pp5mg +#. vHCdP #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3145382\n" "help.text" -msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." +msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." msgstr "" -#. 8SrEX +#. rXWHE #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>." +msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">define subforms</link>." msgstr "" -#. A95sK +#. hrfEx #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3154924\n" "help.text" -msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." +msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link>." msgstr "" -#. 5wdwF +#. yRxdC #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." +msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." msgstr "" #. 4AXt6 @@ -2949,13 +2949,13 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "" -#. aA9nH +#. 4Bngb #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\">Tables</link>" msgstr "" #. ozjR6 @@ -2976,31 +2976,31 @@ msgctxt "" msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" msgstr "" -#. GAgsq +#. fG7PA #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3152425\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Create new or edit table design</link>" msgstr "" -#. Hk4Jz +#. 6qP78 #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3149095\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sort and Filter Data</link>" msgstr "" -#. hNfEL +#. faEKt #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations, Primary and External Key</link>" msgstr "" #. fAyEi @@ -3012,13 +3012,13 @@ msgctxt "" msgid "Table Context Menus" msgstr "" -#. nfG4Q +#. 7hAQu #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\">Table Context Menus</link>" msgstr "" #. PFkAG @@ -3048,13 +3048,13 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" msgstr "" -#. xKPHW +#. DCGrM #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" "par_id3166461\n" "help.text" -msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." +msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." msgstr "" #. Rqydv @@ -3165,13 +3165,13 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "" -#. DKzbA +#. umFoz #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Table Design</link>" msgstr "" #. fQvmC @@ -3183,13 +3183,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table." msgstr "" -#. 3skAk +#. kfGyG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" +msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\"><emph>Index Design</emph></link>" msgstr "" #. z6hA5 @@ -3480,13 +3480,13 @@ msgctxt "" msgid "Format Field" msgstr "" -#. 8GHDz +#. CJJuJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3154146\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>" msgstr "" #. CgbCE @@ -3516,13 +3516,13 @@ msgctxt "" msgid "Index design" msgstr "" -#. q4EEe +#. 43wNG #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Index design</link>" msgstr "" #. 98zvT @@ -3759,13 +3759,13 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "" -#. sQwNc +#. hk46N #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations</link>" msgstr "" #. GxBiD @@ -3804,13 +3804,13 @@ msgctxt "" msgid "This function is only available if you are working with a relational database." msgstr "" -#. 5MXvo +#. 5A2ec #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation." +msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation." msgstr "" #. krxTw @@ -3849,13 +3849,13 @@ msgctxt "" msgid "Primary key and foreign keys" msgstr "" -#. BDbWF +#. My7Rv #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149168\n" "help.text" -msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." +msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." msgstr "" #. FACvb @@ -3894,13 +3894,13 @@ msgctxt "" msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." msgstr "" -#. EF2rg +#. WVZxo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149984\n" "help.text" -msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." +msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog." msgstr "" #. yTadX @@ -4218,13 +4218,13 @@ msgctxt "" msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop" msgstr "" -#. VdcaB +#. YCDGW #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" msgstr "" #. nDG9W @@ -4290,13 +4290,13 @@ msgctxt "" msgid "Copy Table" msgstr "" -#. kkUkn +#. NeSrB #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\">Copy Table</link>" msgstr "" #. sBC76 @@ -4416,13 +4416,13 @@ msgctxt "" msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." msgstr "" -#. ADGPK +#. 5PMDH #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3156117\n" "help.text" -msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." +msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Apply Columns</link> page." msgstr "" #. toArF @@ -4488,13 +4488,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>" msgstr "" -#. seBiB +#. STvFL #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3151056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Next page</link>" msgstr "" #. DDJC9 @@ -4506,13 +4506,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply columns" msgstr "" -#. FnB9J +#. dXZ2P #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Apply columns</link>" msgstr "" #. 6b9Li @@ -4587,13 +4587,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" msgstr "" -#. CuqBd +#. 3HDna #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Next page</link>" msgstr "" #. gTg68 @@ -4605,13 +4605,13 @@ msgctxt "" msgid "Type formatting" msgstr "" -#. ybz5D +#. Us4fH #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3163829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Type formatting</link>" msgstr "" #. EkSPG @@ -4803,13 +4803,13 @@ msgctxt "" msgid "Assign columns" msgstr "" -#. qFHro +#. 3gcch #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Assign columns</link>" msgstr "" #. EkAFg @@ -4938,13 +4938,13 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "" -#. DmCQD +#. KRtRV #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\">General</link>" msgstr "" #. 7ithV @@ -4956,13 +4956,13 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "" -#. 5uLP9 +#. tRciQ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\">General</link>" msgstr "" #. LsG3R @@ -5181,13 +5181,13 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "" -#. EwUEa +#. G7XS5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Description</link>" msgstr "" #. h4VES @@ -5226,13 +5226,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. HwcVW +#. zsGgK #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Data sources in $[officename]</link>" msgstr "" #. PNBCF @@ -5244,13 +5244,13 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Address Book" msgstr "" -#. GeoEc +#. 9HNp8 #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>." +msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>." msgstr "" #. hdhBt @@ -5289,22 +5289,22 @@ msgctxt "" msgid "ODBC" msgstr "" -#. GCT7W +#. RzCwH #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\">ODBC</link>" msgstr "" -#. kyqcm +#. VxZFD #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" msgstr "" #. Dbr2C @@ -5532,13 +5532,13 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "" -#. jQexT +#. BEsak #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\">dBASE</link>" msgstr "" #. EFxxW @@ -5613,13 +5613,13 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "" -#. BjWsR +#. fxLDW #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3161656\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" msgstr "" #. vMA8w @@ -5631,13 +5631,13 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "" -#. x4TDi +#. EP8y6 #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\">Indexes</link>" msgstr "" #. DmGsN @@ -5793,13 +5793,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. JsqKF +#. LhDmb #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\">Execute SQL statement</link>" msgstr "" #. BtQ2b @@ -5820,13 +5820,13 @@ msgctxt "" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." msgstr "" -#. JZmCZ +#. xvNDZ #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3154860\n" "help.text" -msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." +msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design View</link>." msgstr "" #. Ck9G4 @@ -5973,13 +5973,13 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter" msgstr "" -#. bG74E +#. Cf9mg #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\">Table Filter</link>" msgstr "" #. NLCCV @@ -6441,13 +6441,13 @@ msgctxt "" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "" -#. EZkMC +#. SVZHu #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "par_id641632755407673\n" "help.text" -msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\" name=\"ResultSetType\">ResultSetType Constant Group</link>" +msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">ResultSetType Constant Group</link>" msgstr "" #. BzVqp @@ -7998,13 +7998,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" msgstr "" -#. FJFQi +#. 7ooRc #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" "par_id1142772\n" "help.text" -msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." msgstr "" #. 7vvBT @@ -8412,13 +8412,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" msgstr "" -#. 4vvDv +#. 2zs33 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link> database.</ahelp>" msgstr "" #. MAM5R @@ -8898,22 +8898,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" msgstr "" -#. 8AgBt +#. tpE5b #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>" msgstr "" -#. VVkvm +#. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" "par_id8034302\n" "help.text" -msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\" name=\"CHANGE ME\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." +msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." msgstr "" #. PxZ9T @@ -9177,13 +9177,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PostgreSQL settings (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. e9apS +#. gE46A #: dabawiz02pgsql.xhp msgctxt "" "dabawiz02pgsql.xhp\n" "hd_id971643043442131\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\" name=\"pgconnection\">PostgreSQL Connection</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">PostgreSQL Connection</link></variable>" msgstr "" #. mReEM @@ -9294,13 +9294,13 @@ msgctxt "" msgid "The connection string is displayed in the %PRODUCTNAME Base status bar." msgstr "" -#. FupET +#. LvALY #: dabawiz02pgsql.xhp msgctxt "" "dabawiz02pgsql.xhp\n" "par_id571643046067450\n" "help.text" -msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\" name=\"PG13keywords\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." +msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." msgstr "" #. XoiBM @@ -9591,13 +9591,13 @@ msgctxt "" msgid "Set up user authentication" msgstr "" -#. wruBe +#. FGhTp #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\" name=\"auth_link\">Set up user authentication</link></variable>" +msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>" msgstr "" #. TGHfv @@ -9789,13 +9789,13 @@ msgctxt "" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." msgstr "" -#. QFEDB +#. znTZF #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" msgstr "" #. rw2xT @@ -11040,13 +11040,13 @@ msgctxt "" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." msgstr "" -#. WCGZK +#. yi3tt #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200902353554\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" msgstr "" #. WG9NH @@ -11148,13 +11148,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." msgstr "" -#. SCN34 +#. 6gABn #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" "par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field selection</link>" msgstr "" #. qKgrF @@ -11220,13 +11220,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" msgstr "" -#. MJBo8 +#. zwLYg #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting order</link>" msgstr "" #. T7jwS @@ -11328,13 +11328,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" msgstr "" -#. pEGB3 +#. jCDKj #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search conditions</link>" msgstr "" #. Ezdjv @@ -11454,13 +11454,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" msgstr "" -#. huAnr +#. CgDng #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" "par_idN10574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or summary</link>" msgstr "" #. AFtfc @@ -11598,13 +11598,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" msgstr "" -#. 95hsW +#. 9BFHw #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" "par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" msgstr "" #. d4Arr @@ -11652,13 +11652,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" msgstr "" -#. bebrL +#. LuuTu #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" "par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" msgstr "" #. FJyRe @@ -11778,13 +11778,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" msgstr "" -#. tg3CC +#. C7LuL #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" "par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" msgstr "" #. LGziG @@ -11832,13 +11832,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" msgstr "" -#. cHhQS +#. 833Q3 #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" msgstr "" #. ZD37L @@ -11940,13 +11940,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" msgstr "" -#. 8k8Fx +#. S3jE2 #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "" #. Us2de @@ -12057,13 +12057,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>" msgstr "" -#. ZSrFy +#. Z4goc #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" "rep_insertfield.xhp\n" "hd_id361540562942432\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>" +msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link></variable>" msgstr "" #. zFCzB @@ -12525,13 +12525,13 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." msgstr "" -#. vmDAS +#. vw4gh #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id2531815\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." +msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." msgstr "" #. vsFKB @@ -13047,22 +13047,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" msgstr "" -#. TVyh8 +#. fA8ue #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." msgstr "" -#. 3GfjV +#. N9UtL #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id4095583\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." msgstr "" #. 2spAx @@ -13389,13 +13389,13 @@ msgctxt "" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." msgstr "" -#. krzKx +#. Shznq #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "par_id3587145\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" msgstr "" #. 5BJS6 @@ -13911,13 +13911,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" msgstr "" -#. UBG57 +#. oP89L #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select fields</link>" msgstr "" #. GgEVx @@ -14019,13 +14019,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" msgstr "" -#. 4LVS2 +#. H6o7L #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set types and formats</link>" msgstr "" #. EYiHW @@ -14280,13 +14280,13 @@ msgctxt "" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." msgstr "" -#. c3dzF +#. 6eGBw #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set primary key</link>" msgstr "" #. 347MF @@ -14460,13 +14460,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" msgstr "" -#. GBnsP +#. VjAv4 #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create table</link>" msgstr "" #. GNFKT @@ -14604,13 +14604,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" msgstr "" -#. wHGrL +#. qaF6g #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "" #. QjNBA @@ -14622,13 +14622,13 @@ msgctxt "" msgid "Database Form Toolbar" msgstr "" -#. ViBjA +#. cA8ZL #: toolbar_form.xhp msgctxt "" "toolbar_form.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\" name=\"Database Form Toolbar\">Database Form Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. Ndnbt @@ -14775,13 +14775,13 @@ msgctxt "" msgid "Database Query Toolbar" msgstr "" -#. MVKFj +#. xAtmF #: toolbar_query.xhp msgctxt "" "toolbar_query.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\" name=\"Database Query Toolbar\">Database Query Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. bj47W @@ -14955,13 +14955,13 @@ msgctxt "" msgid "Database Report Toolbar" msgstr "" -#. N5Spv +#. wAGEK #: toolbar_report.xhp msgctxt "" "toolbar_report.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\" name=\"Database Report Toolbar\">Database Report Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. TaKok @@ -15135,13 +15135,13 @@ msgctxt "" msgid "Database Table Toolbar" msgstr "" -#. 6DNGE +#. Y5QMb #: toolbar_table.xhp msgctxt "" "toolbar_table.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\" name=\"Database Table Toolbar\">Database Table Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. Y57HF diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4f141dd0355..e7a5378bed9 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/uk/>\n" @@ -61,14 +61,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#. SBAWQ +#. 2T68b #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Меню</link></variable>" #. tFQeA #: main0100.xhp @@ -88,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. JFaPu +#. 7XCmg #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149655\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">Файл</link>" #. SAvAx #: main0101.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "View (menu in Draw)" msgstr "Перегляд (меню у Draw)" -#. hWYJ3 +#. ztEek #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Перегляд\">Перегляд</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">Перегляд</link>" #. 2pJgE #: main0103.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the master view." msgstr "Перемкніться у режим перегляду \"Шаблон\"." -#. nstgU +#. fVFKG #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id221605492986383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">User Interface</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"Інтерфейс\">Інтерфейс користувача</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Інтерфейс користувача</link>" #. tYxbF #: main0103.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." msgstr "Використовуйте, щоб зсунути положення вікна відносно сторінки. Коли активовано, змінюється вигляд вказівника миші. Клацніть на сторінці і перетягніть у потрібне положення." -#. 7AgpR +#. DifEy #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштаб </link>" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. Gf9zj +#. exKeK #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Панелі інструментів\">Панелі інструментів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Панелі інструментів</link></variable>" #. JmCQG #: main0200.xhp @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Панель \"Лінія і заповнення\"" -#. 46PvE +#. ghWFK #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Панель Лінія та заповнення\">Панель \"Лінія та заповнення\"</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Панель \"Лінія та заповнення\"</link>" #. ZbyBP #: main0202.xhp @@ -286,50 +286,50 @@ msgctxt "" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "Панель „Лінія та заповнення“ містить команди для поточного режиму редагування." -#. cqoEt +#. yCmrn #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стиль лінії\">Стиль лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Стиль лінії</link>" -#. iCRac +#. YQzrf #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Товщина лінії\">Товщина лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Товщина лінії</link>" -#. ukpCB +#. oRSGQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Колір лінії\">Колір лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Колір лінії</link>" -#. zgxbz +#. gsvMD #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155767\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стиль / заповнення області\">Стиль / заповнення області</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Стиль / заповнення області</link>" -#. uD4cw +#. VWViU #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3341471\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Тінь\">Тінь</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Shadow</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Тінь</link>" #. GtNCm #: main0210.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Панель \"Графічний об'єкт\"" -#. sgA99 +#. UxDbt #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Панель Графіка\">Панель „Графіка“</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Панель „Графіка“</link>" #. zm9tL #: main0210.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Створює текстове поле клацанням або перетягуванням у вказаному місці поточного документа. Клацніть у будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст." -#. Ao4VC +#. YjDX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Стрілки\">Стрілки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Стрілки</link>" #. JqBX6 #: main0210.xhp @@ -430,14 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Відкриває панель „Стрілки“ для вставки ліній та стрілок." -#. eQi5s +#. Cbwya #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106B4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Точки</link>" #. kGHZx #: main0210.xhp @@ -448,14 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Дозволяє змінювати точки на малюнку." -#. NEWtS +#. WFKgG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Точки з'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Точки з'єднання</link>" #. kz8Fw #: main0210.xhp @@ -466,23 +466,23 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." msgstr "Дозволяє редагувати точки з'єднання на рисунку." -#. 3Cwi3 +#. XYEHy #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">З файлу</link>" -#. girLt +#. ACWmF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1072C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Елементи керування форм\">Елементи керування форм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Елементи керування форм</link>" #. xwSos #: main0210.xhp @@ -511,14 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Панель \"Параметри\"" -#. h8Gkq +#. CeNwv #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Панель ''Параметри''\">Панель ''Параметри''</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Options Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Панель ''Параметри''</link>" #. kRNpY #: main0213.xhp @@ -529,86 +529,86 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Для відображення панелі <emph>Параметри</emph> виберіть <emph>Перегляд - Панелі інструментів - Параметри</emph>." -#. Evbup +#. qz24k #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показати сітку\">Показати сітку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Показати сітку</link>" -#. 4tnwC +#. 6f45H #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Напрямні при переміщенні\">Напрямні при переміщенні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Напрямні при переміщенні</link>" -#. tASZG +#. 6fEGX #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Прив'язка до сітки\">Прив'язка до сітки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прив'язка до сітки</link>" -#. ffABh +#. pFCFY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146313\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прилипати до напрямних\">Прилипати до напрямних</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Прилипати до напрямних</link>" -#. eUTG8 +#. ADHie #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Прив'язка до країв сторінки\">Прив'язка до країв сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Прив'язка до країв сторінки</link>" -#. jkDCy +#. jmTC3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150343\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Прив'язка до межі об'єкту\">Прив'язка до межі об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Прив'язка до межі об'єкту</link>" -#. ZNCTw +#. 4SZDE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150368\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Прив'язка до вузлів об'єкту\">Прив'язка до вузлів об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Прив'язка до вузлів об'єкту</link>" -#. A3zrT +#. TmCuw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Дозволити швидке редагування\">Дозволити швидке редагування</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Дозволити швидке редагування</link>" -#. qPC3y +#. zFehE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Виділити лише області тексту\">Виділити лише області тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Виділити лише області тексту</link>" #. G6tEE #: main0503.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Можливості $[officename] Draw" -#. JzsHu +#. oVZN8 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Можливості $[officename] Draw\">Можливості $[officename] Draw</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Можливості $[officename] Draw</link></variable>" #. VMQj3 #: main0503.xhp @@ -772,14 +772,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#. eHH6s +#. RhBMk #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Змінити\">Змінити</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Змінити</link>" #. cAYyU #: main_edit.xhp @@ -790,23 +790,23 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "Команди цього меню дозволяють редагувати документи Draw (наприклад, виконувати копіювання і вставку)." -#. dCFBH +#. 2ZFyY #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Зайти та замінити\">Зайти та замінити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Зайти та замінити</link>" -#. EDbMF +#. 2jQBn #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3153713\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Точки</link>" #. NnmQG #: main_edit.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Дозволяє змінювати точки на малюнку." -#. PwD6E +#. AVFUv #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149258\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Точки з'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Точки з'єднання</link>" #. JaiGm #: main_edit.xhp @@ -835,50 +835,50 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." msgstr "Дозволяє редагувати точки з'єднання на рисунку." -#. UBmhX +#. FzjXf #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Дублювати\">Дублювати</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Дублювати</link>" -#. XQCCp +#. h9TZc #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Перетікання\">Перетікання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Перетікання</link>" -#. BpuJr +#. tDEjn #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3154650\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Поля</link>" -#. 74Gpk +#. G8D75 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3156446\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Зв'язки\">Зв'язки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Зв'язки</link>" -#. Q99rM +#. m5jGw #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3157867\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гіперпосилання\">Гіперпосилання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Гіперпосилання</link>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. XL3Bn +#. BKDNo #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Формат</link>" #. Ti6qw #: main_format.xhp @@ -907,77 +907,77 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Це меню містить команди для форматування розмітки і вмісту документа." -#. eMepm +#. BMF3u #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Символ</link>" -#. 9SCjr +#. xSsWe #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3146979\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Абзац</link>" -#. VEmp5 +#. VoA2B #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3166426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерація/Маркери\">Маркери і нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркери і нумерація</link>" -#. fLEQz +#. 4GcGA #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3146971\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Положення і розмір\">Положення і розмір</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Положення і розмір</link>" -#. hn5ET +#. LfVUx #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Лінія\">Лінія</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Лінія</link>" -#. 6qAxm +#. Njnqu #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3151076\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Область\">Область</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Область</link>" -#. o6mDT +#. C53yb #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Текстові атрибути</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Текстові атрибути</link>" -#. mjNtZ +#. hCmXa #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153913\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Шар</link>" #. 9RWyM #: main_insert.xhp @@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#. abTEE +#. Ywrzw #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Вставка</link>" #. GrG2G #: main_insert.xhp @@ -1006,32 +1006,32 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Команди, що містяться у цьому меню, використовуються для вставки елементів у документи Draw, наприклад графічних об'єктів і напрямних ліній." -#. E9fwJ +#. wDZgc #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Таблиця\">Таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Таблиця</link>" -#. GCs6k +#. E6C3A #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3147397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити точку захоплення/напрямну\">Вставити точку захоплення/напрямну</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Insert Snap Point/Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Вставити точку захоплення/напрямну</link>" -#. C2uTH +#. p83aa #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Шар</link>" #. TKFxh #: main_insert.xhp @@ -1051,50 +1051,50 @@ msgctxt "" msgid "Insert a text box" msgstr "Вставити текстову рамку" -#. y6QtH +#. BguoD #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Коментар\">Коментар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Коментар</link>" -#. WYQkk +#. HZJuV #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Рухомий фрейм\">Рухомий фрейм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Рухомий фрейм</link>" -#. D6Ewj +#. r4EZx #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id281566080377117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">FontWork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">Набір шрифтів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">FontWork</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Набір шрифтів</link>" -#. P2Wyr +#. g8FAE #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3150749\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гіперпосилання\">Гіперпосилання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Гіперпосилання</link>" -#. WSFER +#. Ms6tH #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3154018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Спеціальний символ\">Спеціальний символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Спеціальний символ</link>" #. yDfCU #: main_insert.xhp @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands." msgstr "Це меню забезпечує керування сторінкою малювання та надає команди навігації." -#. jZdEE +#. RJq6T #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "hd_id3155091\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Властивості\">Властивості</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Властивості</link>" #. 2pA94 #: main_page.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Фігура" -#. 3mTv4 +#. C5hGB #: main_shape.xhp msgctxt "" "main_shape.xhp\n" "hd_id381558217682354\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Shape</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Фігура</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Фігура</link>" #. Eeyb5 #: main_shape.xhp @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#. voPKh +#. ds2D7 #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Засоби\">Засоби</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Засоби</link>" #. RVeBo #: main_tools.xhp @@ -1258,29 +1258,29 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "У цьому меню зібрані засоби $[officename] Draw, а також мовні та системні параметри." -#. QBgiC +#. Bk7Nc #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3148699\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Сенсорне зображення\">Сенсорне зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Сенсорне зображення</link>" -#. iB9BC +#. b6Af6 #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link>" -#. U5jsV +#. Emwys #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3150044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Налаштувати\">Налаштувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Налаштувати</link>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 7e5f8f08fbf..c8648571bc4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-14 17:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/uk/>\n" @@ -484,13 +484,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" msgstr "" -#. BqmVv +#. naVUY #: consolidatetext.xhp msgctxt "" "consolidatetext.xhp\n" "hd_id861623510996086\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Text Box Consolidation</link>" msgstr "" #. zsb7F @@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page" msgstr "" -#. P4xnm +#. E6HqB #: delete_page.xhp msgctxt "" "delete_page.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\">Delete Page</link>" msgstr "" #. bZsV9 @@ -655,13 +655,13 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "" -#. roEJR +#. epDEA #: duplicate_page.xhp msgctxt "" "duplicate_page.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicate Page</link>" msgstr "" #. iyueQ @@ -862,13 +862,13 @@ msgctxt "" msgid "Page Navigation" msgstr "" -#. A7dPr +#. 5My2A #: navigate_page.xhp msgctxt "" "navigate_page.xhp\n" "hd_id341566156032976\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\">Page Navigation</link>" msgstr "" #. eMTew @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Створити сторінку" -#. MtFzR +#. XnEYp #: new_page.xhp msgctxt "" "new_page.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"Створити сторінку\">Створити сторінку</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">New Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">Створити сторінку</link>" #. DfCDK #: new_page.xhp @@ -952,13 +952,13 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "" -#. pEyqm +#. SmjbJ #: rename_page.xhp msgctxt "" "rename_page.xhp\n" "hd_id301566092814709\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Rename Page</link>" msgstr "" #. FHcgw diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 60274df36b6..792a9f4d0ac 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-16 10:19+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сполучення клавіш; у малюнках</bookmark_value> <bookmark_value>малюнки; сполучення клавіш</bookmark_value>" -#. 3pUmX +#. dRd3N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для малюнків\">Сполучення клавіш для малюнків</link></variable>" +msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш для малюнків</link></variable>" #. 92ApE #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Далі наведено список сполучень клавіш для документів малюнків." -#. 5pGEJ +#. SCBBa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154730\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>." -msgstr "Крім них можна також використовувати <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"загальні сполучення клавіш $[officename]\">загальні сполучення клавіш $[officename]</link>." +msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys for $[officename]</link>." +msgstr "Крім них можна також використовувати <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">загальні сполучення клавіш $[officename]</link>." #. pKEcC #: 01020000.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Переміщення подання сторінки в напрямку стрілки." -#. fXEuJ +#. 4QazT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Команда</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-клацання при перетягуванні об'єкта. Примітка: для використання цбого сполучення клавіш спочатку необхідно включити параметр <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Копіювати при переміщенні\">Копіювати при переміщенні</link> в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Загальні." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Команда</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-клацання при перетягуванні об'єкта. Примітка: для використання цбого сполучення клавіш спочатку необхідно включити параметр <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Копіювати при переміщенні</link> в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Загальні." #. KVYGa #: 01020000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 48f0698f79b..f392099d6a2 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/uk/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" msgstr "Розташування, вирівнювання та розподіл об'єктів" -#. cXApJ +#. Be455 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "hd_id3149656\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Розташування і вирівнювання об'єктів\">Розташування, вирівнювання та розподіл об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\">Розташування, вирівнювання та розподіл об'єктів</link></variable>" #. cXAFa #: align_arrange.xhp @@ -232,13 +232,13 @@ msgctxt "" msgid "Distributing Objects" msgstr "Розподіл об'єктів" -#. DWjg2 +#. r48WD #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" -msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." +msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." msgstr "" #. R9tTg @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>кольори; визначення</bookmark_value> <bookmark_value>користувацькі кольори</bookmark_value> <bookmark_value>власні кольори</bookmark_value>" -#. npVxb +#. JFGD3 #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "hd_id3149263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Визначення нетипових квітів\">Визначення нетипових кольорів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\">Defining Custom Colors</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\">Визначення нетипових кольорів</link></variable>" #. EWGDk #: color_define.xhp @@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog." msgstr "Клацніть у таблиці колір, подібний до того, який ви хочете визначити. Ви можете вибрати подібний колір з будь-якої з доступних колірних палітр в ділянці <emph>Кольори</emph> ліворуч або в списку <emph>Недавні кольори</emph> під таблицею кольорів. Колір з'явиться в полі перегляду <emph>Новий</emph> у правій частині діалогового вікна." -#. mr77M +#. 3B2BX #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id41522705652544\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog." -msgstr "Клацніть кнопку <emph>Піпетка</emph>, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Вибір кольору</link>." +msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Pick a Color</link> dialog." +msgstr "Клацніть кнопку <emph>Піпетка</emph>, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Вибір кольору</link>." #. 69QAE #: color_define.xhp @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Видалити колір з палітри <emph>Нетипові</emph>, виберіть палітру <emph>Нетипові</emph> в ділянці <emph>Кольори</emph>, виберіть колір, який потрібно видалити, і натисніть кнопку <emph>Видалити</emph>." -#. XstjN +#. beB2R #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3145236\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Панель кольорів\">Панель кольорів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Color bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Панель кольорів</link>" #. twEGx #: combine_etc.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єднання; графічні об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>злиття; графічні об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>з'єднання; графічні об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>графічні об'єкти; об'єднання</bookmark_value><bookmark_value>перетин графічних об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>багатокутник; перетин/різниця/злиття</bookmark_value><bookmark_value>різниця багатокутників</bookmark_value><bookmark_value>побудова фігур</bookmark_value>" -#. wMuEd +#. mXzkf #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "hd_id3156443\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Об'єднання об'єктів і створення фігур\">Об'єднання об'єктів і створення фігур</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\">Об'єднання об'єктів і створення фігур</link> </variable>" #. CgsxL #: combine_etc.xhp @@ -511,14 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "Constructing Shapes" msgstr "Побудова фігур" -#. uLJbz +#. PQX6S #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3150049\n" "help.text" -msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects." -msgstr "Створювати фігури можна, застосувавши команди <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Фігури\"><emph>Фігури</emph></link> <emph>- Злиття, віднімання і перетин</emph> до двох або більше об'єктів малюнків." +msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects." +msgstr "Створювати фігури можна, застосувавши команди <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\"><emph>Фігури</emph></link> <emph>- Злиття, віднімання і перетин</emph> до двох або більше об'єктів малюнків." #. ZciiC #: combine_etc.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>графічні об'єкти; перетікання двох об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>перетікання; два графічні об'єкти</bookmark_value>" -#. FyTFB +#. CdpRk #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" "hd_id3150715\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Перетікання двох об'єктів\">Перетікання двох об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\">Перетікання двох об'єктів</link></variable>" #. kxr3E #: cross_fading.xhp @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode." msgstr "Для редагування окремих об'єктів в групи, виберіть групу та натисніть F3. Натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Команду</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 для виходу з режиму редагування групи." -#. hiJK8 +#. TQGju #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" "par_id3155760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Зміни - Перетікання\">Зміни - Перетікання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Editing - Cross-fading</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Зміни - Перетікання</link>" #. uUD48 #: draw_sector.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сектори кіл/еліпсів</bookmark_value><bookmark_value>сегменти кіл/еліпсів</bookmark_value><bookmark_value>круги; сегменти</bookmark_value><bookmark_value>еліпси; сегменти</bookmark_value><bookmark_value>малювання; сектори та сегменти</bookmark_value>" -#. qGGGE +#. 3q4aR #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Малювання секторів і сегментів\">Малювання секторів і сегментів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\">Малювання секторів і сегментів</link></variable>" #. Zq2MQ #: draw_sector.xhp @@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дублювання графічних об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>графічні об'єкти; дублювання</bookmark_value><bookmark_value>дублювання графічних об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>багаторазове дублювання графічних об'єктів</bookmark_value>" -#. 46eWU +#. tC9aU #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" "hd_id3145750\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Дублювання об'єктів\">Дублювання об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\">Duplicating Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\">Дублювання об'єктів</link></variable>" #. rxVAA #: duplicate_object.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>, щоб створити дублікат." -#. FWBEa +#. gjaqf #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Зміни - Дублювати\">Зміни - Дублювати</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Edit - Duplicate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Зміни - Дублювати</link>" #. CEHEf #: eyedropper.xhp @@ -1078,14 +1078,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструмент \"піпетка\"</bookmark_value><bookmark_value>колір; заміна</bookmark_value><bookmark_value>заміна;колір в растрових зображеннях</bookmark_value><bookmark_value>метафайли; заміна кольорів</bookmark_value><bookmark_value>растрові зображення;заміна кольорів</bookmark_value><bookmark_value>зображення у форматі GIF;заміна кольорів</bookmark_value>" -#. seBAr +#. 5F3a9 #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Заміна кольорів\">Заміна кольорів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\">Replacing Colors</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\">Заміна кольорів</link></variable>" #. 6nnwD #: eyedropper.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection." msgstr "Якщо потрібно розширити або звузити область вибору кольору, збільшити або зменшити допуск інструменту <emph>Заміна кольору</emph> і повторіть вибір." -#. CwACD +#. kVa8o #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" "par_id3146878\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Заміна кольору\">Заміна кольору</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Color Replacer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Заміна кольору</link>" #. eY2vA #: gradient.xhp @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>градієнти; застосування і визначення</bookmark_value><bookmark_value>зміна;градієнти</bookmark_value><bookmark_value>визначення;градієнти</bookmark_value><bookmark_value>користувацькі градієнти</bookmark_value><bookmark_value>прозорість;налаштування</bookmark_value>" -#. gCATq +#. 87fLQ #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Створення градієнтного заповнення</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Creating Gradient Fills</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Створення градієнтного заповнення</link> </variable>" #. PpcyF #: gradient.xhp @@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>малюнки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>зображення; вставка</bookmark_value><bookmark_value>файли; вставка малюнків</bookmark_value><bookmark_value>вставка;малюнки</bookmark_value>" -#. U3jMk +#. NGCwH #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "hd_id3156443\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Вставляння графічних об'єктів\">Вставляння графічних об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\">Inserting Pictures</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\">Вставляння графічних об'єктів</link></variable>" #. tGsxU #: graphic_insert.xhp @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>групування; мальовані об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>мальовані об'єкти; групування</bookmark_value>" -#. gcvBG +#. 62Dsm #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Групування об'єктів\">Групування об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\">Grouping Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\">Групування об'єктів</link></variable>" #. ZBEaH #: groups.xhp @@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>мальовані об'єкти; з'єднання ліній</bookmark_value><bookmark_value>з'єднання; лінії</bookmark_value><bookmark_value>лінії; з'єднання об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>області; із з'єднаних ліній</bookmark_value>" -#. dzN8a +#. 9v7a8 #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Сполучення ліній\">Сполучення ліній</link></variable>" +msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\">Connecting Lines</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\">Сполучення ліній</link></variable>" #. FUYtU #: join_objects.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>тривимірні об'єкти; групування</bookmark_value><bookmark_value>тривимірні згруповані об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>комбінування;тривимірні об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>об'єднання;тривимірні об'єкти</bookmark_value>" -#. JYDZH +#. KA2cc #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" "hd_id3156442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Групування тривимірних об'єктів\">Групування тривимірних об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\">Assembling 3D Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\">Групування тривимірних об'єктів</link></variable>" #. spQiu #: join_objects3d.xhp @@ -1843,14 +1843,14 @@ msgctxt "" msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects." msgstr "Перетинання або різниця тривимірних об'єктів недопустимі." -#. FsnCC +#. HRRBq #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" "par_id3154537\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Об'єкти у трьох вимірах\">Об'єкти у трьох вимірах</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Objects in 3D</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Об'єкти у трьох вимірах</link>" #. F8CG3 #: keyboard.xhp @@ -1870,14 +1870,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>спеціальні можливості; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>мальовані об'єкти; режим введення тексту</bookmark_value><bookmark_value>режим введення тексту для мальованих об'єктів</bookmark_value>" -#. QX2ip +#. UtEww #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для мальованих об'єктів\">Сполучення клавіш для мальованих об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">Сполучення клавіш для мальованих об'єктів</link></variable>" #. A6rs7 #: keyboard.xhp @@ -2005,14 +2005,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; переміщення між шарами</bookmark_value><bookmark_value>шари; переміщення об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; на слоях</bookmark_value>" -#. 8EowS +#. mvFri #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" "hd_id3150752\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Переміщення об'єктів на інший шар\">Переміщення об'єктів на інший шар</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\">Переміщення об'єктів на інший шар</link></variable>" #. GPgv9 #: layer_move.xhp @@ -2068,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>шари; вставка і редагування</bookmark_value><bookmark_value>вставка; шарів</bookmark_value><bookmark_value>зміна;властивості шару</bookmark_value>" -#. RVTpB +#. pC5uR #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Вставка шарів\">Вставка шарів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Inserting Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Вставка шарів</link></variable>" #. q2YZP #: layer_new.xhp @@ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>шарами;робота з</bookmark_value><bookmark_value>блокування шарів</bookmark_value><bookmark_value>приховування;шарів</bookmark_value><bookmark_value>розблокування шарів</bookmark_value><bookmark_value>відображення;прихованих шарів</bookmark_value><bookmark_value>виділення;шарів</bookmark_value>" -#. WXmHZ +#. heiR5 #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Робота з шарами</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">Working With Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">Робота з шарами</link></variable>" #. DG6Fg #: layer_tipps.xhp @@ -2401,14 +2401,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>шари; визначення</bookmark_value>" -#. BqLiz +#. Au8rW #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Про шари</link></variable>" +msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\">About Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\">Про шари</link></variable>" #. RPAJU #: layers.xhp @@ -2545,14 +2545,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інструкції Draw</bookmark_value><bookmark_value>інструкції; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Прийоми роботи з Draw</bookmark_value>" -#. N3B9G +#. vBjxV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Інструкції по використанню $[officename] Draw\">Інструкції по використанню $[officename] Draw</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Інструкції по використанню $[officename] Draw</link></variable>" #. VFDJC #: main.xhp @@ -2617,14 +2617,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обертання; мальовані об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>мальовані об'єкти; обертання</bookmark_value><bookmark_value>точки повороту мальованих об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>нахил мальованих об'єктів</bookmark_value>" -#. 8RfAu +#. 5MCPs #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" "hd_id3154684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Обертання об'єктів\">Обертання об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Rotating Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Обертання об'єктів</link></variable>" #. GSWgX #: rotate_object.xhp @@ -2725,14 +2725,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>" msgstr "" -#. JnXwh +#. eENQR #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Додавання тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\">Adding Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\">Додавання тексту</link></variable>" #. xpJuT #: text_enter.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po index 92225b46e75..7f407471c11 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Знайти панель інструментів</bookmark_value>" -#. WXRY5 +#. JS8DE #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id701641581066778\n" "help.text" -msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find Bar\">Find Bar</link>" -msgstr "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find Bar\">Панель \"Знайти\"</link>" +msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" +msgstr "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\">Панель \"Знайти\"</link>" #. X55wK #: find_toolbar.xhp @@ -214,13 +214,13 @@ msgctxt "" msgid "Find and Replace" msgstr "" -#. 8GXhw +#. cDswH #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id761641582194558\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." msgstr "" #. rx3mH @@ -466,14 +466,14 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. C9KAH +#. NncHM #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Довідка\">Довідка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Help</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Довідка</link>" #. 2BAjw #: main0108.xhp @@ -601,13 +601,13 @@ msgctxt "" msgid "Get Involved" msgstr "" -#. ZiLDo +#. B4y6k #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id501629934998665\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\" name=\"get involved\">community Get Involved page</link> in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community." +msgid "Opens the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">community Get Involved page</link> in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community." msgstr "" #. YrMYp @@ -637,13 +637,13 @@ msgctxt "" msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community." msgstr "" -#. gGbbH +#. vDfYC #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id611629934882669\n" "help.text" -msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">please consider a donation</link>." +msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\">please consider a donation</link>." msgstr "" #. sWFkG @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Стандартна панель" -#. Fa7DE +#. YMneF #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Стандартна панель\">Стандартна панель</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\">Standard Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\">Стандартна панель</link>" #. 7CoDc #: main0201.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">Панель <emph>Стандартна</emph> доступна в усіх програмах $[officename].</ahelp>" -#. 98hpw +#. FHN8A #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "hd_id3166460\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити файл\">Відкрити файл</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Відкрити файл</link>" #. qCdSB #: main0201.xhp @@ -826,14 +826,14 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "Створення діаграми у поточному документі." -#. jr7Pf +#. JEF2H #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN108C4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показати сітку\">Показати сітку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Показати сітку</link>" #. JHY4h #: main0201.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Панель Таблиця" -#. LQoEC +#. Cu754 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3145587\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Панель таблиці\">Панель таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\">Table Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\">Панель таблиці</link>" #. WByv5 #: main0204.xhp @@ -934,41 +934,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель <emph>Таблиця</emph> містить функції, потрібні для роботи із таблицями. Вона з'являється, коли ви переміщуєте курсор у таблицю.</ahelp>" -#. dw5H8 +#. eCSur #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id319945759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стиль / заповнення області\">Стиль / заповнення області</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Стиль / заповнення області</link>" -#. 7DJKV +#. GsoVm #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147592\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Об'єднати комірки\">Об'єднати комірки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Об'єднати комірки</link>" -#. 6Rajq +#. KVWGF #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Видалити рядок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Видалити рядок</link>" -#. AmFfA +#. WddDC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Видалити стовпчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Видалити стовпчик</link>" #. RhSva #: main0204.xhp @@ -1006,14 +1006,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Дизайн таблиці" -#. BieMU +#. hCDEC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id947820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Властивості таблиці\">Властивості таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\">Table Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\">Властивості таблиці</link>" #. usfD4 #: main0208.xhp @@ -1024,14 +1024,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "Рядок стану у документах $[officename] Basic" -#. GaCPr +#. PUnxS #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Рядок стану у документах $[officename] Basic\">Рядок стану у документах $[officename] Basic</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\">Рядок стану у документах $[officename] Basic</link>" #. TMY8Z #: main0208.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Data Bar" msgstr "Панель таблиці даних" -#. tijsh +#. 8uZqF #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Панель таблиці даних\">Панель таблиці даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Панель таблиці даних</link>" #. 2HEsY #: main0212.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панелі інструментів; панель \"Навігація форми\"</bookmark_value><bookmark_value>панель \"Навігація\";форми</bookmark_value><bookmark_value>сортування; дані у формах</bookmark_value><bookmark_value>дані; сортування у формах</bookmark_value><bookmark_value>форми; сортування даних</bookmark_value>" -#. kjAoz +#. AJsK5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Панель ''Навігатор форм''\">Панель ''Навігатор форм''</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Form Navigation Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Панель ''Навігатор форм''</link>" #. WUXQ3 #: main0213.xhp @@ -1204,13 +1204,13 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form." msgstr "Для додавання панелі переходів у форму можна використовувати значок панелі переходів на панелі <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Додаткові елементи керування</link>." -#. SBnTx +#. qrGJo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3157910\n" "help.text" -msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." +msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>." msgstr "" #. tqTbR @@ -1222,32 +1222,32 @@ msgctxt "" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." msgstr "Представленням даних можна керувати за допомогою функцій сортування й фільтрації. Оригінальні таблиці не змінюються." -#. F2yBf +#. X4S8m #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)." -msgstr "Поточний порядок сортування чи фільтрації зберігається разом з поточним документом. Якщо фільтр увімкнено, значок <emph>Застосувати фільтр</emph> на панелі <emph>Навігація</emph> активний. Можливості сортування та фільтрації у документі також можна налаштувати у діалоговому вікні <emph>Властивості форми</emph>. (Виберіть параметри <emph>Властивості форми - Дані</emph> - властивості <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Сортування\"><emph>Сортування</emph></link> й <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Фільтр\"><emph>Фільтр</emph></link>)." +msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Filter</emph></link>)." +msgstr "Поточний порядок сортування чи фільтрації зберігається разом з поточним документом. Якщо фільтр увімкнено, значок <emph>Застосувати фільтр</emph> на панелі <emph>Навігація</emph> активний. Можливості сортування та фільтрації у документі також можна налаштувати у діалоговому вікні <emph>Властивості форми</emph>. (Виберіть параметри <emph>Властивості форми - Дані</emph> - властивості <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Сортування</emph></link> й <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Фільтр</emph></link>)." -#. XXEDY +#. ABJo3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Якщо основою форми є команда SQL (див. <emph>Властивості форми</emph> - вкладка <emph>Дані</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Джерело даних\"><emph>Джерело даних</emph></link>), то функції фільтрації та сортування є доступними, лише якщо команда SQL посилається на таблицю, а не вказує безпосередньо у базу даних." +msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." +msgstr "Якщо основою форми є команда SQL (див. <emph>Властивості форми</emph> - вкладка <emph>Дані</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Джерело даних</emph></link>), то функції фільтрації та сортування є доступними, лише якщо команда SQL посилається на таблицю, а не вказує безпосередньо у базу даних." -#. Ck3Di +#. CcBXr #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3156448\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Знайти запис\">Знайти запис</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Find Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Знайти запис</link>" #. daKA6 #: main0213.xhp @@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh current control" msgstr "" -#. BUNUA +#. AqwfH #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Сортування\">Сортування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Сортування</link>" #. oSJoq #: main0214.xhp @@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt "" msgid "Query Design Bar" msgstr "Панель конструктора запитів" -#. pgVF2 +#. Q6Prc #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3159176\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Панель конструктора запитів\">Панель конструктора запитів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\">Query Design Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\">Панель конструктора запитів</link>" #. YwUQD #: main0214.xhp @@ -1555,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:" msgstr "Залежно від того, де було створено запит чи подання, на вкладці <emph>Конструктор</emph> чи <emph>SQL</emph>, будуть відображатися такі значки:" -#. KJCRF +#. 56jjt #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Додати таблиці\">Додати таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Додати таблиці</link>" #. FZFsy #: main0214.xhp @@ -1582,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "Панель інструментів конструктора форм" -#. rtMHP +#. BMAxN #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Панель інструментів конструктора форм\">Панель інструментів конструктора форм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design Toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Панель інструментів конструктора форм</link>" #. r7rXm #: main0226.xhp @@ -1600,14 +1600,14 @@ msgctxt "" msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." msgstr "Панель інструментів конструктора форм стає видимою, одразу при виділенні об'єкту \"форма\" при роботі у режимі конструктора." -#. zfC9k +#. YJDCw #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3163802\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Додати поле\">Додати поле</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Add Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Додати поле</link>" #. ibj9F #: main0226.xhp @@ -1627,32 +1627,32 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" msgstr "" -#. ZbBmL +#. 5WaEw #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "par_id3109848\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" msgstr "" -#. pE5xB +#. QhszV #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показати сітку\">Показати сітку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Показати сітку</link>" -#. s84CM +#. gtiLC #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148798\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Прив'язати до сітки\">Прив'язати до сітки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прив'язати до сітки</link>" #. ph5uF #: main0226.xhp @@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Вказує, що об'єкти можна переміщувати лише між вузлами сітки.</ahelp>" -#. Z5NNA +#. VWNKD #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148920\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Напрямні при переміщенні\">Напрямні при переміщенні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Напрямні при переміщенні</link>" #. 94V64 #: main0227.xhp @@ -1690,14 +1690,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>лінії; зміна геометрії</bookmark_value><bookmark_value>криві; зміна геометрії</bookmark_value><bookmark_value>панель \"Зміна геометрії\"</bookmark_value>" -#. JUFAm +#. iFKff #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Панель зміни геометрії\">Панель зміни геометрії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Панель зміни геометрії</link>" #. N5vQq #: main0227.xhp @@ -1726,14 +1726,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Редагувати вузли" -#. 2NY7B +#. w2P7j #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3159151\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." -msgstr "Значок <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Зміна геометрії\"><emph>Зміна геометрії</emph></link> дозволяє активувати чи деактивувати режим редагування для об'єктів Без'е. У режимі редагування можливий вибір окремих вузлів графічного об'єкту." +msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." +msgstr "Значок <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Зміна геометрії</emph></link> дозволяє активувати чи деактивувати режим редагування для об'єктів Без'е. У режимі редагування можливий вибір окремих вузлів графічного об'єкту." #. GtMer #: main0227.xhp @@ -2122,14 +2122,14 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Виключити вузли" -#. FjTtf +#. Bk6z5 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3149441\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Відмічає поточний вузол або вибілені вузли для видалення.</ahelp> Це відбувається у випадку, коли точка розташована на прямій лінії. При перетворенні кривої або багатокутника за допомогою значка <emph>Перетворити на криву </emph>на пряму лінію або зміні кривої за допомогою миші так, що вузол лежить на прямій лінії, він видаляється. Кут, з якого має відбуватися скорочення точки <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">, може бути вказаний вибором параметрів <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Сервіс - Параметри - Рисунок - Сітка\"><emph>Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Draw - Сітка</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">, може бути вказаний вибором параметрів <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Сервіс - Параметри - Презентація - Сітка\"><emph>Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Impress - Сітка</emph></link></caseinline>,<defaultinline>типово складає 15°.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Відмічає поточний вузол або вибілені вузли для видалення.</ahelp> Це відбувається у випадку, коли точка розташована на прямій лінії. При перетворенні кривої або багатокутника за допомогою значка <emph>Перетворити на криву </emph>на пряму лінію або зміні кривої за допомогою миші так, що вузол лежить на прямій лінії, він видаляється. Кут, з якого має відбуватися скорочення точки <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">, може бути вказаний вибором параметрів <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Draw - Сітка</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">, може бути вказаний вибором параметрів <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Impress - Сітка</emph></link></caseinline>,<defaultinline>типово складає 15°.</defaultinline></switchinline>" #. RCPw8 #: main0227.xhp @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Сполучення клавіш" -#. GQ7jZ +#. 7fYZK #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" "hd_id3149495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Сполучення клавіш\">Сполучення клавіш</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Shortcut Keys</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Сполучення клавіш</link>" #. WPGJg #: main0400.xhp @@ -2185,14 +2185,14 @@ msgctxt "" msgid "Glossaries" msgstr "Термінологія" -#. BG5LJ +#. CDvUF #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Термінологія\">Термінологія</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\">Glossaries</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\">Термінологія</link>" #. dziDW #: main0500.xhp @@ -2212,14 +2212,14 @@ msgctxt "" msgid "Java Platform Support" msgstr "Підтримка платформи Java" -#. sAfDU +#. Cwsus #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Підтримка платформи Java\">Підтримка платформи Java</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\">Java Platform Support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\">Підтримка платформи Java</link>" #. dPzDx #: main0650.xhp @@ -2248,14 +2248,14 @@ msgctxt "" msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." msgstr "Щоб запускати програми Java, треба увімкнути підтримку платформи Java у $[officename]." -#. KmhjC +#. H2Vk4 #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Активуйте підтримку платформи Java, вибравши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Додатково\"><emph>$[officename] - Додатково</emph></link>." +msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." +msgstr "Активуйте підтримку платформи Java, вибравши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Додатково</emph></link>." #. NcDL4 #: main0650.xhp @@ -2284,23 +2284,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] та Інтернет" -#. GCzks +#. QrCDK #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] та Інтернет\">$[officename] та Інтернет</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\">$[officename] and the Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\">$[officename] та Інтернет</link>" -#. NUe4Y +#. C7HK8 #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" -msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms." -msgstr "У цьому розділі представлені відомості, що стосуються Інтернету. У <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"глосарії Інтернету\">глосарії Інтернету</link> пояснюються найбільш важливі терміни." +msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms." +msgstr "У цьому розділі представлені відомості, що стосуються Інтернету. У <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">глосарії Інтернету</link> пояснюються найбільш важливі терміни." #. vLYDy #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -2311,13 +2311,13 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback Toolbar" msgstr "" -#. J2Crx +#. 8f3GM #: mediaplay_toolbar.xhp msgctxt "" "mediaplay_toolbar.xhp\n" "hd_id701655505104052\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\" name=\"Media Playback Toolbar\">Media Playback Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. ELZkF diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5f0cc2d8165..534e7e1a683 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/uk/>\n" @@ -142,13 +142,13 @@ msgctxt "" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value." msgstr "Можна ввести числове значення в поле лічильника або вибрати значення його кнопками <emph>Стрілка вгору</emph> або <emph>Стрілка вниз</emph>. На клавіатурі можна натискати клавіші <item type=\"keycode\">Стрілка вгору</item> і <item type=\"keycode\">Стрілка вниз</item>, щоб збільшити або зменшити значення. Клавішами <item type=\"keycode\">Page Up</item> і <item type=\"keycode\">Page Down</item> встановлюють найбільше та найменше значення." -#. 2zxgm +#. vEMqx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150264\n" "help.text" -msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." +msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." msgstr "" #. 7DT6o @@ -232,13 +232,13 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Метрика" -#. XHnuD +#. u6pCA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." +msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." msgstr "" #. gjFSF @@ -673,13 +673,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>" msgstr "<variable id=\"siehe\">Дивіться також такі функції:</variable>" -#. 9mKza +#. mmm8z #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" -msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." +msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." msgstr "" #. GFeqE @@ -700,13 +700,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>" msgstr "<variable id=\"wahr\">Якщо виникає помилка, то функція повертає логічне або числове значення.</variable>" -#. ECspB +#. dv8ti #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>" +msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>).</variable>" msgstr "" #. JFGU9 @@ -817,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>загальні терміни;словник Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>словники;терміни з Інтернету</bookmark_value><bookmark_value>термінологія;словник Інтернету</bookmark_value>" -#. fSAvG +#. wCWZm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Словник термінів з Інтернету\">Словник термінів з Інтернету</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Glossary of Internet Terms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Словник термінів з Інтернету</link>" #. aj3Pk #: 00000002.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>" msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB є стандартом для файлів електронних книг з розширенням <emph>.epub</emph>, які можна завантажити та читати на пристроях, таких як смартфони, планшети, комп'ютери або читачі електронних книг.</variable>" -#. FDzf7 +#. gF4eu #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id981525003378764\n" "help.text" -msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." -msgstr "EPUB це технічний стандарт, опублікований зараз <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Видавничою групою W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." +msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." +msgstr "EPUB це технічний стандарт, опублікований зараз <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\">Видавничою групою W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." #. NoaPc #: 00000002.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Frames" msgstr "Рамки" -#. omvuA +#. XiZyR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" -msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." -msgstr "Кадри використовують для позначення розмітки сторінок <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. У $[officename] використовують рухомі кадри, в яких можна розмістити об'єкти, наприклад, малюнки, відео і звукові файли. Контекстне меню кадру містить параметри для відновлення та змінення вмісту фрейма. Деякі з цих команд також є серед параметрів <emph>Зміни - Об'єкт</emph> при вибраному кадрі." +msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." +msgstr "Кадри використовують для позначення розмітки сторінок <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>. У $[officename] використовують рухомі кадри, в яких можна розмістити об'єкти, наприклад, малюнки, відео і звукові файли. Контекстне меню кадру містить параметри для відновлення та змінення вмісту фрейма. Деякі з цих команд також є серед параметрів <emph>Зміни - Об'єкт</emph> при вибраному кадрі." #. 3xGWj #: 00000002.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#. LJ8Pq +#. fRYUi #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "FTP (File Transfer Protocol) — стандартний протокол передавання файлів в Інтернеті. FTP-сервер являє собою програму, встановлену на підключеному до Інтернету комп'ютері, на якому містяться файли, що передаються за допомогою протоколу FTP. Тоді як протокол FTP відповідає за передавання і завантаження файлів Інтернету, протокол <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) забезпечує встановлення з'єднання і передавання даних між веб-серверами і веб-клієнтами." +msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." +msgstr "FTP (File Transfer Protocol) — стандартний протокол передавання файлів в Інтернеті. FTP-сервер являє собою програму, встановлену на підключеному до Інтернету комп'ютері, на якому містяться файли, що передаються за допомогою протоколу FTP. Тоді як протокол FTP відповідає за передавання і завантаження файлів Інтернету, протокол <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) забезпечує встановлення з'єднання і передавання даних між веб-серверами і веб-клієнтами." #. DfnEq #: 00000002.xhp @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. BRhCV +#. iTVXF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) - мова кодування документів, яка використовується як формат файлів для веб-документів. Вона походить від мови <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> і поєднує текст, графічні об'єкти, відео і звук." +msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." +msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) - мова кодування документів, яка використовується як формат файлів для веб-документів. Вона походить від мови <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\">SGML</link> і поєднує текст, графічні об'єкти, відео і звук." #. RWrXM #: 00000002.xhp @@ -1060,23 +1060,23 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Сенсорне зображення" -#. vbAkm +#. NnAbR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "Карта посилань – це зображення чи рамка, що веде за посиланням. Можна натиснути на визначені області зображення або рамки, щоб перейти до цілі (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), яка з'єднана з об'єктом. Області посилань, а також посилання на URL-адреси та відповідний текст, що відображаються при наведенні вказівника миші на ці області, визначаються в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Редактор карти посилань\">Редакторі карти посилань</link>." +msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>." +msgstr "Карта посилань – це зображення чи рамка, що веде за посиланням. Можна натиснути на визначені області зображення або рамки, щоб перейти до цілі (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>), яка з'єднана з об'єктом. Області посилань, а також посилання на URL-адреси та відповідний текст, що відображаються при наведенні вказівника миші на ці області, визначаються в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Редакторі карти посилань</link>." -#. CzwEW +#. 8SEEo #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153178\n" "help.text" -msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "Карти посилань бувають двох типів. Клієнтська карта посилань аналізується на клієнтському комп'ютері, який завантажує графічний об'єкт з Інтернету, тоді як серверна карта посилань аналізується на серверному комп'ютері, що надає <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-сторінку в Інтернеті. Якщо аналіз виконується на сервері, по клацанню карти посилань відносні координати вказівника в межах зображення надсилаються в спеціальну програму на сервері, яка повертає відгук. Якщо аналіз виконується на клієнтському комп'ютері, то по клацанню певного гіпероб'єкта у складі карти посилань активується URL-адреса, як у випадку звичайного текстового посилання. Відповідна URL-адреса виводиться при наведенні вказівника миші на карту посилань." +msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." +msgstr "Карти посилань бувають двох типів. Клієнтська карта посилань аналізується на клієнтському комп'ютері, який завантажує графічний об'єкт з Інтернету, тоді як серверна карта посилань аналізується на серверному комп'ютері, що надає <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>-сторінку в Інтернеті. Якщо аналіз виконується на сервері, по клацанню карти посилань відносні координати вказівника в межах зображення надсилаються в спеціальну програму на сервері, яка повертає відгук. Якщо аналіз виконується на клієнтському комп'ютері, то по клацанню певного гіпероб'єкта у складі карти посилань активується URL-адреса, як у випадку звичайного текстового посилання. Відповідна URL-адреса виводиться при наведенні вказівника миші на карту посилань." #. Tk4uc #: 00000002.xhp @@ -1177,22 +1177,22 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "Клієнтська карта посилань" -#. DKeXA +#. HN6DX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3151290\n" "help.text" -msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "Область зображення або рамки, за якою може клацнути читач, позначається появою пов'язаного <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> при наведенні покажчика миші на цю область. ImageMap зберігається на рівень нижче зображення, і містить інформацію про області з посиланнями. Єдиний недолік клієнтських сенсорних зображень полягає в тому, що застарілі браузери не здатні їх читати; цей недолік, однак, з плином часом вирішиться сам по собі." +msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." +msgstr "Область зображення або рамки, за якою може клацнути читач, позначається появою пов'язаного <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> при наведенні покажчика миші на цю область. ImageMap зберігається на рівень нижче зображення, і містить інформацію про області з посиланнями. Єдиний недолік клієнтських сенсорних зображень полягає в тому, що застарілі браузери не здатні їх читати; цей недолік, однак, з плином часом вирішиться сам по собі." -#. kB898 +#. 7Dq9J #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." +msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." msgstr "" #. JCSdG @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgctxt "" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." msgstr "SGML - це Standard Generalized Markup Language (стандартна узагальнена мова розмітки). У основі мови SGML лежить уявлення про те, що документи мають структурні та інші семантичні елементи, які можуть бути описані незалежно від того, як такі елементи повинні відображатися. Фактичне відображення такого документа може відрізнятися в залежності від способу виведення даних і стильових уподобань. У структурованих текстах мова SGML не тільки визначає структури (DTD = Document Type Definition), але також забезпечує їхнє узгоджене використання." -#. SD7LT +#. hSUP3 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3148747\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> є спеціалізованим додатком SGML. Це означає, що більшість веб-браузерів підтримує тільки обмежений діапазон стандартів SGML і що майже всі системи, де використовується мова SGML, можуть повертати привабливі сторінки HTML. Перший рядок документа HTML незмінно містить інструкцію SGML, що визначає всі наступні рядки як належні підмножині HTML." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> є спеціалізованим додатком SGML. Це означає, що більшість веб-браузерів підтримує тільки обмежений діапазон стандартів SGML і що майже всі системи, де використовується мова SGML, можуть повертати привабливі сторінки HTML. Перший рядок документа HTML незмінно містить інструкцію SGML, що визначає всі наступні рядки як належні підмножині HTML." #. M2LKq #: 00000002.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Tags" msgstr "Мітки" -#. JYJaQ +#. cH38H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-сторінки містять певні інструкції щодо структурування та форматування, які називаються тегами. Теги - це взяті в дужки кодові слова у мові опису документів HTML. Багато тегів містять текст або гіперпосилання між відкривальною і закривальною дужками. Наприклад, заголовки позначаються тегами <h1> на початку та </h1> в кінці. Деякі теги не мають відповідного закривального тега, наприклад, <br> для розриву рядка або <img ...> для посилання на графічний об'єкт." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>-сторінки містять певні інструкції щодо структурування та форматування, які називаються тегами. Теги - це взяті в дужки кодові слова у мові опису документів HTML. Багато тегів містять текст або гіперпосилання між відкривальною і закривальною дужками. Наприклад, заголовки позначаються тегами <h1> на початку та </h1> в кінці. Деякі теги не мають відповідного закривального тега, наприклад, <br> для розриву рядка або <img ...> для посилання на графічний об'єкт." #. c7EwD #: 00000002.xhp @@ -2059,14 +2059,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>загальні терміни;глосарії</bookmark_value><bookmark_value>глосарії;загальні терміни</bookmark_value><bookmark_value>термінологія; загальний глосарій</bookmark_value>" -#. MGCGZ +#. SVv3u #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Загальний словник\">Загальний словник</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">General Glossary</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Загальний словник</link>" #. qDfo9 #: 00000005.xhp @@ -2680,13 +2680,13 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "Об'єкти OLE (Object Linking and Embedding) можуть бути пов'язані з цільовим документом або вставлені. При вставці копія об'єкта і дані вихідної програми вставляються в документ. Якщо потрібно змінити об'єкт, то просто активуйте вихідну програму, двічі клацнувши об'єкт." -#. JFDxS +#. 3PsN4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id781653403974567\n" "help.text" -msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General Load/Save Options\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." +msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." msgstr "" #. 3YbnY @@ -3418,14 +3418,14 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "Про фільтри імпорту та експорту" -#. VUDKv +#. MS5pq #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3143272\n" "help.text" -msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats." -msgstr "У $[officename], крім власних <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"форматів XML\">форматів XML</link>, можна також відкривати і зберігати безліч інших форматів XML." +msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats." +msgstr "У $[officename], крім власних <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">форматів XML</link>, можна також відкривати і зберігати безліч інших форматів XML." #. 28Hne #: 00000020.xhp @@ -3445,14 +3445,14 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros in Microsoft Office Documents" msgstr "" -#. F4FjN +#. RtBCP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3156211\n" "help.text" -msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." -msgstr "У розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Завантажити/Зберегти - Властивості VBA\">Завантажити/Зберегти - Властивості VBA</link> можна вказати параметри для кодів макросів VBA в документах MS Office. Макроси VBA неможливо запустити у $[officename], їх слід спочатку перетворити і адаптувати. Часто $[officename] використовується тільки для зміни видимого вмісту в файлі Word, Excel або PowerPoint і подальшого збереження в форматі Microsoft Office без зміни макросів. Поведінку $[officename] можна налаштувати бажаним чином: макроси VBA можуть зберігатися в комментованій формі у вигляді підпрограми $[officename] і коректно записуватися при збереженні документа у форматі MS Office або видалятися при завантаженні. Останній варіант являє собою ефективний захист проти вірусів в документах Microsoft Office." +msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." +msgstr "У розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Завантажити/Зберегти - Властивості VBA</link> можна вказати параметри для кодів макросів VBA в документах MS Office. Макроси VBA неможливо запустити у $[officename], їх слід спочатку перетворити і адаптувати. Часто $[officename] використовується тільки для зміни видимого вмісту в файлі Word, Excel або PowerPoint і подальшого збереження в форматі Microsoft Office без зміни макросів. Поведінку $[officename] можна налаштувати бажаним чином: макроси VBA можуть зберігатися в комментованій формі у вигляді підпрограми $[officename] і коректно записуватися при збереженні документа у форматі MS Office або видалятися при завантаженні. Останній варіант являє собою ефективний захист проти вірусів в документах Microsoft Office." #. fkNEM #: 00000020.xhp @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Імпорт зазвичай не викликає проблем. Імпортуються (і експортуються) навіть дані останніх змін і елементи керування, тому вставлений або видалений текст в документах Word, а також атрибути шрифтів, які були змінені, розпізнаються у $[officename]. Крім того, включається різне забарвлення для кожного автора і час таких змін. Коли текстові поля і підписи графічних об'єктів імпортуються з шаблонів, більшість атрибутів також імпортуються як безпосередні атрибути абзацу та малюнків. Однак деякі атрибути в процесі імпорту можуть бути втрачені.</defaultinline></switchinline>" -#. zi6y8 +#. wK697 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Також є можливість імпорту та експорту файлів <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>. Цей формат може використовуватися для обміну форматованими текстами між різними додатками і платформами. Таким чином багато форматів, які читаються більшістю програм, будуть перенесені без проблем. У буфері обміну використовується формат RTF, коли частина електронної таблиці з $[officename] Calc вставляється за допомогою <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> в $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Також є можливість імпорту та експорту файлів <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\">RTF</link>. Цей формат може використовуватися для обміну форматованими текстами між різними додатками і платформами. Таким чином багато форматів, які читаються більшістю програм, будуть перенесені без проблем. У буфері обміну використовується формат RTF, коли частина електронної таблиці з $[officename] Calc вставляється за допомогою <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">DDE</link> в $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>" #. yJeZD #: 00000020.xhp @@ -3571,13 +3571,13 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "При експорті у HTML використовується набір символів, вибраний у меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Завантаження/Збереження – Сумісність з HTML</emph>. Знаки непредставлені в цих наборах виражаються у вигляді форми, яка коректно відображається в сучасних браузерах. При експорті таких символів буде виведене відповідне попередження." -#. kEb5n +#. u99vh #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "" #. XP7i4 @@ -3904,14 +3904,14 @@ msgctxt "" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." msgstr "Багатосторінкові графічні об'єкти TIFF допустимі, якщо графічні об'єкти імпортуються або експортуються в форматі TIFF. Ці графічні об'єкти вилучаються як набір окремих зображень у одному файлі, наприклад, окремі сторінки факсу." -#. Mw8sa +#. 8UHb8 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information." -msgstr "Доступ до деяких параметрів $[officename] Draw and $[officename] Impress можна отримати, використовуючи команди <emph>Файл - Експорт</emph>. Див. <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Параметри експорту графіки</link> за докладнішими відомостями." +msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Graphics Export Options</link> for more information." +msgstr "Доступ до деяких параметрів $[officename] Draw and $[officename] Impress можна отримати, використовуючи команди <emph>Файл - Експорт</emph>. Див. <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">Параметри експорту графіки</link> за докладнішими відомостями." #. xZeB3 #: 00000020.xhp @@ -3976,14 +3976,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>експорт; XML-файли</bookmark_value> <bookmark_value>формати файлів XML</bookmark_value> <bookmark_value>розширення; формати файлів</bookmark_value> <bookmark_value>суфікси у форматах файлів</bookmark_value> <bookmark_value>типи документів у $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>формати файлів; зміна усталених параметрів $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>усталені параметри;формати файлів у $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>формати файлів;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>формати файлів OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>формати файлів ODF</bookmark_value>" -#. ng7dZ +#. C4uCR #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "hd_id3154408\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"Формати файлів XML\">Формати файлів XML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">XML File Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">Формати файлів XML</link></variable>" #. XE7fE #: 00000021.xhp @@ -3994,14 +3994,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Усталено у $[officename] для завантаження і збереження файлів використовується формат файлів OpenDocument.</ahelp>" -#. TPGpr +#. RXMyQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." -msgstr "Файли формату OpenDocument (ODF) - це стандартний формат файлу, який використовується в багатьох програмних застосунках. Детальну інформацію можна знайти на сайті Вікіпедії за адресою: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Англійська Вікіпедія: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." +msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." +msgstr "Файли формату OpenDocument (ODF) - це стандартний формат файлу, який використовується в багатьох програмних застосунках. Детальну інформацію можна знайти на сайті Вікіпедії за адресою: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." #. GEoMF #: 00000021.xhp @@ -4543,13 +4543,13 @@ msgctxt "" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version." msgstr "" -#. wCawc +#. pNsir #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "help.text" -msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." +msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "" #. RrpAt @@ -4687,23 +4687,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>" msgstr "<variable id=\"siehe\">Див. також... </variable>" -#. dA7YM +#. aT96F #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3143206\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Меню Засоби - Сценарії</link></variable>" +msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Меню Засоби - Сценарії</link></variable>" -#. BCND6 +#. zZE5T #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3156069\n" "help.text" -msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." -msgstr "На сторінці довідки із <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Загальні відомості про $[officename]\">загальними відомостями про $[officename]</link> можна знайти інструкції, що стосуються всіх модулів, наприклад, про роботу з вікнами і меню, налаштування $[officename], джерела даних, галерею і перетягування." +msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." +msgstr "На сторінці довідки із <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">загальними відомостями про $[officename]</link> можна знайти інструкції, що стосуються всіх модулів, наприклад, про роботу з вікнами і меню, налаштування $[officename], джерела даних, галерею і перетягування." #. v53RG #: 00000099.xhp @@ -5092,14 +5092,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відредагуйте значення.</ahelp>" -#. KHHgh +#. owoXD #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3147250\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters." -msgstr "Додаткові відомості про фільтри див. у розділі <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Відомості про фільтри імпорту та експорту\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>." +msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters." +msgstr "Додаткові відомості про фільтри див. у розділі <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>." #. GUBNE #: 00000206.xhp @@ -5146,14 +5146,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Виберіть один з варіантів наборів символів для використання при імпорті/експорті.</ahelp>" -#. 3jYHJ +#. G4AHh #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" -msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." -msgstr "Для отримання додаткових відомостей щодо фільтрів див. тему <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Відомості про фільтри імпорту та експорту\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>." +msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>." +msgstr "Для отримання додаткових відомостей щодо фільтрів див. тему <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>." #. XFQiC #: 00000207.xhp @@ -5371,13 +5371,13 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Імпорт тексту" -#. NfHDC +#. qGdAM #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150960\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\">Text Import</link></variable>" +msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link></variable>" msgstr "" #. gtCCw @@ -5443,14 +5443,14 @@ msgctxt "" msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." msgstr "Якщо мова задана як типова (для імпорту CSV) або автоматична (для імпорту HTML), то Calc буде використовувати глобально вибрану мову. Якщо вибрано конкретну мову, то вона буде використана для імпорту чисел." -#. 4AA96 +#. zGQuN #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314949586\n" "help.text" -msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." -msgstr "При імпорті документа HTML, мова може бути в конфлікті з глобально вибраним параметром для HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Будь ласка, використовуйте 'українська' для цифр</link>. Глобальний параметр HTML дає, відповідно, ефект тільки, коли увімкено параметр автоматичного вибору мови. Якщо вибрано конкретну мову у налаштуваннях імпорту HTML, то глобальні параметри HTML нехтуються." +msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." +msgstr "При імпорті документа HTML, мова може бути в конфлікті з глобально вибраним параметром для HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">Будь ласка, використовуйте 'українська' для цифр</link>. Глобальний параметр HTML дає, відповідно, ефект тільки, коли увімкено параметр автоматичного вибору мови. Якщо вибрано конкретну мову у налаштуваннях імпорту HTML, то глобальні параметри HTML нехтуються." #. 7EbAk #: 00000208.xhp @@ -6064,22 +6064,22 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." msgstr "Якщо потрібно використовувати для поділу імпортованих даних на стовпці фіксовану ширину, клацніть лінійку, щоб визначити межі для ширини." -#. EUV3y +#. wi7B2 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3155746\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Переміщення без застосування миші\">Переміщення без застосування миші</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Navigating Without the Mouse</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Переміщення без застосування миші</link>" -#. jCiAC +#. kDzVv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>." msgstr "" #. nkesm @@ -8665,31 +8665,31 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Виберіть <emph>Засоби - Керування розширеннями</emph> і натисніть кнопку <emph>Перевірити наявність оновлень</emph>.</variable>" -#. 4fmet +#. sPJ9b #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. B29Ug +#. FDFcn #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" msgstr "" -#. 8ex4G +#. 5GEDi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" msgstr "" #. EzGsj @@ -10060,22 +10060,22 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Меню Формат" -#. YGCgK +#. KHgFt #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" msgstr "" -#. JEmrc +#. GHptw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id481655731478873\n" "help.text" -msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" msgstr "" #. LNCUB @@ -14398,13 +14398,13 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Показ та приховування прикріплених вікон" -#. AXPtD +#. YaebL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3149948\n" "help.text" -msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window." +msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window." msgstr "" #. jJcsB @@ -14623,14 +14623,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. GAKXh +#. jEYzL #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3158397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">Загальні</link>" #. hDAjC #: 01050000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 09f0bbe8b62..e89ed604314 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Створити" -#. vrUzp +#. tXKjA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Створити\">Створити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\">New</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\">Створити</link>" #. nGQS8 #: 01010000.xhp @@ -331,13 +331,13 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Етикетки" -#. HtnYx +#. C77L6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3148388\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." msgstr "" #. 6Gs6J @@ -358,13 +358,13 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Візитні картки" -#. eRZkq +#. kaSMB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150968\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." msgstr "" #. BRwML @@ -385,13 +385,13 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Складений документ" -#. yWTR9 +#. 2TZPG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150961\n" "help.text" -msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>." +msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>." msgstr "" #. CzBng @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Складений документ" -#. BtFjN +#. mQvFB #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Master Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">Складений документ</link>" #. Un5RA #: 01010001.xhp @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" msgstr "Складений документ служить для організації складних проєктів, наприклад, книг. <ahelp hid=\".\">Складений документ може містити окремі файли для кожної глави книги, а також зміст і покажчик.</ahelp>" -#. 4SDS6 +#. AjRVz #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" "par_id3149828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор для складених документів\"><emph>Навігатор для складених документів</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Навігатор для складених документів</emph></link>" #. FkoeH #: 01010200.xhp @@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Етикетки" -#. QYk5V +#. MZVWF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Етикетки\">Етикетки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\">Labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\">Етикетки</link>" #. MMGTE #: 01010200.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Створює новий документ для редагування.</ahelp>" -#. GDViU +#. gKCyo #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Створення етикеток\">Створення етикеток</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Creating labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Створення етикеток</link>" #. hAQJr #: 01010201.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Етикетки" -#. o3HZ4 +#. fqUEK #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Етикетки\">Етикетки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\">Labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\">Етикетки</link>" #. BVUFA #: 01010201.xhp @@ -610,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Створює етикетку зі зворотною адресою. Текст, що наразі знаходиться у полі <emph>Текст етикетки</emph>, буде перезаписано.</ahelp>" -#. PqfB2 +#. 3sB9b #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "Щоб змінити вашу зворотну адресу, оберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Налаштування</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, а потім натисніть на вкладку <emph>Дані користувача</emph>." +msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." +msgstr "Щоб змінити вашу зворотну адресу, оберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Налаштування</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, а потім натисніть на вкладку <emph>Дані користувача</emph>." #. J7aAs #: 01010201.xhp @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. RFPbS +#. 7BjGj #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Оберіть формат розміру, який ви бажаєте використати. Доступні формати залежать від марки, котру ви обрали у списку <emph>Марка</emph>. Якщо ви хочете використати особливий формат етикетки, оберіть <emph>[Користувач]</emph>, а потім натисніть вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\"><emph>Формат</emph></link>, щоб визначити формат.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Оберіть формат розміру, який ви бажаєте використати. Доступні формати залежать від марки, котру ви обрали у списку <emph>Марка</emph>. Якщо ви хочете використати особливий формат етикетки, оберіть <emph>[Користувач]</emph>, а потім натисніть вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Формат</emph></link>, щоб визначити формат.</ahelp>" #. ndEoL #: 01010201.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. sPzzy +#. UTYLn #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\">Формат</link>" #. bNzeF #: 01010202.xhp @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical pitch" msgstr "Вертикальний крок" -#. YFBED +#. 7Dg6d #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Показує відстань між верхнім краєм етикетки або візитної картки та верхнім краєм етикетки або візитної картки розташованої під нею. Якщо ви визначаєте власний формат, введіть тут значення.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" +msgstr "" #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Показує відстань від лівого краю сторінки до лівого краю першої етикетки або візитної картки. Якщо ви визначаєте власний формат, введіть тут значення.</ahelp>" -#. Bdde6 +#. AQPwq #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" "hd_id3156346\n" "help.text" -msgid "Upper margin" -msgstr "Верхній край" +msgid "Top margin" +msgstr "" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -961,6 +961,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Введіть кількість етикеток або візитівок, яку ви бажаєте розташувати у висоту сторінки.</ahelp>" +#. L4sgc +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3144943\n" +"help.text" +msgid "Page width" +msgstr "" + +#. 4Vwkr +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"par_id3148919\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" +msgstr "" + +#. PnC3T +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3144949\n" +"help.text" +msgid "Page height" +msgstr "" + +#. Vo6Mj +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"par_id3148918\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" +msgstr "" + #. v93KC #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1033,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. Ygpcu +#. h3FWN #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\">Параметри</link>" #. bLgJQ #: 01010203.xhp @@ -1195,14 +1231,14 @@ msgctxt "" msgid "Setup" msgstr "Налаштувати" -#. HBZn2 +#. 6GXvA #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Відкриває вікно <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметри принтера\"><emph>Параметри принтера</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Відкриває вікно <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Параметри принтера</emph></link>.</ahelp>" #. pcasA #: 01010300.xhp @@ -1213,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "Business cards" msgstr "Візитні картки" -#. hd2do +#. jVCCX #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3149038\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Візитні картки\">Візитні картки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Business cards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Візитні картки</link>" #. TRVvT #: 01010300.xhp @@ -1240,14 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Носій" -#. kzyLC +#. 587GC #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" "hd_id3148765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Носій\">Носій</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Medium</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Носій</link>" #. zgRPK #: 01010301.xhp @@ -1339,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. eDDhr +#. 3vJQe #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3159201\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть формат розміру, який ви бажаєте використати. Доступні формати залежать від того, що ви вибрали у списку <emph>Марка</emph>. Якщо ви хочете використати особливий формат, виберіть <emph>[Користувач]</emph>, а потім натисніть вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\"><emph>Формат</emph></link>, щоб визначити формат.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть формат розміру, який ви бажаєте використати. Доступні формати залежать від того, що ви вибрали у списку <emph>Марка</emph>. Якщо ви хочете використати особливий формат, виберіть <emph>[Користувач]</emph>, а потім натисніть вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Формат</emph></link>, щоб визначити формат.</ahelp>" #. K2VAS #: 01010301.xhp @@ -1375,14 +1411,14 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Візитні картки" -#. dFYss +#. CMbuW #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" "hd_id3152414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Візитні картки\">Візитні картки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Business Cards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Візитні картки</link>" #. gBRCe #: 01010302.xhp @@ -1447,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Особисте" -#. nuta2 +#. fLjC7 #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Особисте\">Особисте</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\">Private</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\">Особисте</link>" #. ChSYt #: 01010303.xhp @@ -1618,14 +1654,14 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Службове" -#. 5nce3 +#. 6zBC5 #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Службове\">Службове</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\">Business</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\">Службове</link>" #. zupaF #: 01010304.xhp @@ -1753,14 +1789,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Введіть адресу домашньої сторінки вашої компанії в Інтернеті.</ahelp>" -#. GTHgg +#. yKgNn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +msgid "Open, Insert text" +msgstr "" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1771,68 +1807,140 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>каталоги; створення нових</bookmark_value> <bookmark_value>створення теки</bookmark_value> <bookmark_value>тека Мої документи; відкриття</bookmark_value> <bookmark_value>множинний вибір; відкриття</bookmark_value> <bookmark_value>відкриття; кілька файлів</bookmark_value> <bookmark_value>вибір; кілька файлів</bookmark_value> <bookmark_value>відкриття; файли, з заповнювачами</bookmark_value> <bookmark_value>заповнювачі;при відкритті файлів</bookmark_value> <bookmark_value>документи; відкриття за допомогою шаблонів</bookmark_value> <bookmark_value>шаблони; відкриття документів з допомогою</bookmark_value> <bookmark_value>документи; змінені стилі</bookmark_value> <bookmark_value>стилі; змінене повідомлення </bookmark_value>" -#. ynBQx +#. VBR8D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити\">Відкрити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Insert text</caseinline></switchinline></link>" +msgstr "" -#. nwuHu +#. DGZ9z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or a remote file.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, or inserts text from a file</caseinline></switchinline>. Opening multiple files is possible.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. RJuzG +#. rkBMa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id931547247005236\n" +"par_id511669373560528\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." -msgstr "%PRODUCTNAME для команди <menuitem>Відкрити</menuitem> використовує діалог вибору файлу, наданий операційною системою." +msgid "File dialogs - such as <menuitem>Open</menuitem>, <menuitem>Save As</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insert text</menuitem></caseinline></switchinline> and the like - are available in two different ways:" +msgstr "" + +#. k876V +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id341669373654353\n" +"help.text" +msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." +msgstr "" -#. Q9Cu5 +#. WLoj9 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id561669373655721\n" +"help.text" +msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." +msgstr "" + +#. TWsL9 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id371669373673552\n" +"help.text" +msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>General</menuitem></link> to shift from one to the other." +msgstr "" + +#. 5CT67 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." +msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\">special rules</link> apply." +msgstr "" + +#. VYDoj +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id221669046989152\n" +"help.text" +msgid "Folder selection" +msgstr "" + +#. bbFZB +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id831669136604534\n" +"help.text" +msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. <emph>Autocomplete</emph> function can be used to ease typing." +msgstr "" + +#. MAC4G +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id271669379646668\n" +"help.text" +msgid "Connect to a server using the <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">File Services</link> dialog.<br/> Select a parent folder from the folder path with <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>." msgstr "" -#. CCRFi +#. 6EPPW +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id231669379647930\n" +"help.text" +msgid "Add a subfolder to the current folder with <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">create new folder</alt></image>." +msgstr "" + +#. 274aP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Область показу" +msgid "Places and Files" +msgstr "" + +#. D6GAi +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id871669134861416\n" +"help.text" +msgid "Add current folder to your favorite places using <widget>+</widget>. Remove a selected place from the list with <widget>-</widget>." +msgstr "" -#. EyaDh +#. iYhsL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Показує файли та теки, наявні у теці, де ви наразі перебуваєте.</ahelp> Щоб відкрити файл, оберіть його, а потім натисніть кнопку <emph>Відкрити</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order." +msgstr "" -#. KbdVY +#. iUNpS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" -msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Щоб одночасно відкрити більше одного документа, кожен у власному вікні, тримайте натиснутою клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> під час натискання на файли, а потім натисніть кнопку <emph>Відкрити</emph>." +msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Command</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <widget>Open</widget>." +msgstr "" #. fGGBD #: 01020000.xhp @@ -1897,6 +2005,24 @@ msgctxt "" msgid "The following features are available in the dialog:" msgstr "У діалоговому вікні доступні такі функції:" +#. 9V9k2 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"help.text" +msgid "File type" +msgstr "Тип файлу" + +#. GZh7y +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Оберіть тип файлу, який ви хочете відкрити, або виберіть <emph>Усі файли (*)</emph>, щоб переглянути список усіх файлів у теці.</ahelp>" + #. PtYmp #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1915,23 +2041,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Якщо обраний файл має декілька версій, оберіть версію, яку ви бажаєте відкрити.</ahelp> Ви можете зберегти та керувати кількома версіями документа, обравши <emph>Файл - Версії</emph>. Версії документа відкриваються в режимі тільки для читання." -#. 9V9k2 +#. nDYC2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"hd_id3150767\n" +"hd_id3144762\n" "help.text" -msgid "File type" -msgstr "Тип файлу" +msgid "Read-only" +msgstr "Лише для читання" -#. GZh7y +#. vFGCv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"par_id3145785\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Оберіть тип файлу, який ви хочете відкрити, або виберіть <emph>Усі файли (*)</emph>, щоб переглянути список усіх файлів у теці.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Відкриття файлу в режимі тільки для читання.</ahelp>" #. tpAdG #: 01020000.xhp @@ -1960,32 +2086,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. 5hkNu +#. RoJX8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156293\n" "help.text" -msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "Якщо ви відкрили діалогове вікно, обравши <emph>Вставка - Документ</emph>, кнопка <emph>Відкрити</emph> заміниться на <emph>Вставити</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Вставляє виділений файл у поточний документ у місці розташування курсора.</ahelp>" - -#. nDYC2 -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3144762\n" -"help.text" -msgid "Read-only" -msgstr "Лише для читання" - -#. vFGCv -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Відкриття файлу в режимі тільки для читання.</ahelp>" +msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Text from File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" +msgstr "" #. SnxPF #: 01020000.xhp @@ -2041,13 +2149,13 @@ msgctxt "" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <widget>Keep Old Styles</widget>." msgstr "" -#. SLice +#. n4Dm9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145367\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates located in any directory defined for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Paths</menuitem></link>." +msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates located in any directory defined for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Paths</menuitem></link>." msgstr "" #. Nksvx @@ -2077,23 +2185,23 @@ msgctxt "" msgid "When you use <menuitem>File - Save As</menuitem> and select a template filter to save a template in a directory that is <emph>not</emph> specified in the <emph>Templates</emph> path, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked." msgstr "" -#. 6fFQH +#. RCFCA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149417\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Відкриття документів\">Відкриття документів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Відкриття документів</link>" -#. zEhAC +#. GCjAg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153848\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Фільтри Імпорту та Експорту\">Фільтри Імпорту та Експорту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Import and Export Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Фільтри Імпорту та Експорту</link>" #. ACQZh #: 01020001.xhp @@ -2113,14 +2221,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>віддалений файл; відкрити</bookmark_value><bookmark_value>відкрити; віддалений файл</bookmark_value>" -#. APLpD +#. jwbkQ #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Відкрити віддалене</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Open Remote</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Відкрити віддалене</link>" #. 5DG6r #: 01020001.xhp @@ -2167,14 +2275,14 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "<emph>Віддалений файловий сервер</emph> це <emph>веб-сервіс</emph> для зберігання документів з або без вхідної/вихідної перевірки, керування версіями та резервного копіювання." -#. HCeYb +#. CvHwd #: 01020001.xhp msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id951513629981585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Відкриття і збереження файлів на віддалених серверах</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Відкриття і збереження файлів на віддалених серверах</link>" #. FJF7F #: 01020101.xhp @@ -2239,14 +2347,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Введіть або оберіть шлях зі списку.</ahelp>" -#. oNVdb +#. xhp9C #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" -msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>" -msgstr "<link name=\"Діалогове вікно Відкрити\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Діалогове вікно Відкрити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Діалогове вікно Відкрити</link>" #. gKspp #: 01020103.xhp @@ -2347,14 +2455,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>документи; закриття</bookmark_value><bookmark_value>закриття;документи</bookmark_value>" -#. SJC2v +#. VVGuB #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Закрити\">Закрити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Close</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Закрити</link>" #. QDvNR #: 01050000.xhp @@ -2374,14 +2482,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Close</emph> command closes all open windows of the current document." msgstr "" -#. jSMdE +#. fGRAQ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3148620\n" "help.text" -msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes." -msgstr "Якщо ви внесли зміни до поточного документа, вам буде запропоновано <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"зберегти\"><emph>зберегти</emph></link> зміни." +msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\"><emph>save</emph></link> your changes." +msgstr "Якщо ви внесли зміни до поточного документа, вам буде запропоновано <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\"><emph>зберегти</emph></link> зміни." #. KoyrB #: 01050000.xhp @@ -2392,23 +2500,23 @@ msgctxt "" msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>." msgstr "Коли ви закриєте останнє відкрите вікно документа, ви побачите <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Центр запуску</emph></link>." -#. 638RE +#. SdsrT #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Закрити поточне вікно\">Закрити поточне вікно</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Close the current window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Закрити поточне вікно</link>" -#. AVFRE +#. EXoGU #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3154750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Вихід з $[officename]\">Вихід з $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Exit $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Вихід з $[officename]</link>" #. eb3ij #: 01060000.xhp @@ -2419,14 +2527,14 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#. b64Yr +#. JLr3M #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Зберегти\">Зберегти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Save</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Зберегти</link>" #. 2FUcZ #: 01060000.xhp @@ -2464,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>віддалений файл; зберегти</bookmark_value><bookmark_value>зберегти; віддалений файл</bookmark_value>" -#. qfF6G +#. 4dZ5D #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" "hd_id151513629025611\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Зберегти віддалено...\">Зберегти віддалено...</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Save Remote...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Зберегти віддалено...</link>" #. TL55A #: 01060001.xhp @@ -2509,14 +2617,14 @@ msgctxt "" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "Віддалений файловий сервер це веб-сервіс для зберігання документів з або без вхідної/вихідної перевірки, керування версіями та резервного копіювання." -#. xuXaK +#. tuPvp #: 01060001.xhp msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id951513629981585\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Відкриття і збереження файлів на віддалених серверах</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Відкриття і збереження файлів на віддалених серверах</link>" #. qU9Ae #: 01060002.xhp @@ -2536,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>збереження; зберегти копію</bookmark_value><bookmark_value>зберегти копію</bookmark_value>" -#. AVSHN +#. mQZDF #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id391513471676787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Зберегти копію\">Зберегти копію</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save a Copy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Зберегти копію</link>" #. rkA6p #: 01060002.xhp @@ -2572,32 +2680,68 @@ msgctxt "" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." msgstr "Створює новий файл з таким самим вмістом, як у поточному файлі. Поточний файл залишається відкритим для редагування." -#. WiBP9 +#. TquTX +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3147209\n" +"help.text" +msgid "File name" +msgstr "" + +#. 8Lngp +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"help.text" +msgid "File type" +msgstr "" + +#. sA2Ea +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3145744\n" +"help.text" +msgid "Save with password" +msgstr "" + +#. zyazT +#: 01060002.xhp +msgctxt "" +"01060002.xhp\n" +"hd_id3148539\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. 4uxaW #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id21513472326060\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Зберегти\">Зберегти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Save</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Зберегти</link>" -#. D9fFz +#. HBR4d #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id411513472333495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Зберегти як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save as</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Зберегти як</link>" -#. dPEMD +#. 4PJug #: 01060002.xhp msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id681513472341081\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Експорт\">Експорт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Експорт</link>" #. y6L7x #: 01070000.xhp @@ -2617,14 +2761,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>команда зберегти як; запобіжні заходи</bookmark_value>" -#. vT8vh +#. MUwJW #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Зберегти як\">Зберегти як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Зберегти як</link>" #. 4jUxP #: 01070000.xhp @@ -2635,15 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Зберігає поточний документ в іншому місці, або з іншою назвою чи типом файлу.</ahelp></variable>" -#. JxRcN -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id251543697768103\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command." -msgstr "%PRODUCTNAME для команди <menuitem>Зберегти як</menuitem> використовує діалог вибору файлу, наданий операційною системою." - #. JDKKZ #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2662,14 +2797,14 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#. r8yVz +#. GBbGg #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть назву файлу або шлях до нього. Ви також можете ввести <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-адресу</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть назву файлу або шлях до нього. Ви також можете ввести <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL-адресу</link>.</ahelp>" #. Ce7Fv #: 01070000.xhp @@ -2680,14 +2815,14 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Тип файлу" -#. iMUGA +#. cnC5G #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть формат файлу для документа, що ви зберігаєте.</ahelp> В області показу будуть показані лише документи з даним типом файлу. Типи файлів описані в розділі <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Відомості про фільтри імпорту та експорту\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть формат файлу для документа, що ви зберігаєте.</ahelp> В області показу будуть показані лише документи з даним типом файлу. Типи файлів описані в розділі <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>." #. jFYYC #: 01070000.xhp @@ -2698,50 +2833,50 @@ msgctxt "" msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." msgstr "Завжди зберігайте документ з типом файлу <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, перш ніж зберігати його з зовнішнім типом файлу. Під час експорту в зовнішній тип файлу частина форматування може бути втрачена." -#. GErwB +#. AGyEC #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" +"hd_id3145744\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +msgid "Save with password" +msgstr "Зберегти з паролем" -#. FGARA +#. 3kjSk #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"par_id3154068\n" +"par_id3145152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Зберігає файл.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Захищає файл за допомогою <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">пароля</link>, який необхідно ввести, перш ніж користувач зможе відкрити файл.</ahelp>" -#. AGyEC +#. 3CGef #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"hd_id3145744\n" +"par_id3152920\n" "help.text" -msgid "Save with password" -msgstr "Зберегти з паролем" +msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." +msgstr "Тільки документи, що використовують формат <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> заснований на XML можуть бути збережені з паролем." -#. GNudh +#. yEGRW #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"par_id3145152\n" +"hd_id161669393492018\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Захищає файл за допомогою <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"пароль\">пароля</link>, який необхідно ввести, перш ніж користувач зможе відкрити файл.</ahelp>" +msgid "Automatic file name extension" +msgstr "" -#. 3CGef +#. 9uYkK #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" -"par_id3152920\n" +"par_id651669393564026\n" "help.text" -msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." -msgstr "Тільки документи, що використовують формат <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> заснований на XML можуть бути збережені з паролем." +msgid "Enforces the Open Document Format (ODF) when checked." +msgstr "" #. aUBUe #: 01070000.xhp @@ -2806,14 +2941,32 @@ msgctxt "" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." msgstr "Якщо ви експортуєте у будь-який тип файлу документа, то експортується увесь документ." -#. eF5Kc +#. GErwB +#: 01070000.xhp +msgctxt "" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. FGARA +#: 01070000.xhp +msgctxt "" +"01070000.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Зберігає файл.</ahelp>" + +#. 2KYfe #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3146986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Експорт текстових файлів\">Експорт текстових файлів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export of Text Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Експорт текстових файлів</link>" #. YdwSq #: 01070001.xhp @@ -2833,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>документи; експорт</bookmark_value><bookmark_value>перетворення; документи $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>експорт;у зовнішні формати</bookmark_value>" -#. 2KUF3 +#. a8NKG #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Експорт\">Експорт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Експорт</link>" #. SnEFL #: 01070001.xhp @@ -2851,14 +3004,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Зберігає поточний документ з іншою назвою та форматом у вказаному вами місці.</ahelp></variable>" -#. A75rz +#. uZnFY #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "par_id91561565107419\n" "help.text" -msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." -msgstr "На відміну від <emph>Зберегти як...</emph>, команда <emph>Експорт</emph> записує копію поточного документа в новий файл у обраному форматі, але тримає поточний документ і формат відкритими у Вашій сесії." +msgid "Unlike <menuitem>Save As</menuitem>, the <menuitem>Export</menuitem> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." +msgstr "" #. AHFCM #: 01070001.xhp @@ -2869,41 +3022,32 @@ msgctxt "" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." msgstr "Команда \"Експорт\" відкриває системний засіб вибору файлів, де Ви можете задати ім'я та формат експортованого файлу." -#. BM7XX +#. G8eb6 #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3147209\n" "help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Назва файлу" - -#. RWeGW -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"par_id871561565412738\n" -"help.text" -msgid "Enter a file name or a path for the file." -msgstr "Введіть ім'я файлу або шлях до файлу." +msgid "File name" +msgstr "" -#. qpAcp +#. xev3A #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3152996\n" "help.text" -msgid "File Type" -msgstr "Тип файлу" +msgid "File format" +msgstr "" -#. HUFLH +#. Z5jqJ #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3148539\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +msgid "Export" +msgstr "Експорт" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -2923,13 +3067,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>експортувати як; PDF</bookmark_value><bookmark_value>експортувати як; EPUB</bookmark_value>" -#. C5uBC +#. qeetV #: 01070002.xhp msgctxt "" "01070002.xhp\n" "hd_id751513634008094\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Export As</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>" msgstr "" #. yQFCE @@ -3004,13 +3148,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>" msgstr "" -#. CNQGc +#. Mapji #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properties</link></variable>" +msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Properties</link></variable>" msgstr "" #. W4uvS @@ -3049,14 +3193,14 @@ msgctxt "" msgid "Description (File Properties)" msgstr "" -#. LaoBx +#. NQDen #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Опис\">Опис</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\">Description</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\">Опис</link>" #. BViFU #: 01100100.xhp @@ -3166,14 +3310,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>" msgstr "" -#. JSTHu +#. rLmpE #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\">Загальні</link>" #. 7GFov #: 01100200.xhp @@ -3499,14 +3643,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Нетипові властивості" -#. 8GJDq +#. FojPM #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Нетипові властивості\">Нетипові властивості</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Custom Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Нетипові властивості</link>" #. DUrAo #: 01100300.xhp @@ -3571,14 +3715,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>кількість сторінок</bookmark_value><bookmark_value>документи;кількість сторінок/таблиць/аркушів</bookmark_value><bookmark_value>кількість таблиць</bookmark_value><bookmark_value>кількість аркушів</bookmark_value><bookmark_value>комірки;кількість</bookmark_value><bookmark_value>рисунки;кількість</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти OLE;кількість</bookmark_value>" -#. D2bWV +#. 5CPAH #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3149962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Статистика\">Статистика</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Статистика</link>" #. V6GEr #: 01100400.xhp @@ -3589,14 +3733,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує статистику для поточного файлу.</ahelp>" -#. 3TuM9 +#. 8nFMw #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156324\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Деякі статистичні показники можна використовувати як <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"змінні у формулі\">змінні у формулах</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Деякі статистичні показники можна використовувати як <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">змінні у формулах</link>.</caseinline></switchinline>" #. fxGUz #: 01100400.xhp @@ -3625,14 +3769,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Таблиць:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Аркушів:</caseinline></switchinline>" -#. A6G4H +#. u4anF #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Кількість таблиць у файлі.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Кількість аркушів у файлі.</caseinline></switchinline> Ця статистика <emph>не</emph> включає таблиць, вставлених як об'єкти <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> objects." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Кількість таблиць у файлі.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Кількість аркушів у файлі.</caseinline></switchinline> Ця статистика <emph>не</emph> включає таблиць, вставлених як об'єкти <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link>." #. gCAE7 #: 01100400.xhp @@ -3679,13 +3823,13 @@ msgctxt "" msgid "Images:" msgstr "" -#. a4k3j +#. uvwn8 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" -msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." +msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> objects." msgstr "" #. UBabs @@ -3697,13 +3841,13 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects:" msgstr "" -#. BuF3C +#. xjuF5 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149820\n" "help.text" -msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." +msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." msgstr "" #. qw77q @@ -3832,14 +3976,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>пароль як властивість документа</bookmark_value><bookmark_value>параметри спільного використання файлу для поточного документа</bookmark_value><bookmark_value>документи тільки для читання;відкриття документів</bookmark_value><bookmark_value>збереження;з паролем усталено</bookmark_value><bookmark_value>дані користувача;видалення при збереженні</bookmark_value>" -#. r6EHt +#. SF2DR #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" "hd_id3149969\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Безпека\">Безпека</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\">Security</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\">Безпека</link>" #. rvmsA #: 01100600.xhp @@ -3931,14 +4075,14 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#. rFPCc +#. tkrtV #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3155577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Шаблони\">Шаблони</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Templates</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Шаблони</link>" #. n2kjJ #: 01110000.xhp @@ -4111,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template" msgstr "Зберегти як шаблон" -#. ZJiXN +#. C7QkB #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Зберегти як шаблон\">Зберегти як шаблон</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">Save as Template</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">Зберегти як шаблон</link>" #. Y8jSM #: 01110300.xhp @@ -4210,13 +4354,13 @@ msgctxt "" msgid "Edit Template" msgstr "" -#. VqGEF +#. eueZP #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\">Edit Template</link>" msgstr "" #. VUYtJ @@ -4255,14 +4399,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; документи</bookmark_value><bookmark_value>документи; друк</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи; друк</bookmark_value><bookmark_value>електронні таблиці; друк</bookmark_value><bookmark_value>презентації; меню друку</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; друк</bookmark_value><bookmark_value>вибір принтерів</bookmark_value><bookmark_value>принтери; вибір</bookmark_value><bookmark_value>вибір області друку</bookmark_value><bookmark_value>вибір; області друку</bookmark_value><bookmark_value>сторінки; вибір сторінки для друку</bookmark_value><bookmark_value>друк; вибір</bookmark_value><bookmark_value>друк; копії</bookmark_value><bookmark_value>копії; друк</bookmark_value><bookmark_value>файли черги друку з Xprinter </bookmark_value>" -#. btBmD +#. woR6C #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Друк</link>" #. 3xkrS #: 01130000.xhp @@ -4336,31 +4480,31 @@ msgctxt "" msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>." msgstr "" -#. ZFcax +#. GxHH7 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3156080\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. w5LsV +#. zWTod #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_idN1099E\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. z8SQf +#. UADCd #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_idN109CD\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. bEFFQ @@ -5722,14 +5866,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Підказки для Unix</caseinline></switchinline>" -#. h7mAe +#. gXCvp #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Ви також можете використовувати <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"налаштування принтера\"><emph>налаштування принтера</emph></link> щоб визначити додаткові налаштування принтера.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Ви також можете використовувати <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\"><emph>налаштування принтера</emph></link> щоб визначити додаткові налаштування принтера.</caseinline></switchinline>" #. 7rEyC #: 01140000.xhp @@ -5749,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>принтери; властивості</bookmark_value> <bookmark_value>налаштування; принтери</bookmark_value> <bookmark_value>властивості; принтери</bookmark_value> <bookmark_value>типовий принтер; встановлення</bookmark_value> <bookmark_value>принтери; типовий принтер</bookmark_value> <bookmark_value>формати сторінок; обмеження</bookmark_value>" -#. JuboB +#. aY9Fq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметри принтера\">Параметри принтера</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\">Printer Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\">Параметри принтера</link>" #. LUCBJ #: 01140000.xhp @@ -5956,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Надіслати" -#. rCqg8 +#. NuiHk #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Надіслати\">Надіслати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\">Send</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\">Надіслати</link>" #. irEQC #: 01160000.xhp @@ -5974,13 +6118,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Надсилає копію поточного документа до різних застосунків.</ahelp>" -#. BJir9 +#. AaUWt #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3154398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>" msgstr "" #. Q86XQ @@ -6109,32 +6253,32 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." msgstr "" -#. 9Vye6 +#. JCqYn #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3155391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Створити складений документ\">Створити складений документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\">Create Master Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\">Створити складений документ</link>" -#. w6e79 +#. wjDmF #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Створити документ HTML\">Створити документ HTML</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\">Create HTML Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\">Створити документ HTML</link>" -#. 2MpC8 +#. DkuGk #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Створити реферат\">Створити реферат</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Create AutoAbstract</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Створити реферат</link>" #. sFe9G #: 01160200.xhp @@ -6199,14 +6343,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Створює складений документ з поточного документа Writer. Новий вкладений документ створюється під час кожного використання вибраного стилю абзацу або рівня структури у вихідному документі.</ahelp></variable>" -#. chJvA +#. GEwFX #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Після того як ви створили складений документ відкриється вікно <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\"><emph>Навігатор</emph></link>. Щоб відредагувати вкладений документ, двічі клацніть його назву у вікні <emph>Навігатор</emph>." +msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>." +msgstr "Після того як ви створили складений документ відкриється вікно <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\"><emph>Навігатор</emph></link>. Щоб відредагувати вкладений документ, двічі клацніть його назву у вікні <emph>Навігатор</emph>." #. DQHGj #: 01160300.xhp @@ -6271,13 +6415,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вихід;$[officename]</bookmark_value>" -#. QEpYh +#. vCEvF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Exit %PRODUCTNAME</link>" msgstr "" #. Dtb5G @@ -6289,14 +6433,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." msgstr "" -#. XYGgt +#. 7VVnU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Закрити поточний документ\">Закрити поточний документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Close the current document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Закрити поточний документ</link>" #. DRhaA #: 01180000.xhp @@ -6307,14 +6451,14 @@ msgctxt "" msgid "Save All" msgstr "Зберегти всі" -#. GrBiV +#. YeE2x #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" "hd_id3150347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Зберегти всі\">Зберегти всі</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\">Save All</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\">Зберегти всі</link>" #. jcon5 #: 01180000.xhp @@ -6325,14 +6469,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Зберігає усі змінені документи $[officename].</ahelp>" -#. FGLzK +#. Scj9G #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" "par_id3148440\n" "help.text" -msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears." -msgstr "Якщо ви зберігаєте новий файл або копію файлу лише для читання, з'явиться діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Зберегти як\"><emph>Зберегти як</emph></link>." +msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears." +msgstr "Якщо ви зберігаєте новий файл або копію файлу лише для читання, з'явиться діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>Зберегти як</emph></link>." #. PF9Lk #: 01190000.xhp @@ -6352,14 +6496,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>версії;збереження файлу як, обмеження</bookmark_value>" -#. fD6Gd +#. 8EDDS #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версії\">Версії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\">Versions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\">Версії</link>" #. cDPSg #: 01190000.xhp @@ -6541,14 +6685,14 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Порівняти" -#. sg87a +#. rndPk #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Порівнює зміни, зроблені в кожній версії.</ahelp> За бажання, ви можете <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Керування Змінами\"><emph>керувати змінами</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Порівнює зміни, зроблені в кожній версії.</ahelp> За бажання, ви можете <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>керувати змінами</emph></link>." #. 7yFCP #: 01990000.xhp @@ -6559,14 +6703,14 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "Попередні документи" -#. AMcQP +#. Wu5PV #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" "hd_id3150279\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Попередні документи\">Попередні документи</link></variable>" +msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\">Recent Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\">Попередні документи</link></variable>" #. doka7 #: 01990000.xhp @@ -6613,14 +6757,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>скасування;зміни</bookmark_value><bookmark_value>зміни;скасування</bookmark_value>" -#. zSpQo +#. r2eXD #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Скасувати\">Скасувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Undo</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Скасувати</link>" #. qKeVk #: 02010000.xhp @@ -6721,14 +6865,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>відновлення;зміни</bookmark_value><bookmark_value>команда повернення змін</bookmark_value>" -#. KNLLP +#. 8QbB7 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Повернути\">Повернути</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\">Redo</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\">Повернути</link>" #. rLmrF #: 02020000.xhp @@ -6757,14 +6901,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>повторення; команди</bookmark_value><bookmark_value>команди; повторення</bookmark_value>" -#. VonvU +#. NYRRP #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" "hd_id3150279\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Повторити\">Повторити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\">Repeat</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\">Повторити</link>" #. BYENE #: 02030000.xhp @@ -6793,14 +6937,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вирізання</bookmark_value><bookmark_value>буфер обміну; вирізання</bookmark_value>" -#. 65iCf +#. iGGzb #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Вирізати\">Вирізати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\">Cut</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\">Вирізати</link>" #. XD2Mt #: 02040000.xhp @@ -6829,14 +6973,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>буфер обміну; Unix</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; в Unix</bookmark_value>" -#. xqSeL +#. QJERw #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Копіювати\">Копіювати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\">Copy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\">Копіювати</link>" #. nmrES #: 02050000.xhp @@ -6883,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставлення; діапазони комірок</bookmark_value><bookmark_value>буфер обміну; вставлення</bookmark_value><bookmark_value>комірки; вставлення</bookmark_value><bookmark_value>вставлення; клавіша Enter</bookmark_value><bookmark_value>вставлення; сполучення Ctrl+V</bookmark_value>" -#. 5ZbXk +#. tSGK5 #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Вставити\">Вставити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\">Paste</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\">Вставити</link>" #. 5V5zS #: 02060000.xhp @@ -6991,13 +7135,13 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Вставити як" -#. AGDhZ +#. KcyHo #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" +msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link></variable>" msgstr "" #. 2xiJU @@ -7540,13 +7684,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>" msgstr "" -#. 5BxP6 +#. nsCJw #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." +msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." msgstr "" #. QgPWJ @@ -7630,14 +7774,14 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#. U8iA6 +#. jjEMm #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "hd_id3145138\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Вибрати все\">Вибрати все</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Вибрати все</link>" #. PDEFv #: 02090000.xhp @@ -7684,13 +7828,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>" msgstr "" -#. FGyuJ +#. NmkuD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> </variable>" msgstr "" #. ANaCL @@ -8152,13 +8296,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Враховувати ширину символу (тільки якщо увімкнено підтримку Азійських мов)</variable>" -#. 3PLmH +#. 2HLDZ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145744\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>" msgstr "" #. D4hMq @@ -8188,14 +8332,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>" msgstr "" -#. buRmS +#. 9dcCK #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Пошук в японській мові\">Пошук в японській мові</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Searching in Japanese</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Пошук в японській мові</link>" #. Euy7E #: 02100000.xhp @@ -8233,22 +8377,22 @@ msgctxt "" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." msgstr "" -#. WAxVa +#. AhRmQ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>" msgstr "" -#. S66Gf +#. tg6o4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Format</link> </caseinline> </switchinline>" msgstr "" #. 2HX6G @@ -8629,13 +8773,13 @@ msgctxt "" msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell." msgstr "" -#. uF4gF +#. ts8gp #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id731559575258580\n" "help.text" -msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break as can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." +msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." msgstr "" #. eHEZV @@ -8935,13 +9079,13 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." msgstr "Представляє символ у верхньому регістрі, якщо <emph>Враховувати регістр</emph> обрано у <emph>Параметрах</emph>." -#. Ezagm +#. Fsw8C #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5311440\n" "help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" msgstr "" #. HvC9Q @@ -9187,23 +9331,23 @@ msgctxt "" msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." msgstr "" -#. K8QcW +#. Dubw9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id1751457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Вікі-сторінка про регулярні вирази у Writer</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Вікі-сторінка про регулярні вирази у Writer</link>" -#. Q534c +#. aWcJb #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5483870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki-сторінка про регулярні вирази в Calc</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki-сторінка про регулярні вирази в Calc</link>" #. Aj9D7 #: 02100100.xhp @@ -9223,14 +9367,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>пошук подібних</bookmark_value><bookmark_value>пошук; пошук подібних</bookmark_value>" -#. NQEpW +#. GksE2 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Пошук подібних\">Пошук подібних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Пошук подібних</link>" #. cMi8S #: 02100100.xhp @@ -10078,14 +10222,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" msgstr "Використовуйте <emph>Формат тексту (Знайти)</emph> або <emph>Формат тексту (Замінити)</emph>, щоб визначити умови пошуку форматування. Ці діалогові вікна містять наступні вкладки:" -#. nSBes +#. CmHqF #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Атрибути\">Атрибути</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Атрибути</link>" #. wSn8W #: 02110000.xhp @@ -10843,23 +10987,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зв'язки DDE; змінення</bookmark_value><bookmark_value>змінення; зв'язки DDE</bookmark_value>" -#. o8hNJ +#. F8zcS #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3149877\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Змінити зв'язки\">Змінити зв'язки DDE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\">Modify DDE Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\">Змінити зв'язки DDE</link>" -#. CCxEW +#. 2UiqL #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" -msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>." -msgstr "Змініть властивості вибраного <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE зв'язку</emph></link>." +msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\"><emph>DDE link</emph></link>." +msgstr "Змініть властивості вибраного <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\"><emph>DDE зв'язку</emph></link>." #. zKngu #: 02180100.xhp @@ -10906,13 +11050,13 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. JooHu +#. HNucX #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" msgstr "" #. eEnmT @@ -10942,13 +11086,13 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object (Edit)" msgstr "" -#. VrRPX +#. FtmBT #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>" msgstr "" #. QMGSE @@ -10987,14 +11131,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; зміни</bookmark_value><bookmark_value>зміни; об'єкти</bookmark_value>" -#. Yqvzi +#. ZGezg #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" "hd_id3145138\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\">Зміни</link>" #. CP7mz #: 02200100.xhp @@ -11023,14 +11167,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; відкриття</bookmark_value><bookmark_value>відкриття; об'єкти</bookmark_value>" -#. BcMVC +#. cqXcA #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Відкрити\">Відкрити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\">Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\">Відкрити</link>" #. GtHPX #: 02200200.xhp @@ -11068,14 +11212,14 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Властивості рухомого фрейму" -#. pBzAK +#. tZiv8 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3150347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Властивості рухомого фрейму\">Властивості рухомого фрейму</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Floating Frame Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Властивості рухомого фрейму</link>" #. GZN7r #: 02210101.xhp @@ -11995,14 +12139,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "Введіть назву цільового фрейму, у якому ви хочете відкрити URL. Ви також можете обрати назву одного зі стандартних фреймів, зі списку." -#. JxF6J +#. R4MwA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"Перелік типів фреймів\">Перелік типів фреймів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">List of frame types</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">Перелік типів фреймів</link>" #. qB8Cc #: 02220000.xhp @@ -12022,14 +12166,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Показує мапу зображення, щоб ви могли натискати та редагувати активні області.</ahelp>" -#. xkWzd +#. ykdUA #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Керування Редактором мапи зображень За допомогою Клавіатури\">Керування Редактором мапи зображень За допомогою Клавіатури</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Керування Редактором мапи зображень За допомогою Клавіатури</link>" #. kKJEY #: 02220100.xhp @@ -12184,14 +12328,14 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Відстеження змін" -#. SaAuE +#. XUtBv #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Відстеження змін\">Відстеження змін</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Відстеження змін</link>" #. vZ58F #: 02230000.xhp @@ -12202,23 +12346,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Перелічує команди, доступні для відстеження змін у вашому файлі.</ahelp>" -#. Krv6i +#. U7844 #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Керування\">Керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Керування</link>" -#. 7B7c9 +#. eKSy3 #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Коментар\">Коментар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Comment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Коментар</link>" #. qEpxC #: 02230100.xhp @@ -12229,14 +12373,14 @@ msgctxt "" msgid "Record Changes" msgstr "Записувати зміни" -#. HgdbZ +#. Ri4HH #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "hd_id3150758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Записувати зміни\">Записувати зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Record Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Записувати зміни</link>" #. FeZzp #: 02230100.xhp @@ -12256,23 +12400,23 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" msgstr "" -#. FJDpx +#. Fwimv #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Якщо ви виберете <emph>Зміни - Відстеження змін - Показати</emph>, рядки, що містять змінені фрагменти тексту, позначаться вертикальною лінією у лівій частині сторінки. Ви можете встановити властивості вертикальної лінії та інших елементів розмітки, вибравши <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Зміни\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Зміни</emph></link> у діалоговому вікні <emph>Параметри</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Якщо ви виберете <emph>Зміни - Відстеження змін - Показати</emph>, рядки, що містять змінені фрагменти тексту, позначаться вертикальною лінією у лівій частині сторінки. Ви можете встановити властивості вертикальної лінії та інших елементів розмітки, вибравши <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Зміни</emph></link> у діалоговому вікні <emph>Параметри</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. EaBGD +#. jrd6A #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3147261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ви можете встановити властивості елементів розмітки, вибравши <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Зміни\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Зміни</emph></link> у діалоговому вікні <emph>Параметри</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ви можете встановити властивості елементів розмітки, вибравши <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Зміни</emph></link> у діалоговому вікні <emph>Параметри</emph>.</caseinline></switchinline>" #. FZjJC #: 02230100.xhp @@ -12427,14 +12571,14 @@ msgctxt "" msgid "Protect Changes" msgstr "Захистити зміни" -#. FsMUP +#. JWyBT #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Захистити зміни\">Захистити зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\">Protect Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\">Захистити зміни</link>" #. xSn6G #: 02230150.xhp @@ -12472,13 +12616,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зміни; показ</bookmark_value><bookmark_value>приховування;зміни</bookmark_value><bookmark_value>показ; зміни</bookmark_value>" -#. NXNow +#. WNNbZ #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Track Changes</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Show Track Changes</link>" msgstr "" #. Bk7zQ @@ -12499,13 +12643,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" msgstr "" -#. yi8Qe +#. 8Mq8v #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box." +msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box." msgstr "" #. ZBLxs @@ -12589,13 +12733,13 @@ msgctxt "" msgid "All Changes Inline" msgstr "" -#. DHVcU +#. f4KbK #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id581668110199198\n" "help.text" -msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>." +msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>." msgstr "" #. ARQV7 @@ -12670,14 +12814,14 @@ msgctxt "" msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog." msgstr "Ви можете додати коментар, коли <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">курсор знаходиться у зміненому фрагменті тексту</caseinline><caseinline select=\"CALC\">вибрано змінену комірку</caseinline></switchinline>, або у діалоговому вікні <emph>Керування змінами</emph>." -#. ny8JD +#. Botsg #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Коментарі показуються у вигляді виносок в аркуші, коли ви затримуєте вказівник миші над коміркою із записаною зміною. Ви також можете переглядати коментарі, додані до зміненої комірки, у списку змін у діалоговому вікні <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Керування змінами\"><emph>Керування змінами</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Коментарі показуються у вигляді виносок в аркуші, коли ви затримуєте вказівник миші над коміркою із записаною зміною. Ви також можете переглядати коментарі, додані до зміненої комірки, у списку змін у діалоговому вікні <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Керування змінами</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #. bhD8i #: 02230400.xhp @@ -12688,13 +12832,13 @@ msgctxt "" msgid "Manage changes" msgstr "Керування змінами" -#. PLMdJ +#. yGaGz #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" "hd_id3145138\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Manage changes</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage changes</link></variable>" msgstr "" #. frkxa @@ -12724,14 +12868,14 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Список" -#. 37YBA +#. GiB4j #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "hd_id3159242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Список\">Список</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\">List</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\">Список</link>" #. iTDdD #: 02230401.xhp @@ -12742,14 +12886,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Приймайте або відхиляйте окремі зміни.</ahelp>" -#. g6UNF +#. GReuM #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "На вкладці <emph>Список</emph> показані всі зміни, які були записані в поточному документі. Якщо ви хочете відфільтрувати цей список, натисніть на вкладку <emph>Фільтр</emph>, та виберіть потрібні <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"умови фільтрації\">умови фільтрації</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Якщо список містить вкладені зміни, залежності будуть показані незалежно від фільтрації.</caseinline></switchinline>" +msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" +msgstr "На вкладці <emph>Список</emph> показані всі зміни, які були записані в поточному документі. Якщо ви хочете відфільтрувати цей список, натисніть на вкладку <emph>Фільтр</emph>, та виберіть потрібні <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">умови фільтрації</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Якщо список містить вкладені зміни, залежності будуть показані незалежно від фільтрації.</caseinline></switchinline>" #. QwEH4 #: 02230401.xhp @@ -13237,23 +13381,23 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#. szgPK +#. PF7tk #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Фільтр\">Фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Фільтр</link>" -#. RBocS +#. wuBcK #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab." -msgstr "Визначте умови фільтрації переліку змін на вкладці <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Список\"><emph>Список</emph></link>." +msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\"><emph>List</emph></link> tab." +msgstr "Визначте умови фільтрації переліку змін на вкладці <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\"><emph>Список</emph></link>." #. vGWGJ #: 02230402.xhp @@ -13399,14 +13543,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Фільтрує коментарі змін відповідно до ключових слів, які ви вводите.</ahelp>" -#. CoXqW +#. BVFrM #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3163820\n" "help.text" -msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "Ви можете також використовувати <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"регулярні вирази\">регулярні вирази</link> (шаблони) під час фільтрування коментарів." +msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments." +msgstr "Ви можете також використовувати <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">регулярні вирази</link> (шаблони) під час фільтрування коментарів." #. FAAiS #: 02230500.xhp @@ -13417,14 +13561,14 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Об'єднати документ" -#. dFS5u +#. Vozeu #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Об'єднати документ\">Об'єднати документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\">Merge Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\">Об'єднати документ</link>" #. asDcB #: 02230500.xhp @@ -13453,13 +13597,13 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Порівняти документ" -#. gRCCF +#. VZYP7 #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" "hd_id3149877\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\">Compare Document</link></variable>" msgstr "" #. hoReE @@ -13498,14 +13642,14 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "База даних бібліографії" -#. vjscB +#. A9yEA #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "hd_id3150999\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"База даних бібліографії\">База даних бібліографії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\">Bibliography Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\">База даних бібліографії</link>" #. 9GNiP #: 02250000.xhp @@ -14083,14 +14227,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стандартна панель;показ/приховування</bookmark_value>" -#. JGvRA +#. vHECB #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" "hd_id3150467\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Стандартна панель\">Стандартна панель</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Стандартна панель</link>" #. iyNTo #: 03020000.xhp @@ -14119,14 +14263,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель інструментів</bookmark_value>" -#. CZZ4E +#. 3kZxu #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3145356\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Панель інструментів\">Панель інструментів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\">Панель інструментів</link>" #. 65to7 #: 03050000.xhp @@ -14164,14 +14308,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рядок стану;показ/приховування</bookmark_value>" -#. ThuE8 +#. DXCGA #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Рядок стану\">Рядок стану</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\">Рядок стану</link>" #. ZAHp3 #: 03060000.xhp @@ -14182,40 +14326,40 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status</emph> bar at the bottom edge of the window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Показати або приховати <emph>рядок стану</emph> внизу вікна.</ahelp>" -#. vC7eu +#. AnWCb #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id621603817886869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar - Overview</link>" msgstr "" -#. NGFKi +#. L4bjR #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id971603817903925\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar - Overview</link>" msgstr "" -#. ENxHS +#. qmE2B #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id441603817913885\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar - Overview</link>" msgstr "" -#. hjuib +#. kGREM #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id111603817924684\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Status Bar - Overview</link>" msgstr "" #. DpD8W @@ -14236,14 +14380,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>повноекранний режим</bookmark_value><bookmark_value>екран; пповноекранний режим</bookmark_value><bookmark_value>повноекранне подання</bookmark_value><bookmark_value>подання;на весь екран</bookmark_value>" -#. yXYuf +#. WWeEZ #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"На весь екран\">На весь екран</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\">Full Screen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\">На весь екран</link>" #. WXoo5 #: 03110000.xhp @@ -14290,14 +14434,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель кольорів</bookmark_value><bookmark_value>поле малювання</bookmark_value>" -#. xjyCv +#. otDxy #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Панель кольорів\">Панель кольорів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Color Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\">Панель кольорів</link>" #. kTGpu #: 03170000.xhp @@ -14344,14 +14488,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. Ux6Yu +#. UBZ5D #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Панелі інструментів\">Панелі інструментів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\">Toolbars</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\">Панелі інструментів</link>" #. BFA43 #: 03990000.xhp @@ -14362,14 +14506,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває підменю для показу і приховування панелей інструментів.</ahelp> На панелях інструментів знаходяться значки та параметри, що забезпечують швидкий доступ до команд $[officename]." -#. ZESXV +#. FePVX #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Налаштувати\">Налаштувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Налаштувати</link>" #. r5C3M #: 03990000.xhp @@ -14857,14 +15001,14 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Сканувати" -#. mCrWY +#. MumDm #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Сканування\">Сканування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\">Scan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\">Сканування</link>" #. oHtoh #: 04060000.xhp @@ -14875,32 +15019,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Вставляння в документ відсканованого зображення.</ahelp></variable>" -#. 9T5Fb +#. sRD8M #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" -msgstr "Щоб вставити скановане зображення, необхідно встановити драйвер для сканера. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">В системах UNIX встановіть пакунок SANE, який можна знайти за адресою: <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. Пакунок SANE повинен використовувати ті ж libc, що й $[officename].</caseinline></switchinline>" +msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" +msgstr "Щоб вставити скановане зображення, необхідно встановити драйвер для сканера. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">В системах UNIX встановіть пакунок SANE, який можна знайти за адресою: <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. Пакунок SANE повинен використовувати ті ж libc, що й $[officename].</caseinline></switchinline>" -#. UiuhH +#. 7D2TB #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Вибрати джерело\"> Вибрати джерело</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\">Select Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\"> Вибрати джерело</link>" -#. ANGEu +#. wPwmM #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Запит\">Запит</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\">Request</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\">Запит</link>" #. AMvoY #: 04060100.xhp @@ -15316,13 +15460,13 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Вставлення зображень" -#. JJBRu +#. BNBCi #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>" msgstr "" #. qtoD9 @@ -15415,13 +15559,13 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object (Insert Menu)" msgstr "" -#. 9hJLy +#. 4GbPj #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link></variable>" +msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\">OLE Object</link></variable>" msgstr "" #. s2t34 @@ -15433,23 +15577,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>" msgstr "" -#. PuimY +#. AGA3M #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula Object</link>" msgstr "" -#. mRZCQ +#. BxLBb #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE об'єкт\">OLE об'єкт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE об'єкт</link>" #. Prhay #: 04150100.xhp @@ -15478,13 +15622,13 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Вставка об'єкта OLE" -#. EsbYc +#. ztzw8 #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" msgstr "" #. HAHCE @@ -15667,14 +15811,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Вставка в поточний документ формули.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline> Щоб дізнатися більше, відкрийте <emph>довідку $[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" -#. 4aSw9 +#. AvvRC #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Формули\">Формули</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Formulas</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Формули</link>" #. 2mEnY #: 04160500.xhp @@ -15721,14 +15865,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." msgstr "Якщо потрібно створити сторінки HTML з рухомими фреймами, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Завантаження/збереження – Сумісність з HTML</emph>, а потім виберіть параметр \"MS Internet Explorer\". Рухомий фрейм буде обмежено тегами <IFRAME> і </IFRAME>." -#. UVYwj +#. eBBPq #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Властивості рухомого фрейму\">Властивості рухомого фрейму</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Floating frame properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Властивості рухомого фрейму</link>" #. pE38h #: 04180100.xhp @@ -15739,14 +15883,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Джерела даних" -#. NpqZF +#. D2nvF #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Джерела даних\">Джерела даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\">Data Sources</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\">Джерела даних</link>" #. YA9SQ #: 04180100.xhp @@ -15775,23 +15919,23 @@ msgctxt "" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "Можна вставити поля з бази даних у файл або створити форми для доступу до бази даних." -#. NGJ7B +#. S3Ew5 #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Панель таблиці даних\">Панель таблиці даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Панель таблиці даних</link>" -#. LzYvb +#. EWqqt #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Форми\">Форми</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Forms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Форми</link>" #. 6C3hS #: 04990000.xhp @@ -15802,14 +15946,14 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Медіа" -#. FepyM +#. fTDJb #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Медіа\">Медіа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\">Media</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\">Медіа</link>" #. YGAMw #: 04990000.xhp @@ -15838,14 +15982,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" msgstr "" -#. y96Dt +#. bRXN8 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Скасувати пряме форматування\">Скасувати пряме форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Clear Direct Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Скасувати пряме форматування</link>" #. 25NkJ #: 05010000.xhp @@ -15919,22 +16063,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Змінити шрифт і форматування шрифту для вибраних символів.</ahelp></variable>" -#. Ycmxn +#. hdCpG #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" msgstr "" -#. 3GCPA +#. YMW57 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id831610541188010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>" msgstr "" #. ruEdb @@ -15955,14 +16099,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" msgstr "" -#. tYER7 +#. eEAgK #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Символи\">Символи</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Символи</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Шрифт</link></defaultinline></switchinline>" #. ABAbR #: 05020100.xhp @@ -16144,23 +16288,23 @@ msgctxt "" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style." msgstr "" -#. ZqG5G +#. DfLUe #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Підтримка східноазійських мов\">Підтримка східноазійських мов</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Asian languages support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Підтримка східноазійських мов</link>" -#. yEggE +#. qRWA3 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3147213\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Підтримка складних систем писемності\">Підтримка складних систем писемності</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Complex text layout support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Підтримка складних систем писемності</link>" #. FC2BQ #: 05020200.xhp @@ -16180,14 +16324,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>шрифти; ефекти</bookmark_value><bookmark_value>форматування; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>символи; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>текст; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>ефекти; шрифти</bookmark_value><bookmark_value>підкреслення; текст</bookmark_value><bookmark_value>великі букви; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>малі букви; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>зменшені великі</bookmark_value><bookmark_value>закреслення; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; закреслення</bookmark_value><bookmark_value>контури; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; контури</bookmark_value><bookmark_value>тіні; символи</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; тіні</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; знехтуваний колір</bookmark_value><bookmark_value>знехтувані кольори шрифтів</bookmark_value><bookmark_value>кольори; знехтуваний колір тексту</bookmark_value>" -#. ENsDC +#. tgLa4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Ефекти шрифту\">Ефекти шрифту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Ефекти шрифту</link>" #. BGt5t #: 05020200.xhp @@ -16252,14 +16396,14 @@ msgctxt "" msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key." msgstr "Щоб вийти з режиму курсора у вигляді банки з фарбою, клацніть один раз або натисніть клавішу <emph>Esc</emph>." -#. MFvGw +#. XqzQT #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150037\n" "help.text" -msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." -msgstr "Якщо встановити прапорець <emph>Друкувати текст чорним</emph> <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Друк\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Друк</emph></link> у діалоговому вікні <emph>Параметри</emph>, то під час друку нехтуватиметься колір тексту." +msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." +msgstr "Якщо встановити прапорець <emph>Друкувати текст чорним</emph> <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Друк</emph></link> у діалоговому вікні <emph>Параметри</emph>, то під час друку нехтуватиметься колір тексту." #. tFhVN #: 05020200.xhp @@ -16657,13 +16801,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формати; числові та грошові формати</bookmark_value><bookmark_value>числові формати; формати</bookmark_value><bookmark_value>грошові значення; коди форматів</bookmark_value><bookmark_value>типові значення; числові формати</bookmark_value>" -#. YGEmP +#. HDxCA #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3162942\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link></variable>" +msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers</link></variable>" msgstr "" #. z8GFZ @@ -16675,13 +16819,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Задайте параметри форматування для вибраних комірок.</ahelp></variable>" -#. E2nXs +#. pAt94 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link>" msgstr "" #. CNMbg @@ -17026,14 +17170,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Введіть коментар для вибраного числового формату і клацніть за межами цього поля.</ahelp>" -#. cbCBA +#. jEtKU #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Коди числових форматів\">Коди числових форматів</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Коди власних форматів\">коди власних форматів</link> визначених користувачем." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">custom format codes</link> defined by user." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Коди числових форматів</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">коди власних форматів</link> визначених користувачем." #. VAMWj #: 05020301.xhp @@ -17053,14 +17197,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>коди форматів; числа</bookmark_value> <bookmark_value>умови; в числових форматах</bookmark_value> <bookmark_value>числові формати; коди</bookmark_value> <bookmark_value>грошові формати</bookmark_value> <bookmark_value>формати;валют/дати/часу</bookmark_value> <bookmark_value>числа;формати дати, часу і валюти</bookmark_value> <bookmark_value>євро;формати валюти</bookmark_value> <bookmark_value>формати дати</bookmark_value> <bookmark_value>час, формати</bookmark_value> <bookmark_value>відсотки, формати</bookmark_value> <bookmark_value>наукова нотація, формати</bookmark_value> <bookmark_value>інженерна нотація, формати</bookmark_value> <bookmark_value>дріб, формати</bookmark_value> <bookmark_value>національні числа</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, розширений</bookmark_value>" -#. fqAEA +#. HKUYG #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Коди числових форматів\">Коди числових форматів</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number Format Codes</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Коди числових форматів</link> </variable>" #. As75i #: 05020301.xhp @@ -20752,14 +20896,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>форматування; гіперпосилання</bookmark_value><bookmark_value>символи; гіперпосилання</bookmark_value><bookmark_value>гіперпосилання; формати символів</bookmark_value><bookmark_value>текст;гіперпосилання</bookmark_value><bookmark_value>посилання; формати символів</bookmark_value>" -#. SP5ME +#. wHbHQ #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Гіперпосилання\">Гіперпосилання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Гіперпосилання</link>" #. RRuMa #: 05020400.xhp @@ -20770,14 +20914,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Призначення нового гіперпосилання або зміна вибраного гіперпосилання.</ahelp></variable> Гиперссылка является ссылкой на файл в Интернете или в локальной системе." -#. o6FDn +#. yiH9t #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3145211\n" "help.text" -msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." -msgstr "Також можна призначити або змінити іменовану HTML-прив'язку, або <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"закладка\">закладку</link>, яка стосується певного місця в документі." +msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." +msgstr "Також можна призначити або змінити іменовану HTML-прив'язку, або <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">закладку</link>, яка стосується певного місця в документі." #. DELTS #: 05020400.xhp @@ -20806,14 +20950,14 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. RybA2 +#. Qk3u3 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3153332\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Введіть <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"Адреса URL\">адресу URL</link> для файлу, який буде відкрито, якщо скористатися гіперпосиланням.</ahelp> Якщо цільовий фрейм не вказано, файл буде відкрито в поточному документі або фреймі.</variable>" +msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" +msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Введіть <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">адресу URL</link> для файлу, який буде відкрито, якщо скористатися гіперпосиланням.</ahelp> Якщо цільовий фрейм не вказано, файл буде відкрито в поточному документі або фреймі.</variable>" #. kEEzJ #: 05020400.xhp @@ -21040,23 +21184,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Виберіть стиль форматування, який використовуватиметься для невідвіданих посилань зі списку. Щоб додати або змінити стиль у цьому списку, закрийте це діалогове вікно та натисніть значок <emph>Стилі</emph> на панелі інструментів <emph>Форматування</emph>.</ahelp>" -#. Er7g2 +#. rDAAB #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3143231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Діалогове вікно ''Гіперпосилання''\">Діалогове вікно ''Гіперпосилання''</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Діалогове вікно ''Гіперпосилання''</link>" -#. dFmVm +#. ABeAU #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Призначити макрос\">Призначити макрос</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Призначити макрос</link>" #. kabbQ #: 05020500.xhp @@ -21076,14 +21220,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>положення; шрифти</bookmark_value><bookmark_value>формати; положення</bookmark_value><bookmark_value>ефекти; положення шрифту</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; положення в тексті</bookmark_value><bookmark_value>інтервал; ефекти шрифту</bookmark_value><bookmark_value>символи; інтервал</bookmark_value><bookmark_value>кернінг пар</bookmark_value><bookmark_value>кернінг; в символах</bookmark_value><bookmark_value>текст; кернінг</bookmark_value>" -#. wkW2J +#. u9gvA #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3154841\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Положення символів\">Положення символів</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Положення\">Положення</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Положення символів</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Положення</link></defaultinline></switchinline>" #. R9U8S #: 05020500.xhp @@ -21373,14 +21517,14 @@ msgctxt "" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "Щоб збільшити відстань, введіть додатне значення; щоб зменшити - від'ємне." -#. FbHMC +#. 7ACuv #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3154127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Кернінг пар\">Кернінг пар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Pair kerning</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Кернінг пар</link>" #. vxBDh #: 05020500.xhp @@ -21418,14 +21562,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>набір у два рядки для розмітки азійського тексту</bookmark_value><bookmark_value>формати; азійська розмітка</bookmark_value><bookmark_value>символи; азійська розмітка</bookmark_value><bookmark_value>текст; азійська розмітка</bookmark_value>" -#. aAkv5 +#. sEFMx #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" "hd_id3156053\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Азійська розмітка\">Азійська розмітка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Азійська розмітка</link>" #. wkzR7 #: 05020600.xhp @@ -21544,14 +21688,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>азійські правила набору</bookmark_value><bookmark_value>форматування; азійські правила набору</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; азійські правила набору</bookmark_value><bookmark_value>правила набору; азійські</bookmark_value>" -#. ZBWeA +#. cgQFy #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Азійські правила набору\">Азійські правила набору</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Азійські правила набору</link>" #. 7qAta #: 05020700.xhp @@ -21589,14 +21733,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Враховувати список символів, неприпустимих на початку та наприкінці рядка" -#. 8JnEU +#. 2JDnf #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Запобігання появи символів зі списку на початку або в кінці рядка. Ці символи переміщуються на попередній або на наступний рядок.</ahelp> Для редагування списку неприпустимих символів виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Параметри мови – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Азійська розмітка\"><emph>Азійська розмітка</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asian Layout</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Запобігання появи символів зі списку на початку або в кінці рядка. Ці символи переміщуються на попередній або на наступний рядок.</ahelp> Для редагування списку неприпустимих символів виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Параметри мови – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Азійська розмітка</emph></link>." #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -21634,14 +21778,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Вставляє пробіл між ідеографічним та алфавітним текстом.</ahelp>" -#. HGAr6 +#. Xdv3e #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Увімкнення підтримки азійських мов\">Увімкнення підтримки азійських мов</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Enabling Asian language support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Увімкнення підтримки азійських мов</link>" #. zyX4D #: 05030000.xhp @@ -21670,13 +21814,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Змінює формат поточного абзацу, наприклад, відступи та вирівнювання.</ahelp></variable> Щоб змінити шрифт поточного абзацу, виберіть весь абзац, виберіть Формат - Символ, а потім натисніть вкладку Шрифт." -#. WTG9S +#. PvcTF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. 3xcFE @@ -21697,14 +21841,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інтервал; між абзацами у виносках</bookmark_value><bookmark_value>міжрядковий інтервал; абзац</bookmark_value><bookmark_value>інтервал; строки и абзаци</bookmark_value><bookmark_value>одинарний міжрядковий інтервал у тексті</bookmark_value><bookmark_value>полуторний міжрядковий інтервал у тексті</bookmark_value><bookmark_value>подвійний міжрядковий інтервал у тексті</bookmark_value><bookmark_value>відступ між абзацами</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; інтервал</bookmark_value>" -#. 7nXFS +#. ND9VP #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Відступи та інтервали\">Відступи та інтервали</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Відступи та інтервали</link>" #. CfTPu #: 05030100.xhp @@ -21724,13 +21868,13 @@ msgctxt "" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area." msgstr "" -#. 4fwpx +#. 4Jdni #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>." +msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>." msgstr "" #. JndpY @@ -22174,13 +22318,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. qLQP7 +#. SNwP4 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id9267250\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link>" msgstr "" #. eLFiC @@ -22201,14 +22345,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формати; табуляція</bookmark_value><bookmark_value>заповнювачі з табуляцією</bookmark_value><bookmark_value>позиції табуляції;параметри</bookmark_value>" -#. Xs9do +#. 7EeZY #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Табуляція\">Табуляція</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Табуляція</link>" #. DKzwT #: 05030300.xhp @@ -22507,14 +22651,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Поля" -#. kZD7z +#. PGGRP #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Облямівка\">Облямівка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Облямівка</link>" #. HEcpE #: 05030500.xhp @@ -22894,14 +23038,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вирівнювання; абзаци</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; вирівнювання</bookmark_value><bookmark_value>рядки тексту; вирівнювання</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання абзаців за лівим краєм</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання абзаців за правим краєм</bookmark_value><bookmark_value>центрований текст</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання тексту за шириною</bookmark_value>" -#. aJrFk +#. neioF #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3150008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Вирівнювання\">Вирівнювання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Вирівнювання</link>" #. EYRFX #: 05030700.xhp @@ -23047,13 +23191,13 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Прив'язати до текстової сітки (якщо вона активна)" -#. fDSDg +#. RDF2f #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "par_id3154331\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page Style - Text Grid\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" #. 8fVGt @@ -23128,14 +23272,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обтинання малюнків</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; обтинання і масштабування</bookmark_value><bookmark_value>масштабування; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>масштабування; зображення</bookmark_value><bookmark_value>розміри; малюнки</bookmark_value><bookmark_value>початковий розмір; відновлення після обрізання</bookmark_value>" -#. KN9Tx +#. MCZ5C #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Обрізати\">Обрізати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">Crop</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">Обрізати</link>" #. QFkBW #: 05030800.xhp @@ -23416,14 +23560,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" msgstr "" -#. SZdCB +#. 4DRBX #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Керування\">Керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Керування</link>" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -23587,14 +23731,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Опис форматування, що застосовується в поточному стилі.</ahelp>" -#. UjGXL +#. ehsVB #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Оновлення стиля\">Оновлення стиля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Update Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Оновлення стиля</link>" #. wUCX4 #: 05040200.xhp @@ -23614,13 +23758,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" msgstr "" -#. FXKZZ +#. aVubE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" msgstr "" #. bcFN5 @@ -24208,22 +24352,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" msgstr "" -#. AhYsC +#. FeZ3F #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>" msgstr "" -#. BQAVs +#. 89WT8 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3153730\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>" msgstr "" #. 8CcQd @@ -24235,14 +24379,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#. hmSc9 +#. PDwvA #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Верхній колонтитул\">Верхній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Верхній колонтитул</link>" #. CHjxs #: 05040300.xhp @@ -24505,49 +24649,49 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Додати або змінити текст верхнього колонтитула.</ahelp>" -#. RJzZt +#. shGNh #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Додавання чи змінення\">Додавання чи змінення</link> тексту колонтитула.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Додавання чи змінення</link> тексту колонтитула.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#. C9Ux3 +#. Qwvta #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3163716\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Верхні колонтитули\">Верхні колонтитули</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Headers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Верхні колонтитули</link>" -#. G6JD3 +#. jBLD5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>" msgstr "" -#. 2EDA5 +#. 8inkR #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Облямівка\">Облямівка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Облямівка</link>" -#. mctak +#. DxrBp #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>" msgstr "" #. 7xtR7 @@ -24559,14 +24703,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#. ib5LP +#. igD3p #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Нижній колонтитул\">Нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Нижній колонтитул</link>" #. ah7vE #: 05040400.xhp @@ -24829,49 +24973,49 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Додати або змінити текст нижнього колонтитула.</ahelp>" -#. qCkQe +#. Yxms8 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Додати або змінити текст нижнього колонтитула.\">Додати або змінити текст нижнього колонтитула.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Додати або змінити текст нижнього колонтитула.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" -#. BZjnP +#. vFoHW #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Нижні колонтитули\">Нижні колонтитули</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Нижні колонтитули</link>" -#. KppSZ +#. Gt9fi #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Changing measurement units</link>" msgstr "" -#. 7Avg4 +#. metZn #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3154189\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Облямівка\">Облямівка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Облямівка</link>" -#. 4DfxW +#. f8CiA #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>" msgstr "" #. CgGUH @@ -24892,14 +25036,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>посібник із східноазійської фонетики</bookmark_value><bookmark_value>фонетичний посібник</bookmark_value>" -#. dZ3kt +#. NFR5n #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3147527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Транскрипція\">Настанова з азійської фонетики</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\">Asian Phonetic Guide</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\">Настанова з азійської фонетики</link>" #. SpxCa #: 05060000.xhp @@ -25036,14 +25180,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. NyRLW +#. UJM7h #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3149202\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Відкриває <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі\">бічну панель Стилі</link></caseinline><defaultinline>бічну панель Стилі</defaultinline></switchinline> де ви можете вибрати стиль символу для транскрипції.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Відкриває <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">бічну панель Стилі</link></caseinline><defaultinline>бічну панель Стилі</defaultinline></switchinline> де ви можете вибрати стиль символу для транскрипції.</ahelp>" #. MD7GR #: 05070000.xhp @@ -25063,13 +25207,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вирівнювання; об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>позиціювання; об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>упорядкування; об'єкти</bookmark_value>" -#. xAmKa +#. GrJDE #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Align Objects</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Align Objects</link>" msgstr "" #. dFAkA @@ -25108,14 +25252,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Вирівнювання вліво" -#. GpUBk +#. 5B4AR #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" "hd_id3147069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"За лівим краєм\">За лівим краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\">За лівим краєм</link>" #. j3z4Y #: 05070100.xhp @@ -25153,14 +25297,14 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Центрувати горизонтально" -#. XMBLu +#. pFvba #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Центрувати горизонтально\">Центрувати горизонтально</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\">Center Horizontal</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\">Центрувати горизонтально</link>" #. eBarq #: 05070200.xhp @@ -25207,14 +25351,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Вирівняти управо" -#. EEeDf +#. CEYwD #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"За правим краєм\">За правим краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\">За правим краєм</link>" #. FXsP3 #: 05070300.xhp @@ -25243,14 +25387,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "За верхнім краєм" -#. PTPH2 +#. ooXpY #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"За верхнім краєм\">За верхнім краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Align Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">За верхнім краєм</link>" #. zPAkd #: 05070400.xhp @@ -25279,14 +25423,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "Вирівняти вертикально у центрі" -#. hH2Eu +#. W7Gun #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Вирівняти вертикально у центрі\">Вирівняти вертикально у центрі</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\">Align Vertical Center</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\">Вирівняти вертикально у центрі</link>" #. MjCis #: 05070500.xhp @@ -25306,14 +25450,14 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "За нижнім краєм" -#. 6KynV +#. U2tFj #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Вирівняти за нижнім краєм\">Вирівняти за нижнім краєм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Align Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Вирівняти за нижнім краєм</link>" #. BfAtx #: 05070600.xhp @@ -25351,14 +25495,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вирівнювання; текстові об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>текстові об'єкти; вирівнювання</bookmark_value>" -#. sYxsa +#. nGr7k #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Вирівнювання (текстові об'єкти)\">Вирівнювання (текстові об'єкти)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Alignment (Text Objects)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Вирівнювання (текстові об'єкти)</link>" #. Y4KeX #: 05080000.xhp @@ -25378,14 +25522,14 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Зліва" -#. CfH8H +#. FUUXV #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Ліворуч\">Ліворуч</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\">Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\">Ліворуч</link>" #. w2iLo #: 05080100.xhp @@ -25405,14 +25549,14 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. E7QFw +#. WEPNR #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Праворуч\">Праворуч</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\">Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\">Праворуч</link>" #. MKgG4 #: 05080200.xhp @@ -25432,14 +25576,14 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "У центрі" -#. 9DoNC +#. Q8vEg #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"По центру\"> По центру</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Center</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\"> По центру</link>" #. WffDx #: 05080300.xhp @@ -25459,14 +25603,14 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "За шириною" -#. ANWuL +#. v75Fq #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"За шириною\">За шириною</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">За шириною</link>" #. 5NP77 #: 05080400.xhp @@ -25495,14 +25639,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>шрифти; текстові об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>текстові об'єкти; шрифти</bookmark_value>" -#. amJAf +#. BErhu #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3155271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\">Шрифт</link>" #. BT8e6 #: 05090000.xhp @@ -25531,14 +25675,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; розміри шрифту</bookmark_value><bookmark_value>розміри шрифту; текст</bookmark_value>" -#. 6ETdw +#. kVeGv #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Розмір\">Розмір</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\">Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\">Розмір</link>" #. LfqbG #: 05100000.xhp @@ -25567,13 +25711,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4qzwA +#. 2TDVY #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "hd_id451632377983974\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link></variable>" msgstr "" #. NCP7C @@ -25666,13 +25810,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "" -#. zDkKt +#. APBGD #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "hd_id621632385142590\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>" msgstr "" #. vXyfX @@ -25729,13 +25873,13 @@ msgctxt "" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>" msgstr "" -#. Tvbae +#. BpGMp #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "hd_id3154654\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Split Cells</link></variable>" +msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>" msgstr "" #. 3sZ8J @@ -25864,14 +26008,14 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Верхнє" -#. UGah8 +#. 8KBX3 #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" "hd_id3154765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Зверху\">Зверху</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\">Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\">Зверху</link>" #. WKvvU #: 05100500.xhp @@ -25900,14 +26044,14 @@ msgctxt "" msgid "Center (vertical)" msgstr "Центрувати (вертикально)" -#. w5xJb +#. mgNiJ #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" "hd_id3149874\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Центрувати (по вертикалі)\">Центрувати (по вертикалі)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\">Center (vertical)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\">Центрувати (по вертикалі)</link>" #. bsy28 #: 05100600.xhp @@ -25936,14 +26080,14 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Нижнє" -#. eBofW +#. cJxA7 #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" "hd_id3150249\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Низ\">Низ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\">Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\">Низ</link>" #. Sni9M #: 05100700.xhp @@ -25981,14 +26125,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; стилі шрифту</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; стилі</bookmark_value>" -#. bFbbp +#. 62jaW #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3147366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Стиль\">Стиль</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\">Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\">Стиль</link>" #. HpR29 #: 05110000.xhp @@ -26026,14 +26170,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; жирний</bookmark_value><bookmark_value>жирний; текст</bookmark_value><bookmark_value>символи; жирний</bookmark_value>" -#. BokYt +#. hRPDD #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Жирний\">Жирний</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Bold</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Жирний</link>" #. E3deh #: 05110100.xhp @@ -26071,14 +26215,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; курсив</bookmark_value><bookmark_value>курсив; текст</bookmark_value><bookmark_value>символи; курсив</bookmark_value>" -#. Sbey4 +#. JCEmy #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Курсив\">Курсив</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Italic</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Курсив</link>" #. SG5oY #: 05110200.xhp @@ -26116,14 +26260,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>символи;підкреслення</bookmark_value><bookmark_value>підкреслення;символи</bookmark_value>" -#. KGCnb +#. gjiBs #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id3150756\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Підкреслений\">Підкреслений</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Підкреслений</link>" #. ECBrK #: 05110300.xhp @@ -26143,13 +26287,13 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined." msgstr "Якщо курсор знаходиться за межами слова, то підкресленим буде текст, що вводиться." -#. VGYv6 +#. kH7C8 #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id849353401761432\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Single Underline</link>" msgstr "" #. PiPG2 @@ -26161,13 +26305,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>" msgstr "" -#. ciLxw +#. aiM4L #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id949353401761432\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Double Underline</link>" msgstr "" #. NS8wf @@ -26197,14 +26341,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перекреслення; символи</bookmark_value>" -#. agpon +#. i9VeF #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Закреслення\">Закреслення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Закреслення</link>" #. AWFgC #: 05110400.xhp @@ -26233,14 +26377,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; з тінню</bookmark_value><bookmark_value>символи; з тінню</bookmark_value><bookmark_value>символи з тінню</bookmark_value>" -#. typc4 +#. QsBg5 #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Тінь\">Тінь</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\">Shadows</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\">Тінь</link>" #. SCwGx #: 05110500.xhp @@ -26269,13 +26413,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рядки таблиці;вирівняти висоту</bookmark_value> <bookmark_value>висота рядка;вирівняти</bookmark_value>" -#. 5gEvu +#. pF7nx #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Rows Evenly</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" msgstr "" #. Ae4jH @@ -26305,14 +26449,14 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Верхній індекс" -#. qBNBa +#. EvvXE #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Верхній індекс\">Верхній індекс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\">Верхній індекс</link>" #. S7Dnu #: 05110700.xhp @@ -26332,14 +26476,14 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Нижній індекс" -#. buCVR +#. gkEpk #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Нижній індекс\">Нижній індекс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\">Нижній індекс</link>" #. GAu8D #: 05110800.xhp @@ -26368,14 +26512,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>міжрядковий інтервал; текст</bookmark_value><bookmark_value>текст; міжрядковий інтервал</bookmark_value>" -#. g5Bp9 +#. ghGaq #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Міжрядковий інтервал\">Міжрядковий інтервал</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\">Line Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\">Міжрядковий інтервал</link>" #. 6XMBn #: 05120000.xhp @@ -26386,14 +26530,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає відстань між рядками в тексті абзацу.</ahelp>" -#. hBX9A +#. HGXP7 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Відступи та інтервали\">Відступи та інтервали</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Відступи та інтервали</link>" #. GbvHj #: 05120100.xhp @@ -26404,14 +26548,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Одинарний" -#. 2kyoT +#. jdvVj #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Одинарний\">Одинарний</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Single Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Одинарний</link>" #. XqUKK #: 05120100.xhp @@ -26431,14 +26575,14 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 рядка" -#. 7UFUB +#. SCCee #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3152459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1,5 рядка\">1,5 рядка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">1.5 Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">1,5 рядка</link>" #. E4SjK #: 05120200.xhp @@ -26458,14 +26602,14 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Подвійний" -#. BGhBV +#. smPdf #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Подвійний\">Подвійний</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Double (Line)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Подвійний</link>" #. YuY4q #: 05120300.xhp @@ -26494,13 +26638,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>" msgstr "" -#. YcCRp +#. ZxAPT #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "hd_id3153811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Columns Evenly</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" msgstr "" #. w2jZV @@ -26683,31 +26827,31 @@ msgctxt "" msgid "Lists all custom styles <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">in the selected style category for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">in the selected style category for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> the current document. These styles can be overwritten with a new style selection if you want." msgstr "" -#. Ey5dK +#. GG3bS #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id401608258192415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles in Calc</link>" msgstr "" -#. whwZY +#. HBgw9 #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id641608263698887\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles in Impress</link>" msgstr "" -#. CCTFZ +#. sVA9e #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id641369863698831\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" msgstr "" #. CJiJX @@ -26854,22 +26998,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." msgstr "" -#. toUVu +#. S35Kt #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id561653440782428\n" "help.text" -msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\" name=\"Link to PDF/UA\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." +msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." msgstr "" -#. 5h9FB +#. E38ne #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id731653238967459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options in Object Properties</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Options in Object Properties</link>" msgstr "" #. ehBwb @@ -26881,14 +27025,14 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. DngwB +#. f8EmB #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Лінія\">Лінія</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Лінія</link>" #. cGWaW #: 05200000.xhp @@ -26908,14 +27052,14 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. AM3FY +#. xpRGy #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Лінія\">Лінія</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Лінія</link>" #. 2gUm9 #: 05200100.xhp @@ -27115,14 +27259,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Стилі стрілок" -#. xMzou +#. kKxNr #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog." -msgstr "Можна додати стрілки з одного кінця або з обох кінців вибраної лінії. Щоб додати власний стиль стрілки в список, виберіть стрілку в документі, а потім відкрийте вкладку <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Стилі стрілок\"><emph>Стилі стрілок</emph></link> цього діалогового вікна." +msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog." +msgstr "Можна додати стрілки з одного кінця або з обох кінців вибраної лінії. Щоб додати власний стиль стрілки в список, виберіть стрілку в документі, а потім відкрийте вкладку <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Стилі стрілок</emph></link> цього діалогового вікна." #. jvwvF #: 05200100.xhp @@ -27250,14 +27394,14 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Стилі ліній" -#. JBbND +#. 4qd54 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" "hd_id3148919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Стилі лінії\">Стилі лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\">Line Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\">Стилі лінії</link>" #. AapDp #: 05200200.xhp @@ -27466,14 +27610,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стилі стрілок" -#. 5BDow +#. RBSUC #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Стилі стрілок\">Стилі стрілок</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\">Arrow Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\">Стилі стрілок</link>" #. s86vc #: 05200300.xhp @@ -27484,13 +27628,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Створення або змінення стилів стрілок.</ahelp>" -#. aCyvx +#. B8DFA #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "par_id711654765705735\n" "help.text" -msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line tab\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." +msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." msgstr "" #. FLeSj @@ -27628,14 +27772,14 @@ msgctxt "" msgid "Area window" msgstr "Вікно Область" -#. AKnrv +#. jHAks #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Область\">Область</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Область</link>" #. ZEoKv #: 05210000.xhp @@ -27664,13 +27808,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" msgstr "" -#. VGQD4 +#. X3JAC #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>" msgstr "" #. ubruG @@ -27709,14 +27853,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Не заповнювати вибраний об'єкт.</ahelp>" -#. 58oAC +#. 3EDuF #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3144438\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Градієнт\">Градієнт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Gradient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Градієнт</link>" #. jFoGv #: 05210100.xhp @@ -27727,14 +27871,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Заповнює об'єкт градієнтом, вибраним на цій сторінці.</ahelp>" -#. ydNTt +#. zE5v4 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3154047\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Штрихування\">Штрихування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Hatch</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Штрихування</link>" #. uBWuP #: 05210100.xhp @@ -27781,13 +27925,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>palette;document colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value><bookmark_value>document colors;palette</bookmark_value>" msgstr "" -#. vay4k +#. VEjAo #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id681578759272545\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>" +msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\">Colors</link></variable>" msgstr "" #. QfPqQ @@ -27988,13 +28132,13 @@ msgctxt "" msgid "Pick" msgstr "" -#. oVvDT +#. 5GD3G #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id131578758826856\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." msgstr "" #. bdrRA @@ -28006,14 +28150,14 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "" -#. BSymY +#. EcqJK #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "hd_id3145356\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Градієнти\">Градієнти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Gradients</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Градієнти</link>" #. NYyR5 #: 05210300.xhp @@ -28267,13 +28411,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>штрихування</bookmark_value><bookmark_value>ділянки; штриховані/крапчасті</bookmark_value><bookmark_value>крапчасті ділянки</bookmark_value>" -#. JLC9v +#. 4NjxW #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3149962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Hatch</link>" msgstr "" #. MgSvL @@ -28474,13 +28618,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>images; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; image</bookmark_value>" msgstr "" -#. EXFDE +#. YhG5K #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3155619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\">Image</link>" msgstr "" #. AAzK8 @@ -28717,14 +28861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>області;тіні</bookmark_value><bookmark_value>тіні;області</bookmark_value>" -#. cK95v +#. ALAk5 #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Тінь\">Тінь</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Shadow</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Тінь</link>" #. oCVLD #: 05210600.xhp @@ -28897,14 +29041,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>прозорість; ділянки</bookmark_value><bookmark_value>ділянки; прозорість</bookmark_value>" -#. 8WKMj +#. TqbGJ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" "hd_id3146807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Прозорість\">Прозорість</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparency</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Прозорість</link>" #. EnRaP #: 05210700.xhp @@ -29167,13 +29311,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pattern;area</bookmark_value><bookmark_value>pattern;background</bookmark_value><bookmark_value>background;pattern</bookmark_value><bookmark_value>background;area</bookmark_value>" msgstr "" -#. S8BBE +#. nnBFf #: 05210800.xhp msgctxt "" "05210800.xhp\n" "hd_id801592861657875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\">Pattern</link>" msgstr "" #. qLwKU @@ -29338,14 +29482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; текстові/мальовані об'єкти</bookmark_value> <bookmark_value>графічні об'єкти; текст в</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; підгонка тексту до рамок</bookmark_value>" -#. UEuLi +#. HXhA2 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" "hd_id3146856\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\">Текст</link>" #. cBEMC #: 05220000.xhp @@ -29644,14 +29788,14 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Положення та розмір" -#. TfU36 +#. FG7xt #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" "hd_id3152790\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Позиція і розмір\">Позиція і розмір</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Позиція і розмір</link>" #. L9FAk #: 05230000.xhp @@ -29680,14 +29824,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value> <bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value> <bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розташування;графічні об'єкти та елементи управління</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки;розташування та зміна розміру</bookmark_value> <bookmark_value>елементи управління; розміщення і розмір</bookmark_value> <bookmark_value>розміри; рисунки</bookmark_value> <bookmark_value>якорі;типи/позиції для графічних об'єктів</bookmark_value> <bookmark_value>графічні об'єкти; прив'язка</bookmark_value>" -#. p36co +#. DAtfB #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Положення і розмір\">Положення і розмір</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\">Положення і розмір</link>" #. RW2Aj #: 05230100.xhp @@ -30076,31 +30220,31 @@ msgctxt "" msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>." msgstr "" -#. F5Va7 +#. FvuJn #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3145606\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Positioning Objects</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Positioning Objects</link>" msgstr "" -#. jswWJ +#. wT2dE #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31456062468\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link>" +msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\">Rotating Objects</link>" msgstr "" -#. NxdaT +#. Vuc3r #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3145624967\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Rotation</link>" msgstr "" #. UuCyG @@ -30112,14 +30256,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#. GKREV +#. QDAJU #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" "hd_id3149741\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Поворот\">Поворот</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Rotation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Поворот</link>" #. uXUXL #: 05230300.xhp @@ -30283,14 +30427,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>" msgstr "" -#. DxadW +#. RXJV9 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Нахил і радіус скругленого кута\">Нахил і скругленого кута</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\">Slant & Corner Radius</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\">Нахил і скругленого кута</link>" #. Qvkuj #: 05230400.xhp @@ -30427,14 +30571,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>легенди; мальовані об’єкти</bookmark_value><bookmark_value>мальовані об’єкти; легенди</bookmark_value><bookmark_value>мітки; для мальованих об’єктів</bookmark_value><bookmark_value>мітки, див. також назви/виноски</bookmark_value><bookmark_value>заголовки, див. також мітки/виноски</bookmark_value><bookmark_value>назви, див. також мітки/виноски</bookmark_value>" -#. Nmn3U +#. DiMuK #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" "hd_id3149038\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Виноска\">Виноска</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\">Callout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\">Виноска</link>" #. UwQ8D #: 05230500.xhp @@ -30571,14 +30715,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>мальовані об'єкти; відбиття</bookmark_value><bookmark_value>відбиття мальованих об'єктів</bookmark_value>" -#. 8FRPx +#. WxBHC #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" "hd_id3151264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Віддзеркалити\">Віддзеркалити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Flip</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Віддзеркалити</link>" #. NauBa #: 05240000.xhp @@ -30598,14 +30742,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "По вертикалі" -#. 6h8C2 +#. XuYuF #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Вертикально\">Вертикально</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Вертикально</link>" #. fy9eJ #: 05240100.xhp @@ -30625,14 +30769,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "По горизонталі" -#. gDSQC +#. 7UGmb #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Горизонтально\">Горизонтально</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Горизонтально</link>" #. YqcCi #: 05240200.xhp @@ -30661,14 +30805,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>" msgstr "" -#. tMMEN +#. PAiAz #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" "hd_id3152427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Упорядкування об'єктів\"> Упорядкувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\"> Упорядкувати</link>" #. 5XqtC #: 05250000.xhp @@ -30706,14 +30850,14 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Перемістити на передній план" -#. HgZyG +#. GNohx #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"На передній план\">На передній план</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\">Bring to Front</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\">На передній план</link>" #. CjaFn #: 05250100.xhp @@ -30724,14 +30868,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Переміщує вибраний об'єкт нагору, так щоб він знаходився перед іншими об'єктами.</ahelp>" -#. 97xBK +#. DESy9 #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" "par_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Шар</link>" #. bEzE2 #: 05250200.xhp @@ -30742,14 +30886,14 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Перемістити вперед" -#. C4EtB +#. tVGu3 #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" "hd_id3152790\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Перемістити наперед\">Перемістити наперед </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\">Bring Forward </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\">Перемістити наперед </link>" #. 6besX #: 05250200.xhp @@ -30760,14 +30904,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Переміщує вибраний об'єкт вгору на один рівень, ближче до переднього плану.</ahelp>" -#. rMtfn +#. xDgPN #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Шар</link>" #. vFjiJ #: 05250300.xhp @@ -30778,14 +30922,14 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Перемістити назад" -#. Ev8mv +#. bZzyD #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" "hd_id3150146\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Перемістити назад\">Перемістити назад</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\">Send Backward</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\">Перемістити назад</link>" #. 7VUrQ #: 05250300.xhp @@ -30796,14 +30940,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Переміщує вибраний об'єкт вниз на один рівень, ближче до переднього плану.</ahelp>" -#. wm4aA +#. GE5C6 #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Шар</link>" #. mHSzG #: 05250400.xhp @@ -30814,14 +30958,14 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "На задній план" -#. FAaT8 +#. ky3PT #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"На задній план\">На задній план</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\">Send to Back</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\">На задній план</link>" #. H28NG #: 05250400.xhp @@ -30832,14 +30976,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Переміщує вибраний об'єкт вниз, так щоб він знаходився за всіма іншими об'єктами.</ahelp>" -#. LDp2i +#. AjCjz #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" "par_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Шар</link>" #. LkGPC #: 05250500.xhp @@ -30850,14 +30994,14 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Перед текстом" -#. NDnSk +#. 2FgCA #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"Перед текстом\">Перед текстом</link></variable>" +msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">To Foreground</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">Перед текстом</link></variable>" #. fUfA4 #: 05250500.xhp @@ -30868,14 +31012,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Поміщає вибраний об'єкт перед текстом.</ahelp>" -#. SvZnB +#. KMKwb #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Шар</link>" #. KT8sS #: 05250600.xhp @@ -30886,14 +31030,14 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "За текстом" -#. yWoaU +#. tbzkJ #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"За текстом\">За текстом</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\">To Background</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\">За текстом</link></variable>" #. PUHDM #: 05250600.xhp @@ -30904,14 +31048,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Поміщає вибраний об'єкт за текст.</ahelp>" -#. 3pUmV +#. QhX6c #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Шар\">Шар</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Шар</link>" #. rBWfF #: 05260000.xhp @@ -30922,13 +31066,13 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Закріпити" -#. jomkE +#. hDDvA #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" "hd_id3155913\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Anchor</link></variable>" msgstr "" #. PMQ8n @@ -30958,14 +31102,14 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "До сторінки" -#. gGh5R +#. DJ6DX #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"До сторінки\">До сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\">To Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\">До сторінки</link>" #. 4FEeX #: 05260100.xhp @@ -31021,14 +31165,14 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "До абзацу" -#. 8njsr +#. BE9BX #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"До абзацу\">До абзацу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">До абзацу</link>" #. BJCWw #: 05260200.xhp @@ -31075,14 +31219,14 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "До символу" -#. EQY5U +#. qQTCn #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"До символа\">До символа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">До символа</link>" #. sxXLc #: 05260300.xhp @@ -31129,14 +31273,14 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "До комірки" -#. MeShn +#. ywVkQ #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" "hd_id3147212\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"До комірки\">До комірки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\">To Cell</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\">До комірки</link>" #. B9AGv #: 05260400.xhp @@ -31156,14 +31300,14 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "До рамки" -#. skzTC +#. XuXbj #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"До рамки\">До рамки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\">To Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\">До рамки</link>" #. tdWAR #: 05260500.xhp @@ -31183,14 +31327,14 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Як символ" -#. RgVjA +#. GCBMC #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" "hd_id3154621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Як символ\">Як символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">Як символ</link>" #. fUwJp #: 05260600.xhp @@ -31210,14 +31354,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Редагувати вузли" -#. E9MwB +#. Dksfe #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" "hd_id3155271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Змінити точки\">Змінити точки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Змінити точки</link>" #. TfQA6 #: 05270000.xhp @@ -31237,14 +31381,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object." msgstr "Щоб змінити форму виділеного рисованого об'єкта, клацніть на піктограмі <emph>Точки</emph> на панелі <emph>Рисунок</emph> і перетягніть одну з точок об'єкта." -#. mfTH3 +#. 9RP7q #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" "par_id3093440\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Панель зміни геометрії\">Панель зміни геометрії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Панель зміни геометрії</link>" #. XDXXq #: 05280000.xhp @@ -31255,14 +31399,14 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Текстові ефекти" -#. TCGqk +#. JAPDz #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Діалог Текстових ефектів (для накладання тексту вздовж кривої)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Діалог Текстових ефектів (для накладання тексту вздовж кривої)</link></variable>" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -32011,14 +32155,14 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Згрупувати" -#. e5cjW +#. tHZP5 #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3150603\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Згрупувати\">Згрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Згрупувати</link>" #. 5FCia #: 05290000.xhp @@ -32074,41 +32218,41 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>" msgstr "Щоб вийти з групи, клацніть її правою кнопкою миші і виберіть команду <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Вийти з групи</emph></caseinline><defaultinline><emph>Групування - Вийти з групи</emph></defaultinline></switchinline>" -#. mR8Ae +#. GYfBa #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Групування\">Згрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Згрупувати</link>" -#. VdY6K +#. zuFUo #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3152474\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Розгрупувати\">Розгрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Розгрупувати</link>" -#. nQnDA +#. 9pJMe #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145609\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Увійти у групу\">Увійти у групу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Увійти у групу</link>" -#. J8EV2 +#. JE7hN #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Вихід\">Вийти з групи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Вийти з групи</link>" #. zUUQd #: 05290100.xhp @@ -32119,14 +32263,14 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Згрупувати" -#. yFvMJ +#. LSKGG #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Згрупувати\">Згрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Згрупувати</link>" #. emCZb #: 05290100.xhp @@ -32155,14 +32299,14 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Розгрупувати" -#. AEDDM +#. PNFzP #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" "hd_id3159217\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Розгрупувати\">Розгрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Розгрупувати</link>" #. mvaxo #: 05290200.xhp @@ -32191,14 +32335,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Увійти в групу" -#. jZGpR +#. dHiiH #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Увійти у групу\">Увійти у групу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Увійти у групу</link>" #. GBM4J #: 05290300.xhp @@ -32218,23 +32362,23 @@ msgctxt "" msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object." msgstr "" -#. yNMnY +#. SUGhF #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Групи\">Групи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Групи</link>" -#. uk2wW +#. FyRDs #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Вихід з групи\">Вихід з групи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Вихід з групи</link>" #. rKmmR #: 05290400.xhp @@ -32245,14 +32389,14 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Вийти з групи" -#. qB7TB +#. CB4CV #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" "hd_id3157552\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Вихід з групи\">Вихід з групи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Вихід з групи</link>" #. wCwv6 #: 05290400.xhp @@ -32263,23 +32407,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed." msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Вийти з групи, щоб більше не можна було змінювати окремі об'єкти в групі.</ahelp></variable> При знаходженні у вкладеній групі буде закрито тільки вкладену групу." -#. DqiAs +#. Jvoyp #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Групи\">Групи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Групи</link>" -#. 8AETd +#. 4yYAg #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Увійти у групу\">Увійти у групу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Увійти у групу</link>" #. 9zYzh #: 05320000.xhp @@ -32290,14 +32434,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Анімація тексту" -#. BUFxF +#. jJEWh #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Анімація тексту\">Анімація тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\">Text Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\">Анімація тексту</link>" #. o6rVF #: 05320000.xhp @@ -32704,13 +32848,13 @@ msgctxt "" msgid "Text Columns" msgstr "" -#. SCszB +#. zzYp3 #: 05320001.xhp msgctxt "" "05320001.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Text Columns</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\">Text Columns</link>" msgstr "" #. u37pw @@ -32767,13 +32911,13 @@ msgctxt "" msgid "Theme" msgstr "" -#. a8DFA +#. HQBCk #: 05320002.xhp msgctxt "" "05320002.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Theme\">Theme</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\">Theme</link>" msgstr "" #. CeYvv @@ -33217,14 +33361,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вирівнювання; клітинки</bookmark_value><bookmark_value>комірки; вирівнювання</bookmark_value>" -#. WhtUA +#. vwCEp #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Вирівнювання\">Вирівнювання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Вирівнювання</link>" #. XFgHs #: 05340300.xhp @@ -33748,14 +33892,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оглядач джерела даних</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в базах даних; перегляд і редагування</bookmark_value><bookmark_value>бази даних; редагування таблиць</bookmark_value><bookmark_value>редагування; таблиці баз даних і запити</bookmark_value><bookmark_value>запити; редагування в поданні джерела даних</bookmark_value>" -#. QEB8c +#. K7fxK #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Джерела даних\">Джерела даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Data Sources</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Джерела даних</link>" #. CTcGZ #: 05340400.xhp @@ -33784,14 +33928,14 @@ msgctxt "" msgid "Data source browser" msgstr "Оглядач джерела даних" -#. je2Y8 +#. MmFWi #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Команди оглядача джерела даних подані на панелі <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"База даних\">Табличні дані</link> і в <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"контекстні меню\">контекстних меню</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">context menus</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Команди оглядача джерела даних подані на панелі <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Табличні дані</link> і в <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">контекстних меню</link>.</ahelp>" #. T3Ddv #: 05340400.xhp @@ -34207,41 +34351,41 @@ msgctxt "" msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header." msgstr "Для доступу до команд для форматування таблиці клацніть правою кнопкою заголовок стовпця або заголовок рядка." -#. cK4QP +#. nCtCW #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3148405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Формат таблиці\">Формат таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\">Table Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\">Формат таблиці</link>" -#. SYvt9 +#. g2Qm9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3083283\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Висота рядків\">Висота рядків</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Row Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Висота рядків</link>" -#. KMe3R +#. dfBaz #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3150321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Формат стовпчика\">Формат стовпчика</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\">Column Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\">Формат стовпчика</link>" -#. uZAyB +#. cAcMC #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3147341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Ширина стовпчика\">Ширина стовпчика</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Ширина стовпчика</link>" #. BCetv #: 05340402.xhp @@ -34279,14 +34423,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Видалити рядки" -#. EcaNw +#. EDWe6 #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" "hd_id3147617\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Видалити рядки\">Видалити рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\">Delete Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\">Видалити рядки</link>" #. nAjbj #: 05340404.xhp @@ -34297,14 +34441,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Використовуйте цю команду для видалення виділених рядка(ів).</ahelp>" -#. VoCSX +#. KtyPw #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" "par_id3145129\n" "help.text" -msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar." -msgstr "Цю команду можна виконати тільки після вибору значка <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link> на панелі таблиці даних або панелі \"Стандартна\"." +msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar." +msgstr "Цю команду можна виконати тільки після вибору значка <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Зміни</link> на панелі таблиці даних або панелі \"Стандартна\"." #. Ja3qT #: 05340405.xhp @@ -34342,14 +34486,14 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Сховати стовпці" -#. dbDPw +#. VGBHT #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Сховати стовпчики\">Сховати стовпчики</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\">Hide Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\">Сховати стовпчики</link>" #. nv2eq #: 05340500.xhp @@ -34369,14 +34513,14 @@ msgctxt "" msgid "Show Columns" msgstr "Показати стовпці" -#. JgG7J +#. AXk52 #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Показати стовпчики\">Показати стовпчики</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\">Show Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\">Показати стовпчики</link>" #. ebBLm #: 05340600.xhp @@ -34405,14 +34549,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>" msgstr "" -#. TFRAz +#. CCokZ #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" "hd_id3153136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Тривимірні ефекти\">Тривимірні ефекти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">Тривимірні ефекти</link>" #. CoFfY #: 05350000.xhp @@ -34612,14 +34756,14 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Геометрія" -#. sKAWa +#. QG4kF #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" "hd_id3149551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Геометрія\">Геометрія</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\">Geometry</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\">Геометрія</link>" #. p3RzR #: 05350200.xhp @@ -35035,14 +35179,14 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "" -#. 9a6Pi +#. 2ECfg #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" "hd_id3148919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Затінення\">Затінення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\">Shading</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\">Затінення</link>" #. CzwCV #: 05350300.xhp @@ -35224,14 +35368,14 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "" -#. akYiD +#. UMxwJ #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" "hd_id3151260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Освітлення\">Освітлення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\">Illumination</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\">Освітлення</link>" #. ARNKN #: 05350400.xhp @@ -35350,13 +35494,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>" msgstr "" -#. oFWkk +#. XYGZk #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" "hd_id3149955\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color in the color dialog</link>" msgstr "" #. vgbGe @@ -35386,13 +35530,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>" msgstr "" -#. Gggj4 +#. DEsFC #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" msgstr "" #. uZSpP @@ -35422,14 +35566,14 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "" -#. MhFpC +#. dSZfu #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" "hd_id3150014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Текстури\">Текстури</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\">Textures</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\">Текстури</link>" #. 7EKzr #: 05350500.xhp @@ -35971,14 +36115,14 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "" -#. sELWH +#. DVVuw #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Матеріал\">Матеріал</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\">Material</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\">Матеріал</link>" #. sCzNE #: 05350600.xhp @@ -36061,13 +36205,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" msgstr "" -#. nCnE4 +#. FcaDL #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3147373\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" msgstr "" #. xjgvM @@ -36088,13 +36232,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" msgstr "" -#. NXQYp +#. xdjsG #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3153748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" msgstr "" #. 4zGQr @@ -36133,13 +36277,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" msgstr "" -#. DijkD +#. j3ax5 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" "hd_id3152996\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Select Color Through the Color Dialog</link>" msgstr "" #. gWXBF @@ -36178,13 +36322,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drawing objects;distribute</bookmark_value><bookmark_value>drawing objects;distribute evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects in drawings</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects vertically</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;vertically evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects horizontally</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;horizontally evenly</bookmark_value>" msgstr "" -#. suNMy +#. SfcHq #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\">Distribute Selection</link>" msgstr "" #. qsB33 @@ -36475,14 +36619,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "" -#. dZtp3 +#. z3gFZ #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" "hd_id3155757\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Текстові атрибути</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Текстові атрибути</link>" #. B2wiN #: 05990000.xhp @@ -36520,13 +36664,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" msgstr "" -#. Pqa2F +#. Fqb6C #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" msgstr "" #. WLdXq @@ -36826,32 +36970,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть, щоб скасувати останню зміну, зроблену в поточному реченні. Клацніть ще раз для скасування попередньої зміни у цьому ж реченні.</ahelp>" -#. TwEvy +#. RiQaa #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id101611835512800\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\">Spelling Options</link>" msgstr "" -#. BwDHK +#. CTSSo #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id871611602271367\n" "help.text" -msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" msgstr "" -#. JnB8j +#. iDcsf #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3147426\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Тезаурус</link>" #. EPWXE #: 06010101.xhp @@ -37393,13 +37537,13 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" -#. npNDK +#. CwGMw #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link></variable>" msgstr "" #. haxwE @@ -37519,14 +37663,14 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Замінити" -#. F8J8n +#. GD3JM #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Заміна кольору\">Заміна кольору</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Color Replacer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Заміна кольору</link>" #. tQEGW #: 06030000.xhp @@ -37780,13 +37924,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply an AutoCorrect rule, enter the predefined text in the document and press the <widget>Spacebar</widget>." msgstr "" -#. rBtji +#. WstE9 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id791632159942582\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" #. rqivx @@ -37798,22 +37942,22 @@ msgctxt "" msgid "To apply AutoCorrect to an entire text document, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>." msgstr "" -#. 9cDF3 +#. BTucf #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id911632159367467\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" -#. EmB5a +#. T5mEG #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">AutoCorrect</link>" msgstr "" #. AdAHF @@ -37834,14 +37978,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" msgstr "" -#. dwyc9 +#. geiHV #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">Параметри</link>" #. PXGqK #: 06040100.xhp @@ -37897,13 +38041,13 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "" -#. 5BxmH +#. FHXGV #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3151234\n" "help.text" -msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." +msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." msgstr "" #. ZhaW7 @@ -37987,13 +38131,13 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied." msgstr "" -#. fp3o2 +#. by9ff #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153127\n" "help.text" -msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." +msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\">Input Method Editor</link>." msgstr "" #. tA7S7 @@ -38005,14 +38149,14 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "Розпізнавати URL" -#. yBEmz +#. zuWCY #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3158430\n" "help.text" -msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>." -msgstr "Автоматично створювати гіперпосилання, якщо вводиться <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адреса\">URL-адреса</link>." +msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>." +msgstr "Автоматично створювати гіперпосилання, якщо вводиться <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL-адреса</link>." #. FD7DC #: 06040100.xhp @@ -38662,13 +38806,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. FdJq6 +#. ccyRA #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id871611602271367\n" "help.text" -msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" msgstr "" #. KBaQh @@ -38689,14 +38833,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>" msgstr "" -#. penrE +#. XADsG #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Замінити\">Замінити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Замінити</link>" #. VFdj9 #: 06040200.xhp @@ -38941,14 +39085,14 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "" -#. Fozxv +#. t8C3a #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Винятки\"> Винятки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\">Exceptions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\"> Винятки</link>" #. EVDSP #: 06040300.xhp @@ -39076,13 +39220,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Додає автоматично виправлені слова, які починаються з двох великих літер, до списку винятків, якщо автовиправлення негайно скасовано</ahelp> із натисненням клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>." -#. YSTRA +#. gAGJ3 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "par_id901613130624924\n" "help.text" -msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled." +msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled." msgstr "" #. iDNuq @@ -39103,14 +39247,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" msgstr "" -#. C7GFf +#. fwyhk #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" "hd_id3153899\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Особливості мов\">Особливості мов</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">Localized Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">Особливості мов</link>" #. pTkZE #: 06040400.xhp @@ -39256,14 +39400,14 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Початок цитати" -#. MBS7T +#. 2RniE #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"спеціальний символ\">спеціальний символ</link>, яким буде автоматично замінюватись поточний символ відкритих лапок у вашому документі, коли ви виберете <emph>Засоби - Автоматичне виправлення - Застосувати</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">спеціальний символ</link>, яким буде автоматично замінюватись поточний символ відкритих лапок у вашому документі, коли ви виберете <emph>Засоби - Автоматичне виправлення - Застосувати</emph>.</ahelp>" #. rmnSr #: 06040400.xhp @@ -39274,14 +39418,14 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Кінець цитати" -#. mgdRK +#. EBP74 #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"спеціальний символ\">спеціальний символ</link>, яким буде автоматично замінюватись поточний символ закритих лапок у вашому документі, коли ви виберете <emph>Засоби - Автоматичне виправлення - Застосувати</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">спеціальний символ</link>, яким буде автоматично замінюватись поточний символ закритих лапок у вашому документі, коли ви виберете <emph>Засоби - Автоматичне виправлення - Застосувати</emph>.</ahelp>" #. fzTrp #: 06040400.xhp @@ -39364,14 +39508,14 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Правопис" -#. TFCeh +#. XsiAF #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3154497\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Правопис</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Правопис</link>.</ahelp>" #. mfvxN #: 06040500.xhp @@ -39472,14 +39616,14 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Завершення слів" -#. 4jDBM +#. MtPb7 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Завершення слів\">Завершення слів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Завершення слів</link>" #. 9v5os #: 06040600.xhp @@ -39787,14 +39931,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркери та нумерація" -#. Woa5J +#. eZAKE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3149551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Маркери і нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркери і нумерація</link>" #. S7psX #: 06050000.xhp @@ -39850,13 +39994,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>" msgstr "" -#. oMhph +#. MeEvK #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\">Unordered</link>" msgstr "" #. eGidZ @@ -39895,22 +40039,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Клацніть тип маркера, який потрібно використати.</ahelp>" -#. su62X +#. bAEHs #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно ''Маркери/нумерація'')\">Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" -#. Q6jPV +#. cuzXH #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "" #. BFX2M @@ -39922,14 +40066,14 @@ msgctxt "" msgid "Ordered" msgstr "Впорядкований" -#. 849FS +#. XuABy #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "hd_id3146807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Впорядкований</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\">Ordered</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\">Впорядкований</link>" #. sbPaF #: 06050200.xhp @@ -39958,22 +40102,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Клацніть нумерацію, яку слід використати.</ahelp>" -#. EGa48 +#. qU8B9 #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно ''Маркери/нумерація'')\">Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" -#. b4BYW +#. Av8ue #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "par_id3152918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "" #. AQgFB @@ -39985,14 +40129,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline (Bullets and Numbering)" msgstr "" -#. Tuc3B +#. 3LEfA #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Структура\">Структура</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Структура</link>" #. 2DJLS #: 06050300.xhp @@ -40021,23 +40165,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline format that you want to use.</ahelp>" msgstr "" -#. WYun7 +#. FPCe9 #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно ''Маркери/нумерація'')\">Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Вкладка ''Положення'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" -#. BDn5Q +#. x6Usk #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка ''Налаштувати'' (діалогове вікно ''Маркери/нумерація'')\">Вкладка ''Налаштувати'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Вкладка ''Налаштувати'' (діалогове вікно \"Маркери та нумерація\")</link>" #. iVBDk #: 06050400.xhp @@ -40048,13 +40192,13 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. b9BPD +#. CwjBg #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\">Image</link>" msgstr "" #. YBPGk @@ -40102,22 +40246,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>" msgstr "" -#. kHYGo +#. y5Mpc #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "par_id061120090437338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "" -#. ddzTz +#. GGXd8 #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" "par_id0611200904373391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "" #. MZF62 @@ -40138,13 +40282,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>" msgstr "" -#. Cq4hL +#. Roq5k #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3147240\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link>" msgstr "" #. ptL6S @@ -40507,13 +40651,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. DXsYK +#. zJZnd #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in an ordered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in an ordered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. AXZAF @@ -40750,13 +40894,13 @@ msgctxt "" msgid "Position (Lists)" msgstr "" -#. pbtfH +#. doZun #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3150467\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link></variable>" +msgid "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position</link></variable>" msgstr "" #. ZuAPU @@ -40795,13 +40939,13 @@ msgctxt "" msgid "Position and Spacing" msgstr "" -#. AGzEA +#. 5nJR9 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id5004119\n" "help.text" -msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>." +msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Position for List styles (legacy)</link>." msgstr "" #. 9zM7v @@ -40930,31 +41074,31 @@ msgctxt "" msgid "This control appears only when modifying a List style." msgstr "" -#. XV3ZK +#. MmicD #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3116228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Position for List styles (legacy)</link>" msgstr "" -#. G6S8m +#. 9tuBA #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Вирівнювання абзацу\">Вирівнювання абзацу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Paragraph alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Вирівнювання абзацу</link>" -#. pyAz7 +#. 7CrKd #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3124378\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link>" msgstr "" #. hf4eV @@ -40966,13 +41110,13 @@ msgctxt "" msgid "Basic Macros" msgstr "" -#. DgfU7 +#. 3rXPt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3157552\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" +msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" msgstr "" #. S9vS4 @@ -41056,14 +41200,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Призначити" -#. FgweP +#. vXXCe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Налаштувати\">Налаштувати</link>, яке дозволяє призначати вибраний макрос для команди меню, панелі або події.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Налаштувати</link>, яке дозволяє призначати вибраний макрос для команди меню, панелі або події.</ahelp>" #. zYN5n #: 06130000.xhp @@ -41164,13 +41308,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Зберігає записаний макрос у новому модулі.</ahelp>" -#. FcFb6 +#. 2AyFa #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizer</link>" msgstr "" #. GvfVP @@ -41191,14 +41335,14 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Макроси" -#. FDAsS +#. ktnPV #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" "hd_id3152414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Макроси\">Макроси</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\">Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\">Макроси</link>" #. QpEGb #: 06130001.xhp @@ -41281,14 +41425,14 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "" -#. eKWF5 +#. K82a7 #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Записати макрос\">Записати макрос</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Record Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Записати макрос</link>" #. 9pC9X #: 06130010.xhp @@ -41335,13 +41479,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>" msgstr "" -#. Cfej6 +#. io7eF #: 06130020.xhp msgctxt "" "06130020.xhp\n" "hd_id131571264310511\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>" +msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic Macro selector</link></variable>" msgstr "" #. VEFaS @@ -41956,13 +42100,13 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "" -#. 2uxEq +#. PBaVC #: 06130300.xhp msgctxt "" "06130300.xhp\n" "par_id3154299\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library.</ahelp>" msgstr "" #. FZAUF @@ -42190,14 +42334,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>меню;налаштування</bookmark_value><bookmark_value>налаштування;меню</bookmark_value><bookmark_value>редагування;меню</bookmark_value>" -#. dqEqQ +#. b7fy6 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Меню</link>" #. RgrUg #: 06140100.xhp @@ -42550,14 +42694,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>" msgstr "" -#. 5cP5F +#. Evw75 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id481514299760750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Налаштування контекстних меню %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Налаштування контекстних меню %PRODUCTNAME</link>" #. ZsZDA #: 06140101.xhp @@ -42667,14 +42811,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>клавіатура; призначення/змінення сполучень клавіш</bookmark_value><bookmark_value>налаштування;клавіатура</bookmark_value><bookmark_value>зміни;сполучення клавіш</bookmark_value><bookmark_value>стилі;сполучення клавіш</bookmark_value>" -#. w7TbR +#. rEMyy #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Клавіатура\">Клавіатура</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Keyboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Клавіатура</link>" #. FHDBV #: 06140200.xhp @@ -42928,13 +43072,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Зберігає поточну конфігурацію сполучень клавіш, щоб можна було завантажити її пізніше.</ahelp>" -#. D33Wg +#. KqRty #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" "par_id261603929349350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "" #. fybrb @@ -42955,14 +43099,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>контекстні меню; налаштування</bookmark_value> <bookmark_value>налаштування;контекстні меню</bookmark_value> <bookmark_value>змінення;контекстні меню</bookmark_value>" -#. vrAui +#. Pf9Ci #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" "hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Контекстні меню\">Контекстні меню</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Context Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Контекстні меню</link>" #. BAGoB #: 06140300.xhp @@ -43198,13 +43342,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." msgstr "" -#. CQgQr +#. BFr83 #: 06140300.xhp msgctxt "" "06140300.xhp\n" "par_id481514299760750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>" msgstr "" #. g9jJe @@ -43216,14 +43360,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. nuHYB +#. msLkF #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Панелі інструментів\">Панелі інструментів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Toolbars</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Панелі інструментів</link>" #. USNMB #: 06140400.xhp @@ -43486,14 +43630,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." msgstr "<emph>Перейменувати</emph>: перейменувати елемент." -#. wgMVC +#. oyCC6 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN106B2\n" "help.text" -msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "<emph>Змінити піктограму</emph>: відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Змінити піктограму\">Змінити піктограму</link>, де можна призначити поточній команді іншу піктограму." +msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgstr "<emph>Змінити піктограму</emph>: відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\">Змінити піктограму</link>, де можна призначити поточній команді іншу піктограму." #. Gja5A #: 06140400.xhp @@ -43621,14 +43765,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>" msgstr "" -#. gvzR4 +#. eCUWQ #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "hd_id3152427\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Події\">Події</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Події</link>" #. LtwjV #: 06140500.xhp @@ -43747,22 +43891,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>" msgstr "" -#. QTTif +#. Vy3SW #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id3159147\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">List of events</link>" msgstr "" -#. kuxSx +#. J3vbQ #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id831568910303156\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a Dialog Handler</link>" msgstr "" #. 9vSFr @@ -43783,14 +43927,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>фільтри; параметри фільтра XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтри XML; параметри</bookmark_value>" -#. CaLds +#. vGCs2 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id3153272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Параметри фільтрів XML\">Параметри фільтрів XML</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML Filter Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">Параметри фільтрів XML</link>" #. Gk7jE #: 06150000.xhp @@ -44107,23 +44251,23 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter" msgstr "Фільтр XML" -#. riLyy +#. awW9Z #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" "hd_id3153882\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"Фільтр XML\">Фільтр XML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\">XML Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\">Фільтр XML</link></variable>" -#. ctusL +#. 3PjWt #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" "par_id3153070\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перегляд і редагування налаштувань <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фільтр XML\">фільтра XML</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перегляд і редагування налаштувань <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">фільтра XML</link>.</ahelp>" #. Sutrb #: 06150110.xhp @@ -44134,23 +44278,23 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. jG7C8 +#. 3i8pT #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link></variable>" +msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\">General</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\">Загальні</link></variable>" -#. fkerg +#. FnEMR #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть або змініть загальні відомості для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фільтр XML\">фільтра XML</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть або змініть загальні відомості для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">фільтра XML</link>.</ahelp>" #. RNEeA #: 06150110.xhp @@ -44251,22 +44395,22 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Перетворення" -#. PwehY +#. FfrHG #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Перетворення\">Перетворення</link></variable>" +msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\">Transformation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\">Перетворення</link></variable>" -#. JAnWe +#. qcTip #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "" #. g3CRN @@ -44386,22 +44530,22 @@ msgctxt "" msgid "Test XML Filter" msgstr "" -#. A8NLL +#. BLH6E #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" "hd_id3150379\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>" +msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\">Test XML Filter</link></variable>" msgstr "" -#. nFHSw +#. i2iuu #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3146857\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "" #. VhAt6 @@ -44602,22 +44746,22 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter output" msgstr "" -#. Pnysa +#. WfB6Y #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" "hd_id3158397\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link></variable>" msgstr "" -#. cEfMm +#. er3s8 #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" "par_id3153882\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "" #. g2s98 @@ -44674,14 +44818,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетворення;хангиль/ханча</bookmark_value><bookmark_value>хангиль/ханча</bookmark_value>" -#. npX4p +#. UWHfh #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "hd_id3155757\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Перетворення хангиль/ханча\">Перетворення хангиль/ханча</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Перетворення хангиль/ханча</link>" #. B7EXU #: 06200000.xhp @@ -45385,14 +45529,14 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Правопис" -#. cTCCi +#. NeemC #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3147069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Правопис</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Spelling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Правопис</link>" #. C5oKq #: 06990000.xhp @@ -45403,14 +45547,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Перевірка орфографії вручну.</ahelp>" -#. 5xrjz +#. tCGCj #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "par_id2551957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Діалог правопису</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Діалог правопису</link>" #. Eq4Ep #: 07010000.xhp @@ -45430,14 +45574,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нові вікна</bookmark_value><bookmark_value>вікна;нові</bookmark_value>" -#. QYQCC +#. BHGto #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" "hd_id3148882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"Нове вікно\">Нове вікно</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\">New Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\">Нове вікно</link>" #. 5Y2ET #: 07010000.xhp @@ -45466,14 +45610,14 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "" -#. AhMX8 +#. JZpiC #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Список документів\">Список документів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\">Document List</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\">Список документів</link>" #. oEczn #: 07080000.xhp @@ -45511,13 +45655,13 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "" -#. AQC2u +#. EGTkD #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3145119\n" "help.text" -msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, click the <emph>Description</emph> or <emph>Custom Properties</emph> tabs, and then type the information you want." +msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, click the <emph>Description</emph> or <emph>Custom Properties</emph> tabs, and then type the information you want." msgstr "" #. AMHpy @@ -45736,14 +45880,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>цифровий підпис;додати рядок підпису</bookmark_value><bookmark_value>рядок підпису;додавання</bookmark_value>" -#. fYs2f +#. Mep8C #: addsignatureline.xhp msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "hd_id501526421873817\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Рядок підпису</link></variable>" +msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">Signature Line</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">Рядок підпису</link></variable>" #. bcvDE #: addsignatureline.xhp @@ -45898,14 +46042,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>цифрові підписи;розміщення сертифіката</bookmark_value> <bookmark_value>шлях сертифіката</bookmark_value>" -#. MhnU5 +#. PDrnD #: certificatepath.xhp msgctxt "" "certificatepath.xhp\n" "hd_id141594763815174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Сертифікат</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificate</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Сертифікат</link></variable>" #. BuRGD #: certificatepath.xhp @@ -45970,13 +46114,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>" msgstr "" -#. KaU95 +#. xbRSQ #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. WnDNP @@ -46024,13 +46168,13 @@ msgctxt "" msgid "Manage Document Classification" msgstr "" -#. vPT8t +#. fuaER #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id501623161122070\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Classification dialog</link> for document classification." msgstr "" #. m5zCN @@ -46042,22 +46186,22 @@ msgctxt "" msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "" -#. MSJDf +#. K6DVb #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id871623161127282\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Classification dialog</link> for paragraph classification." msgstr "" -#. kfv3h +#. BCCaG #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id51623177298121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>" msgstr "" #. dsZAF @@ -46078,22 +46222,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>" msgstr "" -#. nD79p +#. MvcH9 #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "hd_id21623159004194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>" +msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>" msgstr "" -#. RuUAE +#. b2jAF #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id461623164674397\n" "help.text" -msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>." +msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">BAILS-xml TSCP policy file</link>." msgstr "" #. Q2FkA @@ -46114,13 +46258,13 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "" -#. 7bGF5 +#. 2cL5t #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id301623172724879\n" "help.text" -msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." +msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." msgstr "" #. 8WD3B @@ -46231,13 +46375,13 @@ msgctxt "" msgid "Marking" msgstr "" -#. FnA4y +#. 9CKgZ #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id41623173977713\n" "help.text" -msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." +msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." msgstr "" #. cBseC @@ -46249,13 +46393,13 @@ msgctxt "" msgid "License" msgstr "" -#. sEc2R +#. xDCw5 #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id1001623174051869\n" "help.text" -msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." +msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." msgstr "" #. BZFwp @@ -46267,13 +46411,13 @@ msgctxt "" msgid "Part number" msgstr "" -#. DDJqR +#. p6AkN #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id191623174046018\n" "help.text" -msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>." +msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>." msgstr "" #. uGvTQ @@ -46321,13 +46465,13 @@ msgctxt "" msgid "Settings of the Classification dialog are part of the document custom properties." msgstr "" -#. iVA7f +#. LJDVC #: classificationdialog.xhp msgctxt "" "classificationdialog.xhp\n" "par_id51623177298121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>" msgstr "" #. ViF5g @@ -46744,13 +46888,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>" msgstr "" -#. BLj8y +#. 8ZxB9 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" "hd_id581541769624076\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\">Font Features</link>" msgstr "" #. rHZVt @@ -46825,13 +46969,13 @@ msgctxt "" msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected." msgstr "" -#. kcd8R +#. aCRz9 #: font_features.xhp msgctxt "" "font_features.xhp\n" "par_id801541774734588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>" msgstr "" #. SAPKA @@ -47023,14 +47167,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Показує вміст <emph>Галереї</emph> у вигляді малих піктограм з назвою і шляхом.</ahelp>" -#. SJKyz +#. NjGBG #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Галерея\">Галерея</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерея</link>" #. o76wC #: gallery.xhp @@ -47140,14 +47284,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" msgstr "Діалогове вікно <emph>Властивості (теми)</emph> містить такі вкладки:" -#. WBTaB +#. rRbmM #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Файли\">Файли</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\">Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\">Файли</link>" #. dFbRR #: gallery_files.xhp @@ -47518,14 +47662,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зображення;стискання</bookmark_value> <bookmark_value>зображення;зменшити розмір зображення</bookmark_value> <bookmark_value>зображення;зменшення розміру</bookmark_value> <bookmark_value>зображення;зміна розміру</bookmark_value> <bookmark_value>зображення;зміна роздільності</bookmark_value>" -#. isaEV +#. WZoFm #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "hd_id581534528193621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Стиснути зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Стиснути зображення</link>" #. QNR3c #: image_compression.xhp @@ -47734,13 +47878,13 @@ msgctxt "" msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box." msgstr "" -#. 29KLN +#. 5E3PA #: image_compression.xhp msgctxt "" "image_compression.xhp\n" "par_id121534718376301\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>" msgstr "" #. zsqvo @@ -47977,14 +48121,14 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "" -#. sTDLD +#. oZLEE #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Знайти\">Знайти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\">Знайти</link>" #. zuPeA #: menu_edit_find.xhp @@ -48004,14 +48148,14 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Бічна панель" -#. eCfXA +#. fsfuC #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Бічна панель\">Бічна панель</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Бічна панель</link>" #. x2xsT #: menu_view_sidebar.xhp @@ -48049,13 +48193,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "" -#. rDHGh +#. HDnW2 #: minimal_column_width.xhp msgctxt "" "minimal_column_width.xhp\n" "hd_id421654218230011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link></variable>" +msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link></variable>" msgstr "" #. FTeCy @@ -48148,13 +48292,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "" -#. iNvE8 +#. tz7La #: minimal_row_height.xhp msgctxt "" "minimal_row_height.xhp\n" "hd_id421654218230011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link></variable>" +msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link></variable>" msgstr "" #. c8ffb @@ -48166,13 +48310,13 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." msgstr "" -#. 344TX +#. WfVoz #: minimal_row_height.xhp msgctxt "" "minimal_row_height.xhp\n" "par_id211656116102899\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>." +msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>." msgstr "" #. xGDaw @@ -48382,67 +48526,67 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support." msgstr "" -#. E4JVX +#. UULCj #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id231511209745892\n" "help.text" -msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)." +msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\">list of default formats</link>)." msgstr "" -#. A4XDK +#. kUmBA #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id601511209768414\n" "help.text" -msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)." +msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">list of defined types</link>)." msgstr "" -#. fnNBR +#. zY4VF #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id841511209784505\n" "help.text" -msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)." +msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">list of media formats</link>)." msgstr "" -#. pNgz8 +#. LGKEk #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id391511209364018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." +msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." msgstr "" -#. SqAph +#. JoDBW #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id921511209448360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." +msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." msgstr "" -#. 5x8d6 +#. kv94n #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id591511209548848\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." +msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." msgstr "" -#. DLcGC +#. tgPoW #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id561511210645479\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>" +msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>" msgstr "" #. BfayS @@ -48769,14 +48913,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Панелі інструментів</link>" -#. tZPkf +#. wNdU2 #: notebook_bar.xhp msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id921589901261168\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options" -msgstr "Параметри <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"перегляд\">Перегляду</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">View</link> options" +msgstr "Параметри <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Перегляду</link>" #. kgVKD #: online_update.xhp @@ -49120,13 +49264,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">У вікні \"Керування розширеннями\" можна додавати, видаляти, вимикати, активувати та оновлювати розширення %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. DaSEM +#. wA7Aa #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "par_id941619265371175\n" "help.text" -msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expert configuration\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled." +msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled." msgstr "" #. AEioS @@ -49561,14 +49705,14 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#. BKsuj +#. yjUXE #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Пароль\">Пароль</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">Password</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\">Пароль</link>" #. F3sTb #: password_dlg.xhp @@ -49795,13 +49939,13 @@ msgctxt "" msgid "Paste as Column Before" msgstr "" -#. gsE4t +#. 8NT78 #: pastecolumnleft.xhp msgctxt "" "pastecolumnleft.xhp\n" "hd_id211584810952165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Paste as Column Before</link></variable>" msgstr "" #. sYvSY @@ -49831,13 +49975,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>" msgstr "" -#. BXzAw +#. 2RQDF #: pastenestedtable.xhp msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "hd_id81584806817671\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\">Paste Nested Table</link></variable>" msgstr "" #. sr9PD @@ -49867,13 +50011,13 @@ msgctxt "" msgid "Paste as Row Above" msgstr "" -#. LH8xb +#. ftJLG #: pasterowabove.xhp msgctxt "" "pasterowabove.xhp\n" "hd_id211584810952165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Paste as Row Above</link></variable>" msgstr "" #. YbQg8 @@ -49894,13 +50038,13 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#. HuP73 +#. 4Vh77 #: pastespecialmenu.xhp msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id361584804540671\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Paste Special</link></variable>" msgstr "" #. RWjTr @@ -49993,13 +50137,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>" msgstr "" -#. G344i +#. 2QZT3 #: pasteunformatted.xhp msgctxt "" "pasteunformatted.xhp\n" "hd_id41584805874368\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\">Paste Unformatted Text</link></variable>" msgstr "" #. euzNe @@ -50263,14 +50407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value><bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value><bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value><bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value><bookmark_value>fonts; licensing for embedding</bookmark_value><bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value><bookmark_value>embedding licensed fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>приєднання шрифтів до файлу документа</bookmark_value><bookmark_value>документи; вставка шрифтів</bookmark_value><bookmark_value>вставка шрифту; в документи</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; приєднання</bookmark_value><bookmark_value>шрифти; ліцензії на приєднання</bookmark_value><bookmark_value>вставка; шрифтів</bookmark_value><bookmark_value>приєднання ліцензійних шрифтів</bookmark_value>" -#. VdsXE +#. b2Cu3 #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\">Шрифт</link>" #. ERyPL #: prop_font_embed.xhp @@ -50335,23 +50479,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>EPUB;експорт</bookmark_value> <bookmark_value>електронна публікація</bookmark_value> <bookmark_value>експорт;в EPUB</bookmark_value>" -#. hmHhQ +#. AGtDv #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Експорт в PUB\">Експорт в EPUB</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Export as EPUB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Експорт в EPUB</link></variable>" -#. eFrro +#. bBK9a #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." -msgstr "Експортувати поточний файл в <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." +msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>." +msgstr "Експортувати поточний файл в <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>." #. Rhx4d #: ref_epub_export.xhp @@ -50650,14 +50794,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" msgstr "" -#. iNwuy +#. FtCia #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Експорт у PDF\">Експорт у PDF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Export as PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Експорт у PDF</link></variable>" #. TNNPb #: ref_pdf_export.xhp @@ -50704,13 +50848,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;time stamp</bookmark_value>" msgstr "" -#. ChX9A +#. 8F9qz #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "hd_id13068636\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\">Digital Signatures</link></variable>" msgstr "" #. uXfCT @@ -50920,13 +51064,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>" msgstr "" -#. 7dwDw +#. 3q3sT #: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id746482\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">General</link></variable>" msgstr "" #. G9CkE @@ -51586,13 +51730,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" msgstr "" -#. sygue +#. DdRZD #: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9796441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\">Initial View</link></variable>" msgstr "" #. A3pPj @@ -51901,13 +52045,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4baAA +#. 5wj5m #: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\">Links</link></variable>" msgstr "" #. hBEgz @@ -52072,13 +52216,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4c4XK +#. uXcF8 #: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\">Security</link></variable>" msgstr "" #. RRcJ2 @@ -52522,13 +52666,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" msgstr "" -#. TYF4D +#. rQDPJ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" "hd_id18005\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\">User Interface</link></variable>" msgstr "" #. tiBmQ @@ -52765,13 +52909,13 @@ msgctxt "" msgid "Email as PDF" msgstr "" -#. rAFEF +#. jUMVz #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">Email as PDF</link></variable>" msgstr "" #. 7Uvgd @@ -52999,13 +53143,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" msgstr "" -#. ohSz3 +#. rNCsL #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" "signexistingpdf.xhp\n" "hd_id201526432498222\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" +msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Signing Existing PDF files</link></variable>" msgstr "" #. RM32g @@ -53053,13 +53197,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" msgstr "" -#. NC7Qf +#. GrLyg #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "hd_id401526575112776\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" +msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" msgstr "" #. wfYC7 @@ -53143,13 +53287,13 @@ msgctxt "" msgid "Instructions from the document creator" msgstr "" -#. GoLTw +#. QeAww #: signsignatureline.xhp msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id271526564228571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>" msgstr "" #. H8zHw @@ -53206,13 +53350,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>" msgstr "" -#. QwKC7 +#. NRajA #: timestampauth.xhp msgctxt "" "timestampauth.xhp\n" "hd_id901597433114069\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>" +msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\">Time Stamp Authority</link></variable>" msgstr "" #. L47NV @@ -53269,14 +53413,14 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Додати" -#. vZdyd +#. TPZGY #: timestampauth.xhp msgctxt "" "timestampauth.xhp\n" "par_idN1068B1\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL." -msgstr "Відкриває <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Діалогове вікно назв</link> для введення URL Служби відміток часу." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL." +msgstr "Відкриває <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Діалогове вікно назв</link> для введення URL Служби відміток часу." #. stnAc #: timestampauth.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d918f4b2929..7f26fe98ae0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/uk/>\n" @@ -34,23 +34,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк;безпосередньо</bookmark_value>" -#. WgGRd +#. p7Byg #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Безпосередній друк файлу\">Безпосередній друк файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\">Print File Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\">Безпосередній друк файлу</link>" -#. dMLnY +#. 7YZD2 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Клацніть піктограму <emph>Друк</emph>, щоб надрукувати активний документ з поточними параметрами друку, встановленими як типові.</ahelp> Їх можна переглянути в діалоговому вікні <emph>Налаштування принтера</emph>, для виклику якого використовується команда меню <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметри принтера\"><emph>Параметри принтера</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Клацніть піктограму <emph>Друк</emph>, щоб надрукувати активний документ з поточними параметрами друку, встановленими як типові.</ahelp> Їх можна переглянути в діалоговому вікні <emph>Налаштування принтера</emph>, для виклику якого використовується команда меню <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\"><emph>Параметри принтера</emph></link>." #. EqERF #: 01110000.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панель малювання</bookmark_value><bookmark_value>рядки; функції малювання</bookmark_value><bookmark_value>малювання багатокутників</bookmark_value> <bookmark_value>полілінії; функції малювання</bookmark_value><bookmark_value>текстові поля; положення</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; введення як текстового поля</bookmark_value><bookmark_value>текстові об'єкти; функції малювання</bookmark_value><bookmark_value>текст біжучого рядка</bookmark_value><bookmark_value>текст; анімація</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні виноски</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні текстові поля</bookmark_value><bookmark_value>малювання куба</bookmark_value><bookmark_value>малювання трикутника</bookmark_value><bookmark_value>малювання еліпса</bookmark_value><bookmark_value>малювання прямокутника</bookmark_value><bookmark_value>фігури</bookmark_value>" -#. H4R3Z +#. 5SdT9 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Функції малювання\">Функції малювання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Show Draw Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Функції малювання</link>" #. WtUuY #: 01140000.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." msgstr "Щоб кути багатокутника були кратні 45°, натисніть і утримуйте при малюванні клавішу <emph>Shift</emph>." -#. NoTGN +#. PYqw3 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "Режим <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Зміна геометрії\"><emph>Зміна геометрії</emph></link> дозволяє інтерактивно змінювати положення окремих точок багатокутника." +msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." +msgstr "Режим <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Зміна геометрії</emph></link> дозволяє інтерактивно змінювати положення окремих точок багатокутника." #. GcF9Y #: 01140000.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Малює в поточному документі лінію, яка закінчується в прямокутній виносці з горизонтальним напрямком тексту, в напрямку переміщення курсору. Перетягніть маркер виноски, щоб змінити її розмір. Щоб додати текст, натисніть край виноски і введіть або вставте текст. Щоб змінити прямокутну виноску на округлу, перетягніть маркер найбільшого кута, коли курсор прийме форму руки.</ahelp>" -#. 3wvLq +#. FEZGH #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E50\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Точки</link>" #. ZHTzD #: 01140000.xhp @@ -556,14 +556,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Дозволяє змінювати точки на малюнку." -#. KAJbx +#. tWRjq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E75\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">З файлу</link>" #. vwjvL #: 01140000.xhp @@ -637,14 +637,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Малювання в поточному документі текстового поля з вертикальним текстом в місці клацання або в напрямку переміщення курсору. Клацніть в будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст. Можна також установити курсор у місці, де повинен бути текст, намалювати текстове поле шляхом переміщення миші при натиснутій кнопці, а потім ввести або вставити текст. Доступно тільки при включеній підтримці азійських мов.</ahelp>" -#. AWuqc +#. Aw72Q #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Поради\">Поради щодо роботи з панеллю <emph>Малювання</emph>.</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Поради щодо роботи з панеллю <emph>Малювання</emph>.</link>" #. CoJt2 #: 01170000.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>елементи керування; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>вставка; поля форм</bookmark_value><bookmark_value>поля форм</bookmark_value><bookmark_value>створення кнопки</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; вставка</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; створення</bookmark_value><bookmark_value>створення перемикача</bookmark_value><bookmark_value>створення прапорця</bookmark_value><bookmark_value>написи; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>фіксований текст; функції форми</bookmark_value><bookmark_value>текстові поля;функції форми</bookmark_value><bookmark_value>створення списку</bookmark_value><bookmark_value>створення списку вибору</bookmark_value><bookmark_value>спадні списки у функціях форми</bookmark_value><bookmark_value>створення комбінованого поля</bookmark_value><bookmark_value>вибір; елементи керування</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; режим вибору</bookmark_value>" -#. CiCXW +#. VhWEY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Елементи керування\">Елементи керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Елементи керування</link>" #. wU73F #: 01170000.xhp @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>" msgstr "" -#. DJdqY +#. 7efdH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Створює перемикач.</ahelp> Перемикачі дозволяють вибрати один з декількох варіантів. Перемикачі з однаковими функціями мають однакову назву (<emph>властивість</emph> <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Назва\"><emph>Назва</emph></link>). Зазвичай їх уміщують у <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"група\">групу</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">group box</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Створює перемикач.</ahelp> Перемикачі дозволяють вибрати один з декількох варіантів. Перемикачі з однаковими функціями мають однакову назву (<emph>властивість</emph> <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Назва</emph></link>). Зазвичай їх уміщують у <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">групу</link>." #. PEmCF #: 01170000.xhp @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>" msgstr "" -#. Dbwav +#. tExCD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3166428\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Створює список.</ahelp> Список дозволяє користувачеві вибрати запис зі списку. Якщо форма пов'язана з базою даних і цей зв'язок активний, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Помічник списку\"><emph>Помічник списку</emph></link> буде відображатися автоматично після вставки списку в документ. Цей помічник допомагає створити список." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Створює список.</ahelp> Список дозволяє користувачеві вибрати запис зі списку. Якщо форма пов'язана з базою даних і цей зв'язок активний, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>Помічник списку</emph></link> буде відображатися автоматично після вставки списку в документ. Цей помічник допомагає створити список." #. T6y5B #: 01170000.xhp @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>" msgstr "" -#. bUeTF +#. eJywq #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149407\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Створює поле зі списком.</ahelp> Поле зі списком - поле з одного рядка із розкривним списком, в якому можна вибирати параметр. Полю зі списком можна присвоїти властивість \"тільки читання\", щоб користувач не міг вводити інші записи, крім наявних у списку. Якщо форма пов'язана з базою даних і цей зв'язок активний, то <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Майстер поля зі списком\"><emph>Майстер поля зі списком</emph></link> буде відображатися автоматично після вставки поля зі списком у документ." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Створює поле зі списком.</ahelp> Поле зі списком - поле з одного рядка із розкривним списком, в якому можна вибирати параметр. Полю зі списком можна присвоїти властивість \"тільки читання\", щоб користувач не міг вводити інші записи, крім наявних у списку. Якщо форма пов'язана з базою даних і цей зв'язок активний, то <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\"><emph>Майстер поля зі списком</emph></link> буде відображатися автоматично після вставки поля зі списком у документ." #. gcjjG #: 01170000.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Створює поле з форматуванням.</ahelp> Поле для форматованого вводу - це текстове поле, в якому можна визначити спосіб форматування вхідних і вихідних даних і застосовані обмежувані значення." -#. aVSCN +#. mRZLT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155346\n" "help.text" -msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." -msgstr "Поле для форматованого вводу має <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"особливі властивості елемента керування\">особливі властивості елемента керування</link> (виберіть <emph>Формат - Елемент управління</emph>)." +msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." +msgstr "Поле для форматованого вводу має <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">особливі властивості елемента керування</link> (виберіть <emph>Формат - Елемент управління</emph>)." #. FDhXd #: 01170000.xhp @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt "" msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." msgstr "Поля дат можна легко змінити за допомогою клавіш зі стрілками вгору і вниз. Залежно від положення курсора день, місяць або рік можна зменшити чи збільшити за допомогою клавіш зі стрілками." -#. zBejA +#. MCkwr #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Спеціальні зауваження на полях даних\">Спеціальні зауваження на полях даних</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\">Specific Remarks on Date Fields</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\">Спеціальні зауваження на полях даних</link>." #. Qw4Qa #: 01170000.xhp @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Створює рамку для логічного групування декількох елементів керування.</ahelp> <emph>Групи</emph> дозволяють об'єднати перемикачі в рамці." -#. GXbwz +#. NcBV5 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148394\n" "help.text" -msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group." -msgstr "Якщо в документ вставляється рамка групи, то запускається <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Помічник групового блоку\"><emph>Помічник групового блоку</emph></link>, що дозволяє легко створити групу перемикачів." +msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group." +msgstr "Якщо в документ вставляється рамка групи, то запускається <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\"><emph>Помічник групового блоку</emph></link>, що дозволяє легко створити групу перемикачів." #. YPpYV #: 01170000.xhp @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "<emph>Примітка:</emph> Якщо ви перетягнете поле групи елементів керування понад наявні елементи керування, а потім захочете вибрати один з них, то спершу необхідно відкрити контекстне меню поля групи елементів керування і вибрати <emph>Розташувати - Перемістити на задній план</emph>. Потім виберіть елемент керування, одночасно утримуючи <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." -#. 6DEDD +#. JyEp2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" -msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." -msgstr "<emph>Групи</emph> використовуються тільки для візуального об'єднання. Функціональне групування перемикачів може бути виконане за допомогою визначення назви: у властивостях <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>ім'я</emph></link> всіх перемикачів введіть однакову назву, щоб згрупувати їх." +msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." +msgstr "<emph>Групи</emph> використовуються тільки для візуального об'єднання. Функціональне групування перемикачів може бути виконане за допомогою визначення назви: у властивостях <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>ім'я</emph></link> всіх перемикачів введіть однакову назву, щоб згрупувати їх." #. Aj5PP #: 01170000.xhp @@ -1429,23 +1429,23 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>" msgstr "" -#. YNpAD +#. FtVhL #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Створює елемент керування <emph>Таблиця</emph> для відображення таблиці бази даних.</ahelp> Якщо створюється елемент керування \"Таблиця\", з'являється <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Помічник елемента керування Таблиця\"><emph>Помічник елемента керування Таблиця</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Створює елемент керування <emph>Таблиця</emph> для відображення таблиці бази даних.</ahelp> Якщо створюється елемент керування \"Таблиця\", з'являється <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\"><emph>Помічник елемента керування Таблиця</emph></link>." -#. n4JKM +#. jAA8B #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154697\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Спеціальні відомості про елементи керування Таблиця\">Спеціальні відомості про елементи керування \"Таблиця\"</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Special information about Table Controls</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Спеціальні відомості про елементи керування \"Таблиця\"</link>." #. yJm6y #: 01170000.xhp @@ -1816,14 +1816,14 @@ msgctxt "" msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." msgstr "В електронній таблиці Calc можна використовувати вкладку <emph>Дані</emph> для створення двостороннього зв'язку між смугою прокрутки і коміркою." -#. DKSBw +#. 8UrPk #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3149436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Команди контекстного меню\">Команди контекстного меню</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\">Context Menu Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\">Команди контекстного меню</link>" #. EphvU #: 01170001.xhp @@ -2518,14 +2518,14 @@ msgctxt "" msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:" msgstr "Щоб перейти до спеціального клавіатурного режиму редагування для елемента керування <emph>Таблиця</emph>:" -#. dXupH +#. zyF6P #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>." -msgstr "Документ форми повинен бути в <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"режим розробки\"><emph>режимі розробки</emph></link>." +msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\"><emph>Design mode</emph></link>." +msgstr "Документ форми повинен бути в <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\"><emph>режимі розробки</emph></link>." #. fzk3Q #: 01170004.xhp @@ -2599,14 +2599,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>елементи керування; властивості елементів керування форм</bookmark_value><bookmark_value>властивості; елементи керування форм</bookmark_value>" -#. AA8W6 +#. S4LNT #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Властивості елемента керування\">Властивості елемента керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Властивості елемента керування</link>" #. BJAGR #: 01170100.xhp @@ -2779,14 +2779,14 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. g8Ds4 +#. bJRNV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3153681\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Загальні</link>" #. 7aXp6 #: 01170101.xhp @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Надіслати форму" -#. hBAFr +#. b5eNF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" -msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." -msgstr "Надсилає дані, які вводяться в інших полях керування поточної форми, на адресу, вказану у <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Властивості форми\"><emph>Властивостях форми</emph></link> як <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." +msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\"><emph>URL</emph></link>." +msgstr "Надсилає дані, які вводяться в інших полях керування поточної форми, на адресу, вказану у <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Властивостях форми</emph></link> як <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\"><emph>URL</emph></link>." #. ftvDz #: 01170101.xhp @@ -3850,14 +3850,14 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#. vhu29 +#. N7AFb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Встановлює колір тла контрольного поля.</ahelp> Колір тла доступний для більшості полів управління. Якщо Ви клацнете на вкладці <emph>Колір тла</emph>, відкриється список, що дозволяє вибрати різні кольори. Параметр \"Стандартний\" переймає системні налаштування. Якщо потрібного кольору нема у списку, натисніть кнопку <emph>...</emph>, щоб вибрати колір у діалоговому вікні <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Колір</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Встановлює колір тла контрольного поля.</ahelp> Колір тла доступний для більшості полів управління. Якщо Ви клацнете на вкладці <emph>Колір тла</emph>, відкриється список, що дозволяє вибрати різні кольори. Параметр \"Стандартний\" переймає системні налаштування. Якщо потрібного кольору нема у списку, натисніть кнопку <emph>...</emph>, щоб вибрати колір у діалоговому вікні <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Колір</emph></link>." #. MCzAE #: 01170101.xhp @@ -3922,13 +3922,13 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "" -#. 5FGGc +#. EBEQY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">tips</link> referring to the keyboard controls." msgstr "" #. ELF5e @@ -3949,13 +3949,13 @@ msgctxt "" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." msgstr "" -#. 6XqBd +#. j7Ywy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154767\n" "help.text" -msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." +msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." msgstr "" #. tJXYS @@ -4318,13 +4318,13 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. BcaCY +#. iTT9E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." msgstr "" #. MCCG9 @@ -4345,13 +4345,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" msgstr "" -#. KWoXB +#. GBtsm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" -msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>." +msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\"><emph>Group Box</emph></link>." msgstr "" #. HWKMj @@ -4426,13 +4426,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." msgstr "" -#. CBFLW +#. PcEAx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156207\n" "help.text" -msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." +msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" #. j4nyL @@ -4444,13 +4444,13 @@ msgctxt "" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." msgstr "" -#. BAvfE +#. bTZRR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150640\n" "help.text" -msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." +msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." msgstr "" #. 5MiV4 @@ -4957,13 +4957,13 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Значення" -#. BKGD7 +#. cSNbG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." msgstr "" #. irNhJ @@ -5029,13 +5029,13 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. DjtWR +#. ZrPbi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." msgstr "" #. c7NuT @@ -5344,14 +5344,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" msgstr "" -#. EeGMe +#. MkrZm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "hd_id3155413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Дані\">Дані</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Дані</link>" #. j97ur #: 01170102.xhp @@ -5362,13 +5362,13 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control." msgstr "" -#. 7DAsb +#. WZLNm #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" -msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." +msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data</emph></link> tab page." msgstr "" #. Y8T7N @@ -5524,13 +5524,13 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." msgstr "" -#. PZJaT +#. 6FD9z #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3153949\n" "help.text" -msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" +msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Combo Boxes</link>" msgstr "" #. AXEkS @@ -5542,13 +5542,13 @@ msgctxt "" msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." msgstr "" -#. PwxsU +#. ahU6a #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3145167\n" "help.text" -msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" +msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">List Boxes</link>" msgstr "" #. KwJVt @@ -5641,13 +5641,13 @@ msgctxt "" msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." msgstr "" -#. EycVV +#. VGDPF #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3151186\n" "help.text" -msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." +msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." msgstr "" #. sBFuk @@ -5902,13 +5902,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." msgstr "" -#. kStEy +#. RC3x3 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3153326\n" "help.text" -msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." +msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." msgstr "" #. wGtpV @@ -6028,13 +6028,13 @@ msgctxt "" msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." msgstr "" -#. ZGDwk +#. bUiZ3 #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3154855\n" "help.text" -msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." +msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." msgstr "" #. 9FbN6 @@ -7261,14 +7261,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" msgstr "" -#. CDpzC +#. 4Vur2 #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "hd_id3148643\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Події\">Події</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Події</link>" #. kJ5Y2 #: 01170103.xhp @@ -7279,13 +7279,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." msgstr "" -#. oL8WM +#. pGBLE #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." +msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." msgstr "" #. 4kxBE @@ -7342,13 +7342,13 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "" -#. FSNEk +#. tDTAD #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148755\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link> and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link> and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" msgstr "" #. pW2Ah @@ -7396,13 +7396,13 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "" -#. vSAqD +#. NRdbe #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154218\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link>.</ahelp>" msgstr "" #. NrRE4 @@ -7414,13 +7414,13 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "" -#. epakc +#. 5YQWR #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\">focus</link>.</ahelp>" msgstr "" #. JkyEm @@ -7594,14 +7594,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>" msgstr "" -#. RCmTF +#. 78st6 #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" "hd_id3147285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Властивості форми\">Властивості форми</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Властивості форми</link>" #. YnaQW #: 01170200.xhp @@ -7630,14 +7630,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>" msgstr "" -#. 8ZGYT +#. XUY8G #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Загальні</link>" #. 68rVo #: 01170201.xhp @@ -7657,13 +7657,13 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. NDXDA +#. GMJm3 #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp\n" "par_id3150789\n" "help.text" -msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." +msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>." msgstr "" #. RStFA @@ -7927,13 +7927,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4UQe2 +#. oxqWi #: 01170202.xhp msgctxt "" "01170202.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Database Form Events</link>" msgstr "" #. UDFJU @@ -8548,14 +8548,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" msgstr "" -#. KFUAs +#. QqJn2 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Дані\">Дані</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Дані</link>" #. DcNE9 #: 01170203.xhp @@ -8566,13 +8566,13 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form." msgstr "" -#. qMxm7 +#. HhSFJ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." +msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>." msgstr "" #. LChMy @@ -8584,13 +8584,13 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "" -#. mEAAT +#. X6FMF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." msgstr "" #. QFsfp @@ -8638,14 +8638,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Визначає, що в якості джерела даних використовується таблиця чи запит, або що форма створюється на основі інструкції SQL.</ahelp>" -#. KctcM +#. pBBUS #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3153192\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." -msgstr "Якщо вибрати варіант \"Таблиця\" або \"Запит\", форма буде посилатися на таблицю або запит, зазначений у полі <emph>Вміст</emph>. Якщо потрібно створити новий запит або <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"підлегла форма\">підлеглу форму</link>, необхідно вибрати варіант \"SQL\". Після цього можна ввести інструкцію для запиту SQL або для підлеглої форми в поле <emph>Вміст списку</emph> на вкладці \"Дані\" у властивостях елемента керування." +msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." +msgstr "Якщо вибрати варіант \"Таблиця\" або \"Запит\", форма буде посилатися на таблицю або запит, зазначений у полі <emph>Вміст</emph>. Якщо потрібно створити новий запит або <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">підлеглу форму</link>, необхідно вибрати варіант \"SQL\". Після цього можна ввести інструкцію для запиту SQL або для підлеглої форми в поле <emph>Вміст списку</emph> на вкладці \"Дані\" у властивостях елемента керування." #. ZSNb6 #: 01170203.xhp @@ -8683,13 +8683,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." msgstr "" -#. y7z5H +#. 2eNBc #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3156212\n" "help.text" -msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." +msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." msgstr "" #. kFDjB @@ -8710,13 +8710,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." msgstr "" -#. PE6SR +#. vFong #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3156444\n" "help.text" -msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>." +msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sort</emph></link>." msgstr "" #. TLB5m @@ -8944,22 +8944,22 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "" -#. Pfhi5 +#. cDFUa #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." +msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." msgstr "" -#. BB25h +#. zUdJF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." +msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." msgstr "" #. KAQ4c @@ -9142,13 +9142,13 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order" msgstr "" -#. LWAYe +#. 4syiD #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Activation Order</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Activation Order</link>" msgstr "" #. ds3GH @@ -9169,13 +9169,13 @@ msgctxt "" msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." msgstr "" -#. DTro2 +#. dYLts #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." +msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." msgstr "" #. cquFG @@ -9277,14 +9277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database field;add to form</bookmark_value><bookmark_value>forms;add database field</bookmark_value><bookmark_value>database field;add to report</bookmark_value><bookmark_value>report;add database field</bookmark_value>" msgstr "" -#. AmADg +#. GNGsG #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "hd_id3144436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Додати поле\">Додати поле</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Add Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Додати поле</link>" #. BxVuz #: 01170400.xhp @@ -9295,13 +9295,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. vJsyr +#. r4SGa #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Form Properties</link>.</ahelp>" msgstr "" #. HeoE8 @@ -9313,13 +9313,13 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." msgstr "" -#. EbJjn +#. xJ4rK #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_id3153541\n" "help.text" -msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." +msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." msgstr "" #. cKWk5 @@ -9331,40 +9331,40 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "" -#. 7GiLw +#. CyGno #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode On/Off</link>" msgstr "" -#. ADnwZ +#. huAdi #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" msgstr "" -#. HQ3Ny +#. rcrBD #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3153528\n" "help.text" -msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." +msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." msgstr "" -#. p5n5v +#. N9xYj #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>." +msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Form Properties</link>." msgstr "" #. 4eiNf @@ -9385,14 +9385,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" msgstr "" -#. kS5iY +#. 2XrKV #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навігатор форм\">Навігатор форм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Навігатор форм</link>" #. mMGrA #: 01170600.xhp @@ -9484,14 +9484,14 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Форма" -#. NpUBM +#. qHndD #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3156117\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Створення нової форми в документі.</ahelp> Для створення <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"підлегла форма\">підлеглої форми</link> додайте нову форму в бажану батьківську форму." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Створення нової форми в документі.</ahelp> Для створення <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">підлеглої форми</link> додайте нову форму в бажану батьківську форму." #. QLUJU #: 01170600.xhp @@ -9502,14 +9502,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Прихований елемент керування" -#. 9EzVG +#. DGqL3 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3158430\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Створення у вибраній формі прихованого елемента керування, який не відображається на екрані. Прихований елемент керування служить для включення даних, що передаються разом з формою.</ahelp> У ньому міститься додаткова інформація або пояснювальний текст, які можна вказати при створенні форми через <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Спеціальні властивості\">Спеціальні властивості</link> елемента керування. Виберіть запис прихованого елемента керування в <emph>Навігаторі форм</emph> і виберіть команду <emph>Властивості</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Створення у вибраній формі прихованого елемента керування, який не відображається на екрані. Прихований елемент керування служить для включення даних, що передаються разом з формою.</ahelp> У ньому міститься додаткова інформація або пояснювальний текст, які можна вказати при створенні форми через <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Спеціальні властивості</link> елемента керування. Виберіть запис прихованого елемента керування в <emph>Навігаторі форм</emph> і виберіть команду <emph>Властивості</emph>." #. NR45T #: 01170600.xhp @@ -9556,13 +9556,13 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "" -#. 9KPjF +#. xGdFi #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3156282\n" "help.text" -msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." +msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." msgstr "" #. RNWoJ @@ -9592,13 +9592,13 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. aJ2w9 +#. XmBX5 #: 01170600.xhp msgctxt "" "01170600.xhp\n" "par_id3149766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link> dialog opens." msgstr "" #. gbGFA @@ -9754,13 +9754,13 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard" msgstr "" -#. PFvFr +#. FiFb3 #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\">Table Element Wizard</link>" msgstr "" #. 7EVod @@ -9772,13 +9772,13 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." msgstr "" -#. Bo2sj +#. usZJF #: 01170800.xhp msgctxt "" "01170800.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." msgstr "" #. CrThK @@ -9790,13 +9790,13 @@ msgctxt "" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" msgstr "" -#. AFF2r +#. Eh2W5 #: 01170801.xhp msgctxt "" "01170801.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" msgstr "" #. tZ8GG @@ -9853,13 +9853,13 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard: Field Selection" msgstr "" -#. 5duee +#. eBuEQ #: 01170802.xhp msgctxt "" "01170802.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" msgstr "" #. WJFrx @@ -9907,13 +9907,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>" msgstr "" -#. ZvjMo +#. oiRuM #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" "hd_id3154094\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Combo Box/List Box Wizard</link>" msgstr "" #. D6vFE @@ -9925,13 +9925,13 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." msgstr "" -#. 5XaEC +#. WUvbJ #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" "par_id3145211\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." msgstr "" #. oBGqf @@ -10033,13 +10033,13 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" msgstr "" -#. pGNJk +#. nRyFx #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" msgstr "" #. 5arqH @@ -10087,13 +10087,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" msgstr "" -#. QVBFj +#. WgCFD #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." +msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." msgstr "" #. fiDLo @@ -10105,13 +10105,13 @@ msgctxt "" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" msgstr "" -#. b9LS7 +#. NRkdi #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" msgstr "" #. LSXGT @@ -10159,13 +10159,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>" msgstr "" -#. zVxgx +#. JByGM #: 01170902.xhp msgctxt "" "01170902.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." +msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." msgstr "" #. WDn2B @@ -10177,13 +10177,13 @@ msgctxt "" msgid "List Box Wizard: Field Link" msgstr "" -#. hscLB +#. tQdHA #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\">List Box Wizard: Field Link</link>" msgstr "" #. 7uydH @@ -10222,13 +10222,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." msgstr "" -#. BQXJv +#. NREzu #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." msgstr "" #. 9s3QV @@ -10249,13 +10249,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." msgstr "" -#. U6B4R +#. eF3as #: 01170903.xhp msgctxt "" "01170903.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." msgstr "" #. DD6Sb @@ -10267,13 +10267,13 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" msgstr "" -#. hcyyz +#. VTGbY #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" "hd_id3144740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" msgstr "" #. PWA67 @@ -10330,13 +10330,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." msgstr "" -#. FPyqN +#. BUn8C #: 01170904.xhp msgctxt "" "01170904.xhp\n" "par_id3145212\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." msgstr "" #. AsWmN @@ -10393,22 +10393,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4DsEb +#. cpFGb #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" "hd_id3156211\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\">Open in Design Mode</link>" msgstr "" -#. dcALM +#. rEtE6 #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" "par_id3146130\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" msgstr "" #. heWLU @@ -10447,13 +10447,13 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "" -#. ywPzj +#. oVMAb #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Wizards On/Off</link>" msgstr "" #. mSsiE @@ -10519,14 +10519,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#. ihk8N +#. Eds8g #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" "hd_id3151262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Прив'язати до сітки\">Прив'язати до сітки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прив'язати до сітки</link>" #. JWkWQ #: 01171300.xhp @@ -10600,14 +10600,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатор" -#. D5y6K +#. JjEai #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Навігатор</link>" #. aq8R6 #: 01220000.xhp @@ -10618,13 +10618,13 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." msgstr "" -#. FVj3F +#. iFG9s #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." +msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. SwwSd @@ -10654,13 +10654,13 @@ msgctxt "" msgid "Styles (icon)" msgstr "" -#. PUeB4 +#. 9qict #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. 8NLAN @@ -10672,13 +10672,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" msgstr "" -#. CAqfM +#. 4vuTK #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." +msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. VmzDY @@ -10708,13 +10708,13 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "" -#. b7cD8 +#. DjDtd #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link>" msgstr "" #. YUmBx @@ -10780,14 +10780,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" msgstr "" -#. LtBy9 +#. KezmB #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3150808\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Шрифт</link>" #. sWoXi #: 02020000.xhp @@ -10852,13 +10852,13 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation." msgstr "" -#. i2iSS +#. AkdrM #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3148550\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" +msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" msgstr "" #. xFsW2 @@ -10879,14 +10879,14 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "" -#. W3piK +#. 3FCpN #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Розмір символів\">Розмір символів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\">Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\">Розмір символів</link>" #. 6GRjL #: 02030000.xhp @@ -10942,13 +10942,13 @@ msgctxt "" msgid "Text running from left to right" msgstr "" -#. Y2McD +#. 32CxC #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\">Text running from left to right</link>" msgstr "" #. vTM7z @@ -10987,13 +10987,13 @@ msgctxt "" msgid "Text running from top to bottom" msgstr "" -#. zUG98 +#. ZEmAE #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\">Text running from top to bottom</link>" msgstr "" #. huihZ @@ -11041,13 +11041,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>" msgstr "" -#. WWFB7 +#. A7Y8B #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link></variable>" +msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>" msgstr "" #. DCXbA @@ -11059,13 +11059,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" msgstr "" -#. DZsGF +#. HPhUT #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. ii8Wo @@ -11086,13 +11086,13 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#. 29Vhy +#. FFVqt #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. bQJwB @@ -11113,13 +11113,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>" msgstr "" -#. ydABo +#. Tz5wF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link></variable>" +msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>" msgstr "" #. FBggx @@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" msgstr "" -#. hE64G +#. yriSY #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>" msgstr "" #. LBvjm @@ -11158,14 +11158,14 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Збільшити відступ" -#. AaWfB +#. 8FJBt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Натисніть піктограму <emph>Збільшити відступ</emph>, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, щоб змістити відступ виділеного абзаца типовим кроком табуляції, визначеним у меню <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Загальне\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Загальне</emph></link> діалогового вікна <emph>Параметри</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Натисніть піктограму <emph>Збільшити відступ</emph>, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, щоб змістити відступ виділеного абзаца типовим кроком табуляції, визначеним у меню <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Загальне</emph></link> діалогового вікна <emph>Параметри</emph>.</caseinline></switchinline>" #. LssTS #: 02140000.xhp @@ -11275,14 +11275,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Highlighting Color" msgstr "" -#. 5GRDP +#. jzSM9 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Виділення кольором\">Виділення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Виділення</link>" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -11518,14 +11518,14 @@ msgctxt "" msgid "Background color/Paragraph background" msgstr "Колір тла/Тло абзацу" -#. uS3DY +#. JFczU #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Колір тла</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Колір тла</link>" #. CKCF9 #: 02170000.xhp @@ -11563,14 +11563,14 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Збільшити інтервал" -#. JQF9B +#. TSC3B #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Збільшити інтервал\">Збільшити інтервал</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Збільшити інтервал</link>" #. 2qhMM #: 03110000.xhp @@ -11599,13 +11599,13 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "" -#. wyVYG +#. Mwm3z #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3155391\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." msgstr "" #. krudS @@ -11617,14 +11617,14 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#. hysfi +#. WhpEZ #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Зменшити інтервал\">Зменшити інтервал</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Зменшити інтервал</link>" #. noLNa #: 03120000.xhp @@ -11653,13 +11653,13 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#. oyGdA +#. 4Gpea #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." msgstr "" #. 3JoaM @@ -11671,14 +11671,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Поля" -#. NrTSB +#. fs5iX #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Обрамлення\">Обрамлення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\">Обрамлення</link>" #. kxF9k #: 03130000.xhp @@ -11725,13 +11725,13 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Поля" -#. GE9or +#. qFjWi #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3148990\n" "help.text" -msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." +msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." msgstr "" #. C69yc @@ -11743,14 +11743,14 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "" -#. ukvBA +#. FGDba #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Стиль лінії\">Стиль лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\">Стиль лінії</link>" #. Lr4ML #: 03140000.xhp @@ -11788,13 +11788,13 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "" -#. FSPjb +#. piCGY #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help." msgstr "" #. CHGDB @@ -11806,14 +11806,14 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "" -#. WQyfd +#. kcDRF #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Колір рамки\">Колір рамки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\">Border Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\">Колір рамки</link>" #. CTwNN #: 03150000.xhp @@ -11842,13 +11842,13 @@ msgctxt "" msgid "Line Color (of the border)" msgstr "" -#. 3EMMA +#. ZPSFF #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." msgstr "" #. A48cq @@ -11869,13 +11869,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>якорі; змінювання</bookmark_value>" -#. BEMJf +#. tRdQG #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Anchor</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\">Anchor</link>" msgstr "" #. e4cEL @@ -11887,13 +11887,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <menuitem>Anchor</menuitem> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." msgstr "" -#. 7Rrur +#. pGuoE #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." +msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." msgstr "" #. 4EUzr @@ -11905,13 +11905,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" -#. zAnNw +#. Ri9dr #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Optimize Size</link></variable>" msgstr "" #. M3VPg @@ -11959,14 +11959,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "" -#. HBwDu +#. CnFjD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Стиль стрілок\">Стиль стрілок</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\">Arrow Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\">Стиль стрілок</link>" #. GWBck #: 05020000.xhp @@ -11977,13 +11977,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>" msgstr "" -#. 8CudK +#. dHBHP #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." +msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." msgstr "" #. MeQRj @@ -12013,14 +12013,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "" -#. QR37f +#. 5uEQ4 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3154863\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Повернути\">Повернути</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Повернути</link>" #. ycqR8 #: 05090000.xhp @@ -12058,13 +12058,13 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "" -#. UCAyu +#. YGLcz #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." msgstr "" #. E56tc @@ -12121,13 +12121,13 @@ msgctxt "" msgid "Demote Outline Level" msgstr "" -#. wGfZQ +#. ZArHg #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3148983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" msgstr "" #. Sfgf2 @@ -12139,13 +12139,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>" msgstr "" -#. CFARy +#. M7qiX #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. MsnjV @@ -12175,13 +12175,13 @@ msgctxt "" msgid "Promote Outline Level" msgstr "" -#. h9r7k +#. DdEJG #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3159225\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" msgstr "" #. 2oDAi @@ -12193,13 +12193,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>" msgstr "" -#. ACowG +#. QDYTa #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. sACm6 @@ -12229,13 +12229,13 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Уверх" -#. a7CWw +#. uvBgB #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3144740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline></link>" msgstr "" #. BooTD @@ -12256,13 +12256,13 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Item Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" -#. uQaWS +#. ThZ5C #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id681650030725110\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." +msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." msgstr "" #. LWL4T @@ -12337,13 +12337,13 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Униз" -#. ExiKN +#. 4m5DT #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline></link>" msgstr "" #. nDsC7 @@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Item Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." msgstr "" -#. vAAGh +#. CLFSq #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id431650033515260\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." +msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." msgstr "" #. CCELD @@ -12445,14 +12445,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unordered List" msgstr "Перемкнути на Невпорядкований список" -#. CCrby +#. bYLMW #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Toggle Unordered List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Перемкнути на Невпорядкований список</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Перемкнути на Невпорядкований список</link>" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12463,40 +12463,40 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" msgstr "" -#. C3Cpy +#. qd9QL #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. HhBfE +#. BTu7F #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. rp4db +#. PKzqg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. 23PDg +#. gG3oE #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. iQf7d @@ -12526,14 +12526,14 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Завантажити URL" -#. tBCUX +#. EfFS6 #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Завантажити URL\">Завантажити URL</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\">Load URL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\">Завантажити URL</link>" #. j3DaG #: 07010000.xhp @@ -12571,14 +12571,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>" msgstr "" -#. BKmj8 +#. sKufG #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Перезавантажити\">Перезавантажити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\">Reload</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\">Перезавантажити</link>" #. uFkfV #: 07060000.xhp @@ -12616,13 +12616,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit Mode icon</bookmark_value>" msgstr "" -#. cQEWf +#. GyPsJ #: 07070000.xhp msgctxt "" "07070000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit Mode</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit Mode</link>" msgstr "" #. B9CS6 @@ -12670,14 +12670,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Змінити дані" -#. 9xvHD +#. RvBV4 #: 07070100.xhp msgctxt "" "07070100.xhp\n" "hd_id3144415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Змінити дані\">Змінити дані</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\">Edit Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\">Змінити дані</link>" #. DEFTe #: 07070100.xhp @@ -12742,14 +12742,14 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Зберегти запис" -#. tBtmk +#. EABnE #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Зберегти запис\">Зберегти запис</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\">Save Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\">Зберегти запис</link>" #. CRXMf #: 07070200.xhp @@ -12760,13 +12760,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>записи; збереження </bookmark_value>" -#. qLejd +#. sUCih #: 07070200.xhp msgctxt "" "07070200.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\"><emph>Table Data</emph> bar</link>." msgstr "" #. Yj5gy @@ -12787,14 +12787,14 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "" -#. FGu8E +#. s7viG #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Зупинити завантаження\">Зупинити завантаження</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\">Stop Loading</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\">Зупинити завантаження</link>" #. cD2pz #: 07080000.xhp @@ -12814,14 +12814,14 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Експорт у PDF" -#. A98Xc +#. FzuRY #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Експорт у PDF\">Експорт у PDF</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Export Directly as PDF</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Експорт у PDF</link>" #. MKhDs #: 07090000.xhp @@ -12841,13 +12841,13 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "" -#. Z6JuK +#. dA4bD #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\">Document Information</link>" msgstr "" #. eQFAt @@ -12868,13 +12868,13 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "" -#. ZQAVV +#. yN3z2 #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\">Position in Document</link>" msgstr "" #. w3hMy @@ -12895,13 +12895,13 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "" -#. hPsbw +#. 5qH6i #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link></variable>" msgstr "" #. uywoD @@ -12931,13 +12931,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink." msgstr "" -#. E6FB3 +#. cMHrB #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id161616407054506\n" "help.text" -msgid "On <link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\"><emph>Standard</emph></link> bar, click" +msgid "On <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard</emph></link> bar, click" msgstr "" #. MSjJA @@ -13084,22 +13084,22 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#. MgeXM +#. eRi8a #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Інтернет\">Інтернет</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Інтернет</link>" -#. Aer9R +#. qYWYQ #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" msgstr "" #. T2DCR @@ -13363,22 +13363,22 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" -#. 6fz5W +#. vGVay #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Пошта\">Пошта</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\">Mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\">Пошта</link>" -#. BBHET +#. jWGDW #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>" msgstr "" #. mDsga @@ -13453,22 +13453,22 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. DrVBu +#. BjVLf #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Документ\">Документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\">Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\">Документ</link>" -#. uFEGb +#. C3p3t #: 09070300.xhp msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>" msgstr "" #. rozNN @@ -13606,22 +13606,22 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "" -#. 6Sz7e +#. giEjD #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Створити документ\">Створити документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\">New Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\">Створити документ</link>" -#. YmWEp +#. dkgDW #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" msgstr "" #. LTRYF @@ -13741,14 +13741,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Попередня сторінка" -#. Sfvri +#. ESEFz #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Попередня сторінка\">Попередня сторінка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\">Previous Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\">Попередня сторінка</link>" #. uBQWG #: 10010000.xhp @@ -13786,14 +13786,14 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Наступна сторінка" -#. jvDeb +#. gfQZq #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Наступна сторінка\">Наступна сторінка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\">Next Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\">Наступна сторінка</link>" #. 5vXcJ #: 10020000.xhp @@ -13831,14 +13831,14 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin/First Page" msgstr "До початку документа/Перша сторінка" -#. FBxm9 +#. GnXs6 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"До початку документа\">До початку документа</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Перша сторінка\">Перша сторінка</link></defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">До початку документа</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">Перша сторінка</link></defaultinline> </switchinline>" #. kLdRc #: 10030000.xhp @@ -13876,13 +13876,13 @@ msgctxt "" msgid "To Document End/Last Page" msgstr "" -#. FdpK5 +#. xXjqV #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. Goz9M @@ -13921,14 +13921,14 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Вікно" -#. eFTUF +#. G6kwo #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Закрити вікно\">Закрити вікно</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Close Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Закрити вікно</link>" #. 3xwyB #: 10100000.xhp @@ -13948,14 +13948,14 @@ msgctxt "" msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view." msgstr "Якщо за допомогою команди <emph>Вікно - Нове вікно</emph> документ відкрито в декількох вікнах, буде закрито тільки поточне вікно." -#. LFB4V +#. ajY7E #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153910\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Закрити поточний документ\">Закрити поточний документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Close the current document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Закрити поточний документ</link>" #. 9wmfM #: 12000000.xhp @@ -13966,23 +13966,23 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Навігатор" -#. XHjC9 +#. nLBFc #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Explorer On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Навігатор</link>" -#. Qnqvz +#. WE3E9 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "par_id3144740\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Вмикання і вимикання навігатора джерел даних.</ahelp> Значок <emph>Навігатор</emph> розміщений на панелі <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"База даних\">Табличні дані</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Вмикання і вимикання навігатора джерел даних.</ahelp> Значок <emph>Навігатор</emph> розміщений на панелі <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Табличні дані</link>." #. 6JHEY #: 12000000.xhp @@ -14065,14 +14065,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Сортувати за зростанням" -#. CxURG +#. xCQCM #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3152594\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Сортування за зростанням\">Сортування за зростанням</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Sort Ascending</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Сортування за зростанням</link>" #. CrCRQ #: 12010000.xhp @@ -14092,13 +14092,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>" msgstr "" -#. WrDm4 +#. Jupqd #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>" +msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>" msgstr "" #. QAjRs @@ -14110,14 +14110,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Сортувати за спаданням" -#. FFNGc +#. aKafC #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Сортування за спаданням\">Сортування за спаданням</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Sort Descending</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Сортування за спаданням</link>" #. GRQ75 #: 12020000.xhp @@ -14137,14 +14137,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Автофільтр" -#. eFhvE +#. 5BkmD #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "hd_id3149495\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофільтр\">Автофільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Автофільтр</link>" #. jkAzj #: 12030000.xhp @@ -14191,22 +14191,22 @@ msgctxt "" msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." msgstr "" -#. MVkfU +#. UmBBf #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." +msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." msgstr "" -#. kuPEn +#. rBBw5 #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." +msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." msgstr "" #. xUfgF @@ -14218,13 +14218,13 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sorting" msgstr "" -#. TjLfb +#. XGYzE #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link>" msgstr "" #. nxp5e @@ -14263,14 +14263,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "" -#. 5C9zt +#. 5dbKE #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" "hd_id3154926\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Оновити\">Оновити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\">Refresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\">Оновити</link>" #. mFd2G #: 12050000.xhp @@ -14380,13 +14380,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. BsDdi +#. sCeZH #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\">text</link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. s4gFx @@ -14623,13 +14623,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." msgstr "" -#. dvJFT +#. Nq8xH #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3144511\n" "help.text" -msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." +msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." msgstr "" #. r4mEG @@ -14713,13 +14713,13 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. XTnE5 +#. AwJYA #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3154299\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" msgstr "" #. hjSX8 @@ -14731,13 +14731,13 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" -#. xPJqr +#. Fou2G #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3154988\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" msgstr "" #. BtwJD @@ -14767,13 +14767,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вміст бази даних; вставлення як полів</bookmark_value>" -#. o9tEp +#. bwNki #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." msgstr "" #. ar87S @@ -14875,13 +14875,13 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стилі абзаців" -#. FnJwq +#. iRXKV #: 12070200.xhp msgctxt "" "12070200.xhp\n" "par_id3158430\n" "help.text" -msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." +msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Catalog</link>." msgstr "" #. 6uBjk @@ -14956,14 +14956,14 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "" -#. YE9DG +#. cZuzS #: 12080000.xhp msgctxt "" "12080000.xhp\n" "hd_id3149031\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Дані у поля\">Дані у поля</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\">Data to Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\">Дані у поля</link>" #. 829jY #: 12080000.xhp @@ -15010,14 +15010,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" msgstr "" -#. uDz67 +#. Sc3oE #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Типовий фільтр\">Типовий фільтр </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Типовий фільтр </link>" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15064,23 +15064,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." msgstr "" -#. FXUDj +#. D5Dbs #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." +msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." msgstr "" -#. NGeb8 +#. JGrCA #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофільтр\">Автофільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Автофільтр</link>" #. trCAA #: 12090100.xhp @@ -15091,13 +15091,13 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "" -#. AdEPW +#. kyGfn #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"StandardFilter_link\">Standard Filter</link></variable>" +msgid "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link></variable>" msgstr "" #. u4zmZ @@ -15172,13 +15172,13 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Умова" -#. nGEGx +#. B7zhC #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" msgstr "" #. 9A8dA @@ -15217,13 +15217,13 @@ msgctxt "" msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering." msgstr "" -#. KF7Vw +#. SU5gj #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153061\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>" msgstr "" #. KupG6 @@ -15469,14 +15469,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "" -#. hGBS9 +#. yH5GK #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "hd_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Порядок сортування\">Порядок сортування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\">Sort Order</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\">Порядок сортування</link>" #. 7cyxb #: 12100000.xhp @@ -15514,13 +15514,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>" msgstr "" -#. kAUF8 +#. ywze2 #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort Order</link></variable>" msgstr "" #. AU2Qu @@ -15532,22 +15532,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. Awtku +#. MLADC #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog." +msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog." msgstr "" -#. y5zaU +#. eyLVZ #: 12100100.xhp msgctxt "" "12100100.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" -msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." +msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." msgstr "" #. bzKc3 @@ -15649,13 +15649,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" msgstr "" -#. vMdGF +#. XrPM5 #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "hd_id3146936\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" +msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Find Record</link></variable>" msgstr "" #. 5Q5FH @@ -15676,13 +15676,13 @@ msgctxt "" msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched." msgstr "" -#. 56VKR +#. BNa3a #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>." +msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form</emph> bar</link>." msgstr "" #. eVvxL @@ -16441,13 +16441,13 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "" -#. tMT4v +#. kuF6v #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3150982\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." msgstr "" #. NYmii @@ -16594,13 +16594,13 @@ msgctxt "" msgid "Form-based Filters" msgstr "" -#. HDchD +#. aCCm7 #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>" msgstr "" #. nJ3CC @@ -16612,13 +16612,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. DWi78 +#. S5YQQ #: 12110000.xhp msgctxt "" "12110000.xhp\n" "par_id3152918\n" "help.text" -msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." +msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." msgstr "" #. kDLDD @@ -16648,14 +16648,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "" -#. jFD4R +#. Rh82k #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Застосувати фільтр\">Застосувати фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Застосувати фільтр</link>" #. XyEBZ #: 12120000.xhp @@ -16684,13 +16684,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "" -#. ZBPTA +#. ycZvF #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them." +msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them." msgstr "" #. U7zqD @@ -16711,13 +16711,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>" msgstr "" -#. 2w8qe +#. itcv6 #: 12130000.xhp msgctxt "" "12130000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\">Data source as table</link>" msgstr "" #. VRMme @@ -16783,13 +16783,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>" msgstr "" -#. RL5xG +#. PGKfX #: 12140000.xhp msgctxt "" "12140000.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\">Data Source of Current Document</link>" msgstr "" #. U2Q9a @@ -16837,14 +16837,14 @@ msgctxt "" msgid "Setting Tabs" msgstr "" -#. PGw34 +#. kyEL5 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Встановлення позицій табуляції\">Встановлення позицій табуляції</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\">Setting Tabs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\">Встановлення позицій табуляції</link>" #. AyTpR #: 13010000.xhp @@ -16891,13 +16891,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell widths; using ruler</bookmark_value><bookmark_value>cell widths; using mouse</bookmark_value>" msgstr "" -#. AAfhg +#. GLJGh #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>" +msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>" msgstr "" #. eXPSg @@ -17071,14 +17071,14 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "" -#. BryNF +#. 67mrx #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Виконати\">Виконати запит</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\">Run Query</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\">Виконати запит</link>" #. TQ4NP #: 14010000.xhp @@ -17134,14 +17134,14 @@ msgctxt "" msgid "Clear query" msgstr "" -#. oGv3C +#. Cgy7E #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Видалити запит\">Видалити запит</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\">Clear query</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\">Видалити запит</link>" #. PCyNh #: 14020000.xhp @@ -17305,13 +17305,13 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "" -#. 94soE +#. 66sTa #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" "hd_id3159411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\">Switch Design View On/Off</link>" msgstr "" #. Y5Dgv @@ -17350,14 +17350,14 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Виконати команду SQL напряму" -#. pUaZz +#. HuRMo #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Виконати команду SQL напряму\">Виконати команду SQL напряму</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Run SQL command directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Виконати команду SQL напряму</link>" #. QJL3i #: 14030000.xhp @@ -17395,13 +17395,13 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Виконати команду SQL напряму" -#. 2GZmA +#. zRLhG #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." +msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." msgstr "" #. tTG7m @@ -17413,22 +17413,22 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функції" -#. 4oSsb +#. bp68U #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Функції\">Функції</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\">Функції</link>" -#. LfbjB +#. hWFS4 #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" msgstr "" #. iGFfH @@ -17458,22 +17458,22 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "" -#. ZFkGv +#. 7L55P #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Назва таблиці\">Назва таблиці</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\">Table Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\">Назва таблиці</link>" -#. vEiiV +#. oMKT9 #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154232\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" #. t48DA @@ -17503,22 +17503,22 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "" -#. ZY47g +#. kDRU9 #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" "hd_id3150758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Псевдонім\">Псевдонім</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\">Alias</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\">Псевдонім</link>" -#. tE9CF +#. D2gk5 #: 14060000.xhp msgctxt "" "14060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" msgstr "" #. CcbaZ @@ -17557,22 +17557,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; параметр DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>різні значення в запитах SQL</bookmark_value>" -#. BMTBs +#. V68Dd #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Різні значення\">Різні значення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Distinct Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Різні значення</link>" -#. MhStz +#. BwCJ3 #: 14070000.xhp msgctxt "" "14070000.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." msgstr "" #. EXAFG @@ -17602,14 +17602,14 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#. qVCWe +#. F8JWV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Вибір\">Вибір</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\">Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\">Вибір</link>" #. QdXAT #: 18010000.xhp @@ -17638,13 +17638,13 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#. pdiQv +#. 2GbG3 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" +msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. cD6Eq @@ -17674,13 +17674,13 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "" -#. 26pZF +#. XqkxC #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" msgstr "" #. ECzCe @@ -17719,14 +17719,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" msgstr "" -#. yV2bc +#. zDuTm #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Код HTML\">Код HTML</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\">HTML Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\">Код HTML</link>" #. HvXaF #: 19090000.xhp @@ -17737,13 +17737,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" msgstr "" -#. WfjCo +#. iYFLF #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" -msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML." +msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML." msgstr "" #. gBWpE @@ -17764,14 +17764,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>" msgstr "" -#. TmGkK +#. gJEKk #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Поточний стиль сторінки\">Поточний стиль сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\">Current Page Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\">Поточний стиль сторінки</link>" #. sBotS #: 20020000.xhp @@ -17782,40 +17782,40 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" msgstr "" -#. AEALb +#. aa2nF #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3149283\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. 8YCRX +#. qd75D #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3151234\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. DJrnE +#. vQxGC #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. DLgbQ +#. pxPbg #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. AMiFU @@ -17836,14 +17836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>" msgstr "" -#. aSdXr +#. DAbch #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" "hd_id3155619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\">Масштаб</link>" #. Jv3Ay #: 20030000.xhp @@ -17854,13 +17854,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>" msgstr "" -#. cCAHu +#. dfT2m #: 20030000.xhp msgctxt "" "20030000.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" -msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor." +msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor." msgstr "" #. fyWyi @@ -17881,14 +17881,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "" -#. AJ69j +#. KVot3 #: 20040000.xhp msgctxt "" "20040000.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Режим вставки\">Режим вставки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\">Insert Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\">Режим вставки</link>" #. EonG9 #: 20040000.xhp @@ -17980,14 +17980,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>режими виділення тексту</bookmark_value> <bookmark_value>текст; режими виділення</bookmark_value> <bookmark_value>розширення режиму вибору</bookmark_value> <bookmark_value>додавання режиму вибору</bookmark_value> <bookmark_value>блочний режим виділення</bookmark_value>" -#. ntcAk +#. dmHBv #: 20050000.xhp msgctxt "" "20050000.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Режим виділення\">Режим виділення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Selection Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Режим виділення</link>" #. jwKSR #: 20050000.xhp @@ -18133,13 +18133,13 @@ msgctxt "" msgid "Document Modification" msgstr "" -#. tYEgf +#. hoTXH #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Document Modification</link>" msgstr "" #. umVEB @@ -18160,14 +18160,14 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. K3BxE +#. RXh7s #: 20090000.xhp msgctxt "" "20090000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Час\">Час</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\">Час</link>" #. rCU4f #: 20090000.xhp @@ -18187,14 +18187,14 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. uwGd5 +#. YDVCi #: 20100000.xhp msgctxt "" "20100000.xhp\n" "hd_id3146902\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Date</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Дата</link>" #. fApm7 #: 20100000.xhp @@ -18214,13 +18214,13 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter Bar" msgstr "" -#. NkK8H +#. xGSYg #: 24010000.xhp msgctxt "" "24010000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar</link>" msgstr "" #. 9C63P @@ -18835,14 +18835,14 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Mode" msgstr "" -#. SNB3q +#. XFv9H #: 24020000.xhp msgctxt "" "24020000.xhp\n" "hd_id3149762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Графічний режим\">Графічний режим</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\">Graphics Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\">Графічний режим</link>" #. oiCiN #: 24020000.xhp @@ -18952,14 +18952,14 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "" -#. ZuyJk +#. StpuV #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Червоний\">Червоний</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\">Red</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\">Червоний</link>" #. DFUxs #: 24030000.xhp @@ -18997,14 +18997,14 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "" -#. DtRbz +#. DfRDF #: 24040000.xhp msgctxt "" "24040000.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Зелений\">Зелений</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\">Green</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\">Зелений</link>" #. JBGCC #: 24040000.xhp @@ -19042,14 +19042,14 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "" -#. dYinP +#. QoyFw #: 24050000.xhp msgctxt "" "24050000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Синій\">Синій</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\">Blue</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\">Синій</link>" #. o4cny #: 24050000.xhp @@ -19087,14 +19087,14 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "" -#. DcqKS +#. KcERA #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Яскравість\">Яскравість</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\">Brightness</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\">Яскравість</link>" #. bTBFs #: 24060000.xhp @@ -19132,14 +19132,14 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "" -#. 5F2mt +#. 252df #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" "hd_id3154926\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Контраст\">Контраст</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\">Contrast</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\">Контраст</link>" #. NkEFQ #: 24070000.xhp @@ -19177,14 +19177,14 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "" -#. yNPMK +#. QE57Z #: 24080000.xhp msgctxt "" "24080000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Гама\">Гама</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\">Gamma</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\">Гама</link>" #. WENKb #: 24080000.xhp @@ -19222,14 +19222,14 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "" -#. sa8yC +#. 9e3Ym #: 24090000.xhp msgctxt "" "24090000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Прозорість\">Прозорість</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\">Transparency</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\">Прозорість</link>" #. 6qnFJ #: 24090000.xhp @@ -19267,14 +19267,14 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "" -#. pFgr4 +#. K4TvH #: 24100000.xhp msgctxt "" "24100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Обрізати\">Обрізати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\">Crop</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\">Обрізати</link>" #. uWVYZ #: 24100000.xhp @@ -19618,13 +19618,13 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Границя" -#. SWTG4 +#. sUGfE #: limit.xhp msgctxt "" "limit.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." +msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." msgstr "" #. bbAX7 @@ -19636,13 +19636,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter Name" msgstr "" -#. pymwL +#. EnA4q #: namedialog.xhp msgctxt "" "namedialog.xhp\n" "hd_id581597430248366\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Enter Name Dialog</link></variable>" +msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Enter Name Dialog</link></variable>" msgstr "" #. edfxG diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index d070acfada5..bafe013865f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>клавіатура; загальні команди</bookmark_value><bookmark_value>клавіатурні скорочення; загальні</bookmark_value><bookmark_value>поля вводу тексту</bookmark_value><bookmark_value>функція автозавершення у текстових та спискових полях</bookmark_value><bookmark_value>макрос; переривання</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; увід з клавіатури</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; клавіатурні скорочення</bookmark_value><bookmark_value>комбінація клавіш; Unicode</bookmark_value>" -#. snVCa +#. GNwmD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Спільні сполучення клавіш у $[officename]\">Спільні сполучення клавіш у $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Спільні сполучення клавіш у $[officename]</link></variable>" #. 89AtX #: 01010000.xhp @@ -2338,14 +2338,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сполучення клавіш; в базах даних</bookmark_value><bookmark_value>бази даних; сполучення клавіш </bookmark_value>" -#. b99D3 +#. wptBK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149809\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш у базах даних\">Сполучення клавіш у базах даних</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\">Database Shortcut Keys</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш у базах даних</link></variable>" #. XtS9J #: 01020000.xhp @@ -2356,14 +2356,14 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases." msgstr "Тут наведено список сполучень клавіш, доступних у базах даних." -#. KdAHW +#. iEkyY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147350\n" "help.text" -msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "Можна також застосовувати й загальні <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"сполучення клавіш $[officename]\">сполучення клавіш $[officename]</link>." +msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." +msgstr "Можна також застосовувати й загальні <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">сполучення клавіш $[officename]</link>." #. xVHCv #: 01020000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 42324b92050..8464b4eeb07 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підтримка в Інтернеті</bookmark_value><bookmark_value>отримання підтримки</bookmark_value><bookmark_value>форуми і підтримка</bookmark_value><bookmark_value>веб-підтримка</bookmark_value>" -#. VDxRq +#. JRABa #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Отримання підтримки\">Отримання підтримки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\">Getting Support</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\">Отримання підтримки</link></variable>" #. wR4ns #: 00000001.xhp @@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Піктограми у документації" -#. i93CU +#. zBUqw #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3153116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Піктограми у документації\">Піктограми у документації </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\">Icons in the Documentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\">Піктограми у документації </link>" #. BF6HG #: 00000002.xhp @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." msgstr "Довідкова система посилається на типові параметри програм у системі, котра теж має типові налаштування. Опис кольорів, дій мишкою та інших елементів, що налаштовуються користувачем, може відрізнятися від відповідних елементів установленої програми та системи." -#. XnEMC +#. dVdcf #: 00000100.xhp msgctxt "" "00000100.xhp\n" "par_id3150618\n" "help.text" -msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>." -msgstr "<emph>Довідка $[officename]</emph> дозволяє легко отримати відомості та підтримку. Наявні декілька способів пошуку потрібних відомостей у <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Довідка\"><emph>Довідці</emph></link>: можна шукати певне ключове слово у <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик\"><emph>Покажчику</emph></link>, виконувати повнотекстовий пошук на вкладці <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Знайти\"><emph>Знайти</emph></link> або переглядати ієрархічний список у <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Зміст\"><emph>Змісті</emph></link>." +msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\"><emph>Topics</emph></link>." +msgstr "<emph>Довідка $[officename]</emph> дозволяє легко отримати відомості та підтримку. Наявні декілька способів пошуку потрібних відомостей у <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"><emph>Довідці</emph></link>: можна шукати певне ключове слово у <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\"><emph>Покажчику</emph></link>, виконувати повнотекстовий пошук на вкладці <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\"><emph>Знайти</emph></link> або переглядати ієрархічний список у <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\"><emph>Змісті</emph></link>." #. EGUSS #: 00000110.xhp @@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" msgstr "Вікно довідки %PRODUCTNAME" -#. Bqs7U +#. 79jBC #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Вікно довідки %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">Вікно довідки %PRODUCTNAME </item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"><item type=\"productname\">Вікно довідки %PRODUCTNAME </item></link></variable>" #. 5jyC7 #: 00000110.xhp @@ -646,14 +646,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">У розташованому зверху списку можна вибрати інші модулі довідки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Вкладки <emph>Покажчик</emph> і <emph>Знайти</emph> містять лише дані для вибраного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. 8ExDE +#. mxK3r #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3149983\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Зміст\">Зміст</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Зміст</link>" #. mDkhN #: 00000110.xhp @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." msgstr "Відображає індекс головних розділів усіх модулів." -#. FBsLd +#. Wh34C #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3155366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Покажчик</link>" #. xsWx8 #: 00000110.xhp @@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." msgstr "Відображає список ключових слів індексу для вибраного в даний час модуля %PRODUCTNAME." -#. sEDFA +#. ihDdx #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3149260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Знайти\">Знайти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Знайти</link>" #. sb2MP #: 00000110.xhp @@ -700,14 +700,14 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "Можливість виконання повнотекстового пошуку. Буде виконано пошук вмісту довідки для вибраного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. GaiEd +#. NQRts #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Закладки\">Закладки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Bookmarks</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Закладки</link>" #. AypHA #: 00000110.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Довідка; поради Довідки</bookmark_value><bookmark_value>підказки; допомога</bookmark_value>" -#. gFk32 +#. iE7DY #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Поради та розширені підказки\">Поради та розширені підказки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\">Tips and Extended Tips</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\">Поради та розширені підказки</link></variable>" #. UWpFA #: 00000120.xhp @@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Довідка; покажчик</bookmark_value><bookmark_value>Довідка; ключові слова</bookmark_value>" -#. BnEQz +#. vEi93 #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик - Пошук у довідці за ключовим словом\">Покажчик - Пошук у довідці за ключовим словом</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Покажчик - Пошук у довідці за ключовим словом</link></variable>" #. vmDfR #: 00000130.xhp @@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Вкладка Знайти у довідці</bookmark_value><bookmark_value>Довідка; повнотекстовий пошук</bookmark_value><bookmark_value>повнотекстовий пошук у довідці</bookmark_value>" -#. QaAvG +#. x3TUv #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" "hd_id3148523\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Знайти - Повнотекстовий пошук\">Знайти - Повнотекстовий пошук</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Знайти - Повнотекстовий пошук</link></variable>" #. U7EA6 #: 00000140.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Довідка; закладки</bookmark_value><bookmark_value>закладки; довідка</bookmark_value>" -#. Gz2qm +#. jcs4K #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Керування закладками\">Керування закладками</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Managing Bookmarks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Керування закладками</link></variable>" #. 4k7H2 #: 00000150.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Довідка; розділи</bookmark_value><bookmark_value>подання дерева довідки</bookmark_value>" -#. DYuaB +#. u95Wi #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" "hd_id3146856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Зміст - Основні розділи довідки\">Зміст - Основні розділи довідки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Зміст - Основні розділи довідки</link></variable>" #. 82jUN #: 00000160.xhp @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Довідка %PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>сторінки довідки;покажчик</bookmark_value><bookmark_value>сторінки довідки;пошук у покажчику</bookmark_value><bookmark_value>пошук;покажчик довідки</bookmark_value><bookmark_value>сторінки довідки;зміст</bookmark_value>" -#. Gh7oo +#. TwTxY #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"Вікно довідки %PRODUCTNAME\">Довідка %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\">Довідка %PRODUCTNAME</link></variable>" #. 73Gwo #: new_help.xhp @@ -1375,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Описує довідкову систему.</ahelp>" -#. oAGqv +#. RrKY2 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "par_id341534965962279\n" "help.text" -msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>." -msgstr "Сторінки довідки розширень %PRODUCTNAME наразі використовують стару довідкову систему. Сторінки старої довідкової системи <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"стара довідка\">доступні тут</link>." +msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">are available from here</link>." +msgstr "Сторінки довідки розширень %PRODUCTNAME наразі використовують стару довідкову систему. Сторінки старої довідкової системи <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">доступні тут</link>." #. HFYrD #: new_help.xhp @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." msgstr "Доступний лише в онлайн-версії, виберіть мову для відображення поточної довідкової сторінки." -#. MA9xD +#. xL9E7 #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id821534891267696\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"Покажчик довідки\">Покажчик довідки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">The Help Index</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">Покажчик довідки</link></variable>" #. CAQ9K #: new_help.xhp @@ -1492,14 +1492,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list." msgstr "Використовуйте піктограми зі стрілками внизу покажчика, щоб прокручувати його елементи або відфільтрований список результатів вперед або назад." -#. SzL87 +#. KbQfN #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id901534891620807\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Зміст - Основні розділи довідки\">Зміст - Основні розділи довідки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\">Зміст - Основні розділи довідки</link></variable>" #. mPuEx #: new_help.xhp @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one." msgstr "Використовуйте кнопки переглядача <emph>Назад</emph> і <emph>Вперед</emph> для переміщення між сторінками. У більшості браузерів довге клацання на кнопці <emph>Назад</emph> показує розкривний список раніше відвіданих сторінок, а довге клацання на кнопці <emph>Вперед</emph> - список сторінок, відвіданих після поточної." -#. X4Vow +#. HG7Ez #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id321534889287756\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Закладання сторінок довідки\">Закладання сторінок довідки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\">Bookmarking Help pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\">Закладання сторінок довідки</link></variable>" #. bZEVC #: new_help.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 80ce3650495..bb6d96c25d7 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:21+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Веб-сторінки" -#. KFDmp +#. B6vTG #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3156014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Веб-сторінки\">Веб-сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\">Web Pages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\">Веб-сторінки</link>" #. YuDvW #: 09000000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 3e98d569ec4..18a8f5ecae2 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 10:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" msgstr "ВИправлення ДВох ВЕликих букв на початку слова" -#. pEU6M +#. 5mg5o #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" -msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." -msgstr "Такі помилки, як \"СЛово\" за допомогою функції <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> будуть відповідним чином виправлені на \"Слово\"." +msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." +msgstr "Такі помилки, як \"СЛово\" за допомогою функції <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> будуть відповідним чином виправлені на \"Слово\"." #. YGggv #: 02000000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Start each sentence with a capital letter" msgstr "Кожне речення починається з великої букви" -#. pFvJs +#. nERrh #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." -msgstr "Текст було змінено за допомогою <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> так, щоб поточне слово починалося з великої літери. Автозаміна змінює слова на початку абзацу, а також слова після знаків кінця речення (крапка, знак оклику, знак питання)." +msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." +msgstr "Текст було змінено за допомогою <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> так, щоб поточне слово починалося з великої літери. Автозаміна змінює слова на початку абзацу, а також слова після знаків кінця речення (крапка, знак оклику, знак питання)." #. L6A3T #: 03000000.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" msgstr "Дві великі літери на початку слова або речення виправляються на одну велику букву" -#. dmDsA +#. 2DrrP #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." -msgstr "Функція <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> змінила текст таким чином, що слово, яке починалося з двох великих літер на початку речення, тепер починається тільки з однієї великої літери." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." +msgstr "Функція <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> змінила текст таким чином, що слово, яке починалося з двох великих літер на початку речення, тепер починається тільки з однієї великої літери." #. gwa8j #: 04000000.xhp @@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt "" msgid "A replacement has been carried out" msgstr "Здійснено заміну" -#. yJMPc +#. yXFyg #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "par_id3159241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Автозаміна</link> замінила слово." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has replaced a word." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> замінила слово." #. CgGde #: 05000000.xhp @@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" msgstr "Функцією автозаміни виконана заміна. Тепер кожне речення починається з великої букви" -#. E4kio +#. p2CXC #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "par_id3153341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Автозаміна</link> виконала заміну і тепер речення починається з великої літери." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> виконала заміну і тепер речення починається з великої літери." #. pMoyc #: 06000000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" msgstr "Подвійні лапки (\") замінені" -#. MaFTX +#. xqLMa #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "par_id3146060\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "Текст виправлений функцією <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Автозаміна</link> таким чином, що подвійні лапки були замінені на <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">друкарські</link>." +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Текст виправлений функцією <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> таким чином, що подвійні лапки були замінені на <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">друкарські</link>." #. B9CDq #: 07000000.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes have been replaced" msgstr "Одинарні лапки замінено" -#. vH2Er +#. NhJHF #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "par_id3154688\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "Текст було змінено засобом <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>: одинарні лапки було замінено <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"друкарські лапки\">друкарськими лапками </link>." +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Текст було змінено засобом <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link>: одинарні лапки було замінено <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\">друкарськими лапками </link>." #. RkFAj #: 08000000.xhp @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" msgstr "Розпізнано URL-адресу і задано атрибут посилання" -#. 6exK7 +#. ApNEw #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "par_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "Текст було змінено засобом <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>. Рядок розпізнано як URL-адресу і тепер він має вигляд гіперпосилання." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." +msgstr "Текст було змінено засобом <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link>. Рядок розпізнано як URL-адресу і тепер він має вигляд гіперпосилання." #. VTdXe #: 09000000.xhp @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "Double spaces have been ignored" msgstr "Подвійні пропуски пропущені" -#. G2E4T +#. AAY6x #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3149297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." -msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправив текст, замінивши декілька уведених пропусків одним пропуском." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." +msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> виправив текст, замінивши декілька уведених пропусків одним пропуском." #. EejSa #: 10000000.xhp @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" msgstr "Атрибути \"Напівжирний\" та \"Підкреслювання\" розпізнано і застосовано" -#. 76NkE +#. DJ8Eb #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "par_id3156014\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." -msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправила текст так, що атрибути тексту \"Напівжирний\" і/або \"Підкреслювання\" було застосовано автоматично." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." +msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> виправила текст так, що атрибути тексту \"Напівжирний\" і/або \"Підкреслювання\" було застосовано автоматично." #. FBeJm #: 12000000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Minus signs have been replaced" msgstr "Знаки \"мінус\" замінено" -#. C4dAK +#. aAQBm #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." -msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправила текст, поставивши тире замість знаків мінус." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." +msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> виправила текст, поставивши тире замість знаків мінус." #. bKCng #: 13000000.xhp @@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "" msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." msgstr "1st... замінено верхнім індексом 1^st ..." -#. WMnqT +#. jrMCC #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "par_id3153220\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправив текст, і суфікси порядкових числівників тепер виводяться у форматі верхнього індексу." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." +msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link> виправив текст, і суфікси порядкових числівників тепер виводяться у форматі верхнього індексу." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index af8d7148153..783f29dc3a6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>помічники; огляд </bookmark_value><bookmark_value>помічники, переглянути помічники</bookmark_value>" -#. uWmcx +#. qP9Fu #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3152551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Помічники\">Помічники </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\">Wizards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\">Помічники </link>" #. miGFD #: 01000000.xhp @@ -52,50 +52,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>" msgstr "" -#. EeudN +#. dAcHA #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3154750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Лист\">Лист</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Лист</link>" -#. HTzKG +#. 38xQF #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153662\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Факс\">Факс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Fax</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Факс</link>" -#. oDdXG +#. SG8Tp #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Порядок денний\">Порядок денний </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Agenda</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Порядок денний </link>" -#. WXHvV +#. zjitK #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3147530\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Конвертор документів\">Конвертор документів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Конвертор документів</link>" -#. nxJzj +#. Z9ju7 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3147303\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Конвертор євро\">Конвертор євро</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Конвертор євро</link>" #. eAGW4 #: 01010000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Page design" msgstr "Помічник листів - Дизайн сторінки" -#. HhQdD +#. wGb3D #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Помічник листів - Дизайн сторінки\">Помічник листів - Дизайн сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\">Letter Wizard - Page design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\">Помічник листів - Дизайн сторінки</link>" #. jBVzZ #: 01010100.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує, чи буде використано бланк з попередньо надрукованими емблемою, адресою або рядком нижнього колонтитула. Далі у помічнику буде показано параметри розмітки бланка.</ahelp>" -#. Jp9xt +#. QREhA #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Перейти до помічника листів - Макет фірмового бланка\">Перейти до помічника листів - Макет фірмового бланка </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Перейти до помічника листів - Макет фірмового бланка </link>" #. ma7Nd #: 01010200.xhp @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" msgstr "Помічник листів - Макет фірмового бланка" -#. Amg7R +#. AEnQz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3155354\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Помічник листів - Макет фірмового бланка\">Помічник листів - Макет фірмового бланка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\">Помічник листів - Макет фірмового бланка</link>" #. 9ZLVJ #: 01010200.xhp @@ -565,14 +565,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть висоту ділянки нижнього колонтитула, надрукованої на бланку. %PRODUCTNAME не друкуватиме вміст цієї ділянки. </ahelp>" -#. 5wvMM +#. URpme #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3153367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Перейти до помічника листів - Елементи для друку\">Перейти до помічника листів - Елементи для друку </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Перейти до помічника листів - Елементи для друку </link>" #. hPVFU #: 01010300.xhp @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Printed items" msgstr "Помічник листів - Елементи для друку" -#. Syz7w +#. LfRYv #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Помічник листів - Елементи для друку\">Помічник листів - Елементи для друку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Letter Wizard - Printed items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\">Помічник листів - Елементи для друку</link>" #. wnxmZ #: 01010300.xhp @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Включити в шаблон листа нижній колонтитул.</ahelp>" -#. njA5B +#. 6D8fE #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3149666\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Перейти до помічника листів - Отримувач та відправник\">Перейти до помічника листів - Отримувач та відправник </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Перейти до помічника листів - Отримувач та відправник </link>" #. EYFFV #: 01010400.xhp @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" msgstr "Помічник листів - Отримувач та відправник" -#. Fg4tq +#. ENbsV #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Помічник листів - Отримувач та відправник\">Помічник листів - Отримувач та відправник </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\">Помічник листів - Отримувач та відправник </link>" #. ZFzrE #: 01010400.xhp @@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Поля бази даних адрес вставляються у шаблон листа.</ahelp>" -#. LH2Uy +#. PWjGD #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Перейти до помічника листів - Нижній колонтитул\">Перейти до помічника листів - Нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Перейти до помічника листів - Нижній колонтитул</link>" #. P7eTT #: 01010500.xhp @@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Footer" msgstr "Помічник листів - Нижній колонтитул" -#. WCeEp +#. 7UQEB #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3143281\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Помічник листів - Нижній колонтитул\">Помічник листів - Нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Letter Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\">Помічник листів - Нижній колонтитул</link>" #. kNGXK #: 01010500.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Включає в шаблон листа номери сторінок.</ahelp>" -#. 28z6u +#. UDwLE #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3154988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Перейти до помічника листів - Назва та розташування\">Перейти до помічника листів - Назва та розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Перейти до помічника листів - Назва та розташування</link>" #. sbinu #: 01010600.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Name and Location" msgstr "Помічник листів - Назва та розташування" -#. EtxLp +#. jFU9s #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3150355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Помічник листів - Назва та розташування\">Помічник листів - Назва та розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Letter Wizard - Name and Location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\">Помічник листів - Назва та розташування</link>" #. Bf2pC #: 01010600.xhp @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Page Design" msgstr "Помічник факсів - Дизайн сторінки" -#. PxSiA +#. ZFqNt #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Помічник факсів - Дизайн сторінки\">Помічник факсів - Дизайн сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Fax Wizard - Page Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Помічник факсів - Дизайн сторінки</link>" #. hNAfN #: 01020100.xhp @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказується попередньо визначений стиль.</ahelp>" -#. FXYDA +#. LN6vy #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156002\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Перейти до помічника факсів - Пункти, що включаються\">Перейти до помічника факсів - Пункти, що включаються</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Перейти до помічника факсів - Пункти, що включаються</link>" #. fdj9N #: 01020200.xhp @@ -1375,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Items to include" msgstr "Помічник факсів - Пункти, що включаються" -#. 4nzcG +#. YWenL #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" "hd_id3157898\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Помічник факсів - Пункти, що включаються\">Помічник факсів - Пункти, що включаються</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Fax Wizard - Items to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Помічник факсів - Пункти, що включаються</link>" #. gA627 #: 01020200.xhp @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Додати нижній колонтитул.</ahelp>" -#. kDDBN +#. V9gQW #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Перейти до помічника факсів - Відправник та отримувач\">Перейти до помічника факсів - Відправник та отримувач</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Перейти до помічника факсів - Відправник та отримувач</link>" #. KqE4C #: 01020300.xhp @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" msgstr "Помічник факсів - Відправник та отримувач" -#. DFEty +#. hTjUX #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Помічник факсів - Відправник та отримувач\">Помічник факсів - Відправник та отримувач</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Помічник факсів - Відправник та отримувач</link>" #. 9wCnR #: 01020300.xhp @@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляння полів бази даних для подальшого злиття з документом факсу.</ahelp>" -#. zQPYE +#. ESAKo #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Перейти до помічника факсів - Нижній колонтитул\">Перейти до помічника факсів - Нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Перейти до помічника факсів - Нижній колонтитул</link>" #. q69hP #: 01020400.xhp @@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Footer" msgstr "Помічник факсів - Нижній колонтитул" -#. GBKcG +#. NdRZx #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Помічник факсів - Нижній колонтитул\">Помічник факсів - Нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Fax Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Помічник факсів - Нижній колонтитул</link>" #. moG7a #: 01020400.xhp @@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Друкування номера сторінки в області нижнього колонтитула.</ahelp>" -#. Gpxsb +#. ULEDC #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" "par_id3152812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Перейти до помічника факсів - Назва та розташування\">Перейти до помічника факсів - Назва та розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Перейти до помічника факсів - Назва та розташування</link>" #. 5GTDj #: 01020500.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Name and location" msgstr "Помічник листів - Назва та розташування" -#. 4u9br +#. LV9gq #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "hd_id3150247\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Помічник факсів - Назва та розташування\">Помічник факсів - Назва та розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Fax Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Помічник факсів - Назва та розташування</link>" #. 9MJNj #: 01020500.xhp @@ -1843,14 +1843,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Створення і збереження шаблона факсу; відкриття шаблона для подальшого редагування.</ahelp>" -#. yKtBg +#. fETJG #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "par_id3151119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Перейти до помічника факсів\">Перейти до помічника факсів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Go to Fax Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Перейти до помічника факсів</link>" #. sRsoY #: 01040000.xhp @@ -1978,14 +1978,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Page Design" msgstr "Помічник розкладу - Дизайн сторінки" -#. bBzNB +#. kefJn #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Дизайн сторінки\">Помічник порядку денного - Дизайн сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Agenda Wizard - Page Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Помічник порядку денного - Дизайн сторінки</link>" #. fPTHx #: 01040100.xhp @@ -2032,14 +2032,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Друк сторінки, на якій під час зібрання можна вести протокол.</ahelp>" -#. tCEMs +#. f7afU #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" "par_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного - Загальна інформація\">Перейти до помічника порядку денного - Загальна інформація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Перейти до помічника порядку денного - Загальна інформація</link>" #. WGmzy #: 01040200.xhp @@ -2050,14 +2050,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - General Information" msgstr "Майстер денного порядку - Загальна інформація" -#. d4naA +#. TZ7iE #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3150247\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Загальна інформація\">Помічник порядку денного - Загальна інформація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Agenda Wizard - General Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Помічник порядку денного - Загальна інформація</link>" #. eLECH #: 01040200.xhp @@ -2140,14 +2140,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Вказується місце проведення зборів.</ahelp>" -#. jZums +#. FUWpn #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного - Включені заголовки\">Перейти до помічника порядку денного - Включені заголовки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Перейти до помічника порядку денного - Включені заголовки</link>" #. Q5JDB #: 01040300.xhp @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" msgstr "Майстер денного порядку - Елементи для включення" -#. ipAGt +#. sS3Ai #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Включені заголовки\">Помічник порядку денного - Включені заголовки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Помічник порядку денного - Включені заголовки</link>" #. yBn6A #: 01040300.xhp @@ -2248,14 +2248,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказується, чи потрібно друкувати рядок \"Примітки\".</ahelp>" -#. tobGe +#. qPJUT #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного - Назви\">Перейти до помічника порядку денного - Назви</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Перейти до помічника порядку денного - Назви</link>" #. zECC7 #: 01040400.xhp @@ -2266,14 +2266,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Names" msgstr "Майстер денного порядку - Назви" -#. FmZNr +#. LLyji #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Назви\">Помічник порядку денного - Назви</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Agenda Wizard - Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Помічник порядку денного - Назви</link>" #. emLhT #: 01040400.xhp @@ -2410,14 +2410,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказується, чи потрібно друкувати рядок з відомостями про персонал.</ahelp>" -#. abzRV +#. aGeGK #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного - Елементи порядку денного\">Перейти до помічника порядку денного - Елементи порядку денного</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Перейти до помічника порядку денного - Елементи порядку денного</link>" #. STCc4 #: 01040500.xhp @@ -2428,14 +2428,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" msgstr "Майстер порядку денного - Тема порядку денного" -#. Gj4D2 +#. BRFWD #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "hd_id3159224\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Елементи порядку денного\">Помічник порядку денного - Елементи порядку денного</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Помічник порядку денного - Елементи порядку денного</link>" #. BDRvF #: 01040500.xhp @@ -2536,14 +2536,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Переміщення поточного рядка з темою вниз.</ahelp>" -#. GMToc +#. 92RXq #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3146798\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного - Назва та розташування\">Перейти до помічника порядку денного - Назва та розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Перейти до помічника порядку денного - Назва та розташування</link>" #. H9Wbq #: 01040600.xhp @@ -2554,14 +2554,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" msgstr "Помічник розпорядку дня - Назва та розташування" -#. VcrH9 +#. DJrxQ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3144740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Помічник порядку денного - Назва та розташування\">Помічник порядку денного - Назва та розташування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Помічник порядку денного - Назва та розташування</link>" #. viGf3 #: 01040600.xhp @@ -2644,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Створення і збереження шаблону порядку денного; відкриття шаблону для подальшого редагування.</ahelp>" -#. QLDxM +#. 8PBRB #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Перейти до помічника порядку денного\">Перейти до помічника порядку денного</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Go to Agenda Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Перейти до помічника порядку денного</link>" #. 4DsCG #: 01090000.xhp @@ -2716,14 +2716,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Field Selection" msgstr "Майстер форм - Вибір полів" -#. vKHEZ +#. dhmCd #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Помічник форм - Вибір полів\">Помічник форм - Вибір полів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Form Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Помічник форм - Вибір полів</link>" #. q2PHa #: 01090100.xhp @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує поля нової форми.</ahelp>" -#. zvAgb +#. zPdeU #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Майстер форм - Налаштування підформи\">Майстер форм - Налаштування підформи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a subform</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Майстер форм - Налаштування підформи</link>" #. fwpB4 #: 01090200.xhp @@ -3004,14 +3004,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть, щоб додати підформу, засновану на вибраних вручну полях. </ahelp>" -#. BPBmp +#. Japf2 #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" "par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Майстер форм - Додати поля підформи\">Майстер форм - Додати поля підформи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add subform fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Майстер форм - Додати поля підформи</link>" #. pRjtt #: 01090210.xhp @@ -3076,14 +3076,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Відображення всіх полів, які будуть включені у нову підформу.</ahelp>" -#. nPCEg +#. hM6Xf #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Майстр форм - Отримати об'єднані поля\">Майстр форм - Отримати об'єднані поля</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get joined fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Майстр форм - Отримати об'єднані поля</link>" #. 6F3Mi #: 01090220.xhp @@ -3256,14 +3256,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть поле основної форми, пов'язане з полем підформи, яка вибирається з сусіднього списку.</ahelp>" -#. wdhpM +#. PEfee #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" "par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Помічник форм - Розташувати елементи керування\">Помічник форм - Розташувати елементи керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Помічник форм - Розташувати елементи керування</link>" #. oKc93 #: 01090300.xhp @@ -3274,14 +3274,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Arrange Controls" msgstr "Помічник форм - Розташувати елементи керування" -#. 3JHPB +#. vpSXC #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" "hd_id3163829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Помічник форм - Розташувати елементи керування\">Помічник форм - Розташувати елементи керування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Помічник форм - Розташувати елементи керування</link>" #. T3rtu #: 01090300.xhp @@ -3499,14 +3499,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Розташування підписів над відповідними даними.</ahelp>" -#. caPdS +#. bF3EF #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" "par_idN106F3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Помічник форм - Встановити джерела даних\">Помічник форм - Встановити джерела даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set data entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Помічник форм - Встановити джерела даних</link>" #. R3iBH #: 01090400.xhp @@ -3625,14 +3625,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Заборона додавання нових даних.</ahelp>" -#. 6nwmD +#. SqRNq #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Помічник форм - Застосувати стилі\">Помічник форм - Застосувати стилі</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Помічник форм - Застосувати стилі</link>" #. ZDqNF #: 01090500.xhp @@ -3751,14 +3751,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вказує, які поля мають плоскі краї.</ahelp>" -#. WmSPU +#. FtrrC #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Помічник форм - Встановити назву\">Помічник форм - Встановити назву</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Помічник форм - Встановити назву</link>" #. kFiaa #: 01090600.xhp @@ -3841,14 +3841,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Збереження форми і її відкриття в режимі редагування для зміни розмітки.</ahelp>" -#. cCM2Y +#. qDmWk #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Помічник форм\">Помічник форм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Помічник форм</link>" #. 9GEmD #: 01100000.xhp @@ -3895,14 +3895,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Field Selection" msgstr "Майстер запитів - Вибір полів" -#. 3hFgh +#. Adyxy #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Помічник звітів - Вибір полів\">Помічник звітів - Вибір полів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Report Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Помічник звітів - Вибір полів</link>" #. k9HWM #: 01100100.xhp @@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемістіть клацанням всі поля в рамку, на яку вказує стрілка.</ahelp>" -#. vHEvv +#. ebFt7 #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Детальніше про майстер звітів - Поля підписів\">Детальніше про майстер звітів - Поля підписів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Детальніше про майстер звітів - Поля підписів</link>" #. CU6F5 #: 01100150.xhp @@ -4057,14 +4057,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Labeling Fields" msgstr "Детальніше про майстер звітів - Поля підписів" -#. pcAoA +#. w745A #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" "hd_id3144415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Помічник звітів - Підписування полів\">Помічник звітів - Підписування полів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Помічник звітів - Підписування полів</link>" #. GsVRi #: 01100150.xhp @@ -4093,14 +4093,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує назви полів, які буде включено в звіт. Праворуч можна ввести підпис для кожного поля, який буде надруковано у звіті.</ahelp>" -#. HBDFj +#. 3ZFEY #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Детальніше про майстер звітів - Угрупування\">Детальніше про майстер звітів - Групування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">More about Report Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Детальніше про майстер звітів - Групування</link>" #. BUhYd #: 01100200.xhp @@ -4111,14 +4111,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Grouping" msgstr "Майстер звітів - Групування" -#. QGdmm +#. zPKjm #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Помічник звітів - Групування\">Помічник звітів - Групування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Report Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Помічник звітів - Групування</link>" #. UURLb #: 01100200.xhp @@ -4201,14 +4201,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть для переміщення вибраного поля в рамку, на яку вказує стрілка.</ahelp>" -#. YCrQB +#. uTa48 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Детальніше про майстер звітів - Параметри сортування\">Детальніше про майстер звітів - Параметри сортування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Детальніше про майстер звітів - Параметри сортування</link>" #. HPGPg #: 01100300.xhp @@ -4219,14 +4219,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Sort Options" msgstr "Майстер звітів - Параметри сортування" -#. 5icZB +#. VzFbG #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Помічник звітів - Параметри сортування\">Помічник звітів - Параметри сортування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Report Wizard - Sort Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Помічник звітів - Параметри сортування</link>" #. RSArv #: 01100300.xhp @@ -4309,14 +4309,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Сортування вмісту полів за спаданням.</ahelp>" -#. BqAqU +#. aT4Eu #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Детальніше про майстер звітів - Розмітка\">Детальніше про майстер звітів - Розмітка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Детальніше про майстер звітів - Розмітка</link>" #. 8Gkxm #: 01100400.xhp @@ -4327,14 +4327,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Choose Layout" msgstr "Майстер звітів - Розмітка" -#. GCkoV +#. 3d3Bi #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Помічник звітів - Вибір стилю\">Помічник звітів - Вибір стилю</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Report Wizard - Choose Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Помічник звітів - Вибір стилю</link>" #. aPVFq #: 01100400.xhp @@ -4435,14 +4435,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Вибір портретної орієнтації для сторінок звіту.</ahelp>" -#. xAG3R +#. CwwC2 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Детальніше про майстер звітів - Створити звіт\">Детальніше про майстер звітів - Створити звіт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">More about Report Wizard - Create Report</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Детальніше про майстер звітів - Створити звіт</link>" #. KwNon #: 01100500.xhp @@ -4453,14 +4453,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Create Report" msgstr "Майстер звітів - Створити звіт" -#. gKZbX +#. DBGWP #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" "hd_id3156211\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Помічник звітів - Створити звіт\">Помічник звітів - Створити звіт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Report Wizard - Create Report</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Помічник звітів - Створити звіт</link>" #. G5N3i #: 01100500.xhp @@ -4669,14 +4669,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 1" msgstr "Експорт HTML - Сторінка 1" -#. Gdp4j +#. DTGxn #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 1\">Експорт HTML - Сторінка 1</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML Export - Page 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">Експорт HTML - Сторінка 1</link>" #. DCUPC #: 01110100.xhp @@ -4813,14 +4813,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>автоматичний режим</bookmark_value><bookmark_value>HTML; звичайні презентації</bookmark_value><bookmark_value>звичайні презентації в Інтернет</bookmark_value><bookmark_value>показ;звичайні презентації в Інтернет</bookmark_value><bookmark_value>презентації; звичайні в Інтернет</bookmark_value><bookmark_value>Інтернет; презентації</bookmark_value><bookmark_value>експорт інтернет-трансляції</bookmark_value>" -#. efNvL +#. 5JY4q #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 2\">Експорт HTML - Сторінка 2</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML Export - Page 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">Експорт HTML - Сторінка 2</link>" #. F4BGL #: 01110200.xhp @@ -5029,14 +5029,14 @@ msgctxt "" msgid "WebCast" msgstr "Інтернет-трансляція" -#. jtRgF +#. AsNGD #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">При експорті інтернет-трансляції генеруються автоматичні скрипти з підтримкою Perl або ASP.</ahelp> Це дозволяє доповідачу (наприклад, телефонної конференції з показом слайдів у Інтернет) перемикати слайди у веб-переглядачах слухачів. Додаткова інформація щодо <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Інтернет-трансляція\">інтернет-трансляцій</link> наводиться далі в цьому розділі." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> later in this section." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">При експорті інтернет-трансляції генеруються автоматичні скрипти з підтримкою Perl або ASP.</ahelp> Це дозволяє доповідачу (наприклад, телефонної конференції з показом слайдів у Інтернет) перемикати слайди у веб-переглядачах слухачів. Додаткова інформація щодо <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">інтернет-трансляцій</link> наводиться далі в цьому розділі." #. MU45V #: 01110200.xhp @@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 3" msgstr "Експорт HTML - Сторінка 3" -#. HQQEu +#. 3De3d #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 3\">Експорт HTML - Сторінка 3</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">HTML Export - Page 3</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">Експорт HTML - Сторінка 3</link>" #. SMk8P #: 01110300.xhp @@ -5668,14 +5668,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 4" msgstr "Експорт HTML - Сторінка 4" -#. TFwvF +#. uUhL4 #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 4\">Експорт HTML - Сторінка 4</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">HTML Export - Page 4</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">Експорт HTML - Сторінка 4</link>" #. 3q8V2 #: 01110400.xhp @@ -5803,14 +5803,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 5" msgstr "Експорт HTML - Сторінка 5" -#. cr7tE +#. GF9oG #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" "hd_id3144415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 5\">Експорт HTML - Сторінка 5</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">HTML Export - Page 5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">Експорт HTML - Сторінка 5</link>" #. xmKBW #: 01110500.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 6" msgstr "Експорт HTML - Сторінка 6" -#. cLaGM +#. CXyhd #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "hd_id3154926\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 6\">Експорт HTML - Сторінка 6</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">HTML Export - Page 6</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">Експорт HTML - Сторінка 6</link>" #. NEBtD #: 01110600.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. uuGoX +#. hSwmJ #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3149762\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір тексту презентації.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір тексту презентації.</ahelp>" #. ArEEU #: 01110600.xhp @@ -6019,14 +6019,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. yTrbC +#. ihPig #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір гіперпосилань презентації.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір гіперпосилань презентації.</ahelp>" #. QsDFd #: 01110600.xhp @@ -6037,14 +6037,14 @@ msgctxt "" msgid "Active Link" msgstr "Активне посилання" -#. n5eLN +#. 2mmqG #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір активного гіперпосилання презентації.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір активного гіперпосилання презентації.</ahelp>" #. cTFj8 #: 01110600.xhp @@ -6055,14 +6055,14 @@ msgctxt "" msgid "Visited Link" msgstr "Відвідане посилання" -#. orbuW +#. MwBJH #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3150670\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір відвіданого гіперпосилання презентації.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір відвіданого гіперпосилання презентації.</ahelp>" #. 5KGpg #: 01110600.xhp @@ -6073,14 +6073,14 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. 7ue9F +#. H6wgD #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір тла презентації.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір тла презентації.</ahelp>" #. CEeC5 #: 01120000.xhp @@ -6100,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Помічник групового блоку" -#. auRm3 +#. LZVXR #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id3151097\n" "help.text" -msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document." -msgstr "Помічник групового блоку запускається автоматично при додаванні в документ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"група\">групи</link>." +msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Group Box</link> into a document." +msgstr "Помічник групового блоку запускається автоматично при додаванні в документ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">групи</link>." #. 5ftFD #: 01120000.xhp @@ -6136,14 +6136,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Data" msgstr "Помічник групового блоку: дані" -#. 7xtYF +#. xgNjY #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: дані\">Помічник групового блоку: дані</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\">Group Element Wizard: Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\">Помічник групового блоку: дані</link>" #. jS7JL #: 01120100.xhp @@ -6163,14 +6163,14 @@ msgctxt "" msgid "Which names do you want to give the option fields?" msgstr "Які назви повинні мати поля параметрів?" -#. y5PRR +#. RMqcA #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" "par_id3154673\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Введення відповідних підписів для всіх полів параметрів. Підпис поля параметра виводиться на формі.</ahelp> Цей запис відповідає властивості поля параметрів <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Підпис\">Підпис</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Label</link> property of the option field." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Введення відповідних підписів для всіх полів параметрів. Підпис поля параметра виводиться на формі.</ahelp> Цей запис відповідає властивості поля параметрів <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Підпис</link>." #. ZExvE #: 01120100.xhp @@ -6262,14 +6262,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" msgstr "Помічник групового блоку: вибір типового поля" -#. tdDN7 +#. 3f4Rt #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: вибір типового поля\">Помічник групового блоку: вибір типового поля</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\">Помічник групового блоку: вибір типового поля</link>" #. jbMoc #: 01120200.xhp @@ -6280,14 +6280,14 @@ msgctxt "" msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." msgstr "Визначає одне поле параметрів, яке буде вважатись типовим." -#. ym8a6 +#. NF68U #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" "par_id3154094\n" "help.text" -msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." -msgstr "Типові параметри використовуються при відкриванні форми в користувацькому режимі. За допомогою цих параметрів задається властивість елемента керування <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Типовий стан\">Типовий стан</link>." +msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>." +msgstr "Типові параметри використовуються при відкриванні форми в користувацькому режимі. За допомогою цих параметрів задається властивість елемента керування <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Типовий стан</link>." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp @@ -6370,14 +6370,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Field Values" msgstr "Помічник групового блоку: значення поля" -#. aMEUs +#. oTfsy #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: значення поля\">Помічник групового блоку: значення поля</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\">Group Element Wizard: Field Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\">Помічник групового блоку: значення поля</link>" #. mVBx2 #: 01120300.xhp @@ -6388,14 +6388,14 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a reference value to each option field." msgstr "Задання контрольного значення для кожного поля параметрів." -#. pLauq +#. o2nxm #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>." -msgstr "Вибір поля зі списку полів параметрів і введення відповідного <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольне значення\">контрольного значення</link>." +msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">reference value</link>." +msgstr "Вибір поля зі списку полів параметрів і введення відповідного <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">контрольного значення</link>." #. e8DgD #: 01120300.xhp @@ -6442,14 +6442,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Database Field" msgstr "Помічник групового блоку: поле бази даних" -#. AhFKr +#. BKpyH #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: поле бази даних\">Помічник групового блоку: поле бази даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\">Group Element Wizard: Database Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\">Помічник групового блоку: поле бази даних</link>" #. yTnES #: 01120400.xhp @@ -6460,14 +6460,14 @@ msgctxt "" msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." msgstr "Ця сторінка видима, тільки якщо документ пов'язаний з базою даних. Вказується, чи слід зберігати контрольні значення в базі даних." -#. EDynv +#. FwS4J #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" "par_id3153255\n" "help.text" -msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." -msgstr "Задання розташування для збереження <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольних значень\">контрольних значень</link>. Контрольне значення може являти собою поточний стан групи в базі даних." +msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." +msgstr "Задання розташування для збереження <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">контрольних значень</link>. Контрольне значення може являти собою поточний стан групи в базі даних." #. EQAQC #: 01120400.xhp @@ -6550,14 +6550,14 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" msgstr "Помічник групового блоку: створення групи параметрів" -#. BDAtj +#. Xcfm7 #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" "hd_id3143206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: створення групи параметрів\">Помічник групового блоку: створення групи параметрів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\">Помічник групового блоку: створення групи параметрів</link>" #. erbEs #: 01120500.xhp @@ -6577,14 +6577,14 @@ msgctxt "" msgid "Which caption is to be given to your option group?" msgstr "Який заголовок має отримати група параметрів?" -#. zF4RE +#. 4fkc8 #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Підпис для поля параметрів. Вибраний підпис буде виведено у формі.</ahelp> Введений тут текст відповідає властивості <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Підпис\">Підпис</link> поля параметрів." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Label</link> property of the group box." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Підпис для поля параметрів. Вибраний підпис буде виведено у формі.</ahelp> Введений тут текст відповідає властивості <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Підпис</link> поля параметрів." #. QbUG5 #: 01130000.xhp @@ -6658,14 +6658,14 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Page 1" msgstr "Помічник конвертування документів - сторінка 1" -#. EhtBu +#. 3ukbt #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Конвертор документів - Сторінка 1\">Конвертор документів - Сторінка 1</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\">Document Converter Page 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\">Конвертор документів - Сторінка 1</link>" #. G7Zgn #: 01130100.xhp @@ -6766,14 +6766,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Створення в робочій теці файлу журналу, що показує, які документи було перетворено.</ahelp>" -#. F2HRc +#. tg5JD #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." -msgstr "Продовження на наступній сторінці <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"перетворення документів\">перетворення документів</link>." +msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Document Converter</link>." +msgstr "Продовження на наступній сторінці <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">перетворення документів</link>." #. 58vGa #: 01130200.xhp @@ -6784,14 +6784,14 @@ msgctxt "" msgid "Document converter continuation pages" msgstr "Наступні сторінки перетворення документів" -#. MZWf5 +#. QMuxr #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Наступні сторінки перетворення документів\">Наступні сторінки перетворення документів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Document converter continuation pages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\">Наступні сторінки перетворення документів</link>" #. Ve7Wv #: 01130200.xhp @@ -6964,14 +6964,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Вказує, що слід перетворити документи.</ahelp>" -#. dGf3F +#. YDwV9 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." -msgstr "Звідси можна повернутися на головну сторінку <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"перетворення документів\">помічника перетворення документів</link>" +msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>." +msgstr "Звідси можна повернутися на головну сторінку <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">помічника перетворення документів</link>" #. ELq8D #: 01150000.xhp @@ -7009,14 +7009,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Перетворення в євро сум валют з документів $[officename] Calc, полів і таблиць документів $[officename] Writer.</ahelp></variable>" -#. Air53 +#. 9JFzG #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." -msgstr "Тільки закриті файли підлягають перетворенню. Проте можна використовувати конвертор євро і в відкритому документі $[officename] Calc. При цьому відкривається окреме діалогове вікно. Це діалогове вікно описано <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"в кінці даного розділу\">в кінці даного розділу</link>." +msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">at the end of this section</link>." +msgstr "Тільки закриті файли підлягають перетворенню. Проте можна використовувати конвертор євро і в відкритому документі $[officename] Calc. При цьому відкривається окреме діалогове вікно. Це діалогове вікно описано <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">в кінці даного розділу</link>." #. qBXtJ #: 01150000.xhp @@ -7495,14 +7495,14 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source" msgstr "Джерело адресних даних" -#. yj6UG +#. UdqCV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3147285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Джерело адресних даних\">Джерело адресних даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Address Data Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Джерело адресних даних</link>" #. BEBQU #: 01170000.xhp @@ -7729,14 +7729,14 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Додаткові параметри" -#. jmEGH +#. SAEvC #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" "hd_id3154094\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Додаткові параметри\">Додаткові параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Additional Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Додаткові параметри</link>" #. DFBck #: 01170200.xhp @@ -7774,14 +7774,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Вибрати таблицю" -#. 83gAw +#. TUPDb #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" "hd_id3149748\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Вибрати таблицю\">Вибрати таблицю</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\">Select Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\">Вибрати таблицю</link>" #. pQydK #: 01170300.xhp @@ -7837,14 +7837,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Title" msgstr "Назва джерела даних" -#. RGEtn +#. BsQPs #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Назва джерела даних\">Назва джерела даних</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\">Data Source Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\">Назва джерела даних</link>" #. CKBwu #: 01170400.xhp @@ -7936,14 +7936,14 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Призначення полів" -#. 7N2S5 +#. Zq2BM #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Призначення полів\">Призначення полів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\">Field Assignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\">Призначення полів</link>" #. yEkbV #: 01170500.xhp @@ -7963,11 +7963,11 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Призначення полів" -#. qEqfD +#. HrTyA #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Відкрити діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Шаблони: призначення адресної книги\">Шаблони: призначення адресної книги</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Відкрити діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Шаблони: призначення адресної книги</link>.</ahelp>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dd5f2701150..bfbc038677d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зразки і шаблони</bookmark_value><bookmark_value>шаблони; створення документів з шаблонів</bookmark_value><bookmark_value>візитні картки; використання шаблонів</bookmark_value>" -#. wQtGF +#. pAvDj #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Перші кроки\">Перші кроки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">First Steps</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Перші кроки</link></variable>" #. 6HsAT #: aaa_start.xhp @@ -88,68 +88,68 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." msgstr "За допомогою різних помічників (в меню <emph>Файл - Помічники</emph>) ви можете створювати власні шаблони, які надалі використовуватимуться як основа для документів." -#. QeFkV +#. LsJEK #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Робота з %PRODUCTNAME\">Робота із <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">Робота із <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -#. tm4Rb +#. KpQX7 #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id401607339239056\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. AJDDG +#. GZwju #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Робота з текстовими документами\">Робота з текстовими документами</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Робота з текстовими документами</link></caseinline></switchinline>" -#. vHoZD +#. s7qqR #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3152997\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Робота з електронними таблицями\">Робота з електронними таблицями</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Робота з електронними таблицями</link></caseinline></switchinline>" -#. 2GzFq +#. gBM62 #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3147243\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Робота із презентаціями\">Робота із презентаціями</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Робота із презентаціями</link></caseinline></switchinline>" -#. iZ5AQ +#. JLHV4 #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3154047\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Робота із малюнками\">Робота із малюнками</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Робота із малюнками</link></caseinline></switchinline>" -#. 2o2WB +#. wD5qU #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Робота із формулами\">Робота із формулами</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Робота із формулами</link></caseinline></switchinline>" #. cscXN #: accessibility.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>спеціальні можливості; функції %PRODUCTNAME </bookmark_value>" -#. FinNu +#. GiryL #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Спеціальні можливості в %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Спеціальні можливості у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Спеціальні можливості у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #. GvkGS #: accessibility.xhp @@ -187,23 +187,23 @@ msgctxt "" msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" msgstr "До <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> входять такі спеціальні можливості:" -#. meQqy +#. PmAwK #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>" -msgstr "Підтримка <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"зовнішні пристрої й програми\">зовнішніх пристроїв і програм</link>" +msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">external devices and applications</link>" +msgstr "Підтримка <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">зовнішніх пристроїв і програм</link>" -#. mXJAj +#. Yofr4 #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" -msgstr "Доступ до всіх функцій за допомогою клавіатури. Клавіші, які замінюють дії мишкою, перелічені в <link name=\"Довідка %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"> Довідці<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item></link>" +msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" +msgstr "Доступ до всіх функцій за допомогою клавіатури. Клавіші, які замінюють дії мишкою, перелічені в <link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"> Довідці<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item></link>" #. nbtSh #: accessibility.xhp @@ -241,32 +241,32 @@ msgctxt "" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." msgstr "Зверніть увагу, що підтримка допоміжних можливостей спирається на технологію Java для зв'язку з допоміжними засобами. Це означає, що перший запуск програми може тривати на декілька секунд більше, оскільки також має запуститися віртуальна машина Java." -#. yZ56f +#. sXx7N #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Вигляд\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Вигляд</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Вигляд</link>" -#. XNZiF +#. AMAw3 #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Зовнішній вигляд\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Зовнішній вигляд</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Зовнішній вигляд</link>" -#. EGCtG +#. o8rqD #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Допоміжні можливості\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Допоміжні можливості</link>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Допоміжні можливості</link>." #. EN8tH #: active_help_on_off.xhp @@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>довідка; вмикання/вимикання докладних підказок </bookmark_value><bookmark_value>докладні підказки в довідці</bookmark_value><bookmark_value>підказки; докладні підказки в довідці</bookmark_value><bookmark_value>спливні підказки; докладні підказки</bookmark_value><bookmark_value>активация; докладні підказки</bookmark_value>" -#. XeZ7P +#. syrD2 #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Вмикання та вимикання докладних підказок\">Вмикання та вимикання докладних підказок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">Вмикання та вимикання докладних підказок</link></variable>" #. Q57zF #: active_help_on_off.xhp @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>елемент керування ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>встановлення; елементи керування ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Інтернет; Internet Explorer для показу документів $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>документи $[officename];перегляд і редагування в Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>перегляд;документів %PRODUCTNAME в Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>редагування;документів %PRODUCTNAME в Internet Explorer</bookmark_value>" -#. vcxkM +#. gYmyS #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Елемент керування ActiveX для показу документів у Internet Explorer\">Елемент керування ActiveX для показу документів у Internet Explorer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\">Елемент керування ActiveX для показу документів у Internet Explorer</link></variable>" #. tSxBG #: activex.xhp @@ -556,14 +556,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>спеціальні можливості; допоміжні засоби $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>допоміжні засоби у $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>програми читання з екрана</bookmark_value><bookmark_value>програми збільшення екрана</bookmark_value><bookmark_value>збільшення зображень</bookmark_value>" -#. kUCoE +#. PQ7FT #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "hd_id3147399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Допоміжні засоби у $[officename]\">Допоміжні засоби у $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\">Допоміжні засоби у $[officename]</link></variable>" #. c7ceE #: assistive.xhp @@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." msgstr "$[officename] підтримує деякі допоміжні засоби, наприклад, програми для збільшення екрана, засоби читання з екрана та екранні клавіатури." -#. vXVSF +#. 83o65 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id8847010\n" "help.text" -msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Поточний перелік підтримуваних допоміжних засобів розміщено на Вікі за посиланням <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Поточний перелік підтримуваних допоміжних засобів розміщено на Вікі за посиланням <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." #. vENZ6 #: assistive.xhp @@ -628,32 +628,32 @@ msgctxt "" msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." msgstr "Програми читання із екрана дозволяють користувачам зі слабким зором працювати в $[officename] за допомогою програм озвучування тексту і екранів Брайля." -#. TFxR8 +#. MaHFF #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] – Вигляд \">$[officename] – Вигляд</link>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">$[officename] - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">$[officename] – Вигляд</link>." -#. d4umP +#. Xn7Xj #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Зовнішній вигляд \">$[officename] – Зовнішній вигляд</link>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">$[officename] - Application Colors</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">$[officename] – Зовнішній вигляд</link>." -#. MxYao +#. bukAk #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3148617\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] – Допоміжні можливості\" >$[officename] - Допоміжні можливості</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">$[officename] - Accessibility</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">$[officename] - Допоміжні можливості</link>" #. FFtrt #: auto_redact.xhp @@ -673,13 +673,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>" msgstr "" -#. ycDxe +#. QLFCn #: auto_redact.xhp msgctxt "" "auto_redact.xhp\n" "hd_id171562795247122\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Auto-Redact</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link></variable>" msgstr "" #. wiGmP @@ -799,13 +799,13 @@ msgctxt "" msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF." msgstr "" -#. AGQiE +#. CLLRn #: auto_redact.xhp msgctxt "" "auto_redact.xhp\n" "par_id581626101004089\n" "help.text" -msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME." +msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. AE55E @@ -862,23 +862,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція автозаміни; розпізнавання URL-адрес</bookmark_value> <bookmark_value>автоматичне розпізнавання URL-адрес</bookmark_value> <bookmark_value>автоматичне форматування гіперпосилань</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адреси;вимикання розпізнавання URL-адрес</bookmark_value> <bookmark_value>гіперпосилання;вимикання автоматичного розпізнавання</bookmark_value> <bookmark_value>посилання; вимикання автоматичного розпізнавання</bookmark_value> <bookmark_value>предиктивний текст, див. також функцію \"Автозаміна\"/функцію \"Автозаповнення\"/функцію \"Автовведення\"/підстановку слів/функцію завершення введення тексту</bookmark_value>" -#. ALsJC +#. Gz7vG #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Вимикання авторозпізнавання URL-адрес\">Вимикання авторозпізнавання URL-адрес </link></variable>" +msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\">Вимикання авторозпізнавання URL-адрес </link></variable>" -#. DAJ2X +#. YC2Pp #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3166410\n" "help.text" -msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." -msgstr "При введенні тексту $[officename] автоматично розпізнає слово, яке може виявитися <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-адресою</link>, і замінює його на гіперпосилання. $[officename] форматує гіперпосилання за допомогою атрибутів шрифту (колір і підкреслення), значення яких отримуються із певних стилів символів." +msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." +msgstr "При введенні тексту $[officename] автоматично розпізнає слово, яке може виявитися <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL-адресою</link>, і замінює його на гіперпосилання. $[officename] форматує гіперпосилання за допомогою атрибутів шрифту (колір і підкреслення), значення яких отримуються із певних стилів символів." #. CtqWL #: autocorr_url.xhp @@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>галерея; приховування/показ</bookmark_value><bookmark_value>представлення джерела даних; показ</bookmark_value><bookmark_value>навігатор; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>вікно Стилі; прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>вікна; приховування/показ/прикріплення</bookmark_value><bookmark_value>прикріплення; вікна</bookmark_value><bookmark_value>відкріплення вікон</bookmark_value><bookmark_value>показ;прикріплені вікна</bookmark_value><bookmark_value>приховування;прикріплені вікна</bookmark_value>" -#. 4TjJd +#. 7nCuT #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" "hd_id3145346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Показ, прикріплення та приховування вікон\">Показ, прикріплення та приховування вікон</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">Показ, прикріплення та приховування вікон</link></variable>" #. KEnze #: autohide.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>тло; визначення кольорів/малюнків</bookmark_value><bookmark_value>кольори; тло</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; тло</bookmark_value><bookmark_value>сторінки; тло в усіх застосунках</bookmark_value><bookmark_value>водяні знаки</bookmark_value><bookmark_value>текст, див. також текстові документи, абзаци і символи</bookmark_value>" -#. C7HBu +#. X2ePi #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Визначення зображень або кольорів як фон сторінки (Водяні знаки)\">Визначення зображень або кольорів як фон сторінки (Водяні знаки)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Визначення зображень або кольорів як фон сторінки (Водяні знаки)</link></variable>" #. Fa7Pn #: background.xhp @@ -1204,14 +1204,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "У електронних таблицях це тло при друку з'явиться лише в комірках, які не відформатовано по іншому." -#. v5EAG +#. RSt23 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Area</emph> tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"> вкладка<emph>Тло</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Area</emph> tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"> вкладка<emph>Тло</emph></link>" #. BDPLL #: background.xhp @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>межі, див. також рамки</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; визначення меж </bookmark_value><bookmark_value>кордону; абзаців</bookmark_value><bookmark_value>рамки; навколо абзаців</bookmark_value><bookmark_value>вставка;межі абзацу</bookmark_value><bookmark_value>визначення;межі абзацу</bookmark_value>" -#. pCpXn +#. 4sRpK #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Визначення меж для абзаців\">Визначення меж для абзаців</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\">Визначення меж для абзаців</link> </variable>" #. X2e8c #: border_paragraph.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці в тексті; визначення меж</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в аркушах;визначення меж</bookmark_value><bookmark_value>межі; для таблиць</bookmark_value><bookmark_value>рамки; навколо таблиць</bookmark_value><bookmark_value>визначення;межі таблиць</bookmark_value>" -#. ZHLMo +#. Bymdk #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Визначення меж для таблиць і комірок\">Визначення меж для таблиць і комірок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\">Визначення меж для таблиць і комірок</link></variable>" #. kvcWY #: border_table.xhp @@ -1690,14 +1690,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заголовки; зміна</bookmark_value><bookmark_value>зміна;заголовки документів</bookmark_value><bookmark_value>документи; зміна заголовків</bookmark_value>" -#. GCwzV +#. 6Dns2 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Зміна заголовка документа\">Зміна заголовка документа</link></variable>" +msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\">Changing the Title of a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\">Зміна заголовка документа</link></variable>" #. mCrF9 #: change_title.xhp @@ -1744,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." msgstr "Введіть в полі <emph>Заголовок</emph> новий заголовок документа і натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>." -#. tYjrD +#. UJgdf #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Властивості документа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Document Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Властивості документа</link>" #. d3bkE #: chart_axis.xhp @@ -1771,14 +1771,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діаграми; зміна осей</bookmark_value><bookmark_value>осі діаграм</bookmark_value><bookmark_value>зміна; осі діаграм</bookmark_value><bookmark_value>форматування; осі діаграм</bookmark_value>" -#. DAXCR +#. ZrXFS #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Зміна осей діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\">Editing Chart Axes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\">Зміна осей діаграм</link></variable>" #. NXWEC #: chart_axis.xhp @@ -1834,14 +1834,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>. Щоб вийти з режиму редагування діаграми, клацніть в будь-якому іншому місці документа." -#. 46ssw +#. QzS9F #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Властивості об'єкта\">Формат - Властивості об'єкта</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Формат - Властивості об'єкта</link>" #. 5q346 #: chart_barformat.xhp @@ -1861,14 +1861,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>графіки; стовпці з текстурами</bookmark_value><bookmark_value>текстури;на стовпцях графіків</bookmark_value><bookmark_value>вставка;текстури на стовпцях графіків</bookmark_value>" -#. E7gGZ +#. fzEsA #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Додавання текстур для стовпчиків графіків\">Додавання текстур для стовпчиків графіків</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\">Додавання текстур для стовпчиків графіків</link> </variable>" #. 3ZmxR #: chart_barformat.xhp @@ -1942,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діаграми; вставка</bookmark_value><bookmark_value>подання даних у вигляді діаграм</bookmark_value><bookmark_value>вставка; діаграми</bookmark_value><bookmark_value>електронні таблиці; вставка діаграм</bookmark_value><bookmark_value>діаграми; зміна даних</bookmark_value><bookmark_value>редагування; дані діаграм</bookmark_value>" -#. DNfwg +#. 2UDDc #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "hd_id3153910\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Вставка діаграм\">Вставка діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Inserting Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Вставка діаграм</link></variable>" #. u6Vsh #: chart_insert.xhp @@ -2140,14 +2140,14 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." msgstr "У Writer, Draw чи Impress виберіть <emph>Вставка - Діаграма</emph> для вставлення діаграми на основі типових даних." -#. PXCQp +#. kVMbn #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" -msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." -msgstr "Значення цих даних можна змінити, двічі клацнувши на діаграмі і вибравши пункт меню <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Перегляд - Таблиця даних діаграми\"><emph>Перегляд - Таблиця даних діаграми</emph></link>." +msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." +msgstr "Значення цих даних можна змінити, двічі клацнувши на діаграмі і вибравши пункт меню <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Перегляд - Таблиця даних діаграми</emph></link>." #. uWC3o #: chart_legend.xhp @@ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діаграми; зміна легенд</bookmark_value><bookmark_value>легенди; в діаграмах</bookmark_value><bookmark_value>редагування; легенди діаграм</bookmark_value><bookmark_value>форматування; легенди діаграм</bookmark_value>" -#. FzqmL +#. aCPwF #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Зміна легенд діаграм\">Зміна легенд діаграм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\">Editing Chart Legends</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\">Зміна легенд діаграм</link></variable>" #. EUSW6 #: chart_legend.xhp @@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt "" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." msgstr "Щоб виділити легенду, двічі клацніть діаграму (див. крок 1), потім клацніть легенду. Тепер можна переміщати легенду діаграми за допомогою миші." -#. oQEnL +#. R3cmE #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" "par_id3154347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Властивості об'єкта\">Формат - Властивості об'єкта</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Формат - Властивості об'єкта</link>" #. BqTmm #: chart_title.xhp @@ -2257,14 +2257,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діаграми; зміна заголовків</bookmark_value><bookmark_value>редагування; заголовки діаграм</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; зміна в діаграмах</bookmark_value>" -#. t7GTE +#. LymvF #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" "hd_id3156136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Зміна заголовків діаграми\">Зміна заголовків діаграми</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\">Editing Chart Titles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\">Зміна заголовків діаграми</link></variable>" #. 7KQts #: chart_title.xhp @@ -2347,14 +2347,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>. Щоб вийти з режиму редагування діаграми, клацніть в будь-якому іншому місці документа." -#. tPCkG +#. K5LFy #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Властивості об'єкта\">Формат - Властивості об'єкта</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Формат - Властивості об'єкта</link>" #. kiUUC #: classification.xhp @@ -2365,13 +2365,13 @@ msgctxt "" msgid "Document Classification" msgstr "" -#. 8o3Ef +#. iNnb6 #: classification.xhp msgctxt "" "classification.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link></variable>" +msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\">Document Classification</link></variable>" msgstr "" #. eb5Uk @@ -2779,14 +2779,14 @@ msgctxt "" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>" msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Файл - Зберегти віддалено...</item>" -#. XjsqJ +#. EANxM #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816033600\n" "help.text" -msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "Потім натисніть у діалоговому вікні кнопку <widget>Додати службу</widget>, щоб відкрити діалог Файлові служби." +msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." +msgstr "" #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3913,14 +3913,14 @@ msgctxt "" msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." msgstr "Доступ на запис також дозволяє іншим користувачам видалити або змінити файл (навмисно або випадково)." -#. B3UVF +#. RjGAM #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id4263740\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Зберегти як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Зберегти як</link>" #. ox7yt #: configure_overview.xhp @@ -3940,14 +3940,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>налаштування; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>налаштування; $[officename]</bookmark_value>" -#. kxGyZ +#. H2pC9 #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Налаштування $[officename]\">Налаштування $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\">Configuring $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\">Налаштування $[officename]</link></variable>" #. ojFBZ #: configure_overview.xhp @@ -3985,23 +3985,23 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shortcut keys." msgstr "Сполучення клавіш також можна змінювати." -#. 7GQeh +#. Mvoqn #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" "par_id3155421\n" "help.text" -msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." -msgstr "Для цього виберіть пункт меню <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Засоби - Налаштування\"><emph>Засоби - Налаштування</emph></link>. Відкриється діалогове вікно <emph>Налаштування</emph>." +msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." +msgstr "Для цього виберіть пункт меню <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Засоби - Налаштування</emph></link>. Відкриється діалогове вікно <emph>Налаштування</emph>." -#. x2P24 +#. g84tU #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Засоби - Налаштування\">Засоби - Налаштування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Tools - Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Засоби - Налаштування</link>" #. MG4Uc #: contextmenu.xhp @@ -4021,14 +4021,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>контекстні меню</bookmark_value><bookmark_value>меню;контекстні меню</bookmark_value><bookmark_value>відкриття; контекстні меню</bookmark_value><bookmark_value>активація;контекстні меню</bookmark_value>" -#. uBUCG +#. 8AdBC #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Користування контекстним меню\">Користування контекстним меню</link></variable>" +msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\">Using Context Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\">Користування контекстним меню</link></variable>" #. xKErR #: convertfilters.xhp @@ -4048,22 +4048,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value> <bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value> <bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>module file filters</bookmark_value>" msgstr "" -#. R5bPc +#. H2hmH #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "hd_id771554399002497\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link></variable>" +msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">File Conversion Filter Names</link></variable>" msgstr "" -#. EoDwz +#. WNb3G #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_id581554399002498\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" msgstr "" #. Whybs @@ -4075,13 +4075,13 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "" -#. vcWaC +#. DjtnC #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_id801633524474460\n" "help.text" -msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>." +msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link>." msgstr "" #. QAzjK @@ -5695,14 +5695,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>мальовані об'єкти; копіювання в інші документи</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; графічні об'єкти в інших документах</bookmark_value><bookmark_value>вставлення; графічні об'єкти з інших документів</bookmark_value>" -#. nbXLc +#. DiGmk #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Копіювання мальованих об'єктів в інші документи\">Копіювання мальованих об'єктів в інші документи</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\">Копіювання мальованих об'єктів в інші документи</link></variable>" #. GvEmd #: copy_drawfunctions.xhp @@ -5803,14 +5803,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діаграми; копіювання з посиланням на вихідний діапазон комірок</bookmark_value><bookmark_value>вставка; діапазони клітинок з електронних таблиць</bookmark_value><bookmark_value>вставка; діапазони клітинок з електронних таблиць</bookmark_value><bookmark_value>презентації;вставка комірок таблиць</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи;вставка комірок таблиць</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в електронних таблицях; копіювання даних в інші програми</bookmark_value>" -#. EXDUK +#. YAuSM #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Вставка даних з електронних таблиць\">Вставка даних з електронних таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\">Вставка даних з електронних таблиць</link></variable>" #. hr5jw #: copytable2application.xhp @@ -5875,14 +5875,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>відправлення; функція \"Автореферат\" в презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>функція \"Автореферат\" для відправки тексту в презентації</bookmark_value><bookmark_value>контури; відправка в презентації</bookmark_value><bookmark_value>текст; копіювання перетягуванням</bookmark_value><bookmark_value>перетягування; копіювання і вставка тексту</bookmark_value><bookmark_value>вставка; дані з текстових документів</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; дані з текстових документів</bookmark_value><bookmark_value>вставка; дані з текстових документів</bookmark_value>" -#. YP2hj +#. p2JUv #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Вставка даних із текстових документів\">Вставка даних із текстових документів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\">Вставка даних із текстових документів</link></variable>" #. iFDtC #: copytext2application.xhp @@ -5992,13 +5992,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" msgstr "" -#. szBoK +#. v2AUB #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "hd_id551634734576194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>" +msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options</link></variable>" msgstr "" #. qRkBK @@ -6604,23 +6604,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ССП;мови зі складними системами писемності</bookmark_value><bookmark_value>мови;складні системи писемності</bookmark_value><bookmark_value>текст;мови з ССП</bookmark_value><bookmark_value>системи писемності для особливих мов</bookmark_value><bookmark_value>напрямок тексту справа наліво</bookmark_value><bookmark_value>введення тексту справа наліво</bookmark_value><bookmark_value>лист у двох напрямках</bookmark_value><bookmark_value>хінді;введення тексту</bookmark_value><bookmark_value>іврит;введення тексту</bookmark_value><bookmark_value>арабська мова;введення тексту</bookmark_value><bookmark_value>тайська мова;введення тексту</bookmark_value>" -#. vwLWg +#. fAgaG #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "hd_id3153662\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Мови зі складними системами писемності\">Мови зі складними системами писемності</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\">Мови зі складними системами писемності</link></variable>" -#. 9KrXb +#. LaGDy #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3147618\n" "help.text" -msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>." -msgstr "Наразі у $[officename] передбачена підтримка хінді, івриту, тайської та арабської мов як <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"мов зі складними системами писемності\">мов зі складними системами писемності</link>." +msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL languages</link>." +msgstr "Наразі у $[officename] передбачена підтримка хінді, івриту, тайської та арабської мов як <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">мов зі складними системами писемності</link>." #. YE2zw #: ctl.xhp @@ -6712,23 +6712,23 @@ msgctxt "" msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." msgstr "Використовуйте клавішу зі стрілкою вправо або вліво для переходу до наступного або попереднього цілого складеного символу. Для розміщення курсору в складеному символі натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+клавіша зі стрілкою." -#. oNFeC +#. uBEpB #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Параметри мови – Мови\">Параметри мови – Мови</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language Settings - Languages</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Параметри мови – Мови</link>" -#. C5ALR +#. CvDdf #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> -<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Параметри мови - Складні системи письменності\">Параметри мови - Складні системи письменності</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> -<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Параметри мови - Складні системи письменності</link>" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -6748,14 +6748,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>джерела даних; реєстрація адресних книг</bookmark_value><bookmark_value>адресні книги; реєстрація</bookmark_value><bookmark_value>реєстрація системної адресної книги</bookmark_value><bookmark_value>реєстрація; адресні книги</bookmark_value>" -#. T8Di6 +#. fCp6b #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Реєстрація адресної книги\">Реєстрація адресної книги</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\">Registering an Address Book</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\">Реєстрація адресної книги</link></variable>" #. 9N6KC #: data_addressbook.xhp @@ -6802,14 +6802,14 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizard" msgstr "Майстри джерел даних адрес" -#. y7tad +#. Kiq9x #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." -msgstr "Для виклику майстра <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Джерело даних адрес\">Джерело даних адрес</link> виберіть пункт меню <emph>Файл - Майстер - Джерело даних адрес</emph>." +msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." +msgstr "Для виклику майстра <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\">Джерело даних адрес</link> виберіть пункт меню <emph>Файл - Майстер - Джерело даних адрес</emph>." #. KtvnA #: data_addressbook.xhp @@ -6820,14 +6820,14 @@ msgctxt "" msgid "Registering An Existing Address Book Manually" msgstr "Реєстрація існуючої адресної книги вручну" -#. yL6qE +#. vo3yD #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." -msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Джерело адресної книги</emph>. Появляється вікно <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Шаблони: призначення адресної книги</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." +msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Джерело адресної книги</emph>. Появляється вікно <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Шаблони: призначення адресної книги</emph></link>." #. pvqtk #: data_addressbook.xhp @@ -6901,14 +6901,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>бази даних; текстові формати</bookmark_value><bookmark_value>текстові формати; бази даних</bookmark_value><bookmark_value>імпорт; таблиці у текстовому форматі</bookmark_value><bookmark_value>експорт; електронних таблиць у текстовий формат</bookmark_value>" -#. eAFLb +#. CjYih #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "hd_id3154824\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Імпорт та експорт даних у текстовий формат</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\">Імпорт та експорт даних у текстовий формат</link></variable>" #. mjsFu #: data_dbase2office.xhp @@ -6946,14 +6946,14 @@ msgctxt "" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." msgstr "Експортуйте потрібні дані з бази даних, яка є джерелом, в текстовий формат. Рекомендується текстовий формат CSV. У ньому поля даних поділяються спеціальними символами, такими як коми чи крапки з комою, а записи відокремлюються один від одного вставленими розривами рядків." -#. pCo8V +#. bANmB #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." -msgstr "Виберіть команду <emph>Файл </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити\"><emph>Відкрити</emph></link> та виберіть файл для імпорту." +msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." +msgstr "Виберіть команду <emph>Файл </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Відкрити</emph></link> та виберіть файл для імпорту." #. AuFfu #: data_dbase2office.xhp @@ -6964,14 +6964,14 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." msgstr "Виберіть \"Текст CSV\" з поля зі списком <emph>Тип файлу</emph>. Клацніть на кнопку <emph>Відкрити</emph>." -#. AHvyY +#. QSETP #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." -msgstr "Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Імпорт тексту\"><emph>Імпорт тексту</emph></link>. Вирішіть, які дані з текстового документа слід включити." +msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." +msgstr "Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><emph>Імпорт тексту</emph></link>. Вирішіть, які дані з текстового документа слід включити." #. kGtpJ #: data_dbase2office.xhp @@ -7027,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." msgstr "У полі <emph>Тип файлу</emph> виберіть формат \"Текст CSV\". Введіть ім'я файлу та натисніть кнопку <emph>Зберегти</emph>." -#. 8uNVi +#. YiqhF #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "par_id3154908\n" "help.text" -msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." -msgstr "Буде відкрито діалогове вікно <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Експорт dBase\"><emph>Експорт текстових файлів</emph></link>, де можна вибрати кодування, роздільник полів і роздільник тексту. Натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>. З'явиться попередження про те, що збережено лише активний аркуш." +msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." +msgstr "Буде відкрито діалогове вікно <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\"><emph>Експорт текстових файлів</emph></link>, де можна вибрати кодування, роздільник полів і роздільник тексту. Натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>. З'явиться попередження про те, що збережено лише активний аркуш." #. jPGaJ #: data_enter_sql.xhp @@ -7054,14 +7054,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; виконання команд SQL</bookmark_value> <bookmark_value>запити;створення в ракурсі SQL</bookmark_value> <bookmark_value>команди; SQL</bookmark_value> <bookmark_value>виконання команд SQL</bookmark_value>" -#. HTSkf +#. 3st8C #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Виконання команд SQL\">Виконання команд SQL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\">Executing SQL Commands</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\">Виконання команд SQL</link></variable>" #. aCWnT #: data_enter_sql.xhp @@ -7153,13 +7153,13 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." msgstr "Для збереження запиту необхідно клацнути піктограму <emph>Зберегти</emph> або <emph>Зберегти як</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Піктограма</alt></image>." -#. CFL3H +#. ABbt7 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "par_id3153223\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>" msgstr "" #. 2ArGc @@ -7828,14 +7828,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>звіти баз даних</bookmark_value><bookmark_value>джерела даних;звіти</bookmark_value><bookmark_value>звіти;відкриття та зміна</bookmark_value><bookmark_value>редагування;звіти</bookmark_value><bookmark_value>відкриття;звіти</bookmark_value><bookmark_value>шаблони;звіти бази даних</bookmark_value><bookmark_value>звіти;шаблони</bookmark_value>" -#. H58uP +#. H34Md #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" "hd_id3149178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Створення, використання і редагування звітів баз даних\">Використання і редагування звітів баз даних</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\">Використання і редагування звітів баз даних</link></variable>" #. egwxE #: data_report.xhp @@ -7945,14 +7945,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" msgstr "Редагування звіту, створеного за допомогою майстра звітів" -#. PcBjS +#. mgNFD #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" -msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." -msgstr "На <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"остання сторінка діалогового вікна майстра звітів\">останній сторінці діалогового вікна майстра звітів</link> можна вибрати зміну шаблону звіту перед його використанням." +msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." +msgstr "На <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">останній сторінці діалогового вікна майстра звітів</link> можна вибрати зміну шаблону звіту перед його використанням." #. X9jYZ #: data_report.xhp @@ -8269,14 +8269,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>пошук;записів у документах форм</bookmark_value><bookmark_value>форми;пошук записів</bookmark_value><bookmark_value>пошук;таблиці та форми</bookmark_value>" -#. e2B7r +#. EkkUS #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Пошук у документах таблиць та форм\">Пошук у документах таблиць та форм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Пошук у документах таблиць та форм</link></variable>" #. FgqUL #: data_search.xhp @@ -8296,14 +8296,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." msgstr "У електронних таблицях і документах, де використовуються елементи керування форм, можна клацнути піктограму <emph>Знайти запис</emph> на панелі форм, щоб відкрити діалогове вікно для пошуку будь-якого тексту або значення." -#. mAZDn +#. B5Mpj #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." -msgstr "Робити пошук можна в одному або у всіх полях. Можна вибрати, чи повинен текст розташовуватися на початку, кінці або в будь-якому місці поля даних. Можна також використовувати підставні символи (знак питання (?) та зірочку (*)), як у діалоговому вікні <emph>Знайти і замінити</emph>. Додаткові відомості про пошук у базі даних можна знайти в <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"довідка $[officename]\">довідці $[officename]</link>." +msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">$[officename] Help</link>." +msgstr "Робити пошук можна в одному або у всіх полях. Можна вибрати, чи повинен текст розташовуватися на початку, кінці або в будь-якому місці поля даних. Можна також використовувати підставні символи (знак питання (?) та зірочку (*)), як у діалоговому вікні <emph>Знайти і замінити</emph>. Додаткові відомості про пошук у базі даних можна знайти в <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">довідці $[officename]</link>." #. 27Tfr #: data_search2.xhp @@ -8323,14 +8323,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>фільтри форм</bookmark_value><bookmark_value>бази даних;фільтри форм</bookmark_value><bookmark_value>пошук; фільтри форм</bookmark_value><bookmark_value>видалення;фільтри форм</bookmark_value><bookmark_value>фільтрація; дані у формах</bookmark_value><bookmark_value>дані;фільтрація у формах</bookmark_value><bookmark_value>форми; фільтрація даних</bookmark_value><bookmark_value>дані, див. також значення</bookmark_value>" -#. pHTen +#. ntry2 #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Пошук з допомогою фільтра форм\">Пошук за допомогою фільтра форм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Searching With a Form Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Пошук за допомогою фільтра форм</link></variable>" #. pjcEu #: data_search2.xhp @@ -8377,13 +8377,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "Введіть умови фільтрації в одне або кілька полів. Зверніть увагу, що при введенні декількох умов мається на увазі виконання їх усіх (логічне \"І\")." -#. sNJBm +#. 6r4AM #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." +msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>." msgstr "" #. cEDEo @@ -8404,22 +8404,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Якщо на панелі інструментів <emph>Фільтр форм</emph> натиснути кнопку <emph>Закрити</emph>, то форма буде відображена без фільтра.</ahelp>" -#. P5nBh +#. DsNC2 #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." +msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." msgstr "" -#. tFmwa +#. XoDwE #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3146898\n" "help.text" -msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." +msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." msgstr "" #. 6iFDB @@ -8440,22 +8440,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці в базах даних; створення в режимі конструктора (вручну)</bookmark_value> <bookmark_value>проєктування; таблиці бази даних</bookmark_value> <bookmark_value>властивості; поля в базах даних</bookmark_value> <bookmark_value>поля; таблиці бази даних</bookmark_value> <bookmark_value>АвтоЗначення (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>первинні ключі;режим розробки</bookmark_value>" -#. jvkZe +#. byuwj #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link></variable>" msgstr "" -#. owGgU +#. kSHNv #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." +msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">design view</link>." msgstr "" #. 39GZc @@ -8836,14 +8836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>бази даних; огляд</bookmark_value><bookmark_value>подання даних джерела; огляд</bookmark_value><bookmark_value>навігатор джерел даних</bookmark_value><bookmark_value>джерела даних, навігатор</bookmark_value>" -#. Nsv2D +#. hWxw3 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Огляд бази даних\">Огляд бази даних</link></variable>" +msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Database Overview</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Огляд бази даних</link></variable>" #. ouC3J #: database_main.xhp @@ -8872,13 +8872,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." msgstr "" -#. mHDEG +#. BnvA4 #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3147531\n" "help.text" -msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>." +msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>." msgstr "" #. meaRs @@ -8890,22 +8890,22 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "" -#. e4RGj +#. uydiS #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\">Address book as data source</link>" msgstr "" -#. AwPAM +#. ZpYED #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\">View data source contents</link>" msgstr "" #. 9iJrJ @@ -8926,31 +8926,31 @@ msgctxt "" msgid "Forms and Reports" msgstr "" -#. r33Gv +#. er6yS #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" msgstr "" -#. sD4GB +#. FMddb #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3152920\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Entering data versus editing form</link>" msgstr "" -#. TtUPG +#. 7ixNY #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3151380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "" #. tpEVh @@ -8962,13 +8962,13 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "" -#. DwEUz +#. 8CQuX #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Create new query or table view, edit query structure</link>" msgstr "" #. WuBVH @@ -8980,13 +8980,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "" -#. TjEU4 +#. DXtpP #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Enter, edit and copy records</link>" msgstr "" #. GnVZ7 @@ -8998,13 +8998,13 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" -#. Gcdea +#. 54E6i #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3163713\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">index</link>, <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">relations</link>" msgstr "" #. WaABj @@ -9016,14 +9016,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "" -#. x7kax +#. 2fyFh #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Ввід, редагування і копіювання записів\">Enter, edit and copy records</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Enter, edit and copy records</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">Enter, edit and copy records</link>" #. DiHDB #: dev_tools.xhp @@ -9043,13 +9043,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>development tools</bookmark_value> <bookmark_value>object inspector</bookmark_value>" msgstr "" -#. SfpDF +#. Ry6rJ #: dev_tools.xhp msgctxt "" "dev_tools.xhp\n" "hd_id951627860296699\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Development Tools</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\">Development Tools</link></variable>" msgstr "" #. khuRq @@ -9277,13 +9277,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Class Name</emph>: is the name of the object class." msgstr "" -#. TbDBD +#. FcG94 #: dev_tools.xhp msgctxt "" "dev_tools.xhp\n" "par_id111627931046662\n" "help.text" -msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>." +msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\">SwXTextDocument Class Reference</link>." msgstr "" #. 7g3wB @@ -9790,14 +9790,14 @@ msgctxt "" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." msgstr "Повідомлення про дійсність підпису, які Ви бачите у %PRODUCTNAME , - це інформація, яку надають файли перевірки дійсності. Програмний пакет %PRODUCTNAME не може гарантувати те, що у повідомленнях показано справжній стан сертифіката. Програмний пакет %PRODUCTNAME показує лише ті повідомлення, які отримані від інших файлів, що не контролюються %PRODUCTNAME. На %PRODUCTNAME не може бути покладено відповідальність за зображення у повідомленнях дійсного стану цифрового підпису." -#. 5QG7D +#. DsCBF #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\"> Wiki сторінка про цифрові підписи англійською мовою</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\"> Wiki сторінка про цифрові підписи англійською мовою</link>" #. p8TL7 #: digital_signatures.xhp @@ -9997,13 +9997,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "" -#. QBcqG +#. YAhkz #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "" #. bZGSc @@ -10339,14 +10339,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>документи; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>зберегти;документи, автоматично</bookmark_value><bookmark_value>автоматичне збереження</bookmark_value><bookmark_value>резервні копії;автоматичні</bookmark_value><bookmark_value>файли; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>електронні таблиці; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>рисунок; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>презентації; зберегти автоматично</bookmark_value>" -#. DCQGi +#. wQZGr #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "hd_id3155536\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Автоматичне збереження документів\">Автоматичне збереження документів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Saving Documents Automatically</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Автоматичне збереження документів</link></variable>" #. 6GmAr #: doc_autosave.xhp @@ -10357,14 +10357,14 @@ msgctxt "" msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Створення резервної копії файлу при кожному збереженні документа" -#. QBGUG +#. dCA5j #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Завантаження/збереження - Загальні\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." #. cjfZJ #: doc_autosave.xhp @@ -10411,14 +10411,14 @@ msgctxt "" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "" -#. nEZPe +#. R7sxn #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Завантаження/збереження - Загальні\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." #. 9iCjt #: doc_autosave.xhp @@ -10438,23 +10438,23 @@ msgctxt "" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." msgstr "" -#. RZr2e +#. 72XGZ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Зберегти як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Зберегти як</link>" -#. GiFbH +#. 9VabN #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3159150\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Завантаження/збереження - Загальні\">Завантаження/збереження - Загальні</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Завантаження/збереження - Загальні</link>" #. tGAzm #: doc_autosave.xhp @@ -10483,13 +10483,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" msgstr "" -#. GG3yh +#. NMUJz #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening Documents</link></variable>" msgstr "" #. FCBeh @@ -10627,14 +10627,14 @@ msgctxt "" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "" -#. Pnafh +#. RFE99 #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Файл - Відкрити\">Файл - Відкрити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Файл - Відкрити</link>" #. TnZ4D #: doc_save.xhp @@ -10654,13 +10654,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" msgstr "" -#. iRMDq +#. irkmW #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\">Saving Documents</link></variable>" msgstr "" #. DKFx6 @@ -10690,23 +10690,23 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." msgstr "" -#. qaTtH +#. nXqWZ #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." +msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "" -#. rg8Rf +#. P2oCF #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "help.text" -msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Автоматичне створення резервної копії можна увімкнути в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Завантаження/збереження - Загальні\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." +msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Автоматичне створення резервної копії можна увімкнути в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." #. 8tKAZ #: doc_save.xhp @@ -10870,23 +10870,23 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "" -#. fG4J9 +#. DiQ3z #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Зберегти як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Зберегти як</link>" -#. uPRys +#. e38ca #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3154140\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Завантаження/збереження - Загальні\">Завантаження/збереження - Загальні</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Завантаження/збереження - Загальні</link>" #. 4ZyYC #: dragdrop.xhp @@ -10906,13 +10906,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>" msgstr "" -#. SgQF9 +#. F4BV4 #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" msgstr "" #. GyVoT @@ -11023,13 +11023,13 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" msgstr "" -#. FffnD +#. yM3LQ #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." +msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." msgstr "" #. AGXCC @@ -11059,13 +11059,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>" msgstr "" -#. JkBST +#. DYpFc #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" msgstr "" #. DccCG @@ -11149,13 +11149,13 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." msgstr "" -#. rB68R +#. XtqH7 #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" "par_id3153105\n" "help.text" -msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." +msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." msgstr "" #. FfBFe @@ -11221,13 +11221,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" msgstr "" -#. u2nTt +#. qGug9 #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" "hd_id3145345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" msgstr "" #. JA2ug @@ -11293,13 +11293,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" msgstr "" -#. jhLFR +#. CGxpp #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" msgstr "" #. uTcum @@ -11383,13 +11383,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" msgstr "" -#. 3X6H9 +#. wvBaB #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" msgstr "" #. uY53F @@ -11482,14 +11482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>" msgstr "" -#. 5TTsH +#. BAXmU #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Копіювання ділянок електронної таблиці в текстові документи\">Копіювання ділянок електронної таблиці в текстові документи</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\">Копіювання ділянок електронної таблиці в текстові документи</link></variable>" #. eFT4S #: dragdrop_table.xhp @@ -11590,13 +11590,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" msgstr "" -#. LCD7D +#. nvE2R #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" msgstr "" #. NkDKU @@ -11716,13 +11716,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>" msgstr "" -#. CU2Ym +#. vkKDV #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Sending Documents as Email</link></variable>" +msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Sending Documents as Email</link></variable>" msgstr "" #. Z3E7r @@ -11788,13 +11788,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>" msgstr "" -#. sNc7D +#. G9Kar #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>" +msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Crash Report Tool</link></variable>" msgstr "" #. ECi7s @@ -11923,14 +11923,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" msgstr "" -#. EigPD +#. 7UFYM #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Збереження документів в інших форматах\">Збереження документів в інших форматах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\">Збереження документів в інших форматах</link></variable>" #. BFPDC #: export_ms.xhp @@ -11968,14 +11968,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." msgstr "" -#. 9YgGa +#. TiFpX #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Зберегти як</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Зберегти як</link>" #. G7Dma #: fax.xhp @@ -11995,14 +11995,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" msgstr "" -#. GW85Q +#. Y9SkA #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" "hd_id3156426\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Надсилання факсів та налаштування $[officename] для надсилання факсів\">Надсилання факсів та налаштування $[officename] для надсилання факсів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">Надсилання факсів та налаштування $[officename] для надсилання факсів</link></variable>" #. EE7PR #: fax.xhp @@ -12058,14 +12058,14 @@ msgctxt "" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" msgstr "" -#. HGvHi +#. xAFDh #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." -msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\" Writer - Друк\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Друк</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." +msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Друк</emph></link>." #. i3pFY #: fax.xhp @@ -12409,14 +12409,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>кнопки; великі/маленькі</bookmark_value><bookmark_value>вигляд; піктограм</bookmark_value><bookmark_value>розмір піктограм</bookmark_value><bookmark_value>змінити;розмір значків</bookmark_value><bookmark_value>великі піктограми</bookmark_value><bookmark_value>маленькі піктограми</bookmark_value>" -#. NZHhF +#. DPFqv #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "hd_id3145669\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Зміна розміру піктограм\">Зміна розміру піктограм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\">Changing Icon Size</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\">Зміна розміру піктограм</link></variable>" #. avvCx #: flat_icons.xhp @@ -12472,14 +12472,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;locking/unlocking</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" msgstr "" -#. hA6wB +#. FEzij #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Використання панелів інструментів\">Використання панелів інструментів</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Using Toolbars</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Використання панелів інструментів</link> </variable>" #. cXEKa #: floating_toolbar.xhp @@ -12967,13 +12967,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" msgstr "" -#. xrBhy +#. mdPDi #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" msgstr "" #. CjP4o @@ -13138,14 +13138,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>галерея; вставлення зображень з</bookmark_value><bookmark_value>зображення; вставлення з галереї</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; вставлення з галереї</bookmark_value><bookmark_value>шаблони для об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>текстури;вставлення з галереї</bookmark_value><bookmark_value>тло;вставлення з галереї</bookmark_value><bookmark_value>вставка; об'єкти з галереї</bookmark_value><bookmark_value>копіювання;з галереї</bookmark_value>" -#. ApxYf +#. YRSYi #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Вставлення об'єктів з галереї\">Вставлення об'єктів з галереї</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Вставлення об'єктів з галереї</link> </variable>" #. LAR7B #: gallery_insert.xhp @@ -13606,13 +13606,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" msgstr "" -#. V6ywk +#. SkQGu #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "hd_id3153910\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\">Editing Hyperlinks</link></variable>" msgstr "" #. FNBDB @@ -13678,13 +13678,13 @@ msgctxt "" msgid "Changing the URL of a hyperlink" msgstr "" -#. jCEKw +#. GqyXN #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" -msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>." +msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink Dialog</link>." msgstr "" #. V89FX @@ -13795,14 +13795,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>гіперпосилання; вставка</bookmark_value><bookmark_value>посилання; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставляння; гіперпосилань</bookmark_value>" -#. 6hGVf +#. mb3NF #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" "hd_id3150789\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Вставляння гіперпосилань\">Вставляння гіперпосилань</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\">Вставляння гіперпосилань</link></variable>" #. y4YkT #: hyperlink_insert.xhp @@ -13813,14 +13813,14 @@ msgctxt "" msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." msgstr "Вставити гіперпосилання можна двома способами: як текст або як кнопку. В обох випадках видимий текст може відрізнятись від URL-адреси." -#. r7xvA +#. hQf7h #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." -msgstr "Помістіть текстовий курсор у те місце документа, куди потрібно вставити гіперпосилання, або виділіть текст, який слугуватиме підписом гіперпосилання. Оберіть команду <emph>Гіперпосилання</emph> з меню <emph>Вставка</emph>. Інший спосіб - натиснути <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Піктограма</alt></image> Піктограму Гіперпосилання на <emph>Стандартній</emph> панелі інструментів. З'явиться <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"діалог Гіперпосилання\">діалог Гіперпосилання</link>." +msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link> appears." +msgstr "Помістіть текстовий курсор у те місце документа, куди потрібно вставити гіперпосилання, або виділіть текст, який слугуватиме підписом гіперпосилання. Оберіть команду <emph>Гіперпосилання</emph> з меню <emph>Вставка</emph>. Інший спосіб - натиснути <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Піктограма</alt></image> Піктограму Гіперпосилання на <emph>Стандартній</emph> панелі інструментів. З'явиться <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">діалог Гіперпосилання</link>." #. E8dZA #: hyperlink_insert.xhp @@ -13876,14 +13876,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>абсолютні посилання</bookmark_value><bookmark_value>відносні посилання</bookmark_value><bookmark_value>гіперпосилання; відносні та абсолютні</bookmark_value><bookmark_value>гіперпосилання, і посилання</bookmark_value>" -#. fEfnE +#. tL4Wk #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "hd_id3147399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Відносні та абсолютні посилання\">Відносні та абсолютні посилання</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">Relative and Absolute Links</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">Відносні та абсолютні посилання</link></variable>" #. GYPtz #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13894,14 +13894,14 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "При включенні гіперпосилань до документів варто враховувати два чинники: як вони налаштовані при зберіганні - як абсолютні чи як відносні, а також чи буде існувати відповідний файл." -#. KFh7J +#. BUhmk #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "Оберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження - Загальне\"><emph>Завантаження/Збереження - Загальне</emph></link> і позначте прапорець <emph>Зберігати адреси відносно...</emph>, якщо $[officename] створює <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"відносні або абсолютні гіперпосилання\">відносні або абсолютні гіперпосилання</link>. Відносне посилання можливе лише у разі, коли робочий документ і посилання на розміщення знаходяться на тому самому носії." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." +msgstr "Оберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Завантаження/Збереження - Загальне</emph></link> і позначте прапорець <emph>Зберігати адреси відносно...</emph>, якщо $[officename] створює <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">відносні або абсолютні гіперпосилання</link>. Відносне посилання можливе лише у разі, коли робочий документ і посилання на розміщення знаходяться на тому самому носії." #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -14128,14 +14128,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;відкриття документів Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>документи; імпорт</bookmark_value> <bookmark_value>імпорт; документи в інших форматах</bookmark_value> <bookmark_value>відкриття; документи в інших форматах</bookmark_value> <bookmark_value>завантаження; документи з інших форматів</bookmark_value> <bookmark_value>перетворення;документи Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>збереження; типові формати файлів</bookmark_value> <bookmark_value>типово;формати документів у діалогових вікнах</bookmark_value> <bookmark_value>формати файлів; збереження завжди в інших форматах</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; як типовий формат файлу</bookmark_value> <bookmark_value>файли;імпорт</bookmark_value> <bookmark_value>конвертери XML</bookmark_value> <bookmark_value>конвертери; XML</bookmark_value> <bookmark_value>помічник перетворення документів</bookmark_value> <bookmark_value>помічники; перетворення документів</bookmark_value> <bookmark_value>конвертери; засіб перетворення документів</bookmark_value> <bookmark_value>файли, див. також документи</bookmark_value>" -#. 2SFQD +#. AWFK5 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "hd_id3145313\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Відкриття документів, збережених в інших форматах\">Відкриття документів, збережених в інших форматах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Відкриття документів, збережених в інших форматах</link></variable>" #. RBJGs #: import_ms.xhp @@ -14200,14 +14200,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." msgstr "Відкрийте помічник, який буде скеровувати ваші дії при копіюванні і перетворенні всіх документів Microsoft Word, Microsoft Excel або Microsoft PowerPoint на документи у форматі файлу OpenDocument. Ви зможете вибрати вихідну і кінцеву теку, визначити, що саме конвертувати - документи і/або шаблони, а також отримаєте багато інших можливостей." -#. 4MBpe +#. i6EyB #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." -msgstr "Виберіть команди <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Файл - Помічники - Конвертор документів\"><emph>Файл - Помічники - Конвертор документів</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." +msgstr "Виберіть команди <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>Файл - Помічники - Конвертор документів</emph></link>." #. uUfaZ #: import_ms.xhp @@ -14254,22 +14254,22 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." msgstr "" -#. 2QufQ +#. CeW7m #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3148944\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Working with VBA code</link>" msgstr "" -#. cwfpE +#. Aia9M #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>" msgstr "" #. fxquy @@ -14290,13 +14290,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" msgstr "" -#. wND7N +#. o3s8P #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>" msgstr "" #. acbbz @@ -14425,13 +14425,13 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." msgstr "" -#. RFa77 +#. rAKpy #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." +msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." msgstr "" #. 5CqZC @@ -14614,13 +14614,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" msgstr "" -#. Hk78P +#. tLaCS #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Editing Graphic Objects</link></variable>" msgstr "" #. fUaYn @@ -14731,13 +14731,13 @@ msgctxt "" msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon." msgstr "" -#. D86sB +#. 4DE8F #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Information about the individual icons</link>" msgstr "" #. k5PBD @@ -14758,14 +14758,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>символи; спеціальні</bookmark_value><bookmark_value>вставляння; спеціальні символи</bookmark_value><bookmark_value>спеціальні символи</bookmark_value><bookmark_value>текст; вставляння спеціальних символів</bookmark_value><bookmark_value>наголоси</bookmark_value><bookmark_value>налаштування клавіш для вставляння спеціальних символів</bookmark_value>" -#. 9Ahtx +#. Axjqn #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Вставляння спеціальних символів\">Вставляння спеціальних символів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\">Inserting Special Characters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\">Вставляння спеціальних символів</link></variable>" #. aLZJA #: insert_specialchar.xhp @@ -14839,23 +14839,23 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. GrGC8 +#. 3o57g #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3149047\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Characters</link>" msgstr "" -#. Gqfv7 +#. FpxDy #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Автозаміна</link>" #. WDGAE #: integratinguno.xhp @@ -14875,13 +14875,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>" msgstr "" -#. CquJh +#. 8CAQQ #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" "hd_id3149760\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>" +msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">Integrating new UNO components</link></variable>" msgstr "" #. QFdQX @@ -14929,13 +14929,13 @@ msgctxt "" msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "" -#. 68tms +#. TPxRB #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" "par_id3151110\n" "help.text" -msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." +msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." msgstr "" #. CAFw3 @@ -14956,13 +14956,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" msgstr "" -#. ArwDt +#. c2Cjk #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3158421\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" msgstr "" #. 2drEq @@ -15262,13 +15262,13 @@ msgctxt "" msgid "Selection in Tables" msgstr "" -#. E5Bx3 +#. 3XWAB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3154320\n" "help.text" -msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" +msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" msgstr "" #. gcpwK @@ -15928,13 +15928,13 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Help" msgstr "" -#. ZPXdy +#. Rf4nG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3149441\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." +msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." msgstr "" #. tB7qW @@ -16288,14 +16288,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>" msgstr "" -#. QsUyQ +#. XNFQ4 #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "hd_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Створення та друк етикеток та візитівок\">Створення та друк етикеток та візитівок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Створення та друк етикеток та візитівок</link></variable>" #. a2rtY #: labels.xhp @@ -16306,13 +16306,13 @@ msgctxt "" msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" msgstr "" -#. EH4JV +#. SxEpR #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "par_id3146798\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." msgstr "" #. WD8J3 @@ -16333,14 +16333,14 @@ msgctxt "" msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "" -#. kkRRJ +#. uhXze #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "Вибір команди <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Файл - Створити - Етикетки\"><emph>Файл - Створити - Етикетки</emph></link> відчинить діалогове вікно <emph>Етикетки</emph>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." +msgstr "Вибір команди <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Файл - Створити - Етикетки</emph></link> відчинить діалогове вікно <emph>Етикетки</emph>." #. LgAEm #: labels.xhp @@ -16423,13 +16423,13 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." msgstr "" -#. UFRTM +#. EKfDW #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Business Cards</link>" msgstr "" #. goNpN @@ -16450,14 +16450,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" msgstr "" -#. SGFfh +#. ufu5L #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" "hd_id3147399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Друк етикеток з адресами\">Друк етикеток з адресами</link></variable>" +msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\">Printing Address Labels</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\">Друк етикеток з адресами</link></variable>" #. VmdTK #: labels_database.xhp @@ -16567,13 +16567,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" msgstr "" -#. AoAWf +#. VBZBn #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" +msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\">Selecting the Document Language</link></variable>" msgstr "" #. DBMM5 @@ -16621,14 +16621,14 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "" -#. 8eFyj +#. E76wE #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "Виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline>. Перейдіть на вкладку <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Параметри мови – Мови\"><emph>Параметри мови – Мови</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." +msgstr "Виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline>. Перейдіть на вкладку <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Параметри мови – Мови</emph></link>." #. K5mG8 #: language_select.xhp @@ -17062,23 +17062,23 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." msgstr "" -#. o6YuB +#. 23McT #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Параметри мови – Мови\">Параметри мови – Мови</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language Settings - Languages</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби – Параметри</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Параметри мови – Мови</link>" -#. 4frEL +#. Z2TFq #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3152483\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Формат - Символ - Шрифт\">Формат - Символ - Шрифт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Format - Character - Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Формат - Символ - Шрифт</link>" #. hAeog #: line_intext.xhp @@ -17098,14 +17098,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стрілки; малювання у тексті</bookmark_value><bookmark_value>лінії-вказівники в тексті</bookmark_value><bookmark_value>лінії; малювання в тексті</bookmark_value><bookmark_value>лінії; видалення автоліній</bookmark_value><bookmark_value>видалення; лінії в тексті</bookmark_value><bookmark_value>малювання; лінії в тексті</bookmark_value><bookmark_value>автолінії/межі в тексті</bookmark_value>" -#. WBboG +#. zuAkB #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "hd_id3143206\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Малювання ліній у тексті\">Малювання ліній у тексті</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Малювання ліній у тексті</link></variable>" #. dFTvK #: line_intext.xhp @@ -17233,13 +17233,13 @@ msgctxt "" msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." msgstr "" -#. pfpgD +#. fQrZa #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." +msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link>." msgstr "" #. ED6cS @@ -17296,14 +17296,14 @@ msgctxt "" msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." msgstr "Щоб вимкнути автоматичне обрамлення, оберіть <emph>Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни -Параметри</emph> та зніміть позначку з <emph>Застосувати обрамлення</emph>." -#. ipxdF +#. XV8sU #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" -msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." -msgstr "Лінії та інші графічні об'єкти, вставлені у текстовий документ, не визначені у форматі <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> і напряму в нього не експортуються. Вони експортуються як графічні об'єкти." +msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." +msgstr "Лінії та інші графічні об'єкти, вставлені у текстовий документ, не визначені у форматі <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> і напряму в нього не експортуються. Вони експортуються як графічні об'єкти." #. j98Cn #: line_intext.xhp @@ -17314,14 +17314,14 @@ msgctxt "" msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "При введенні ширини лінії можна додати одиницю виміру. Значення, що дорівнює нулю, призводить до лінії найменшої товщини, встановлюючи її шириною в один піксель засобу виводу." -#. Z4CSn +#. 8jSF6 #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3154188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Формат- Абзац - Обрамлення\">Формат- Абзац - Обрамлення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format - Paragraph - Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Формат- Абзац - Обрамлення</link>" #. 7ntRp #: lineend_define.xhp @@ -17341,13 +17341,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>задати; стрілку та інші кінці лінії</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; вибір форми стрілок</bookmark_value><bookmark_value>лінії; формування закінчень</bookmark_value>" -#. 6SzNd +#. xPp67 #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Arrow Styles</link></variable>" +msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\">Defining Arrow Styles</link></variable>" msgstr "" #. 7DhAE @@ -17422,14 +17422,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі ліній; призначення</bookmark_value><bookmark_value>задати; стиль лінії</bookmark_value>" -#. 2svQa +#. FxCxt #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "hd_id3153825\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Призначення стилів лініям\">Призначення стилів лініям</link></variable>" +msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\">Defining Line Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\">Призначення стилів лініям</link></variable>" #. iEAP6 #: linestyle_define.xhp @@ -17521,14 +17521,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>лінії-розділювачі; створення</bookmark_value><bookmark_value>лінії для посилань</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; задати форму стрілок</bookmark_value><bookmark_value>стилі ліній; застосування</bookmark_value>" -#. AAqCH +#. E8EKb #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Застосування стилів ліній за допомогою панелі інструментів\">Застосування стилів ліній за допомогою панелі інструментів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\">Застосування стилів ліній за допомогою панелі інструментів</link></variable>" #. 7G7xJ #: linestyles.xhp @@ -17593,13 +17593,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Lotus;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>dBase;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>Diff;command line filter options</bookmark_value>" msgstr "" -#. AMfh8 +#. bJirR #: lotusdbasediff.xhp msgctxt "" "lotusdbasediff.xhp\n" "hd_id871634727961723\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"LotusdBaseDiff\">Lotus, dBase and Diff filter parameters</link></variable>" +msgid "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">Lotus, dBase and Diff filter parameters</link></variable>" msgstr "" #. GaDJ8 @@ -18529,14 +18529,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>макрос; запис</bookmark_value> <bookmark_value>запис; макрос</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; записати макрос</bookmark_value>" -#. Appej +#. AdRCt #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "hd_id3093440\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Запис макросу\">Запис макросу</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Recording a Macro</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Запис макросу</link> </variable>" #. mCnpB #: macro_recording.xhp @@ -18745,14 +18745,14 @@ msgctxt "" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." msgstr "Записи макросів працюють тільки в Calc та Writer." -#. qb4j4 +#. BEDW4 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Макрос</link>" #. v6J64 #: main.xhp @@ -18772,13 +18772,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "" -#. hUJ2Q +#. KzMfi #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "" #. QXpNQ @@ -18907,22 +18907,22 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Різноманітний" -#. hGNRB +#. oP7C5 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">General Terminology</link>" msgstr "" -#. L6xcw +#. EYBc3 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet Terminology</link>" msgstr "" #. jRNxE @@ -18943,22 +18943,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paths;template files</bookmark_value><bookmark_value>categories;in templates</bookmark_value><bookmark_value>file extensions;in templates</bookmark_value>" msgstr "" -#. XoCwL +#. pTGwc #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "hd_id901607893176311\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\" name=\"Manage_Templates\">Templates in the Template Manager</link></variable>" +msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Templates in the Template Manager</link></variable>" msgstr "" -#. vGZfY +#. Fhv8R #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "par_id411607893606359\n" "help.text" -msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"template_manager\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"template_submenu\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." +msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. g2AzE @@ -19006,13 +19006,13 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#. C6NzD +#. DGNM2 #: manage_templates.xhp msgctxt "" "manage_templates.xhp\n" "par_id941607989961367\n" "help.text" -msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"File Extensions\">Filter Conversion</link>." +msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Filter Conversion</link>." msgstr "" #. ZK8TA @@ -19285,13 +19285,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" msgstr "" -#. 37zFF +#. NvMqb #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" +msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\">Selecting Measurement Units</link></variable>" msgstr "" #. bFcHJ @@ -19357,23 +19357,23 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "" -#. mDnnz +#. 8VEM5 #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\">Entering measurement units directly</link>" msgstr "" -#. qHr8k +#. V7M8J #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Загальні\">%PRODUCTNAME Writer - Загальні</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Загальні</link>" #. fEwDG #: microsoft_terms.xhp @@ -19393,13 +19393,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" msgstr "" -#. LeCMA +#. SnuZ7 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "hd_id3156136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" +msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" msgstr "" #. gaThw @@ -19438,14 +19438,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Автофігури" -#. MMVUH +#. cDzGC #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Об'єкти галереї</link><br/>Фігури знаходяться на панелі інструментів <emph>Графіка</emph> (меню <item type=\"menuitem\">Перегляд - Панелі інструментів - Графіка</item>)" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Об'єкти галереї</link><br/>Фігури знаходяться на панелі інструментів <emph>Графіка</emph> (меню <item type=\"menuitem\">Перегляд - Панелі інструментів - Графіка</item>)" #. BZ4cQ #: microsoft_terms.xhp @@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Змінити регістр" -#. fJjRm +#. bTsi9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153825\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Змінити регістр\">Регістр/Символи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\">Case/Characters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\">Регістр/Символи</link>" #. xjEyD #: microsoft_terms.xhp @@ -19492,13 +19492,13 @@ msgctxt "" msgid "Compare and Merge Documents" msgstr "" -#. Gqd4Q +#. ReXHv #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Compare</link>" msgstr "" #. 4WKGR @@ -19510,13 +19510,13 @@ msgctxt "" msgid "Document Map" msgstr "" -#. VN4TZ +#. HMXqC #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Navigator</link>" msgstr "" #. sACbT @@ -19528,14 +19528,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Auditing" msgstr "" -#. MBkCr +#. eakJ4 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Агент\">Агент</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Агент</link>" #. qFFM9 #: microsoft_terms.xhp @@ -19546,14 +19546,14 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Page Breaks" msgstr "" -#. 6XvWP +#. f9cze #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3151116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Розміщення тексту\">Розміщення тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Розміщення тексту</link>" #. FGChZ #: microsoft_terms.xhp @@ -19591,13 +19591,13 @@ msgctxt "" msgid "Markup" msgstr "" -#. 89GkF +#. LwNbJ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3147048\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Track Changes - Show</link>" msgstr "" #. 5RTgJ @@ -19627,14 +19627,14 @@ msgctxt "" msgid "Replace text as you type" msgstr "" -#. hiEBE +#. Livpv #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Автозаміна</link>" #. WFVDK #: microsoft_terms.xhp @@ -19645,13 +19645,13 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide" msgstr "" -#. bY4at +#. ftwDF #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3150045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "" #. 9GsPr @@ -19663,13 +19663,13 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Правопис та граматика" -#. sujNt +#. EkmCg #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" msgstr "" #. RdJY7 @@ -19681,14 +19681,14 @@ msgctxt "" msgid "Track changes" msgstr "Відстеження змін" -#. R4B7A +#. 2mKQG #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3146810\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Зміни - Запис\">Зміни - Запис</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Changes - Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Зміни - Запис</link>" #. cGDn9 #: microsoft_terms.xhp @@ -19699,14 +19699,14 @@ msgctxt "" msgid "Validation" msgstr "Перевірка" -#. ZdNj8 +#. MBm9V #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3156138\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Перевірка\">Перевірка</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Перевірка</link>" #. EBidb #: microsoft_terms.xhp @@ -19717,14 +19717,14 @@ msgctxt "" msgid "Workbook" msgstr "Робоча книга" -#. E2JaE +#. QEVU9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3155379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Електронна таблиця\">Електронна таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Електронна таблиця</link>" #. SPgoE #: microsoft_terms.xhp @@ -19735,14 +19735,14 @@ msgctxt "" msgid "Worksheet" msgstr "Аркуш" -#. G6Evw +#. 2GXsn #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3148593\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Аркуш\">Аркуш</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Аркуш</link>" #. xtQRe #: microsoft_terms.xhp @@ -19780,13 +19780,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" msgstr "" -#. ia5Ts +#. mxuUB #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" msgstr "" #. 3N4oG @@ -19852,14 +19852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;обмеження щодо імпорту документів</bookmark_value><bookmark_value>обмеження щодо імпорту з Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;імпорт файлів, захищених паролем</bookmark_value>" -#. pmRSN +#. GEeiE #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "hd_id3152425\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Про перетворення документів Microsoft Office\">Про перетворення документів Microsoft Office</link></variable>" +msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\">Про перетворення документів Microsoft Office</link></variable>" #. Mojph #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -20131,13 +20131,13 @@ msgctxt "" msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." msgstr "" -#. fUCUc +#. 5hN87 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>." +msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." msgstr "" #. rLfhu @@ -20293,13 +20293,13 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." msgstr "" -#. bWxu2 +#. 7SXWu #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>" msgstr "" #. 7TwJy @@ -20320,13 +20320,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>" msgstr "" -#. cYs8S +#. Vpkmo #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "hd_id3150789\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" msgstr "" #. Wm5xe @@ -20464,14 +20464,14 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Збереження документів у форматах Microsoft Office за замовчанням" -#. APrfG +#. RBiDC #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Завантаження/збереження - Загальні\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." +msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Завантаження/збереження - Загальні</emph></link>." #. uZx9i #: ms_user.xhp @@ -20518,13 +20518,13 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." msgstr "" -#. DnGoX +#. goskv #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3150486\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." msgstr "" #. V3ANF @@ -20554,13 +20554,13 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "" -#. pfNBk +#. A9WHS #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" -msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." +msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link> editor." msgstr "" #. 8N7fC @@ -20590,14 +20590,14 @@ msgctxt "" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." msgstr "" -#. BKYnC +#. xB9AG #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Завантаження/збереження - Властивості VBA\"><emph>Завантаження/збереження - Властивості VBA</emph></link>, щоб увімкнути обробку макросів VBA $[officename]." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." +msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\"><emph>Завантаження/збереження - Властивості VBA</emph></link>, щоб увімкнути обробку макросів VBA $[officename]." #. DhrJv #: navigator.xhp @@ -20617,13 +20617,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>" msgstr "" -#. QfFKJ +#. CHGXj #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "hd_id3147008\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\">Navigator for Document Overview</link></variable>" msgstr "" #. J58D6 @@ -20680,13 +20680,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>" msgstr "" -#. HAsVS +#. E54vB #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" "hd_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" msgstr "" #. thtDw @@ -20752,13 +20752,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" msgstr "" -#. G8d6a +#. vU3di #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" "hd_id3150178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" msgstr "" #. 5toQe @@ -20806,14 +20806,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value><bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value><bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" msgstr "" -#. T3U8R +#. ikF9y #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Вимкнення маркерів і нумерації для окремих абзаців\">Вимкнення маркерів і нумерації для окремих абзаців</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\">Вимкнення маркерів і нумерації для окремих абзаців</link></variable>" #. 6GkqP #: numbering_stop.xhp @@ -20923,14 +20923,14 @@ msgctxt "" msgid "Press the <keycode>Enter</keycode> key in an empty numbered paragraph to stop the numbering." msgstr "" -#. TBFcZ +#. fmodr #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" "par_id3151043\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркери/Нумерація\">Формат - Маркери та нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Формат - Маркери та нумерація</link>" #. 2pgjC #: openpgp.xhp @@ -20950,14 +20950,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>OpenPGP;шифрування документів</bookmark_value> <bookmark_value>шифрування файлів;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>публічний ключ;шифрування</bookmark_value> <bookmark_value>особистий ключ;приватний ключ</bookmark_value> <bookmark_value>шифрування файлів;симетричні ключі</bookmark_value>" -#. 3JoL7 +#. pXisx #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "hd_id131543693200115\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Шифрування документів з допомогою OpenPGP</link></variable>" +msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Шифрування документів з допомогою OpenPGP</link></variable>" #. pDG6n #: openpgp.xhp @@ -21265,14 +21265,14 @@ msgctxt "" msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." msgstr "Шифруючи документ з OpenPGP, Ви визначаєте список користувачів, які можуть розшифрувати документ, і Вам не потрібно надсилати паролі через канали з невідомою безпекою. Крім того, додаток OpenPGP зберігає ланцюжок публічних ключів більш ефективно." -#. uvff4 +#. nMjBQ #: openpgp.xhp msgctxt "" "openpgp.xhp\n" "par_id51543697316590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>" -msgstr "<link href=\"https://uk.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard\" name=\"Вікіпедія про OpenPGP\">Вікіпедія про OpenPGP</link>" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>" +msgstr "<link href=\"https://uk.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard\">Вікіпедія про OpenPGP</link>" #. 7a92f #: pageformat_max.xhp @@ -21292,13 +21292,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" msgstr "" -#. cWjtm +#. gNxAC #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" msgstr "" #. jaYeM @@ -21364,14 +21364,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>, щоб закрити діалог." -#. GWNaf +#. tMJ96 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Друк</link>" #. mgsxE #: paintbrush.xhp @@ -21679,13 +21679,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" msgstr "" -#. K56V8 +#. khdnE #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching palettes\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>" +msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>" msgstr "" #. wCTT3 @@ -21724,13 +21724,13 @@ msgctxt "" msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:" msgstr "" -#. E5GkG +#. 8jtnt #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id31653832012564\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\" name=\"Extension Manager\">Extension Manager</link>." +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>." msgstr "" #. UMGbj @@ -21877,22 +21877,22 @@ msgctxt "" msgid "To load a gradient and hatching palette:" msgstr "" -#. tEhw5 +#. JKB6A #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id961653834430135\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\" name=\"Extensions website\">Extensions Website</link>." +msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions Website</link>." msgstr "" -#. 6drbu +#. FErGV #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3155437\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format - Area</link>" msgstr "" #. LFKkc @@ -22075,13 +22075,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" msgstr "" -#. 6CdAN +#. SVSbG #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150125\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Printing in Black and White</link></variable>" msgstr "" #. uAc5B @@ -22291,22 +22291,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." msgstr "" -#. F8xN2 +#. 8QE4C #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Діалогові вікна друку\">Діалогові вікна друку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing dialogs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Діалогові вікна друку</link>" -#. LWFno +#. JzbcP #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3154146\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>" msgstr "" #. dSas5 @@ -22444,13 +22444,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" msgstr "" -#. gpCCS +#. ors5t #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Contents in %PRODUCTNAME\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "" #. srHbB @@ -22471,13 +22471,13 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Documents With Passwords When Saving" msgstr "" -#. 74CYA +#. 4wCBL #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150775\n" "help.text" -msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." +msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." msgstr "" #. i9B3Z @@ -22516,13 +22516,13 @@ msgctxt "" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." msgstr "" -#. mqKud +#. MwB7s #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id761632164002322\n" "help.text" -msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." +msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." msgstr "" #. HfUCF @@ -22705,14 +22705,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>QR-код; штрихкод</bookmark_value>" -#. 82bgJ +#. 8FGFU #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "hd_id461566315781439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR та штрихкод</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR та штрихкод</link>" #. ztYka #: qrcode.xhp @@ -22876,13 +22876,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>" msgstr "" -#. vYCGW +#. iLC7P #: redaction.xhp msgctxt "" "redaction.xhp\n" "hd_id171562795247717\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redaction</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redaction</link></variable>" msgstr "" #. 4DfDB @@ -23083,14 +23083,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" msgstr "" -#. T6EXN +#. UWUn8 #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Запис і перегляд змін\">Запис і перегляд змін</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\">Запис і перегляд змін</link></variable>" #. zuywD #: redlining.xhp @@ -23164,13 +23164,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" msgstr "" -#. FTaFc +#. wNAkX #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "hd_id3150247\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" msgstr "" #. E3Aos @@ -23200,13 +23200,13 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "" -#. 5zm2G +#. nzi2M #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Merging Versions</link>)." +msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Merging Versions</link>)." msgstr "" #. Rk8jv @@ -23272,13 +23272,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" msgstr "" -#. F6aS9 +#. KjBGj #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" msgstr "" #. S6MBn @@ -23380,13 +23380,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" msgstr "" -#. DvSSZ +#. CDFte #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" "hd_id3154230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Merging Versions</link></variable>" msgstr "" #. FXCFk @@ -23470,13 +23470,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" msgstr "" -#. DgEE4 +#. qQEy7 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Recording Changes</link></variable>" msgstr "" #. VBpWf @@ -23497,13 +23497,13 @@ msgctxt "" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "" -#. iVqrF +#. BJHuE #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." +msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." msgstr "" #. mAwJ3 @@ -23533,13 +23533,13 @@ msgctxt "" msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." msgstr "" -#. LAx8Z +#. oGG6d #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." +msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." msgstr "" #. WiJX9 @@ -23560,13 +23560,13 @@ msgctxt "" msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." msgstr "" -#. ZD2tt +#. ufZR5 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." +msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>Changes</emph></link>." msgstr "" #. PFdSQ @@ -23587,13 +23587,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>" msgstr "" -#. Badtk +#. W3h8N #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\">Navigating Changes</link></variable>" msgstr "" #. NZ7Xk @@ -23659,13 +23659,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" msgstr "" -#. Tj23h +#. vxdFk #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\">Protecting Changes</link></variable>" msgstr "" #. jVeUw @@ -23686,13 +23686,13 @@ msgctxt "" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." msgstr "" -#. iJNzK +#. 4yKHh #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." +msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\"><emph>Password</emph></link> dialog." msgstr "" #. BXNRy @@ -23722,22 +23722,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" msgstr "" -#. FZbFZ +#. SLb69 #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" "hd_id3154230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\">Version Management</link></variable>" msgstr "" -#. GahDN +#. 8uiER #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." +msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." msgstr "" #. PMQ9W @@ -23776,13 +23776,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" msgstr "" -#. BZyrG +#. 9kBVp #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" +msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\">Creating Round Corners</link></variable>" msgstr "" #. 6cVNR @@ -23893,14 +23893,14 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Python" -#. VspZc +#. LRteX #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN1091F\n" "help.text" -msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." -msgstr "Крім того, розробники можуть використовувати мови високого рівня, наприклад мову програмування Java, щоб керувати %PRODUCTNAME ззовні. Довідник з API знаходиться онлайн на <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." +msgstr "Крім того, розробники можуть використовувати мови високого рівня, наприклад мову програмування Java, щоб керувати %PRODUCTNAME ззовні. Довідник з API знаходиться онлайн на <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." #. MjqGu #: scripting.xhp @@ -24406,14 +24406,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" msgstr "" -#. D8DRF +#. AbycE #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Вставляння нерозривних пропусків, дефісів та м'яких переносів\">Вставляння нерозривних пропусків, дефісів та м'яких переносів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\">Вставляння нерозривних пропусків, дефісів та м'яких переносів</link></variable>" #. SW2cA #: space_hyphen.xhp @@ -24469,22 +24469,22 @@ msgctxt "" msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "" -#. zTjBe +#. BE2Xv #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" -msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." +msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">AutoCorrect Options</link>)." msgstr "" -#. XBNDB +#. mJPmE #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" -msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." +msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "" #. q9kTq @@ -24505,13 +24505,13 @@ msgctxt "" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+minus</keycode> sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." msgstr "" -#. hiwHr +#. JFeAC #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special characters</link>" msgstr "" #. tGqMr @@ -24532,13 +24532,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>" msgstr "" -#. qtmRo +#. CwAnA #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "hd_id3147834\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" +msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" msgstr "" #. 2LXKC @@ -24667,13 +24667,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; creating</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" msgstr "" -#. fZ8SR +#. Egmoa #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3154285\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>" +msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>" msgstr "" #. nWgSj @@ -24910,23 +24910,23 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. 9uLRP +#. jBM7H #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." msgstr "" -#. 6YAP3 +#. vZrE3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3147315\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Шаблони\">Шаблони</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Templates</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\">Шаблони</link>" #. EJtPh #: start_parameters.xhp @@ -25333,13 +25333,13 @@ msgctxt "" msgid "Starts in invisible mode." msgstr "" -#. KxF8C +#. F9L9o #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\">API</link>." msgstr "" #. Rdt2A @@ -25378,13 +25378,13 @@ msgctxt "" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." msgstr "" -#. eeqxp +#. vCEcL #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156353\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\">API</link>." msgstr "" #. pgHxs @@ -25747,31 +25747,31 @@ msgctxt "" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" msgstr "" -#. ir37U +#. wBsd4 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id781554408625219\n" "help.text" -msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." +msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">list of document filters</link> for file conversion." msgstr "" -#. t8brg +#. zxG8G #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id51634741869672\n" "help.text" -msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"lotusparams\">filter options for Lotus, dBase and Diff files</link>." +msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">filter options for Lotus, dBase and Diff files</link>." msgstr "" -#. goKPf +#. Whm8z #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id1001634741874640\n" "help.text" -msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"csvparams\">filter options for CSV files</link>." +msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">filter options for CSV files</link>." msgstr "" #. EiUnD @@ -26089,13 +26089,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>" msgstr "" -#. w2CC6 +#. CGx2Q #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "hd_id3144436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" msgstr "" #. BUGMM @@ -26260,13 +26260,13 @@ msgctxt "" msgid "Setting centered tabs" msgstr "" -#. pqFFB +#. myVDG #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3154150\n" "help.text" -msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." +msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." msgstr "" #. NKHUs @@ -26359,31 +26359,31 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Defaults" msgstr "" -#. b4UfL +#. gfFWx #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3151059\n" "help.text" -msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." +msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." msgstr "" -#. hA4kf +#. 4EGB5 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3146972\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there." +msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there." msgstr "" -#. ojDwN +#. pFXSN #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3148429\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Ruler</link>" msgstr "" #. CgV65 @@ -26557,13 +26557,13 @@ msgctxt "" msgid "Listview" msgstr "" -#. RaUDu +#. GZysY #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><menuitem>$[officename] - Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, press <widget>Edit</widget>, then press <widget>Add</widget> to open the file dialog for selecting the folder to add." +msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] - Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, press <widget>Edit</widget>, then press <widget>Add</widget> to open the file dialog for selecting the folder to add." msgstr "" #. mB2AC @@ -27331,22 +27331,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>" msgstr "" -#. YGwnc +#. VViQC #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" "hd_id3156014\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Змінення кольору тексту\">Змінення кольору тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Changing the Color of Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\">Змінення кольору тексту</link></variable>" -#. PvEAm +#. CMCLo #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." msgstr "" #. FMST5 @@ -27403,14 +27403,14 @@ msgctxt "" msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." msgstr "" -#. SAMBY +#. LiGkU #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Колір символів\">Колір символів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Колір символів</link>" #. yszKU #: textmode_change.xhp @@ -27430,13 +27430,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value> <bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value> <bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" msgstr "" -#. AWrGk +#. jshAc #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "hd_id3159233\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>" msgstr "" #. qhFEZ @@ -27511,13 +27511,13 @@ msgctxt "" msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." msgstr "" -#. tHRqe +#. 5u8aL #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Keyboard commands</link>" msgstr "" #. AWjj4 @@ -27538,13 +27538,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>" msgstr "" -#. Pmxkf +#. DwAxd #: tipoftheday.xhp msgctxt "" "tipoftheday.xhp\n" "hd_id161630843025887\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\" name=\"tod\">Tip of the Day</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Tip of the Day</link>" msgstr "" #. PtZCz @@ -27790,14 +27790,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" msgstr "" -#. DukD7 +#. DqH9g #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" "hd_id3144436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Номери версії та збірки\">Номери версії та збірки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\">Versions and Build Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\">Номери версії та збірки</link></variable>" #. J69PD #: version_number.xhp @@ -27835,13 +27835,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" msgstr "" -#. yngsR +#. 9Au83 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" "hd_id3152594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" msgstr "" #. WDxi4 @@ -27934,14 +27934,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" msgstr "" -#. tbGk7 +#. uexFu #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Змінення робочого каталогу\">Змінення робочого каталогу</link></variable>" +msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Змінення робочого каталогу</link></variable>" #. GC3DS #: workfolder.xhp @@ -27988,14 +27988,14 @@ msgctxt "" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3." msgstr "" -#. g9fGT +#. fADde #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3154286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Шляхи\">Шляхи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Шляхи</link>" #. FLjkH #: xforms.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 411294fac63..e5377b60eaf 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-12 09:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/uk/>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgctxt "" msgid "Forms submenu" msgstr "" -#. EHLP3 +#. zwjCw #: forms.xhp msgctxt "" "forms.xhp\n" "hd_id491647289210348\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Forms Submenu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>" msgstr "" #. EEMss @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сторінка;зберегти фонове зображення</bookmark_value> <bookmark_value>слайд;зберегти фонове зображення</bookmark_value> <bookmark_value>фонове зображення сторінки;зберегти</bookmark_value> <bookmark_value>фонове зображення слайду;зберегти</bookmark_value>" -#. vT85b +#. 6cP5z #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "hd_id881566143431255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Зберегти фонове зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\">Save Background Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\">Зберегти фонове зображення</link>" #. qWmcs #: save_image.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сторінка;встановлення фонового зображення</bookmark_value><bookmark_value>слайд;задати фонове зображення</bookmark_value><bookmark_value>фонове зображення сторінки;встановити</bookmark_value><bookmark_value>фонове зображення слайду;призначити</bookmark_value>" -#. GYiBH +#. jnYeL #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "hd_id881566143431255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Задати фонове зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\">Set Background Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\">Задати фонове зображення</link>" #. B8FvH #: set_image_background.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6819e211e2c..b06ff63b3f3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>параметри; засоби</bookmark_value> <bookmark_value>типово; конфігурація програми</bookmark_value> <bookmark_value>налаштування; конфігурація програми</bookmark_value>" -#. FeaQL +#. SZnDk #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Параметри </link>" #. nF5Kc #: 01000000.xhp @@ -106,113 +106,113 @@ msgctxt "" msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." msgstr "Відкриває довідку для показаної сторінки параметрів." -#. Fg989 +#. QAGQa #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\">%PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\">%PRODUCTNAME</link>" -#. d3sto +#. UpYyE #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3145787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження\">Завантаження/Збереження</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\">Load/Save</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\">Завантаження/Збереження</link>" -#. GRKjz +#. inAys #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Параметри мови\">Параметри мови</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Language Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Параметри мови</link>" -#. iyZPJ +#. KdFsr #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Текстовий документ\">%PRODUCTNAME Writer</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer</link>" -#. afn6b +#. vNkTY #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3150104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"Документ HTML\">%PRODUCTNAME Writer/Web </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer/Web </link>" -#. DBkFx +#. FCjgZ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3154918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Електронна таблиця\">%PRODUCTNAME Calc </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc </link>" -#. VXBAL +#. dQVTm #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Презентація\">%PRODUCTNAME Impress </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\">%PRODUCTNAME Impress</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\">%PRODUCTNAME Impress </link>" -#. UcRAU +#. e8D4o #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Малюнок\">%PRODUCTNAME Draw </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\">%PRODUCTNAME Draw</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\">%PRODUCTNAME Draw </link>" -#. kHrUr +#. P5AqS #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Формула\">%PRODUCTNAME Math </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\">%PRODUCTNAME Math</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\">%PRODUCTNAME Math </link>" -#. wwpdF +#. Cur9t #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3149420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Джерела даних\">%PRODUCTNAME Base</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\">%PRODUCTNAME Base</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\">%PRODUCTNAME Base</link>" -#. NMLtz +#. ij9DU #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3155418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\">Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\">Діаграми </link>" -#. Cei3Q +#. pVQw2 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3150872\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Інтернет\">Інтернет </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\">Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\">Інтернет </link>" #. jGkq7 #: 01010000.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дані; відомості про користувача</bookmark_value><bookmark_value>відомості про користувача; введення</bookmark_value><bookmark_value>введення особистих даних </bookmark_value>" -#. yQjBu +#. iDNyF #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Відомості про користувача\">Відомості про користувача </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">User Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">Відомості про користувача </link>" #. Trz9C #: 01010100.xhp @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>збереження; параметри</bookmark_value><bookmark_value>типові значення; збереження</bookmark_value><bookmark_value>URL-адреса; збереження абсолютних/відносних шляхів</bookmark_value><bookmark_value>відносне збереження URL-адрес</bookmark_value><bookmark_value>абсолютне збереження URL-адрес</bookmark_value>" -#. 3G9dn +#. BCb5w #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Загальні</link>" #. pRBjV #: 01010200.xhp @@ -943,13 +943,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"relative_saving_option\">Save URLs relative to file system</variable>" msgstr "" -#. URbep +#. ffQwJ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." msgstr "" #. jDPKd @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "Спливна підказка завжди показує абсолютний шлях. Однак, якщо документ збережено в HTML-форматі, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> вводить відносний шлях, якщо встановлено відповідний прапорець." -#. 2sqRz +#. cnJiM #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155176\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Позначте цю галочку для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>відносного збереження</emph></link> URL у файловій системі.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Позначте цю галочку для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>відносного збереження</emph></link> URL у файловій системі.</ahelp>" #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1069,13 +1069,13 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Зберігати адреси відносно Інтернету" -#. UHaGc +#. ccUae #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" msgstr "" #. Ymh8t @@ -1096,22 +1096,22 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "Версія формату ODF" -#. sDCvq +#. fGAUG #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944182\n" "help.text" -msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." msgstr "" -#. BZc73 +#. 9ZuCs #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." msgstr "" #. BoRgh @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>шляхи; усталено</bookmark_value><bookmark_value>змінні; для шляхів</bookmark_value><bookmark_value>каталоги;структура каталогів</bookmark_value><bookmark_value>файли і теки у $[officename]</bookmark_value>" -#. GM2Rn +#. isFG4 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3149514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Шляхи</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Шляхи</link></variable>" #. PUqHN #: 01010300.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." msgstr "Для зміни послідовності елементів слід клацнути заголовок стовпця <emph>Тип</emph>. Для зміни ширини стовпця потрібно перемістити розділову лінію між колонками за допомогою мишки." -#. 4ueLz +#. jrFRE #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id691607812924039\n" "help.text" -msgid "The <emph>{user profile}</emph> directory and its subdirectories contain user data.<variable id=\"userprofile_location\">The location of the <emph>{user profile}</emph> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed. See the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\" name=\"Default_location\">Default location</link> section in the Wiki page about <emph>LibreOffice user profile</emph> for more information about typical locations of the <emph>user profile</emph> in different operating systems.</variable>" -msgstr "Тека <emph>{user profile}</emph> та її підтеки містять дані користувача.<variable id=\"userprofile_location\">Розміщення теки <emph>{user profile}</emph> задають під час встановлення %PRODUCTNAME. Дивіться секцію <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\" name=\"Default_location\">Типове розміщення</link> на сторінці Wiki про <emph>профіль користувача LibreOffice</emph>, щоб дізнатись більше про типові розміщення <emph>профілю користувача</emph> у різних операційних системах.</variable>" +msgid "The <emph>{user profile}</emph> directory and its subdirectories contain user data.<variable id=\"userprofile_location\">The location of the <emph>{user profile}</emph> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed. See the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\">Default location</link> section in the Wiki page about <emph>LibreOffice user profile</emph> for more information about typical locations of the <emph>user profile</emph> in different operating systems.</variable>" +msgstr "Тека <emph>{user profile}</emph> та її підтеки містять дані користувача.<variable id=\"userprofile_location\">Розміщення теки <emph>{user profile}</emph> задають під час встановлення %PRODUCTNAME. Дивіться секцію <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\">Типове розміщення</link> на сторінці Wiki про <emph>профіль користувача LibreOffice</emph>, щоб дізнатись більше про типові розміщення <emph>профілю користувача</emph> у різних операційних системах.</variable>" #. cFiDw #: 01010300.xhp @@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" msgstr "" -#. BfSt6 +#. tsrAz #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Лінгвістика\">Лінгвістика</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Writing Aids</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Лінгвістика</link>" #. SCgzo #: 01010400.xhp @@ -1771,13 +1771,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Містить установлені мовні модулі.</ahelp>" -#. MFzHZ +#. HfJED #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." +msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." msgstr "" #. oeBAY @@ -1798,14 +1798,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#. ySP74 +#. 3PU3U #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Для зміни мовного модуля виберіть його та клацніть <emph>Змінити</emph>.</ahelp> З'явиться вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Зміна модулів\"><emph>Зміна модулів</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Для зміни мовного модуля виберіть його та клацніть <emph>Змінити</emph>.</ahelp> З'явиться вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Зміна модулів</emph></link>." #. GBhhC #: 01010400.xhp @@ -2203,14 +2203,14 @@ msgctxt "" msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." msgstr "Помилки введення з клавіатури підкреслюються в документі червоною рискою. Якщо навести курсор на зазначене так слово, можна відкрити контекстне меню зі списком пропонованих виправлень. Виберіть виправлення і замініть слово. У разі повторення такої ж помилки при редагуванні цього документа вона виправляється автоматично." -#. 8PeLA +#. riFFL #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "Щоб помістити пару слів в <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"таблицю автозаміни\">таблицю автозаміни</link>, відкрийте <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"контекстне меню автозаміни\">контекстне меню автозаміни</link> та виберіть <emph>Автозаміна</emph>. Виберіть потрібне слово в підменю. Слово замінюється і одночасно дана пара слів поміщається в таблицю замін." +msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." +msgstr "Щоб помістити пару слів в <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">таблицю автозаміни</link>, відкрийте <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\">контекстне меню автозаміни</link> та виберіть <emph>Автозаміна</emph>. Виберіть потрібне слово в підменю. Слово замінюється і одночасно дана пара слів поміщається в таблицю замін." #. jX9FE #: 01010400.xhp @@ -2320,14 +2320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "" -#. LFHnZ +#. wvEuE #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" "hd_id3154046\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Зміна модулів\">Зміна модулів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Edit module</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Зміна модулів</link>" #. zdH9C #: 01010401.xhp @@ -2491,13 +2491,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pick color</bookmark_value><bookmark_value>color selector</bookmark_value>" msgstr "" -#. yHj82 +#. FExSo #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>" +msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Selecting a new color</link></variable>" msgstr "" #. 2DKci @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>відкриття; налаштування діалогу</bookmark_value><bookmark_value>збереження; налаштування діалогу</bookmark_value><bookmark_value>роки; параметри двоцифрового позначення</bookmark_value>" -#. Nw2Ew +#. CBQwf #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3154514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\">Загальні</link>" #. Y9Cxs #: 01010600.xhp @@ -3103,14 +3103,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>HTML;шрифти для виведення сирцевого коду</bookmark_value><bookmark_value>Basic; шрифти для виведення сирцевого коду</bookmark_value><bookmark_value>шрифти;для HTML і Basic</bookmark_value>" -#. Nav2y +#. YPAoB #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" "hd_id3149398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Шрифти\">Шрифти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\">Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\">Шрифти</link>" #. zTJGT #: 01010700.xhp @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" msgstr "" -#. cGjPM +#. yxnCw #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Вигляд</link>" #. hFBha #: 01010800.xhp @@ -4012,14 +4012,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; відтінки сірого</bookmark_value><bookmark_value>друк у відтінках сірого</bookmark_value><bookmark_value>кольори; друк у відтінках сірого</bookmark_value><bookmark_value>друк; попередження</bookmark_value><bookmark_value>предупреждение о размере бумаги</bookmark_value>" -#. SqfTp +#. 4iK2r #: 01010900.xhp msgctxt "" "01010900.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Параметри друку\">Параметри друку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Параметри друку</link>" #. AeGFc #: 01010900.xhp @@ -4363,14 +4363,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>кольори; вигляд</bookmark_value><bookmark_value>варіанти; вигляд</bookmark_value><bookmark_value>варіанти зовнішнього вигляду</bookmark_value><bookmark_value>кольори; застосунки</bookmark_value>" -#. MXQk8 +#. oMUzi #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Кольори застосунків\">Кольори застосунків</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Кольори застосунків</link>" #. Xs6ky #: 01012000.xhp @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>користувачі з обмеженими можливостями</bookmark_value><bookmark_value>кольору тексту для кращого сприйняття</bookmark_value><bookmark_value>анімація; параметри спеціальних можливостей</bookmark_value><bookmark_value>підказки; приховування</bookmark_value><bookmark_value>режим високої контрастності</bookmark_value><bookmark_value>спеціальні можливості; параметри</bookmark_value><bookmark_value>параметри; спеціальні можливості</bookmark_value>" -#. ymbHD +#. E7FGE #: 01013000.xhp msgctxt "" "01013000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Доступність\">Доступність</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">Accessibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">Доступність</link>" #. m46an #: 01013000.xhp @@ -4786,23 +4786,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>параметри; проксі</bookmark_value><bookmark_value>параметри проксі-сервера</bookmark_value>" -#. NLJh3 +#. xu6mb #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Проксі\">Проксі</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\">Proxy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\">Проксі</link>" -#. irHG3 +#. 25FcL #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Проксі-сервери\">Проксі-сервер</link> для доступу до Інтернету можна вказати вручну." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">Проксі-сервер</link> для доступу до Інтернету можна вказати вручну." #. NBdSR #: 01020100.xhp @@ -4813,14 +4813,14 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#. HgoAS +#. ZqA93 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>." -msgstr "Визначення параметрів для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"проксі-сервер\">проксі-сервера</link>." +msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">proxy server</link>." +msgstr "Визначення параметрів для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">проксі-сервера</link>." #. DJ6pi #: 01020100.xhp @@ -4912,14 +4912,14 @@ msgctxt "" msgid "HTTP proxy" msgstr "Проксі HTTP" -#. CiRiL +#. E7kmc #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Введіть назву проксі-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> У поле праворуч введіть номер порту." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Введіть назву проксі-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link>.</ahelp> У поле праворуч введіть номер порту." #. DC73X #: 01020100.xhp @@ -4948,14 +4948,14 @@ msgctxt "" msgid "FTP proxy" msgstr "Проксі FTP" -#. iBL9u +#. wZpCz #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Введіть назву проксі-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> У поле праворуч введіть номер порту." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Введіть назву проксі-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> У поле праворуч введіть номер порту." #. 2XBfa #: 01020100.xhp @@ -5101,14 +5101,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>макроси;вибір попереджень безпеки</bookmark_value><bookmark_value>безпека; параметри для документів з макросами</bookmark_value><bookmark_value>макроси;безпека</bookmark_value>" -#. tHKGA +#. bB6Bc #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Безпека\">Безпека</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Security</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Безпека</link>" #. vVGCA #: 01030300.xhp @@ -5389,14 +5389,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Сценарії $[officename] Basic у документах HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;параметри сумісності</bookmark_value>" -#. aAAiF +#. wbyDd #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "hd_id3153821\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Сумісність з HTML\">Сумісність з HTML</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">HTML compatibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">Сумісність з HTML</link>" #. vPrF6 #: 01030500.xhp @@ -5479,14 +5479,14 @@ msgctxt "" msgid "Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Імпортувати невідомі теги HTML як поля" -#. Db4up +#. e382Z #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Поставте цю позначку, якщо бажаєте, щоб <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"теги\">теги</link>, не розпізнані $[officename], імпортувались як поля.</ahelp> Для відкритого тегу буде створено поле HTML_ON, значенням якого буде назва тегу. Для закритого тегу буде створено HTML_OFF. Під час експорту в HTML ці поля будуть перетворені на теги." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Поставте цю позначку, якщо бажаєте, щоб <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">теги</link>, не розпізнані $[officename], імпортувались як поля.</ahelp> Для відкритого тегу буде створено поле HTML_ON, значенням якого буде назва тегу. Для закритого тегу буде створено HTML_OFF. Під час експорту в HTML ці поля будуть перетворені на теги." #. MCnDY #: 01030500.xhp @@ -5623,14 +5623,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Ці параметри визначають спосіб обробки текстових документів, створених в $[officename]. Крім того, можна визначити параметри для поточного текстового документа.</ahelp></variable> Глобальні параметри зберігаються автоматично." -#. FCRFo +#. KFx2u #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3159399\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (західні)\">Основні шрифти (західні)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Western)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Основні шрифти (західні)</link>" #. GfMBt #: 01040000.xhp @@ -5641,14 +5641,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic fonts." msgstr "Завдання параметрів для основних шрифтів." -#. fwGEu +#. iqCRE #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3148563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (азійські)\">Основні шрифти (азійські)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Asian)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Основні шрифти (азійські)</link>" #. GdUHr #: 01040000.xhp @@ -5659,14 +5659,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" msgstr "Вказує параметри для основних азіатських шрифтів, якщо в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Мовні параметри - Мови</emph> увімкнено підтримку азійських мов." -#. QqGZX +#. Lkg7A #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3149294\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (CTL)\">Основні шрифти (CTL)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (CTL)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Основні шрифти (CTL)</link>" #. RSYFa #: 01040000.xhp @@ -5695,14 +5695,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>напрямні лінії; показ під час переміщення рамок (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>смуги прокрутки; горизонтальні і вертикальні (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>плавна прокрутка(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>відображення; картинок і об'єктів (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>зображення; перегляд у Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; відображення в текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>показ; таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; показати</bookmark_value><bookmark_value>межі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>границі;межі таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>границі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; рисунки і елементи керування (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; відображення (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; перегляд (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показати; коментарі в текстових документах</bookmark_value>" -#. Bc7jh +#. r6bQY #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">Вигляд</link>" #. WL5Pf #: 01040200.xhp @@ -5785,14 +5785,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Вказує, чи показувати зображення та об'єкти на екрані.</ahelp></variable> Якщо ці елементи приховані, ви побачите порожні рамки-заповнювачі." -#. ACUX3 +#. imDD5 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "help.text" -msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "Відображенням графічних об'єктів можна також керувати за допомогою значка <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графічні об'єкти\"><emph>Графічні об'єкти</emph></link>. Якщо відкрито текстовий документ, цей значок з'являється на панелі <emph>Засоби</emph>." +msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." +msgstr "Відображенням графічних об'єктів можна також керувати за допомогою значка <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\"><emph>Графічні об'єкти</emph></link>. Якщо відкрито текстовий документ, цей значок з'являється на панелі <emph>Засоби</emph>." #. dciDP #: 01040200.xhp @@ -5902,14 +5902,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden paragraphs" msgstr "Приховані абзаци" -#. nH86m +#. QDXAP #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3149418\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Показує абзац, що містить поле <emph>Прихований абзац</emph>.</ahelp> Цей параметр має таку ж дію, як команда меню <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Перегляд - Приховані абзаци\"><menuitem>Перегляд - Поле прихованих абзаців</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Перегляд - Приховані абзаци</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Показує абзац, що містить поле <emph>Прихований абзац</emph>.</ahelp> Цей параметр має таку ж дію, як команда меню <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Перегляд - Поле прихованих абзаців</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Перегляд - Приховані абзаци</defaultinline></switchinline>." #. 5TDVz #: 01040200.xhp @@ -6073,13 +6073,13 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Одиниця вимірювання" -#. hG7QC +#. F3Fw4 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154716\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" msgstr "" #. GCy4m @@ -6100,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>шрифти;типові параметри</bookmark_value><bookmark_value>типові;шрифти</bookmark_value><bookmark_value>основні шрифти</bookmark_value><bookmark_value>попереднє визначення шрифтів</bookmark_value><bookmark_value>шрифти;змінення в шаблонах</bookmark_value><bookmark_value>шаблони;змінення основних шрифтів</bookmark_value><bookmark_value>стилі абзаців;змінення основних шрифтів</bookmark_value>" -#. mzfAp +#. EMeGf #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти\">Основні шрифти</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Основні шрифти</link>" #. BpL74 #: 01040300.xhp @@ -6127,13 +6127,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "Можна також змінити основні шрифти для азійських мов і мов зі складною системою писемності, якщо на вкладці <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Параметри мови - Мови</emph> увімкнено їх підтримку." -#. DeGFa +#. AVdy9 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">default text templates</link>." msgstr "" #. Cd5Am @@ -6217,13 +6217,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the font and font size for the <emph>List</emph> paragraph style, which is inherited by all derived paragraph styles.</ahelp>" msgstr "" -#. aQFY4 +#. FJSEm #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." +msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." msgstr "" #. 3nSZ5 @@ -6280,14 +6280,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зображення; друк</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; друк</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; друк у текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; друк</bookmark_value><bookmark_value>фонові зображення; друк</bookmark_value><bookmark_value>друк; елементи в текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи; параметри друку</bookmark_value><bookmark_value>друк; друкувати текст чорним</bookmark_value><bookmark_value>друк чорним у Calc</bookmark_value><bookmark_value>друк; праві й ліві сторінки</bookmark_value><bookmark_value>парні і непарні сторінки; друк</bookmark_value><bookmark_value>друк; текст у зворотному порядку</bookmark_value><bookmark_value>змінення порядку друку</bookmark_value><bookmark_value>брошури; друк декількох</bookmark_value><bookmark_value>друк; брошури</bookmark_value><bookmark_value>коментарі; друк у тексті</bookmark_value><bookmark_value>друк; створення окремих завдань</bookmark_value><bookmark_value>факси; вибір факсового апарату</bookmark_value>" -#. 8ZZMr +#. v867w #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Друк</link>" #. nY4Yv #: 01040400.xhp @@ -6640,14 +6640,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; нові текстові таблиці за замовчуванням</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; типові параметри</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання;таблиці</bookmark_value><bookmark_value>числові формати; розпізнавання</bookmark_value>" -#. 96PPp +#. xn32Y #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "hd_id3153087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Таблиця\">Таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Таблиця</link>" #. wBsWL #: 01040500.xhp @@ -6658,14 +6658,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Визначає атрибути таблиць у текстових документах.</ahelp>" -#. GrwCf +#. EAC7r #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Задання типових параметрів для стовпців, рядків і режиму таблиці. Крім того, тут визначаються стандартні значення для переміщення і вставки стовпців і рядків. Додаткову інформацію див. у розділі довідки $[officename] Writer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Змінення таблиць за допомогою клавіатури\">Змінення таблиць за допомогою клавіатури</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>." +msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Задання типових параметрів для стовпців, рядків і режиму таблиці. Крім того, тут визначаються стандартні значення для переміщення і вставки стовпців і рядків. Додаткову інформацію див. у розділі довідки $[officename] Writer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Змінення таблиць за допомогою клавіатури</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>." #. dTFTF #: 01040500.xhp @@ -7090,14 +7090,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4FxhX +#. QgTuK #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3154285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Знаки форматування\">Знаки форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\">Formatting Aids</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\">Знаки форматування</link>" #. GzhGZ #: 01040600.xhp @@ -7144,14 +7144,14 @@ msgctxt "" msgid "Display formatting" msgstr "" -#. 7EDoZ +#. EDgFW #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "Визначає, які знаки форматування видно на екрані. Активуйте піктограму <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Знаки форматування увім./вимк.\"><emph>Знаки форматування</emph></link> на панелі <emph>Стандартна</emph>. Всі символи, які ви вибрали на вкладці <emph>Знаки форматування</emph>, стануть видимими." +msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." +msgstr "Визначає, які знаки форматування видно на екрані. Активуйте піктограму <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><emph>Знаки форматування</emph></link> на панелі <emph>Стандартна</emph>. Всі символи, які ви вибрали на вкладці <emph>Знаки форматування</emph>, стануть видимими." #. sTExC #: 01040600.xhp @@ -7360,14 +7360,14 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Вільний курсор" -#. oruCQ +#. YJowa #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Активує вільний курсор.</ahelp> Цю функцію можна також активувати, натиснувши кнопку <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Режим вільного курсора\">Перемкнути режим вільного курсора</link> на панелі інструментів або вибравши для текстового документа команду меню <emph>Зміни - Режим вільного курсора</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Активує вільний курсор.</ahelp> Цю функцію можна також активувати, натиснувши кнопку <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Перемкнути режим вільного курсора</link> на панелі інструментів або вибравши для текстового документа команду меню <emph>Зміни - Режим вільного курсора</emph>." #. BD3Cs #: 01040600.xhp @@ -7495,14 +7495,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Зміни" -#. WRD4W +#. j77rz #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" "hd_id3153823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\">Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\">Зміни</link>" #. Pejwx #: 01040700.xhp @@ -7513,14 +7513,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Визначає вигляд змін у документі.</ahelp>" -#. t5def +#. ZPkCe #: 01040700.xhp msgctxt "" "01040700.xhp\n" "par_id3156153\n" "help.text" -msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." -msgstr "Щоб записати або показати зміни у текстовому документі або електронній таблиці, виберіть <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Зміни - Відстеження змін\"><emph>Зміни - Відстеження змін - Запис</emph></link> або <emph>Зміни - Відстеження змін - Показати</emph>." +msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." +msgstr "Щоб записати або показати зміни у текстовому документі або електронній таблиці, виберіть <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Зміни - Відстеження змін - Запис</emph></link> або <emph>Зміни - Відстеження змін - Показати</emph>." #. FGDFT #: 01040700.xhp @@ -7684,13 +7684,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>document comparison;options</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by word</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by character</bookmark_value> <bookmark_value>document comparison;random ID</bookmark_value>" msgstr "" -#. Bw9mZ +#. bqZpq #: 01040800.xhp msgctxt "" "01040800.xhp\n" "hd_id801597320214148\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\" name=\"Comparison\">Document Comparison Options</link></variable>" +msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\">Document Comparison Options</link></variable>" msgstr "" #. DRYng @@ -7846,14 +7846,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>" msgstr "" -#. JhHC7 +#. smQH7 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "hd_id3155892\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">Загальні</link>" #. 7xNxH #: 01040900.xhp @@ -8170,13 +8170,13 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Одиниця вимірювання" -#. TutNJ +#. EbccA #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "par_id3146147\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" msgstr "" #. WmFn3 @@ -8998,14 +8998,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сітка; типова (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>типово; сітка (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>типова сітка прилипання (Writer/Calc)</bookmark_value>" -#. RQSgP +#. uniym #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\">Сітка</link>" #. kxs4A #: 01050100.xhp @@ -9268,14 +9268,14 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "" -#. dosgE +#. WKdTL #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3147653\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Тло\">Тло</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\">Background</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\">Тло</link>" #. h9iJH #: 01050300.xhp @@ -9340,14 +9340,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; відображення ліній сітки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>грані; видимі комірки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>сітка; показ ліній (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>кольори; комірки та сітка (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>розриви сторінки; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>напрямні; відображення (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>показ; нульові значення (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>нульові значення; відображення (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; виділення значень</bookmark_value> <bookmark_value>комірки; форматування без ефектів (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>комірки; виділення кольором (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>якорі; видимі (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>кольори;заборона (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>надлишок тексту в комірках електронних таблиць</bookmark_value> <bookmark_value>посилання; кольорове зображення (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>об'єкти; видимість в електронних таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>зображення; показ в Calc</bookmark_value> <bookmark_value>діаграми; показ (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>графічні об'єкти; зображення (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки рядків; подача (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки стовпців; подача (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>смуги прокрутки; видимість (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>вкладки аркушів; видимість</bookmark_value> <bookmark_value>вкладки; відображення вкладок аркушів</bookmark_value> <bookmark_value>структура;символи структури</bookmark_value>" -#. 2LsVx +#. uCp3Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id3150445\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">Вигляд</link>" #. Tdqxy #: 01060100.xhp @@ -9385,13 +9385,13 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "" -#. SW7kA +#. ZU82E #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3153088\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." msgstr "" #. QkscY @@ -9529,13 +9529,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>" msgstr "" -#. mmHSm +#. Dk85Q #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3149667\n" "help.text" -msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." +msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." msgstr "" #. qmC7Q @@ -9799,13 +9799,13 @@ msgctxt "" msgid "Sheet tabs" msgstr "" -#. ZrLLB +#. zEFP5 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. ytaBT @@ -9817,13 +9817,13 @@ msgctxt "" msgid "Outline symbols" msgstr "" -#. Xi3JZ +#. AB5TU #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3145135\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" msgstr "" #. bBVnj @@ -9844,14 +9844,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "" -#. ViFyA +#. VgwEn #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">Загальні</link>" #. E3z4y #: 01060300.xhp @@ -10087,14 +10087,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Списки сортування" -#. A83ea +#. bPhc7 #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" "hd_id3145382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Списки упорядкування\">Списки упорядкування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sort Lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Списки упорядкування</link>" #. 2o7qE #: 01060400.xhp @@ -10168,13 +10168,13 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#. NXCJ8 +#. rVZRC #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" "par_id3158409\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" msgstr "" #. ai3rf @@ -10321,14 +10321,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>посилання; циклічні (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>розрахунок;циклічні посилання (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>циклічні посилання в електронних таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>рекурсії в електронних таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>дати; типові (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>дати; початок 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>дати; початок 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>врахування регістру;порівняння вмісту комірок (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>відображення десяткових розрядів(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точність як на екрані (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>значення; округлення як на екрані (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точність округлення (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>критерії пошуку для функцій баз даних у комірках</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; критерії пошуку</bookmark_value>" -#. CUWxB +#. GpDSy #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Обчислення\">Обчислення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Обчислення</link>" #. RSiK5 #: 01060500.xhp @@ -10825,13 +10825,13 @@ msgctxt "" msgid "Enable wildcards in formulas" msgstr "" -#. uZEjP +#. twWRU #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155093\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. aP5eL @@ -10879,13 +10879,13 @@ msgctxt "" msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "" -#. CqZ3e +#. A5LT7 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155092\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. ysDUq @@ -10906,13 +10906,13 @@ msgctxt "" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" -#. iEePn +#. 7NLKZ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. xpfmF @@ -10996,14 +10996,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Зміни" -#. N8N4j +#. zFkoe #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" "hd_id3159399\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\">Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\">Зміни</link>" #. Eiu3d #: 01060600.xhp @@ -11014,14 +11014,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Діалогове вікно<emph> Зміни </emph>визначає різні параметри виділення записаних змін у документах.</ahelp>" -#. 3CJuy +#. eqGU6 #: 01060600.xhp msgctxt "" "01060600.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>." -msgstr "Щоб записати зміни у своїй роботі, виберіть <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Зміни - Відстеження змін - Запис</emph></link>." +msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>." +msgstr "Щоб записати зміни у своїй роботі, виберіть <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Зміни - Відстеження змін - Запис</emph></link>." #. 5VaNX #: 01060600.xhp @@ -11122,14 +11122,14 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. ZTRaB +#. VNe4k #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\">Друк</link>" #. oeGXr #: 01060700.xhp @@ -11176,13 +11176,13 @@ msgctxt "" msgid "Always apply manual breaks" msgstr "" -#. 5emsm +#. dmeJn #: 01060700.xhp msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id921642185374234\n" "help.text" -msgid "Setting this option gives manual row breaks precedence over automatic page breaks done using the <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\" name=\"Scaling_link\">Reduce/enlarge printout</link> scaling mode." +msgid "Setting this option gives manual row breaks precedence over automatic page breaks done using the <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\">Reduce/enlarge printout</link> scaling mode." msgstr "" #. G5AXA @@ -11257,14 +11257,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>налаштування сумісності; прив'язка клавіш (Calc)</bookmark_value>" -#. hspEB +#. WCiuC #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Сумісність\">Сумісність</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">Compatibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">Сумісність</link>" #. 8ArAF #: 01060800.xhp @@ -11491,14 +11491,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" msgstr "" -#. QEEMG +#. BPgci #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Формула</link>" #. kdkgM #: 01060900.xhp @@ -11779,14 +11779,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" msgstr "" -#. 8UxNB +#. KFwuQ #: 01061000.xhp msgctxt "" "01061000.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Усталено\">Усталено</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\">Defaults</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\">Усталено</link>" #. FwP3k #: 01061000.xhp @@ -11860,14 +11860,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" msgstr "" -#. 9dMun +#. zy5SC #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\">Вигляд</link>" #. AEAUN #: 01070100.xhp @@ -11932,13 +11932,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>" msgstr "" -#. Bw7jL +#. vir83 #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3153365\n" "help.text" -msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." +msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." msgstr "" #. rNBhR @@ -11950,13 +11950,13 @@ msgctxt "" msgid "All control points in Bézier editor" msgstr "" -#. d6woc +#. NW5o8 #: 01070100.xhp msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" msgstr "" #. aDatu @@ -11995,14 +11995,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "" -#. ND3MA +#. cstNU #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Сітка</link>" #. WcDM8 #: 01070300.xhp @@ -12049,13 +12049,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. Dwoaz +#. REGG3 #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." +msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." msgstr "" #. eUCCJ @@ -12085,13 +12085,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "" -#. WQten +#. cL9yC #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "" #. oAxcn @@ -12121,13 +12121,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" msgstr "" -#. i6euD +#. 2Bcbt #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3148922\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "" #. Pjqoq @@ -12157,13 +12157,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" msgstr "" -#. 85pxh +#. RNCeA #: 01070300.xhp msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3146146\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." msgstr "" #. hkFkf @@ -12283,14 +12283,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" msgstr "" -#. iFJBG +#. FeEfF #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Друк</link>" #. SSAQQ #: 01070400.xhp @@ -12400,13 +12400,13 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Якість" -#. 8fAoE +#. 54nBH #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "par_id3147229\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">Printing in Black and White</link>." +msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Printing in Black and White</link>." msgstr "" #. KK8qW @@ -12625,14 +12625,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" msgstr "" -#. CLa2U +#. twAUf #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Загальні</link>" #. bQEsc #: 01070500.xhp @@ -12697,13 +12697,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. 3D24T +#. QH3Ys #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. jYdLv @@ -12733,13 +12733,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>" msgstr "" -#. 3jDfz +#. r8Swy #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3153367\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. TEaLa @@ -12832,13 +12832,13 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measurement" msgstr "" -#. artGU +#. ddUq3 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" msgstr "" #. 32iod @@ -13030,14 +13030,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." msgstr "" -#. rA9eB +#. uGJev #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" "hd_id3154143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Параметри</link>" #. WwbEv #: 01090100.xhp @@ -13291,14 +13291,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>" msgstr "" -#. bRCM3 +#. mAjE6 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" "hd_id3149760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Усталені кольори\">Усталені кольори</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Default colors</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Усталені кольори</link>" #. jHTpV #: 01110100.xhp @@ -13381,13 +13381,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" msgstr "" -#. s5BZM +#. MqguF #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" msgstr "" #. y47Cj @@ -13579,13 +13579,13 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "" -#. TnsTM +#. 2emh9 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>" msgstr "" #. i2ir4 @@ -13615,13 +13615,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value><bookmark_value>character shading;Microsoft Office export</bookmark_value>" msgstr "" -#. HgnAh +#. foouB #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "hd_id3156410\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\">Microsoft Office</link>" msgstr "" #. K47DP @@ -13804,14 +13804,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" msgstr "" -#. Xa4Cw +#. Wi3qD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Мови\">Мови</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Мови</link>" #. 8E89e #: 01140000.xhp @@ -14083,13 +14083,13 @@ msgctxt "" msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)." msgstr "" -#. 3GYBx +#. 2aJNZ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id391606902516870\n" "help.text" -msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." +msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." msgstr "" #. 9RYTi @@ -14317,14 +14317,14 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "" -#. XUABA +#. cFUdF #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Азійська розмітка\">Азійська розмітка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\">Азійська розмітка</link>" #. nKQsF #: 01150100.xhp @@ -14479,13 +14479,13 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "" -#. aVKmd +#. PheCx #: 01150100.xhp msgctxt "" "01150100.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." +msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." msgstr "" #. 5MPmq @@ -14569,13 +14569,13 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "" -#. ms6YL +#. xGXFM #: 01150200.xhp msgctxt "" "01150200.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Searching in Japanese</link>" msgstr "" #. D5qrK @@ -14641,14 +14641,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" msgstr "" -#. gBTa2 +#. GCABr #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Складні системи письма\">Складні системи письма</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Complex Text Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Складні системи письма</link>" #. DC7HD #: 01150300.xhp @@ -14875,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. rfzXz +#. QwbRi #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"З'єднання\">З'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\">Connections</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\">З'єднання</link>" #. pbgGi #: 01160100.xhp @@ -15487,13 +15487,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value> <bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" msgstr "" -#. jZZNb +#. cqCvA #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "hd_id371535153017185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>" +msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link></variable>" msgstr "" #. ZrSf6 @@ -15559,13 +15559,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "" -#. 8VbMZ +#. ToDWh #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" -msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Converting Text to Numbers</link> for details." +msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link> for details." msgstr "" #. Eo47W @@ -15676,22 +15676,22 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to apply the settings to the document only." msgstr "" -#. YBuej +#. CsSpB #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id191535211862982\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date and time functions</link>" msgstr "" -#. kSBcg +#. AGYNB #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id261535211868627\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\">INDIRECT function</link>" msgstr "" #. pVKAF @@ -16027,13 +16027,13 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "" -#. BYguG +#. ZKULv #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id181614855578590\n" "help.text" -msgid "The current list of %PRODUCTNAME modules and resources that depends on Java is available <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">in the wiki</link>." +msgid "The current list of %PRODUCTNAME modules and resources that depends on Java is available <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\">in the wiki</link>." msgstr "" #. J8Yfv @@ -16207,13 +16207,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>" msgstr "" -#. SFH5g +#. Mep4f #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156345\n" "help.text" -msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." +msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available." msgstr "" #. 3BrMD @@ -16945,13 +16945,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>" msgstr "" -#. KxDNm +#. 359ni #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) settings" +msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" msgstr "" #. Q8Wj3 @@ -17359,13 +17359,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>" msgstr "" -#. n8hsF +#. dg8JC #: search_commands.xhp msgctxt "" "search_commands.xhp\n" "hd_id951627860296699\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\" name=\"SearchCommands_help\">Search Commands</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>" msgstr "" #. fVXLC @@ -17476,13 +17476,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Встановіть параметри безпеки та попередження про інформацію, приховану в документах..</ahelp>" -#. nCsXR +#. 53EE3 #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_id5616645\n" "help.text" -msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page." +msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Security</link> page." msgstr "" #. FCh7E @@ -17629,14 +17629,14 @@ msgctxt "" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" -#. CYmT4 +#. fowAV #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_id79043\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Блокує використання пов’язаних зображень документами, які не знаходяться у списку Надійних джерел, визначених на вкладці <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Довірені джерела</link> діалогового вікна \"Безпека макросів\".</ahelp> Це може підвищити безпеку у випадку, якщо ви працюєте з документами з ненадійних джерел (наприклад, Інтернету) і турбуєтесь про вразливості в програмних компонентах для обробки зображень. Блокування використання посилань означає, що зображення не завантажуються в ненадійних документах, видно лише рамку заповнювача." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Блокує використання пов’язаних зображень документами, які не знаходяться у списку Надійних джерел, визначених на вкладці <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Довірені джерела</link> діалогового вікна \"Безпека макросів\".</ahelp> Це може підвищити безпеку у випадку, якщо ви працюєте з документами з ненадійних джерел (наприклад, Інтернету) і турбуєтесь про вразливості в програмних компонентах для обробки зображень. Блокування використання посилань означає, що зображення не завантажуються в ненадійних документах, видно лише рамку заповнювача." #. eAd6j #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po index 5c2fd38d9bd..08d5f8ac354 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/uk/>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "" -#. H3LYs +#. fyBeH #: format_submenu_lists.xhp msgctxt "" "format_submenu_lists.xhp\n" "hd_id501649419524037\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Lists\">Lists</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>" msgstr "" #. SNCBB @@ -88,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#. pvX94 +#. ZQF48 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Menus</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Меню</link> </variable>" #. ESALm #: main0100.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. sdX4w +#. yTfpZ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">Файл</link>" #. fEmkG #: main0101.xhp @@ -142,14 +142,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. bAzdF +#. AG4of #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">Вигляд</link>" #. H7Loj #: main0103.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерея</link>" -#. 8r72e +#. dCeyT #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштаб</link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#. EzN4i +#. UswAF #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Вставка</link>" #. 9MaAn #: main0104.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">У цьому меню містяться команди, які призначені для вставки нових елементів у документ, наприклад, малюнків, об'єктів, спеціальних символів і файлів.</ahelp>" -#. ZmgWG +#. 2stQM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Діаграма</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Діаграма</link>" #. QKdUC #: main0104.xhp @@ -295,41 +295,41 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Вставка діаграми." -#. Rz4Mz +#. D4RZD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Таблиця\">Таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Таблиця</link>" -#. beJfB +#. YqHfD #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Змінна рамка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Змінна рамка</link>" -#. bAHCA +#. mSQgW #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Гіперпосилання</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Гіперпосилання</link>" -#. qs9B7 +#. XNGME #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3163726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Спеціальний символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Спеціальний символ</link>" #. JdPCK #: main0104.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#. YsScE +#. ALa7K #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Вікно\">Вікно</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Вікно</link>" #. kPAHW #: main0107.xhp @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#. ZGRtr +#. tUF2n #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3154020\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Змінити\">Змінити</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modify</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Змінити</link>" #. 366n5 #: main0113.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди для зміни об'єктів у документі.</ahelp>" -#. a6jfa +#. TdAB4 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Повернути\">Повернути</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Повернути</link>" #. 2Cp7F #: main0113.xhp @@ -421,50 +421,50 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object(s)." msgstr "Повертає вибрані об'єкти." -#. Vn3aa +#. EUkSy #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153966\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Назва об'єкту\">Назва об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Назва об'єкту</link>" -#. 5weav +#. b4djD #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Згрупувати\">Згрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Згрупувати</link>" -#. RpVUX +#. 2PFAU #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Розгрупувати\">Розгрупувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Розгрупувати</link>" -#. hE87W +#. ixgft #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Увійти у групу\">Увійти у групу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Увійти у групу</link>" -#. 4RhH7 +#. VTAAf #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3143233\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Вихід з групи\">Вихід з групи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Вихід з групи</link>" #. s46iB #: main0114.xhp @@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Показ слайдів" -#. Lsz4F +#. h6f3x #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Показ слайдів\">Показ слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Показ слайдів</link>" #. CxAVS #: main0114.xhp @@ -493,23 +493,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди і параметри для запуску презентації.</ahelp>" -#. tEecG +#. NPAGF #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметри показу слайдів\">Параметри показу слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Параметри показу слайдів</link>" -#. fhFvx +#. nk7DF #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Взаємодія\">Взаємодія</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Взаємодія</link>" #. Hyr2x #: main0114.xhp @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Налаштування анімації</link>" -#. dESj8 +#. CdmoE #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Налаштувати показ слайдів\">Налаштувати показ слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Налаштувати показ слайдів</link>" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. 5hReJ +#. GeHBb #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Панелі інструментів\">Панелі інструментів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Панелі інструментів</link></variable>" #. 5KEzC #: main0200.xhp @@ -565,14 +565,14 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Панель \"Лінія і заповнення\"" -#. XruYV +#. fFFTq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Панель Лінія і заповнення\">Панель \"Лінія і заповнення\"</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Панель \"Лінія і заповнення\"</link>" #. ircV9 #: main0202.xhp @@ -583,41 +583,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель \"Лінія і заповнення\" містить команди і параметри, що застосовуються в поточному режимі.</ahelp>" -#. TFupQ +#. 7ASCP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стиль лінії\">Стиль лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Стиль лінії</link>" -#. GiC6f +#. GDMdV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3159184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Товщина лінії\">Товщина лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Товщина лінії</link>" -#. CXAyv +#. yn72z #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150250\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Колір лінії\">Колір лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Колір лінії</link>" -#. feVDA +#. ieN7C #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3148609\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стиль / заповнення області\">Стиль / заповнення області</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Стиль / заповнення області</link>" #. qXLpG #: main0203.xhp @@ -628,14 +628,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Панель \"Форматування тексту\"" -#. x6Qvj +#. k4Bz5 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Панель Форматування тексту\">Панель \"Форматування тексту\"</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Text Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Панель \"Форматування тексту\"</link>" #. 9JJNQ #: main0203.xhp @@ -646,41 +646,41 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object." msgstr "Щоб відобразити панель <emph>Форматування тексту</emph>, помістіть курсор у текстовий об'єкт." -#. N6iWy +#. RDafD #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Колір шрифту\">Колір шрифту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Колір шрифту</link>" -#. DJqGs +#. sJH7p #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154645\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Символ</link>" -#. rX3cG +#. mFYRw #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3149984\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Абзац</link>" -#. hHhbF +#. kZYjy #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153619\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Символи нумерації\">Символи нумерації</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Символи нумерації</link></caseinline></switchinline>" #. 6FwAa #: main0203.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide View Bar" msgstr "Панель \"Вигляд слайда\"" -#. CA5dk +#. CiUcG #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Панель Вигляд слайда\">Панель \"Вигляд слайда\"</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Slide View Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Панель \"Вигляд слайда\"</link>" #. XatZ7 #: main0204.xhp @@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Рядок стану" -#. SHKYc +#. AuiHU #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Рядок стану\">Рядок стану</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Рядок стану</link>" #. xykEF #: main0206.xhp @@ -790,14 +790,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>лінійки; у презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>початок відліку лінійок</bookmark_value>" -#. 2PU5U +#. L9A6B #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "hd_id3153191\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Лінійки\">Лінійки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Лінійки</link>" #. CidBg #: main0209.xhp @@ -826,23 +826,23 @@ msgctxt "" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." msgstr "Якщо на слайді вибирається текстовий об'єкт, на горизонтальній лінійці відображаються відступи і позиції табуляції. Щоб змінити параметри відступів або табуляції для текстового об'єкту, перетягніть маркер відступу або табуляції в нове положення на лінійці." -#. 88MNV +#. mcRAk #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" -msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." -msgstr "Можна також перетягнути <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"напрямну\">напрямну</link> з лінійки для спрощення вирівнювання об'єктів на слайді. Щоб вставити напрямну за допомогою лінійки, перетягніть край лінійки на слайд." +msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." +msgstr "Можна також перетягнути <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">напрямну</link> з лінійки для спрощення вирівнювання об'єктів на слайді. Щоб вставити напрямну за допомогою лінійки, перетягніть край лінійки на слайд." -#. TDjBq +#. TY2DC #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3153820\n" "help.text" -msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." -msgstr "Щоб показати або приховати лінійки, виберіть пункт меню <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Перегляд - Лінійка\"><emph>Перегляд - Лінійка</emph></link>." +msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>View - Rulers</emph></link>." +msgstr "Щоб показати або приховати лінійки, виберіть пункт меню <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>Перегляд - Лінійка</emph></link>." #. kYDwa #: main0209.xhp @@ -880,14 +880,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Панель \"Графічний об'єкт\"" -#. LCVAg +#. sdzeS #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Панель Графічний об'єкт\">Панель \"Графічний об'єкт\"</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Панель \"Графічний об'єкт\"</link>" #. sfxro #: main0210.xhp @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Створює текстове поле у вказаному місці поточного документа. Клацніть або перетягніть у будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст." -#. Ao4VC +#. YjDX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Лінії та стрілки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Лінії та стрілки</link>" #. JqBX6 #: main0210.xhp @@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Відкриває панель \"Стрілки\" для додавання ліній та стрілок." -#. ntUdL +#. rKisP #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Точки</link>" #. vBFHB #: main0210.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Дозволяє змінювати точки на малюнку." -#. UxhRp +#. Jmer7 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10783\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Точки з'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Точки з'єднання</link>" #. BY9EA #: main0210.xhp @@ -1069,23 +1069,23 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." msgstr "Дозволяє редагувати точки з'єднання на рисунку." -#. H6Dh5 +#. wuKXu #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10803\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">З файлу</link>" -#. runsE +#. zHJs8 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3153078\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Повернути\">Повернути</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Повернути</link>" #. Tifz5 #: main0210.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline Bar" msgstr "Панель \"Контур\"" -#. dWPra +#. ELj4j #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Панель структури\">Панель „Структура“</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Outline Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Панель „Структура“</link>" #. FxRYs #: main0211.xhp @@ -1150,14 +1150,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter Bar" msgstr "Панель \"Сортування слайдів\"" -#. yG2XD +#. LmDoY #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Панель Сортування слайдів\">Панель \"Сортування слайдів\"</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Slide Sorter Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Панель \"Сортування слайдів\"</link>" #. MEAEC #: main0212.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">У режимі<emph> Сортувальник слайдів</emph> можна використовувати панель <emph>Сортування слайдів</emph>.</ahelp>" -#. B4GFE +#. KDqCS #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдів\">Показ слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Показ слайдів</link>" #. fU9CM #: main0213.xhp @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Панель \"Параметри\"" -#. V842q +#. QNFDY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Панель Параметри\">Панель \"Параметри\"</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Options Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Панель \"Параметри\"</link>" #. iiNJi #: main0213.xhp @@ -1204,86 +1204,86 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Для відображення <emph>Панелі параметрів</emph>виберіть <emph>Перегляд - Панель інструментів - Параметри</emph>." -#. abaMY +#. DZxaw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148487\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показати сітку\">Показати сітку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Показати сітку</link>" -#. xaxgH +#. HJ3HV #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148700\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Напрямні при переміщенні\">Напрямні при переміщенні</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Напрямні при переміщенні</link>" -#. orgvE +#. wfkRG #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149603\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Прив'язка до сітки\">Прив'язка до сітки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Прив'язка до сітки</link>" -#. tNnju +#. eEiur #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3143233\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прив'язка до напрямних\">Прив'язка до напрямних</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Прив'язка до напрямних</link>" -#. JCBBF +#. CvsB7 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146966\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Прив'язка до країв сторінки\">Прив'язка до країв сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Прив'язка до країв сторінки</link>" -#. Jjqx5 +#. qDEAN #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149051\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Прив'язка до межі об'єкту\">Прив'язка до межі об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Прив'язка до межі об'єкту</link>" -#. HhDc4 +#. r2yAC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150392\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Прив'язка до вузлів об'єкту\">Прив'язка до вузлів об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Прив'язка до вузлів об'єкту</link>" -#. tGXsd +#. znjpM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3156401\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Дозволити швидке редагування\">Дозволити швидке редагування</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Дозволити швидке редагування</link>" -#. nr5FV +#. eokVz #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145823\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Виділити лише області тексту\">Виділити лише області тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Виділити лише області тексту</link>" #. kTaqi #: main0214.xhp @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Панель зображення" -#. GjkTE +#. rv7oB #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Панель зображення\">Панель зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Image Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Панель зображення</link>" #. m65F6 #: main0214.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Features" msgstr "Можливості $[officename] Impress" -#. zCVvT +#. 3ciws #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Можливості $[officename] Impress\">Можливості $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">$[officename] Impress Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Можливості $[officename] Impress</link></variable>" #. ifaB7 #: main0503.xhp @@ -1465,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. Auju9 +#. FUnyq #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Зміни</link>" #. 4wDGi #: main_edit.xhp @@ -1483,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для редагування вмісту поточного документа.</ahelp>" -#. ERYiR +#. Fjb9W #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3154649\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Точки</link>" #. 7vrGM #: main_edit.xhp @@ -1501,14 +1501,14 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "Вмикає і вимикає режим <emph>Зміни вузлів</emph>." -#. BRDEE +#. YfdVn #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3145116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Точки з'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Точки з'єднання</link>" #. BQq7C #: main_edit.xhp @@ -1519,32 +1519,32 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off." msgstr "Перемикає режими «Вкл»/«Викл» для <emph>Змін точок з'єднання </emph>." -#. exzAB +#. Zibbx #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Поля</link>" -#. 24C2j +#. mvQEh #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149355\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Зв'язки\">Зв'язки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Зв'язки</link>" -#. WQGVG +#. Ne3cE #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Об'єкт\">Об'єкт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Об'єкт</link>" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -1555,14 +1555,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. GSGJp +#. qXUAS #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Формат</link>" #. GySd7 #: main_format.xhp @@ -1573,13 +1573,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню містить команди для форматування розмітки та вмісту вашого документа.</ahelp>" -#. op3CQ +#. EzBaC #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id951602975070826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Lists</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>" msgstr "" #. FC8nb @@ -1609,32 +1609,32 @@ msgctxt "" msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles." msgstr "" -#. CJJ22 +#. PgcT7 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Символ</link>" -#. AW2xS +#. MpiD6 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3149941\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Абзац</link>" -#. eZDbp +#. SMbFw #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3147299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерація/маркери\">Маркери і нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркери і нумерація</link>" #. LnFgm #: main_format.xhp @@ -2095,14 +2095,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#. kVDRo +#. j8HBG #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Засоби\">Засоби</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Засоби</link>" #. QCEeB #: main_tools.xhp @@ -2113,32 +2113,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить засоби перевірки правопису, галерею художніх об'єктів, які можна додавати в документ, а також засоби для налаштування меню і установки посилань на програми.</ahelp>" -#. dqGMu +#. NgjZ3 #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3145590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Сенсорне зображення\">Сенсорне зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Сенсорне зображення</link>" -#. qERAx +#. Wk79g #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3153248\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозаміна</link>" -#. b8grv +#. JFTcx #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Налаштувати\">Налаштувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Налаштувати</link>" #. A8xE3 #: submenu_object_shape.xhp @@ -2149,13 +2149,13 @@ msgctxt "" msgid "Textbox and Shape (Impress)" msgstr "" -#. HEbyL +#. uygwP #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "hd_id231615117568430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Textbox and Shape</link>" msgstr "" #. aBtgV diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 83a50ed91d3..d55376f661d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>експорт презентації HTML</bookmark_value> <bookmark_value>експорт рисунків в HTML</bookmark_value><bookmark_value>експорт;в HTML формат</bookmark_value>" -#. y8AoW +#. YFAxC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Експорт\">Експорт</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Експорт</link>" #. KTVcm #: 01170000.xhp @@ -61,41 +61,41 @@ msgctxt "" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" msgstr "Для наступних файлових форматів надаються додаткові варіанти експорту після натискання кнопки <emph>Експорт</emph>:" -#. XutD9 +#. cSNvk #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Документ\">HTML Документ</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Формати зображень\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Документ</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." -#. oyYNp +#. LEh2K #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153817\n" "help.text" -msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Якщо вибрано формат файлу \"Документ HTML\", з'являється <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Помічник\">помічник</link> <emph>Експорт HTML</emph>. Він допомагає виконати процес експорту і надає можливість зберегти малюнки з презентації у форматі GIF або JPG." +msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." +msgstr "Якщо вибрано формат файлу \"Документ HTML\", з'являється <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">помічник</link> <emph>Експорт HTML</emph>. Він допомагає виконати процес експорту і надає можливість зберегти малюнки з презентації у форматі GIF або JPG." -#. g4fDE +#. 5Ej6X #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148604\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Діалогове вікно Експорт\">Діалогове вікно \"Експорт\"</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Діалогове вікно \"Експорт\"</link>" -#. jFC7o +#. gDWyn #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159208\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Відомості про фільтри імпорту і експорту\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Відомості про фільтри імпорту та експорту</link>" #. yzNBP #: 02110000.xhp @@ -115,14 +115,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>навігатор; презентації</bookmark_value><bookmark_value>презентації; переміщення</bookmark_value>" -#. JLajc +#. 5GtBf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Навігатор</link>" #. xMH7o #: 02110000.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Відкриває Навігатор, в якому можна швидко перейти до інших слайдів або переміщуватися між відкритими файлами.</ahelp>" -#. ce4X2 +#. i5YeK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154015\n" "help.text" -msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "Ви можете <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">приєднати</link> вікно Навігатора до краю робочого простору." +msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." +msgstr "Ви можете <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">приєднати</link> вікно Навігатора до краю робочого простору." #. C3o34 #: 02110000.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Вставити як гіперпосилання" -#. XNBGC +#. QbFYK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." -msgstr "Вставляє слайди як гіперпосилання (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-адреса</link>) на активний слайд." +msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) into the active slide." +msgstr "Вставляє слайди як гіперпосилання (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL-адреса</link>) на активний слайд." #. G4sjC #: 02110000.xhp @@ -430,14 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Вставити як посилання" -#. ik84A +#. 2DtaC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153747\n" "help.text" -msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">link</link> into the active slide." -msgstr "Вставляє слайди <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">посиланням</link> до активного слайду." +msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">link</link> into the active slide." +msgstr "Вставляє слайди <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">посиланням</link> до активного слайду." #. 3RHDp #: 02110000.xhp @@ -520,13 +520,13 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Дублікат" -#. NBCfa +#. gFg8C #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3148868\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>" msgstr "" #. CHEMW @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вилучення; слайди</bookmark_value><bookmark_value>слайди;вилучення</bookmark_value>" -#. t6nPJ +#. RHtSL #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3154253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Видалити слайд\">Видалити слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Delete Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Видалити слайд</link>" #. wB8Uf #: 02130000.xhp @@ -889,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Створює фігуру та розподіляє їх з однаковими приростами між двома графічними об'єктами.</ahelp></variable>" -#. af9G5 +#. Z5HCL #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result." -msgstr "$[officename] малює серії проміжних фігур між двома вибраними об'єктами і <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"групує\">групує</link> результат." +msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">groups</link> the result." +msgstr "$[officename] малює серії проміжних фігур між двома вибраними об'єктами і <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">групує</link> результат." #. vLBvr #: 02150000.xhp @@ -1105,14 +1105,14 @@ msgctxt "" msgid "Option Bar" msgstr "Панель \"Параметри\"" -#. bTZUK +#. jghgT #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Панель параметрів\">Панель параметрів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Option Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Панель параметрів</link>" #. 9aNhs #: 03060000.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Лінійки" -#. xfLdU +#. SGTvN #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Лінійки\">Лінійки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Лінійки</link>" #. D4d9G #: 03060000.xhp @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Відображає або приховує лінійки на верхній і лівій межах робочої ділянки.</ahelp>" -#. aBp7r +#. NmDcF #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" "help.text" -msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Лінійки\">Лінійки</link> можна використати для розміщення об'єктів у робочій області, для задання відступів абзаців чи перетягування <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"напрямних\">напрямних</link> на сторінку." +msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">guides</link> onto the page." +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Лінійки</link> можна використати для розміщення об'єктів у робочій області, для задання відступів абзаців чи перетягування <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">напрямних</link> на сторінку." #. pPJyz #: 03070000.xhp @@ -1159,14 +1159,14 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#. MdmuX +#. uUJcE #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Презентація\">Презентація</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Презентація</link>" #. 22EaX #: 03070000.xhp @@ -1177,32 +1177,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Основні команди для слайдів.</ahelp>" -#. vgMrv +#. VHMKo #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3154018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Слайд\">Слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Слайд</link>" -#. Ag9V3 +#. jEQBQ #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3154754\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Макет слайда\">Макет слайда</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Slide Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Макет слайда</link>" -#. twX7u +#. QHJwE #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Змінити шаблон слайда\">Змінити шаблон слайда</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Змінити шаблон слайда</link>" #. UCxrT #: 03080000.xhp @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>звичайний вигляд;презентації</bookmark_value>" -#. dRX7B +#. H9yft #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Звичайний вигляд\">Звичайний</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normal</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Звичайний</link>" #. WRgyh #: 03080000.xhp @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>режим структури</bookmark_value> <bookmark_value>редагування;заголовки слайдів</bookmark_value>" -#. bHBNK +#. ChBEP #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Режим структури\">Структура</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Структура</link>" #. MF87J #: 03090000.xhp @@ -1312,14 +1312,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Перемикає у режим структури, який дозволяє додавати, редагувати та змінювати порядок заголовків і назв слайдів.</ahelp>" -#. EoWBs +#. XUm3E #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "Панель <emph>Форматування тексту</emph> містить такі піктограми для заголовків слайдів: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Підвищити\">Підвищити</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Понизити\">Понизити</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Перемістити вгору\">Перемістити вгору</link> і <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Перемістити вниз\">Перемістити вниз</link>. Якщо необхідно змінити порядок заголовків слайдів за допомогою клавіатури, переконайтеся, що курсор перебуває на початку заголовка, і натисніть клавішу Tab для переміщення заголовка на один рівень нижче в ієрархії. Для переміщення заголовка на один рівень вгору натисніть Shift+Tab." +msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." +msgstr "Панель <emph>Форматування тексту</emph> містить такі піктограми для заголовків слайдів: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Підвищити</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Понизити</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Перемістити вгору</link> і <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Перемістити вниз</link>. Якщо необхідно змінити порядок заголовків слайдів за допомогою клавіатури, переконайтеся, що курсор перебуває на початку заголовка, і натисніть клавішу Tab для переміщення заголовка на один рівень нижче в ієрархії. Для переміщення заголовка на один рівень вгору натисніть Shift+Tab." #. ADcC3 #: 03090000.xhp @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Сортувальник слайдів" -#. 5RA75 +#. bYF3i #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Сортувальник слайдів\">Сортувальник слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Сортувальник слайдів</link>" #. KwK3S #: 03100000.xhp @@ -1375,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>примітки; додавання до слайдів</bookmark_value> <bookmark_value>слайди; вставка приміток доповідача</bookmark_value> <bookmark_value>примітки доповідача; вставка</bookmark_value>" -#. 6YvfE +#. GKmum #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Режим приміток\">Примітки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Notes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Примітки</link>" #. F7s4S #: 03110000.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "Handout Page" msgstr "Сторінка тез" -#. nFAGo +#. 8tNtv #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Сторінка тез\">Сторінка тез</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Сторінка тез</link>" #. YaWbQ #: 03120000.xhp @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Показ слайдів" -#. aZSkE +#. YuR5N #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдів\">Показ слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Показ слайдів</link>" #. GCriw #: 03130000.xhp @@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Починає Ваше слайд-шоу.</ahelp></variable>" -#. D7jc6 +#. 7pj8D #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" -msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." -msgstr "Для налаштування параметрів показу слайдів можна використовувати команду <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Показ - Параметри показу\"><emph>Показ - Параметри показу</emph></link>." +msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." +msgstr "Для налаштування параметрів показу слайдів можна використовувати команду <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Показ - Параметри показу</emph></link>." #. UrkuE #: 03130000.xhp @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>види зразка</bookmark_value>" -#. cFABL +#. k5NFD #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Зразок\">Зразок</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Зразок</link>" #. WeTWx #: 03150000.xhp @@ -1573,14 +1573,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>звичайний вид; тло</bookmark_value> <bookmark_value>тло; звичайний вид</bookmark_value> <bookmark_value>види; перегляд шаблона слайда</bookmark_value> <bookmark_value>вид шаблона слайда</bookmark_value>" -#. D8RE5 +#. DM3WL #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Шаблон слайда\">Шаблон слайда</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Master Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Шаблон слайда</link>" #. yuN3X #: 03150100.xhp @@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нотатки;типове форматування</bookmark_value> <bookmark_value>тло; нотатки</bookmark_value> <bookmark_value>нотатки доповідача; типово</bookmark_value>" -#. hj59d +#. wGoUW #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Шаблон нотаток\">Шаблон нотаток</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Master Notes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Шаблон нотаток</link>" #. QUxqM #: 03150300.xhp @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>колонтитули;розмітки шаблонів слайдів</bookmark_value> <bookmark_value>розмітки шаблонів слайдів із колонтитулами</bookmark_value>" -#. W4r4L +#. d5tey #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Поля зразка\">Поля зразка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Поля зразка</link>" #. sk9Tn #: 03151000.xhp @@ -2149,14 +2149,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>якість відображення презентацій</bookmark_value><bookmark_value>кольори; відображення презентацій</bookmark_value><bookmark_value>чорно-біле відображення</bookmark_value><bookmark_value>зображення у відтінках сірого</bookmark_value>" -#. okWe2 +#. mEQaZ #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Якість відображення\">Колір/відтінки сірого</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Color/Grayscale</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Колір/відтінки сірого</link>" #. 4vVPz #: 03180000.xhp @@ -2239,13 +2239,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>напрямні, див. також направляючі</bookmark_value><bookmark_value>направляючі;вставка</bookmark_value><bookmark_value>направляючі;вставка</bookmark_value><bookmark_value>магнетичні лінії в презентаціях</bookmark_value>" -#. Hsx9X +#. Rgycp #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3145800\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Snap Point/Line</link></variable>" msgstr "" #. YTzoX @@ -2275,14 +2275,14 @@ msgctxt "" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." msgstr "Малюйте або перетягніть об'єкт поруч з точкою захоплення або напрямної для прив'язки його до місця." -#. F4mMm +#. A6SUa #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" -msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "Щоб встановити діапазон прив'язки, виберіть <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Малюнок - Сітка\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Сітка</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Презентація - Сітка\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Сітка</emph></link></defaultinline></switchinline> у діалоговому вікні \"Параметри\"." +msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." +msgstr "Щоб встановити діапазон прив'язки, виберіть <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Сітка</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Сітка</emph></link></defaultinline></switchinline> у діалоговому вікні \"Параметри\"." #. RVAJU #: 04030000.xhp @@ -2437,14 +2437,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рядки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; рядки</bookmark_value>" -#. 34iMC +#. wADr5 #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Рядки\">Рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Рядки</link>" #. NhkWT #: 04030000m.xhp @@ -2482,13 +2482,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>" msgstr "" -#. WVxZ4 +#. mr3uG #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" "hd_id3149020\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\" name=\"Edit Snap Line / Point\">Edit Snap Line / Point</link></variable>" +msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Edit Snap Line / Point</link></variable>" msgstr "" #. MiDpq @@ -2536,14 +2536,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; стовпці</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; вставка</bookmark_value>" -#. umGDB +#. rX43P #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Стовпчики\">Стовпчики</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Стовпчики</link>" #. cEigK #: 04040000m.xhp @@ -2608,14 +2608,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; об'єкти з файлів</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; вставка з файлів</bookmark_value><bookmark_value>слайди; вставка у вигляді посилань</bookmark_value><bookmark_value>вставка; слайди у вигляді посилань</bookmark_value><bookmark_value>тло; видалення невикористаних</bookmark_value>" -#. rMG6A +#. GzgdA #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Вставити <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Слайд</caseinline><defaultinline>Сторінку</defaultinline></switchinline>/Об'єкти з файлу</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Вставити <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Слайд</caseinline><defaultinline>Сторінку</defaultinline></switchinline>/Об'єкти з файлу</link></variable>" #. zCX2g #: 04110100.xhp @@ -2788,14 +2788,14 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Slide" msgstr "Дублювати слайд" -#. fgKyZ +#. izABU #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Дублювати слайд\">Дублювати слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Дублювати слайд</link>" #. bBYdu #: 04120000.xhp @@ -2824,14 +2824,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розширення;слайди</bookmark_value><bookmark_value>слайди;розширення</bookmark_value>" -#. CjQtb +#. uNv5T #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Розширити слайд\">Розширити слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Розширити слайд</link>" #. 3hw2c #: 04130000.xhp @@ -2878,14 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підсумковий слайд</bookmark_value>" -#. FDx24 +#. UZAUy #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Слайд-зведення\">Слайд-зведення</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Слайд-зведення</link>" #. sYR47 #: 04140000.xhp @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля;у слайдах</bookmark_value>" -#. G983V +#. BmL4S #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Поля</link>" #. g9dUK #: 04990000.xhp @@ -2959,14 +2959,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дати; фіксовані</bookmark_value><bookmark_value>поля; дати (фіксовані)</bookmark_value>" -#. WMpB9 +#. m9CgH #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Дата (фіксована)\">Дата (фіксована)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Date (fixed)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Дата (фіксована)</link>" #. bzb5H #: 04990100.xhp @@ -2977,14 +2977,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Вставляє поточну дату в слайд у вигляді фіксованого поля. Ця дата не оновлюється автоматично.</ahelp>" -#. foPs9 +#. 8Zf2n #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Для зміни поля у слайді двічі клацніть поле, встановіть курсор перед першим символом у цьому полі і виберіть команду <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Для зміни поля у слайді двічі клацніть поле, встановіть курсор перед першим символом у цьому полі і виберіть команду <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>.</variable>" #. mBkAw #: 04990200.xhp @@ -3004,14 +3004,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дати; змінні</bookmark_value><bookmark_value>поля; дати (змінні)</bookmark_value>" -#. CGEui +#. 3y8oD #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Дата (змінна)\">Дата (змінна)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Date (variable)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Дата (змінна)</link>" #. vYg8F #: 04990200.xhp @@ -3040,14 +3040,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>час; фіксований</bookmark_value><bookmark_value>поля; час (фіксований)</bookmark_value>" -#. L9mWZ +#. UaXFd #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" "hd_id3146121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Час (фіксований)\">Час (фіксований)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Time (fixed)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Час (фіксований)</link>" #. 2qzbP #: 04990300.xhp @@ -3076,14 +3076,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>час;змінний</bookmark_value><bookmark_value>поля;час (змінний)</bookmark_value>" -#. m5txJ +#. DAPcE #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Час (змінний)\">Час (змінний)</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Time (variable)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Час (змінний)</link>" #. vpBAK #: 04990400.xhp @@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля; номери сторінок</bookmark_value><bookmark_value>поле номера сторінки</bookmark_value><bookmark_value>номери слайдів</bookmark_value><bookmark_value>презентації; нумерація слайдів у</bookmark_value>" -#. a464Q +#. XrUxP #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" "hd_id3154319\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Номери сторінок\">Номер сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\">Page Number</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\">Номер сторінки</link>" #. GqgCG #: 04990500.xhp @@ -3148,14 +3148,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>автори</bookmark_value><bookmark_value>поля; автори</bookmark_value>" -#. MNmcN +#. mF5M4 #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Автор\">Автор</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Author</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Автор</link>" #. HnAC8 #: 04990600.xhp @@ -3166,14 +3166,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляє на активний слайд ім'я та прізвище користувача, наведені у відомостях про користувача в $[officename].</ahelp>" -#. 4hcD7 +#. jeiii #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" "par_id3154512\n" "help.text" -msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "Ім'я можна змінити за допомогою команди <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Дані користувача\"><emph>$[officename] - Дані користувача</emph></link>." +msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." +msgstr "Ім'я можна змінити за допомогою команди <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - Дані користувача</emph></link>." #. LG2MC #: 04990700.xhp @@ -3193,14 +3193,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля; назви файлів</bookmark_value>" -#. vFKCV +#. fkDoU #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" "hd_id3148575\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Назва файла\">Назва файла</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">File name</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">Назва файла</link>" #. cBr95 #: 04990700.xhp @@ -3265,14 +3265,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Вікно Стилі; графічні документи</bookmark_value> <bookmark_value>режим заповнення форматів; стилі</bookmark_value>" -#. vEkLA +#. x9Y8d #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Стилі</link>" #. ULKew #: 05100000.xhp @@ -3292,14 +3292,14 @@ msgctxt "" msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." msgstr "Вікно \"Стилі\" у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress працює не так, як в інших програмах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Наприклад, ви можете створювати, змінювати та застосовувати <emph>стилі зображень</emph>, але <emph>стилі презентацій</emph> можна лише редагувати." -#. BeLXe +#. p8HYw #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" -msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide." -msgstr "При редагуванні стилю зміни автоматично застосовуються до всіх елементів, відформатованих цим стилем у вашому документі. Якщо ж на якомусь слайді не потрібно оновлювати стилів, то створіть для цього слайда новий <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"шаблон слайда\">шаблон слайда</link>." +msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide." +msgstr "При редагуванні стилю зміни автоматично застосовуються до всіх елементів, відформатованих цим стилем у вашому документі. Якщо ж на якомусь слайді не потрібно оновлювати стилів, то створіть для цього слайда новий <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">шаблон слайда</link>." #. JDFdX #: 05100000.xhp @@ -3418,14 +3418,14 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Створити стиль з виділеного" -#. AwApV +#. BHZo4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Створює новий стиль</link> з використанням атрибутів формату вибраного об'єкта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Створює новий стиль</link> з використанням атрибутів формату вибраного об'єкта.</ahelp>" #. Pgf2Q #: 05100000.xhp @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. sAFZV +#. LN5hv #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" "hd_id3149502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Видалити\">Видалити</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Видалити</link>" #. tvQjR #: 05110500m.xhp @@ -3562,14 +3562,14 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master" msgstr "Змінити шаблон слайда" -#. bBY5z +#. pKf6P #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3164253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Master Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Взірець сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Master Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Взірець сторінки</link>" #. Pz8J7 #: 05120000.xhp @@ -3580,14 +3580,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Показує діалог <emph>Доступні шаблони слайдів</emph>, де можна вибрати схему макета для поточної сторінки. Будь-які об’єкти в макеті сторінки вставляються за об’єктами поточної сторінки.</ahelp></variable>" -#. Jg7LJ +#. CDUtx #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3154253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Змінити шаблон слайда</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Змінити шаблон слайда</link>" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3661,23 +3661,23 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#. wvNGM +#. EmUM5 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3956020\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Показує діалог <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Завантажити шаблон сторінки</emph></link>, де можна вибрати додаткові шаблони сторінки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Показує діалог <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Завантажити шаблон сторінки</emph></link>, де можна вибрати додаткові шаблони сторінки.</ahelp>" -#. LZr7A +#. XA4GE #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Відображає діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Завантажити шаблон слайда</emph></link>, де можна вибрати додаткове оформлення слайдів.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Відображає діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Завантажити шаблон слайда</emph></link>, де можна вибрати додаткове оформлення слайдів.</ahelp>" #. BLSEy #: 05120500m.xhp @@ -3688,14 +3688,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. 4qWev +#. MXJGe #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Видалити\">Видалити</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Видалити</link>" #. VjyAE #: 05120500m.xhp @@ -3760,14 +3760,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зміна; розмітка слайдів</bookmark_value> <bookmark_value>розмітка слайдів</bookmark_value>" -#. 4dvDP +#. ZnHup #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3154754\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Розмітка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Розмітка</link>" #. dZ3GJ #: 05130000.xhp @@ -3805,40 +3805,40 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розмірні лінії; властивості</bookmark_value>" -#. KtFcN +#. dJe9e #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Розмірна лінія\">Розмірна лінія</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Dimensioning</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Розмірна лінія</link>" -#. WCeRJ +#. BuWAb #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3159154\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Зміна довжини, одиниці вимірювання і властивостей направляючих для виділеної <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"розмірної лінії\">розмірної лінії</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Зміна довжини, одиниці вимірювання і властивостей направляючих для виділеної <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">розмірної лінії</link>.</ahelp></variable>" -#. LFNHu +#. SgW9T #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" -msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>." -msgstr "Якщо необхідно змінити стиль лінії або стиль стрілки для розмірної лінії, виберіть команду <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Формат - Лінія\"><emph>Формат - Лінія</emph></link>." +msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format - Line</emph></link>." +msgstr "Якщо необхідно змінити стиль лінії або стиль стрілки для розмірної лінії, виберіть команду <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Формат - Лінія</emph></link>." -#. SUL4c +#. XN58d #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." +msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." msgstr "" #. hZjxh @@ -4120,14 +4120,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сполучні лінії; властивості</bookmark_value>" -#. rKAY3 +#. ZtgDX #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"З'єднувальні лінії\">З'єднувальні лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">З'єднувальні лінії</link>" #. Lzq8Z #: 05170000.xhp @@ -4327,13 +4327,13 @@ msgctxt "" msgid "Reset line skew" msgstr "Відновити нахил лінії" -#. Y3yHa +#. gWXiW #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>)." +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)." msgstr "" #. JLBKm @@ -4345,14 +4345,14 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Розташувати" -#. twk4k +#. FqfCX #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" "hd_id3155444\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Розташувати\">Розташувати</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrange</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Розташувати</link>" #. 9PKiZ #: 05250000.xhp @@ -4381,14 +4381,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; команда \"Перед об'єктом\"</bookmark_value><bookmark_value>команда \"Перед об'єктом\"</bookmark_value>" -#. cahKx +#. n4ibB #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" "hd_id3152576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Перед об'єктом\">Перед об'єктом</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">In Front of Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">Перед об'єктом</link>" #. Bqx9s #: 05250500.xhp @@ -4426,14 +4426,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; команда \"За об'єктом\"</bookmark_value><bookmark_value>команда \"За об'єктом\"</bookmark_value>" -#. GAB8A +#. EDbFA #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"За об'єктом\">За об'єктом</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Behind Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">За об'єктом</link>" #. bRzJH #: 05250600.xhp @@ -4480,14 +4480,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>у зворотньому порядку; объекты</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; у зворотньому порядку</bookmark_value>" -#. k7RCn +#. HiW2A #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Зворотний порядок\">Зворотний порядок</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Reverse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Зворотний порядок</link>" #. opkVj #: 05250700.xhp @@ -4516,14 +4516,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" -#. aAUhF +#. n6Ywh #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Розставляння переносів\">Розставляння переносів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Hyphenation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Розставляння переносів</link>" #. zdARD #: 06030000.xhp @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зміна слайдів; вручну</bookmark_value><bookmark_value>зміна слайдів; звуки</bookmark_value><bookmark_value>звуки; при зміні слайдів</bookmark_value>" -#. 82puK +#. kW7FX #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Зміна слайда\">Зміна слайда</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Зміна слайда</link>" #. Kw6EX #: 06040000.xhp @@ -4570,14 +4570,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначення спеціального ефекту, що використовується при демонструванні слайда під час показу слайдів.</ahelp>" -#. X9Xj8 +#. f7Ra4 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3154704\n" "help.text" -msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." -msgstr "Щоб застосувати один і той же ефект переходу до декількох слайдів, перейдіть в режим <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Слайди\">Сортувальник слайдів</link>, виберіть слайди і потім виберіть <emph>Показ - Зміна слайда</emph>." +msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." +msgstr "Щоб застосувати один і той же ефект переходу до декількох слайдів, перейдіть в режим <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Сортувальник слайдів</link>, виберіть слайди і потім виберіть <emph>Показ - Зміна слайда</emph>." #. JBML3 #: 06040000.xhp @@ -4786,14 +4786,14 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#. cEPoJ +#. xUu2B #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Анімація\">Анімація</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Анімація</link>" #. TGiW5 #: 06050000.xhp @@ -5317,14 +5317,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>звуки; для ефектів</bookmark_value><bookmark_value>ефекти; звуки</bookmark_value><bookmark_value>звуки; формати</bookmark_value><bookmark_value>презентації; порядок ефектів</bookmark_value><bookmark_value>списки; анімація</bookmark_value><bookmark_value>анімація; список</bookmark_value>" -#. 9tBmJ +#. w2GTF #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Ефекти\">Панель Анімація</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation Pane</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Панель Анімація</link>" #. K9GqD #: 06060000.xhp @@ -5677,13 +5677,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>взаємодії; об'єкти в інтерактивних презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>програми, які запускаються клацанням кнопки миші у презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>запуск макросів/програм у презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>макроси; запуск у презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>презентації; вихід через взаємодію</bookmark_value><bookmark_value>вихід; клацання на об'єктах</bookmark_value>" -#. tTBcr +#. SpA3J #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>" msgstr "" #. fFHEt @@ -6325,14 +6325,14 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Довільний показ слайдів" -#. YCfky +#. gv7pQ #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Запуск довільного показу слайдів у порядку, визначеному вами за командою <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Показ - Довільний показ\"><emph>Показ - Довільний показ</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Запуск довільного показу слайдів у порядку, визначеному вами за командою <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Показ - Довільний показ</emph></link>.</ahelp>" #. VJBqo #: 06080000.xhp @@ -6631,13 +6631,13 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Довільний показ слайдів" -#. 9BTtN +#. BB4Cs #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Custom Slide Shows</link></variable>" +msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Shows</link></variable>" msgstr "" #. EB558 @@ -6712,14 +6712,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. pBeBj +#. jLADH #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3153808\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Створити\">Створити</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">New</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Створити</link>" #. kyB6T #: 06100000.xhp @@ -6730,14 +6730,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#. Y2Rep +#. gEwnF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3150431\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"> <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Додати, видалити або змінити порядок\"> Додати, видалити або змінити порядок</link> слайдів, а також змінити назву вибраного довільного показу. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"> <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\"> Додати, видалити або змінити порядок</link> слайдів, а також змінити назву вибраного довільного показу. </ahelp>" #. ZbCU7 #: 06100000.xhp @@ -6892,14 +6892,14 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" -#. LNGRh +#. h6Rok #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Перетворити\">Перетворити </link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Convert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Перетворити </link>" #. osJbe #: 13050000.xhp @@ -6919,14 +6919,14 @@ msgctxt "" msgid "To Curve" msgstr "У криву" -#. RCkaf +#. SPxyK #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" "hd_id3125864\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"На криву\">На криву</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">To Curve</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">На криву</link>" #. i9Df4 #: 13050100.xhp @@ -6946,23 +6946,23 @@ msgctxt "" msgid "To Polygon" msgstr "У багатокутник" -#. jfNpA +#. 3U2LL #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3152578\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"На багатокутник\">На багатокутник</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">To Polygon</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">На багатокутник</link>" -#. oVsAs +#. 4e8ts #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Вибраний об'єкт перетворюється в багатокутник (замкнутий об'єкт за кордоном у вигляді прямих ліній).</ahelp> Зовнішній вигляд об'єкта не змінюється. При необхідності можна переглянути, клацнувши правою кнопкою миші і вибравши команду <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Зміна геометрії\"><emph>Зміна геометрії</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Вибраний об'єкт перетворюється в багатокутник (замкнутий об'єкт за кордоном у вигляді прямих ліній).</ahelp> Зовнішній вигляд об'єкта не змінюється. При необхідності можна переглянути, клацнувши правою кнопкою миші і вибравши команду <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Зміна геометрії</emph></link>." #. JpSgf #: 13050200.xhp @@ -7153,14 +7153,14 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D" msgstr "Перетворити у просторове" -#. cAVvh +#. AfbJN #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Перетворити на 3D\">Перетворити на 3D</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Convert to 3D</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Перетворити на 3D</link>" #. fE6mo #: 13050300.xhp @@ -7225,14 +7225,14 @@ msgctxt "" msgid "Even drawing objects that contain text can be converted." msgstr "Допускається перетворення навіть мальованих об'єктів, що містять текст." -#. DZkoM +#. sCemD #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object." -msgstr "За необхідності до перетвореного об'єкту можна також застосувати <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Тривимірний ефект\">тривимірний ефект</link>." +msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effect</link> to the converted object." +msgstr "За необхідності до перетвореного об'єкту можна також застосувати <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">тривимірний ефект</link>." #. k8Bxk #: 13050400.xhp @@ -7243,14 +7243,14 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D Rotation Object" msgstr "Перетворити у просторове тіло обертання" -#. wr5SB +#. ei7Cd #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Перетворити на тіло обертання\">Перетворити на тіло обертання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Convert to 3D Rotation Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Перетворити на тіло обертання</link>" #. EDRF2 #: 13050400.xhp @@ -7279,14 +7279,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетворення; в растрове зображення</bookmark_value><bookmark_value>растрові зображення; перетворювати в растрове зображення</bookmark_value>" -#. yGyxF +#. eXBYH #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"На растрове зображення\">На растрове зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">To Bitmap</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">На растрове зображення</link>" #. c6dej #: 13050500.xhp @@ -7297,14 +7297,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Перетворення виділеного об'єкта в растровий елемент (сітку пікселів, що представляє зображення).</ahelp>" -#. 7MBq4 +#. C5bW5 #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" "par_id3149377\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." -msgstr "Додаткові відомості див. у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Глосарій\">глосарії</link>." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>." +msgstr "Додаткові відомості див. у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">глосарії</link>." #. AmCFw #: 13050500.xhp @@ -7333,14 +7333,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетворення; у формат метафайлу (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>метафайли; перетворення у метафайл</bookmark_value>" -#. GD3Ly +#. 6Z3BN #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"На метафайл\">На метафайл</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">To metafile</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">На метафайл</link>" #. y3w7E #: 13050600.xhp @@ -7351,14 +7351,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Перетворення виділеного об'єкта в формат WMF (Windows Metafile Format), який містить як растрові дані, так і дані векторної графіки.</ahelp>" -#. xpwHp +#. KA7dg #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." -msgstr "Додаткові відомості про формат WMF див.у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Глосарій\">глосарії</link>." +msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>." +msgstr "Додаткові відомості про формат WMF див.у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">глосарії</link>." #. ZF3LC #: 13050600.xhp @@ -7387,14 +7387,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетворення; в контури</bookmark_value><bookmark_value>контури; перетворення в контур</bookmark_value>" -#. ce9SA +#. gAGkK #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"На контур\">На контур</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">На контур</link>" #. TJiqQ #: 13050700.xhp @@ -7423,23 +7423,23 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Об'єднати" -#. jWCjy +#. 692XG #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Об'єднати\">Об'єднати</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Combine</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Об'єднати</link>" -#. 8PqPr +#. HHHQi #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Об'єднання двох чи більш обраних об'єктів в одну фігуру.</ahelp>На відміну від <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"групування\">групування</link>, при об'єднанні отриманий об'єкт успадковує властивості об'єкта найнижчого рівня за порядком розміщення. Об'єднані об'єкти можна знову <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"розбиття\">розбити</link> на окремі складові, але при цьому первинні властивості об'єктів втрачаються." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Об'єднання двох чи більш обраних об'єктів в одну фігуру.</ahelp>На відміну від <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">групування</link>, при об'єднанні отриманий об'єкт успадковує властивості об'єкта найнижчого рівня за порядком розміщення. Об'єднані об'єкти можна знову <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">розбити</link> на окремі складові, але при цьому первинні властивості об'єктів втрачаються." #. BmsmL #: 13140000.xhp @@ -7468,23 +7468,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єднання; скасування</bookmark_value><bookmark_value>розбиття; об'єднань</bookmark_value>" -#. 2LdGA +#. FjcAF #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Розділити\">Розділити</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Split</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Розділити</link>" -#. NBLqw +#. bgJGV #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Розбиття <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"об'єднаний\">об'єднаного</link> об'єкта на окремі об'єкти.</ahelp> Отримані об'єкти мають ті ж властивості ліній і заповнення, що й об'єднаний об'єкт." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Розбиття <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">об'єднаного</link> об'єкта на окремі об'єкти.</ahelp> Отримані об'єкти мають ті ж властивості ліній і заповнення, що й об'єднаний об'єкт." #. CiAPY #: 13160000.xhp @@ -7495,14 +7495,14 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Сполучити" -#. DSfJD +#. KPHAx #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"З'єднати\">З'єднати</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Connect</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">З'єднати</link>" #. nCBkq #: 13160000.xhp @@ -7531,14 +7531,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; розрив з'єднань</bookmark_value><bookmark_value>розрив з'єднань об'єктів</bookmark_value>" -#. zhTWC +#. 2ZdeF #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Розрив\">Розрив</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Розрив</link>" #. BBjb3 #: 13170000.xhp @@ -7567,14 +7567,14 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Фігури" -#. GFyFF +#. CNxUV #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "hd_id3154319\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Фігури\">Фігури</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Shapes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Фігури</link>" #. VfDM8 #: 13180000.xhp @@ -7603,14 +7603,14 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Злиття" -#. d9vBw +#. TzWg3 #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Об'єднати\">Об'єднати</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Merge</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Об'єднати</link>" #. y9YTM #: 13180100.xhp @@ -7639,14 +7639,14 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "Різниця" -#. r6Cpu +#. NWgnt #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Відняти\">Відняти</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtract</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Відняти</link>" #. VFGCM #: 13180200.xhp @@ -7675,14 +7675,14 @@ msgctxt "" msgid "Intersect" msgstr "Перетин" -#. xTSQv +#. LGfDD #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Перетин\">Перетин</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersect</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Перетин</link>" #. sHqmC #: 13180300.xhp @@ -7711,14 +7711,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>маркери; Impress</bookmark_value><bookmark_value>впорядкований список; Impress</bookmark_value><bookmark_value>невпорядкований список; Impress</bookmark_value><bookmark_value>маркери; Draw</bookmark_value><bookmark_value>впорядкований список; Draw</bookmark_value><bookmark_value>невпорядкований список; Draw</bookmark_value>" -#. ABkfU +#. xAFoQ #: bulletandposition.xhp msgctxt "" "bulletandposition.xhp\n" "hd_id591623253567629\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Маркери та їх розміщення</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Bullet and Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Маркери та їх розміщення</link>" #. phgxq #: bulletandposition.xhp @@ -8836,14 +8836,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; слайди</bookmark_value><bookmark_value>слайди; вставка</bookmark_value>" -#. oC2ny +#. R7HGY #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Новий слайд\">Новий слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">New Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Новий слайд</link>" #. qSLDT #: new_slide.xhp @@ -8872,23 +8872,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;діалог віддаленого з'єднання</bookmark_value><bookmark_value>презентація;віддалене керування</bookmark_value>" -#. xAEGK +#. HzEfL #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "hd_id671535054437336\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Віддалені з'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Remote Connections</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Віддалені з'єднання</link>" -#. xGGek +#. qszqz #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "par_id371535054437338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Показати всі доступні з'єднання <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Показати всі доступні з'єднання <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>Impress Remote</emph></link>.</ahelp></variable>" #. xLNXR #: remoteconnections.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 8c2c3665557..e63a522ddbb 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-13 06:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/uk/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Slide" msgstr "Показати/приховати слайд" -#. a8PZi +#. JQm8Z #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3147368\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Показати/сховати слайд\">Показати/сховати слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\">Show/Hide Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\">Показати/сховати слайд</link>" #. EVzWT #: 04010000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Slides Per Row" msgstr "Слайдів на рядок" -#. AFyNH +#. YQ9XC #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3154319\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Слайдів у рядку\">Слайдів у рядку</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\">Slides Per Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\">Слайдів у рядку</link>" #. ot6hT #: 04020000.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Ефекти слайда" -#. ADpgs +#. TrJBP #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3152598\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Ефекти слайда\">Ефекти слайда</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\">Slide Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\">Ефекти слайда</link>" #. sDJeq #: 04030000.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. eVuep +#. bKTQd #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Час\">Час</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\">Час</link>" #. 9B2G8 #: 04060000.xhp @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Налаштування часу" -#. Buby5 +#. i8ZFP #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Налаштування часу\">Налаштування часу</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\">Rehearse Timings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\">Налаштування часу</link>" #. sBSvg #: 04070000.xhp @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Налаштування часу" -#. sFFxz +#. YGAAB #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметри показу слайдів\">Параметри показу слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Параметри показу слайдів</link>" #. s3Nu4 #: 08020000.xhp @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Size" msgstr "Поточний розмір" -#. wiNzz +#. 4QBcv #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Поточний розмір\">Поточний розмір</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\">Current Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\">Поточний розмір</link>" #. 5xBqE #: 08020000.xhp @@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">X - і Y-координати курсора і розмір вибраного об'єкта.</ahelp>" -#. XvfuR +#. dZ82L #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." -msgstr "У цьому полі рядка стану використовуються ті ж одиниці вимірювання, що й на лінійках. Щоб змінити одиниці, використовуйте команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Презентація - Загальні\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Загальні</emph></link>." +msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." +msgstr "У цьому полі рядка стану використовуються ті ж одиниці вимірювання, що й на лінійках. Щоб змінити одиниці, використовуйте команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Загальні</emph></link>." #. 6tHYP #: 08060000.xhp @@ -250,14 +250,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide/Level" msgstr "Поточний слайд/рівень" -#. iuanG +#. CFJFQ #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Поточний слайд/рівень\">Поточний слайд/рівень</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\">Current Slide/Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\">Поточний слайд/рівень</link>" #. fgC2j #: 08060000.xhp @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>збільшення розмірів подання</bookmark_value><bookmark_value>подання; збільшення розмірів</bookmark_value><bookmark_value>зменшення розмірів подання</bookmark_value><bookmark_value>масштабування; в презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>подання; функція зсуву</bookmark_value><bookmark_value>значок руки для переміщення слайдів</bookmark_value>" -#. KE9n4 +#. EAGJR #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\">Масштаб</link>" #. tomZx #: 10020000.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>відображення відносно лінії</bookmark_value><bookmark_value>дзеркальне відображення об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>тривимірний поворот об'єктів; перетворення в</bookmark_value><bookmark_value>стан об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; ефекти</bookmark_value><bookmark_value>спотворення об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>обрізка об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>прозорість; об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>градієнти; прозорий</bookmark_value><bookmark_value>кольору; інтерактивне визначення градієнтів</bookmark_value><bookmark_value>градієнти; визначення кольорів</bookmark_value><bookmark_value>коло; об'єктів</bookmark_value>" -#. CJuj9 +#. Tm7xa #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Transformations\">Transformations</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Transformations\">Перетворення</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Transformations</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Перетворення</link>" #. EpoHs #: 10030000.xhp @@ -1159,14 +1159,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints Bar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Панель точок з'єднання</link></variable>" -#. CjR3U +#. FDBjC #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3159206\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставити або змінити властивості точки з'єднання. Точка з'єднання - це така точка, до якої ви можете приєднувати <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"сполучну\">сполучну</link> лінію. </ahelp> Типово <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматично ставить точку з'єднання в центрі кожної сторони прямокутника, що обмежує кожний створений вами об'єкт." +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставити або змінити властивості точки з'єднання. Точка з'єднання - це така точка, до якої ви можете приєднувати <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">сполучну</link> лінію. </ahelp> Типово <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматично ставить точку з'єднання в центрі кожної сторони прямокутника, що обмежує кожний створений вами об'єкт." #. a76g9 #: 10030200.xhp @@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; панель інструментів</bookmark_value><bookmark_value>плаваючий текст</bookmark_value><bookmark_value>виноски; вставка в презентації</bookmark_value><bookmark_value>вставка; виносок у презентації</bookmark_value>" -#. TgbJW +#. D6ULE #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3152994\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Текст</link>" #. TZdqA #: 10050000.xhp @@ -1798,14 +1798,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>прямокутники</bookmark_value><bookmark_value>форми; вставка</bookmark_value><bookmark_value>геометричні форми</bookmark_value><bookmark_value>вставка;прямокутники</bookmark_value>" -#. MkAzE +#. JRwL4 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3159204\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Прямокутники\">Прямокутники</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Прямокутники</link>" #. 9GDww #: 10060000.xhp @@ -2131,14 +2131,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; еліпси</bookmark_value>" -#. xqapU +#. qMnz7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3148841\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Еліпс\">Еліпс</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Еліпс</link>" #. mLRKP #: 10070000.xhp @@ -2671,14 +2671,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панелі інструментів;криві</bookmark_value><bookmark_value>криві; панелі інструментів</bookmark_value><bookmark_value>багатокутники; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; багатокутників</bookmark_value><bookmark_value>ручні лінії; малювання</bookmark_value><bookmark_value>малювання; ручні лінії</bookmark_value>" -#. DdNnh +#. 9pSkZ #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Крива\">Крива</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Curve</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Крива</link>" #. yCw58 #: 10080000.xhp @@ -2986,14 +2986,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>панелі інструментів;тривимірні об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>тривимірні об'єкти; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка;тривимірних об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>куби</bookmark_value><bookmark_value>сфери</bookmark_value><bookmark_value>циліндри</bookmark_value><bookmark_value>конуси</bookmark_value><bookmark_value>піраміди</bookmark_value><bookmark_value>тор</bookmark_value><bookmark_value>раковини</bookmark_value><bookmark_value>півсфери</bookmark_value><bookmark_value>малювання;тривимірні об'єкти</bookmark_value>" -#. mGAqs +#. DSGHk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3159238\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Тривимірні об'єкти\">Тривимірні об'єкти</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Тривимірні об'єкти</link>" #. njkq6 #: 10090000.xhp @@ -3184,14 +3184,14 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Піраміда" -#. 9FqJn +#. 4otxG #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\"> Малює на слайді піраміду з квадратною основою в напрямку переміщення курсору. Щоб намалювати піраміду з прямокутним підставою, при перетягуванні утримуйте клавішу SHIFT. Щоб використовувати інший прямокутник в якості основи піраміди, відкрийте діалогове вікно <emph> Тривимірні ефекти </emph> і перейдіть на вкладку <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Геометрія\"> <emph> Геометрія </emph> </link>. В області <emph> Сегменти </emph> введіть в поле <emph> По горизонталі </emph> число сторін багатокутника і клацніть зелену галочку. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\"> Малює на слайді піраміду з квадратною основою в напрямку переміщення курсору. Щоб намалювати піраміду з прямокутним підставою, при перетягуванні утримуйте клавішу SHIFT. Щоб використовувати інший прямокутник в якості основи піраміди, відкрийте діалогове вікно <emph> Тривимірні ефекти </emph> і перейдіть на вкладку <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"> <emph> Геометрія </emph> </link>. В області <emph> Сегменти </emph> введіть в поле <emph> По горизонталі </emph> число сторін багатокутника і клацніть зелену галочку. </ahelp>" #. foMAw #: 10090000.xhp @@ -3328,14 +3328,14 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "З'єднувальні лінії" -#. R7933 +#. 3REC3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"З'єднувальні лінії\">З'єднувальні лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">З'єднувальні лінії</link>" #. vuC7Q #: 10100000.xhp @@ -3409,14 +3409,14 @@ msgctxt "" msgid "Curved" msgstr "Викривлена" -#. tTG6P +#. KgM64 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148604\n" "help.text" -msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"gluepoint\">gluepoints</link> to an object." -msgstr "Коли ви клацнете на з’єднувачі і перемістите вказівник миші на заповнений об’єкт або край незаповненого об’єкта, з’являться точки з'єднання. Точка з'єднання — це нерухома точка, до якої можна прикріпити лінію з’єднувача. Ви можете додати власні <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"gluepoint\">точки з'єднання</link> до об'єкта." +msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">gluepoints</link> to an object." +msgstr "Коли ви клацнете на з’єднувачі і перемістите вказівник миші на заповнений об’єкт або край незаповненого об’єкта, з’являться точки з'єднання. Точка з'єднання — це нерухома точка, до якої можна прикріпити лінію з’єднувача. Ви можете додати власні <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">точки з'єднання</link> до об'єкта." #. qX29Y #: 10100000.xhp @@ -4444,14 +4444,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#. vmfxb +#. cBx8F #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3149945\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\">Вставка</link>" #. bQbqm #: 10110000.xhp @@ -4480,50 +4480,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Відкривши панель інструментів <emph>Вставка</emph>, можна додавати в документ різні об'єкти - діаграми, електронні таблиці, зображення.</ahelp>" -#. wN5uw +#. uzbg7 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Слайд\">Слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Слайд</link>" -#. Y9HZ8 +#. ygC8H #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3154558\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Рухомий фрейм\">Рухомий фрейм</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Рухомий фрейм</link>" -#. b9q3B +#. CHBSW #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3150567\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Електронна таблиця\">Електронна таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Електронна таблиця</link>" -#. CaFhc +#. BpmfQ #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">З файлу</link>" -#. cEtos +#. pBP2a #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Формула</link>" #. A9AUD #: 10110000.xhp @@ -4534,14 +4534,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Діаграма</link>" -#. sqB8w +#. Gv3jm #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE об'єкт\">OLE об'єкт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE об'єкт</link>" #. Sy8hn #: 10120000.xhp @@ -4561,14 +4561,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>лінії;вставка</bookmark_value><bookmark_value>стрілки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; лінії</bookmark_value><bookmark_value>вставка; стрілки</bookmark_value><bookmark_value>розмірні лінії; малювання</bookmark_value>" -#. GRGAL +#. JFM62 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Стрілки\">Стрілки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Стрілки</link>" #. dVNDG #: 10120000.xhp @@ -4903,14 +4903,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." msgstr "Щоб довжина розмірної лінії збігалася з довжиною сторони найближчого об'єкта, утримуйте клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> при переміщенні. Щоб обмежити напрям лінії кутами, кратними 45 градусам, при перетягуванні необхідно утримувати натиснутою клавішу Shift." -#. w55GE +#. GfFUQ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3148986\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "В %PRODUCTNAME Draw, розмірна лінія завжди вставляється на <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">шар</link> під назвою <emph>Розмірні лінії</emph>. Якщо Ви зробите шар невидимим, то не побачите ніяких розмірних ліній на Вашому рисунку." +msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." +msgstr "В %PRODUCTNAME Draw, розмірна лінія завжди вставляється на <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">шар</link> під назвою <emph>Розмірні лінії</emph>. Якщо Ви зробите шар невидимим, то не побачите ніяких розмірних ліній на Вашому рисунку." #. oamCu #: 10120000.xhp @@ -4984,22 +4984,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рівні; приховання</bookmark_value><bookmark_value>приховання; рівні</bookmark_value>" -#. Kynp7 +#. 8gAGP #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Show Only First Level</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\">Show Only First Level</link>" msgstr "" -#. DUn9i +#. bRPGY #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3151076\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>" msgstr "" #. F7upw @@ -5038,22 +5038,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рівні; відображення</bookmark_value><bookmark_value>відображення; рівнів</bookmark_value>" -#. nps2T +#. v7PtR #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Show All Levels</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Show All Levels</link>" msgstr "" -#. cANRc +#. teHgS #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3154492\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>" msgstr "" #. qb29i @@ -5092,23 +5092,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підпункти; приховання</bookmark_value><bookmark_value>приховання; підпункти</bookmark_value>" -#. mQSE7 +#. ad9jp #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Сховати підпункти\">Сховати підпункти</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\">Hide Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\">Сховати підпункти</link>" -#. VozPE +#. CZjcu #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Приховування підзаголовків для вибраного заголовка. На наявність прихованих підзаголовків вказує чорна риска перед заголовком. Щоб показати заголовки нижчих рівнів, клацніть значок <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Показати підпункти\"><emph>Показати підпункти</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Приховування підзаголовків для вибраного заголовка. На наявність прихованих підзаголовків вказує чорна риска перед заголовком. Щоб показати заголовки нижчих рівнів, клацніть значок <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\"><emph>Показати підпункти</emph></link>.</ahelp>" #. 49fKD #: 11080000.xhp @@ -5146,23 +5146,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підпункти; відображення</bookmark_value><bookmark_value>відображення; підпункти</bookmark_value>" -#. bYKYY +#. YoAFA #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Показати підпункти\">Показати підпункти</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\">Show Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\">Показати підпункти</link>" -#. raCNx +#. q7QjD #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Показ прихованих підзаголовків для вибраного заголовка. Щоб приховати підзаголовки вибраного заголовка, клацніть значок <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Сховати підпункти\"><emph>Приховати підпункти</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Показ прихованих підзаголовків для вибраного заголовка. Щоб приховати підзаголовки вибраного заголовка, клацніть значок <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\"><emph>Приховати підпункти</emph></link>.</ahelp>" #. a3dwN #: 11090000.xhp @@ -5200,13 +5200,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>форматування;заголовки слайдів</bookmark_value>" -#. 7GVtQ +#. HEjQS #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Show Formatting</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\">Show Formatting</link>" msgstr "" #. x3uAQ @@ -5254,14 +5254,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>подання; чорно-біле</bookmark_value><bookmark_value>чорно-біле подання</bookmark_value>" -#. jMCGY +#. KFfGE #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Чорно-білий\">Чорно-білий</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\">Black and White</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\">Чорно-білий</link>" #. E6Ny6 #: 11110000.xhp @@ -5299,23 +5299,23 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Точки з'єднання" -#. 6MNBW +#. taW46 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Gluepoints\">Точки з'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\">Точки з'єднання</link>" -#. 9qUBf +#. YwigX #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Вставте або змініть властивості точки з'єднання. Точка з'єднання — це спеціальна точка, до якої можна приєднати лінію <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">з'єднувача</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Вставте або змініть властивості точки з'єднання. Точка з'єднання — це спеціальна точка, до якої можна приєднати лінію <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">з'єднувача</link>.</ahelp>" #. cSpbQ #: 13010000.xhp @@ -5353,14 +5353,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>режим повороту</bookmark_value>" -#. awStN +#. gJGuv #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Режим повороту після клацання об'єкта\">Режим повороту після клацання об'єкта</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\">Режим повороту після клацання об'єкта</link>" #. 5ZKTc #: 13020000.xhp @@ -5407,14 +5407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дозвіл; ефектів</bookmark_value><bookmark_value>ефекти; попередній перегляд</bookmark_value>" -#. voBzV +#. uEGhk #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Дозволити ефекти\">Дозволити ефекти</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\">Allow Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\">Дозволити ефекти</link>" #. vLdAW #: 13030000.xhp @@ -5461,14 +5461,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>взаємозв'язки; попередній перегляд</bookmark_value><bookmark_value>дозвіл; взаємозв'язок</bookmark_value>" -#. ACcu9 +#. 3XuNB #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "hd_id3148386\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Дозволити дію при клацанні\">Дозволити дію при клацанні</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Allow Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Дозволити дію при клацанні</link>" #. 8p4Uz #: 13040000.xhp @@ -5515,14 +5515,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>напрямні; значок відображення</bookmark_value><bookmark_value>показ; напрямних</bookmark_value>" -#. ERkK4 +#. aGCe5 #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Показати напрямні\">Показати напрямні</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\">Show Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\">Показати напрямні</link>" #. cGkGF #: 13050000.xhp @@ -5569,14 +5569,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; редагування за подвійним клацанням</bookmark_value>" -#. B4Uii +#. MugRC #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Подвійне клацання для додавання тексту\">Подвійне клацання для додавання тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\">Double-Click to add Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\">Подвійне клацання для додавання тексту</link>" #. E4yVo #: 13060000.xhp @@ -5623,14 +5623,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>атрибути; об'єкти з</bookmark_value> <bookmark_value>об'єкти; з атрибутами</bookmark_value>" -#. 3eiC7 +#. UmAXH #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Створити об'єкт з атрибутами\">Змінити об'єкт з атрибутами</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Modify Object with Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Змінити об'єкт з атрибутами</link>" #. F9duh #: 13090000.xhp @@ -5668,14 +5668,14 @@ msgctxt "" msgid "Exit all Groups" msgstr "Вийти з усіх груп" -#. sEbQN +#. CiTdy #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Вийти з усіх груп\">Вийти з усіх груп</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\">Exit all Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\">Вийти з усіх груп</link>" #. WY3qV #: 13100000.xhp @@ -5713,14 +5713,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Guides" msgstr "Прилипати до напрямних" -#. DQ4DB +#. JGgsz #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прилипати до напрямних\">Прилипати до напрямних</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Прилипати до напрямних</link>" #. GXfRk #: 13140000.xhp @@ -5749,14 +5749,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Прив'язка до полів сторінки" -#. odYAy +#. kZqME #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "hd_id3150441\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Прив'язка до країв сторінки\">Прив'язка до країв сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Прив'язка до країв сторінки</link>" #. Mv3cD #: 13150000.xhp @@ -5785,14 +5785,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Прив'язка до рамок об'єкту" -#. k3Fq4 +#. Y4DBP #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "hd_id3125865\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Прив'язка до межі об'єкту\">Прив'язка до межі об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Прив'язка до межі об'єкту</link>" #. 72nDp #: 13160000.xhp @@ -5821,14 +5821,14 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Прив'язка до вузлів об'єкту" -#. HWevZ +#. pmKfX #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Прив'язка до вузлів об'єкту\">Прив'язка до вузлів об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Прив'язка до вузлів об'єкту</link>" #. nDEAG #: 13170000.xhp @@ -5857,14 +5857,14 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Дозволити швидке редагування" -#. jcTEP +#. CwZ4j #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Дозволити швидке редагування\">Дозволити швидке редагування</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Дозволити швидке редагування</link>" #. 86BGL #: 13180000.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Виділити лише області тексту" -#. YNBFH +#. ZutkA #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Виділити лише області тексту\">Виділити лише області тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Виділити лише області тексту</link>" #. 2KA8K #: 13190000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index f46e0e073fb..5707af5da28 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-20 04:00+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сполучення клавіш; у презентаціях</bookmark_value><bookmark_value>презентації; сполучення клавіш</bookmark_value>" -#. DRFWj +#. b9LNb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для $[officename] Impress\">Сполучення клавіш для $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш для $[officename] Impress</link></variable>" #. zEQBA #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Нижче наведено список сполучень клавіш для $[officename] Impress." -#. Bp3rN +#. Zzxcg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." -msgstr "Крім них, можна також використовувати <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"спільні сполучення клавіш\">спільні сполучення клавіш</link> для $[officename]." +msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys</link> in $[officename]." +msgstr "Крім них, можна також використовувати <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">спільні сполучення клавіш</link> для $[officename]." #. iVdKg #: 01020000.xhp @@ -1483,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Обмеження напрямків переміщення об'єкту по горизонталі або по вертикалі." -#. mybXe +#. qvf62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154117\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ перетягнути (з активною опцією <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Копіювати перетягуванням</link> )" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option active)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ перетягнути (з активною опцією <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Копіювати перетягуванням</link> )" #. Bwos6 #: 01020000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 97f9fec792a..54102ea462c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-13 06:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>тривимірні об'єкти обертання; створення</bookmark_value><bookmark_value>тривимірні об'єкти; створення</bookmark_value><bookmark_value>тривимірні сцени; створення</bookmark_value><bookmark_value>перетворення; в криві, багатокутники і тривимірні об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти екструзії</bookmark_value>" -#. mTJkR +#. JfCYm #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" "hd_id3150207\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Перетворення двовимірних об'єктів в криві, багатокутники і тривимірні об'єкти\">Перетворення двовимірних об'єктів в криві, багатокутники і тривимірні об'єкти</link></variable>" +msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\">Перетворення двовимірних об'єктів в криві, багатокутники і тривимірні об'єкти</link></variable>" #. eDyDq #: 3d_create.xhp @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетікання; створення перетікання</bookmark_value><bookmark_value>GIF-зображення; анімація</bookmark_value><bookmark_value>анімовані GIF-зображення</bookmark_value>" -#. 7iukv +#. YpAZR #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Створення анімованих GIF\">Створення анімованих GIF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\">Створення анімованих GIF</link></variable>" #. BSa6o #: animated_gif_create.xhp @@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>анімація; збереження у форматі GIF</bookmark_value><bookmark_value>експорт; анімація у форматі GIF</bookmark_value>" -#. g3SC4 +#. QDMDk #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Експорт анімації у форматі GIF\">Експорт анімації у форматі GIF</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\">Експорт анімації у форматі GIF</link></variable>" #. jsUow #: animated_gif_save.xhp @@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; переміщення вздовж шляхів</bookmark_value><bookmark_value>з'єднання; шляхів і об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>шляхи; для переміщення об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>шляхи переміщення</bookmark_value><bookmark_value>видалення;анімаційних ефектів</bookmark_value><bookmark_value>ефекти;застосування до об'єктів і скасування</bookmark_value><bookmark_value>анімаційні ефекти</bookmark_value><bookmark_value>анімація;редагування</bookmark_value><bookmark_value>ефекти</bookmark_value>" -#. sEVr9 +#. D6FwL #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "hd_id3150251\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Анімовані об'єкти на слайдах\">Анімовані об'єкти на слайдах презентації</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Анімовані об'єкти на слайдах презентації</link></variable>" #. BcnXs #: animated_objects.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетікання; слайди</bookmark_value><bookmark_value>зміна слайдів; застосування ефектів</bookmark_value><bookmark_value>анімована зміна слайдів</bookmark_value><bookmark_value>ефекти переходу</bookmark_value><bookmark_value>видалення; ефекти переходу слайдів</bookmark_value><bookmark_value>ефекти;анімована зміна слайдів</bookmark_value>" -#. qDMqN +#. D6wvH #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "hd_id3153820\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Анімаційні переходи між слайдами\">Анімаційні переходи між слайдами</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\">Animating Slide Transitions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\">Анімаційні переходи між слайдами</link></variable>" #. EGBhe #: animated_slidechange.xhp @@ -880,14 +880,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." msgstr "Виберіть пункт <emph>Без переходу</emph> у списку області <emph>Завдання</emph>." -#. PAcZs +#. AhBrM #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "par_id3149300\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Зміна слайда\">Зміна слайда</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Зміна слайда</link>" #. FSjf8 #: arrange_slides.xhp @@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>слайди; упорядкування</bookmark_value><bookmark_value>презентації; упорядкування слайдів</bookmark_value><bookmark_value>зміна; порядок слайдів</bookmark_value><bookmark_value>упорядкування;слайди</bookmark_value><bookmark_value>упорядкування; слайди</bookmark_value>" -#. vUiGm +#. 3DuhP #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Зміна порядку слайдів\">Зміна порядку слайдів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\">Changing the Slide Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\">Зміна порядку слайдів</link></variable>" #. Ccxt3 #: arrange_slides.xhp @@ -943,13 +943,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." msgstr "Виберіть <emph>Перегляд - Структура</emph>, відберіть слайд і перетягніть його в інше місце." -#. 9vPAG +#. NCZ8u #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" "par_id3150391\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\" name=\"slidesorter\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location." +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location." msgstr "" #. YoFVp @@ -979,13 +979,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>" msgstr "" -#. GuKhy +#. miixG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3150199\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>" msgstr "" #. DL4oF @@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>масштабування;клавіатура</bookmark_value><bookmark_value>клавіатура; масштабування</bookmark_value>" -#. fA6FH +#. oEGgh #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Зміна масштабу зображення за допомогою клавіатури\">Зміна масштабу зображення за допомогою клавіатури</link></variable>" +msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\">Zooming With the Keypad</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\">Зміна масштабу зображення за допомогою клавіатури</link></variable>" #. Cox4d #: change_scale.xhp @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 3DGwA +#. zs9ZG #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" "par_id3145116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для презентацій\">Сполучення клавіш для презентацій</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Shortcut keys for presentations</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш для презентацій</link>" #. CtZhN #: footer.xhp @@ -1348,13 +1348,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>колонтитули; шаблони слайдів</bookmark_value><bookmark_value>шаблони слайдів; нижні і верхні колонтитули</bookmark_value><bookmark_value>нижні і верхні колонтитули; шаблони слайдів</bookmark_value><bookmark_value>вставка;верхні колонтитули/нижні колонтитули в усі слайди</bookmark_value><bookmark_value>номери слайдів у всі слайди</bookmark_value><bookmark_value>номери сторінок у всі слайди</bookmark_value><bookmark_value>дати в усі слайди</bookmark_value><bookmark_value>час і дату у всі слайди</bookmark_value>" -#. CP4C8 +#. QgdP6 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "hd_id3153191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>" msgstr "" #. fRX2a @@ -1600,14 +1600,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." msgstr "В верхні і нижні колонтитули можна додавати такі поля, як дата або номер сторінки; для цього слід вибрати <emph>Вставка - Поле</emph>." -#. YeMBp +#. HGjys #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3155848\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Вставити поля\">Вставити поля</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Вставити поля</link>" #. 3GEWb #: gluepoints.xhp @@ -1762,14 +1762,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>експорт; в HTML</bookmark_value><bookmark_value>збереження ;в форматі HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентації; експорт в HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; експорт презентацій</bookmark_value>" -#. Zc7TE +#. N9XsJ #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" "hd_id3155067\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Збереження презентації у форматі HTML\">Збереження презентації у форматі HTML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Збереження презентації у форматі HTML</link></variable>" #. ME4q8 #: html_export.xhp @@ -1816,23 +1816,23 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." msgstr "Дотримуйтесь інструкцій майстра <emph>Експорт в HTML</emph>." -#. Ax2eF +#. b8PhR #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" "par_id3151391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Майстер експорту в HTML\">Майстер експорту в HTML</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Export Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Майстер експорту в HTML</link>" -#. GFiGn +#. 9QEAV #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" "par_id3150394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Файл - Експорт\">Файл - Експорт</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">File - Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Файл - Експорт</link>" #. nLHAE #: html_import.xhp @@ -1852,14 +1852,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>імпорт; презентації з HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентації; імпорт HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; імпорт в презентації</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи;вставка до слайда</bookmark_value><bookmark_value>вставка; текст у презентації</bookmark_value>" -#. E9gEY +#. YdEfu #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" "hd_id3146121\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Імпорт сторінок HTML у презентації\">Імпорт сторінок HTML у презентації</link></variable>" +msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Імпорт сторінок HTML у презентації</link></variable>" #. LDkby #: html_import.xhp @@ -2437,32 +2437,32 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" msgstr "" -#. jAx2G +#. EvAst #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id180820171844231820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>" -msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote в Google Play Store</link>" +msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\">Impress Remote in Google Play Store</link>" +msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\">Impress Remote в Google Play Store</link>" -#. JVxbD +#. XhGzC #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id180820171844231040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>" -msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote в Apple iTunes Store</link>" +msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>" +msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\">Impress Remote в Apple iTunes Store</link>" -#. hbGRR +#. DFBh5 #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id631512838846263\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"Консоль доповідача\">Консоль доповідача</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">The Presenter Console</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Консоль доповідача</link>" #. ztdND #: individual.xhp @@ -2482,14 +2482,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>покази слайдів; довільний</bookmark_value><bookmark_value>довільні покази слайдів</bookmark_value><bookmark_value>запуск; завжди з поточного слайда</bookmark_value><bookmark_value>запуск;довільний показ слайдів</bookmark_value><bookmark_value>приховання;слайдів</bookmark_value><bookmark_value>відображення прихованих слайдів</bookmark_value><bookmark_value>приховані сторінки;відображення</bookmark_value>" -#. Gr6pG +#. bsShz #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Створення особливого показу слайдів\">Створення особливого показу слайдів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\">Створення особливого показу слайдів</link></variable>" #. DTdXP #: individual.xhp @@ -2725,23 +2725,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>особливі можливості; $[officename] Impress</bookmark_value>" -#. NVRr5 +#. 26AXJ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Використання сполучень клавіш у $[officename] Impress\">Використання сполучень клавіш у $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\">Використання сполучень клавіш у $[officename] Impress</link></variable>" -#. 8sLBi +#. jGPbi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3148610\n" "help.text" -msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>." -msgstr "Для доступу до команд $[officename] Impress та переміщення робочої області можна використовувати клавіатуру. У $[officename] Impress застосовуються ті ж сполучення клавіш, що й у $[officename] Draw для створення <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"мальовані об'єкти\">мальованих об'єктів</link>." +msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">drawing objects</link>." +msgstr "Для доступу до команд $[officename] Impress та переміщення робочої області можна використовувати клавіатуру. У $[officename] Impress застосовуються ті ж сполучення клавіш, що й у $[officename] Draw для створення <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">мальованих об'єктів</link>." #. EEyi5 #: keyboard.xhp @@ -3013,14 +3013,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі ліній; завантаження</bookmark_value> <bookmark_value>лінії; про кінцях ліній</bookmark_value> <bookmark_value>стрілки; завантаження стилів стрілок</bookmark_value> <bookmark_value>стилі; стилі стрілок і ліній</bookmark_value> <bookmark_value>завантаження; стилі стрілок і ліній</bookmark_value>" -#. sZGKB +#. GkUZE #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" "hd_id3145253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Завантаження стилів ліній і стрілок\">Завантаження стилів ліній і стрілок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\">Завантаження стилів ліній і стрілок</link></variable>" #. CPjCD #: line_arrow_styles.xhp @@ -3121,14 +3121,14 @@ msgctxt "" msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Для збереження файлу стилів стрілок натисніть кнопку <emph>Зберегти стилі стрілок</emph>, введіть ім'я файлу та натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>." -#. s8mui +#. VfndJ #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" "par_id3145822\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Формат - Лінія\">Формат - Лінія</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Format - Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Формат - Лінія</link>" #. 9RAZf #: line_draw.xhp @@ -3148,14 +3148,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>лінії; малювання</bookmark_value><bookmark_value>криві;малювання</bookmark_value><bookmark_value>контрольні точки;визначення</bookmark_value><bookmark_value>кутові вузли</bookmark_value><bookmark_value>малювання;лінії</bookmark_value>" -#. PGDME +#. wA9iM #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" "hd_id3149377\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Малювання кривих\">Малювання кривих</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\">Drawing Curves</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\">Малювання кривих</link></variable>" #. s9kgj #: line_draw.xhp @@ -3373,14 +3373,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>криві; редагування</bookmark_value><bookmark_value>редагування; криві</bookmark_value><bookmark_value>розбиття;криві</bookmark_value><bookmark_value>закриття;фігури</bookmark_value><bookmark_value>видалення;точки</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;точки</bookmark_value><bookmark_value>точки;додавання/перетворення/видалення</bookmark_value>" -#. EyZHn +#. XqBqw #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" "hd_id3150441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Зміна кривих\">Зміна кривих</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\">Editing Curves</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\">Зміна кривих</link></variable>" #. g83WF #: line_edit.xhp @@ -3661,14 +3661,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." msgstr "На панелі <emph>Зміна точок</emph> клацніть піктограму <emph>Видалити точки</emph>." -#. d49P5 +#. tG2eZ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" "par_id3151174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Панель зміни точок\">Панель зміни точок</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Панель зміни точок</link>" #. aRn6x #: main.xhp @@ -3688,14 +3688,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress, інструкції</bookmark_value><bookmark_value>інструкції; $[officename] Impress</bookmark_value>" -#. vGyM9 +#. B8zCW #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3156386\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Вказівки щодо роботи з $[officename] Impress\">Вказівки щодо роботи з $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Вказівки щодо роботи з $[officename] Impress</link></variable>" #. fgMfa #: main.xhp @@ -3751,13 +3751,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>" msgstr "" -#. 2uSS4 +#. kSEiZ #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" msgstr "" #. CXi6w @@ -3931,14 +3931,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Натисніть, щоб застосувати шаблон оформлення слайда до всіх виділених слайдів. Клацання правою кнопкою миші відкриває контекстне меню.</ahelp>" -#. ugiSc +#. AWk7i #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "par_id3149941\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Стилі</link>" #. 6q9Um #: move_object.xhp @@ -3958,14 +3958,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти;переміщення на слайдах</bookmark_value><bookmark_value>переміщення;об'єкти на слайдах</bookmark_value>" -#. RyqkC +#. cFCyN #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" "hd_id3146121\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Переміщення об'єктів\">Переміщення об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\">Moving Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\">Переміщення об'єктів</link></variable>" #. cEEjA #: move_object.xhp @@ -4003,14 +4003,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>роз'єми; використання</bookmark_value><bookmark_value>блок-схеми</bookmark_value><bookmark_value>організаційні діаграми</bookmark_value><bookmark_value>активні точки в блок-схемах</bookmark_value><bookmark_value>взаємодія; активні точки</bookmark_value>" -#. DnfSF +#. FEmxW #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Створення блок-схеми\">Створення блок-схеми</link></variable>" +msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\">Creating a Flowchart</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\">Створення блок-схеми</link></variable>" #. VCPRV #: orgchart.xhp @@ -4165,14 +4165,14 @@ msgctxt "" msgid "To add some hot spots that call other slides:" msgstr "Щоб додати активні точки для виклику інших слайдів:" -#. GTPfs +#. 4xPPs #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "par_id3145300\n" "help.text" -msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide." -msgstr "Призначте <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"взаємозв'язки\">взаємозв'язки</link> деяким об'єктам на слайді." +msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">interactions</link> to some objects on your slide." +msgstr "Призначте <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">взаємозв'язки</link> деяким об'єктам на слайді." #. XGWCc #: orgchart.xhp @@ -4192,23 +4192,23 @@ msgctxt "" msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." msgstr "Виберіть взаємозв'язок у діалоговому вікні. Наприклад, виберіть перехід до наступного слайда, коли користувач клацає об'єкт." -#. MrzVi +#. CBfgH #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "par_id3153922\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"З'єднувальні лінії\">З'єднувальні лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">З'єднувальні лінії</link>" -#. TnXRD +#. cMcA7 #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "par_id3156257\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Точки з'єднання</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Точки з'єднання</link>" #. 3LhEr #: page_copy.xhp @@ -4228,14 +4228,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages; copying</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>копіювання; слайдів</bookmark_value> <bookmark_value>слайди; копіювання між документами</bookmark_value> <bookmark_value>сторінки; копіювання</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; слайдів із файлу</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; слайдів з інших презентацій</bookmark_value>" -#. BCJDc +#. UAQCW #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" "hd_id3146971\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Insert Slide from File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Вставити слайд із файлу</link></variable>" +msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\">Insert Slide from File</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\">Вставити слайд із файлу</link></variable>" #. BNyAE #: page_copy.xhp @@ -4858,14 +4858,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Режим сортування слайдів</alt></image>" -#. CWahu +#. GiAWq #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id311512837936329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Посібник користувача Impress Remote\">Посібник користувача Impress Remote</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Impress Remote User Guide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Посібник користувача Impress Remote</link>" #. DEwuo #: print_tofit.xhp @@ -4885,14 +4885,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>припасування сторінок; окремі слайди</bookmark_value><bookmark_value>сторінки; припасування до друкованих сторінок</bookmark_value><bookmark_value>друк; припасування до паперу</bookmark_value>" -#. 46R7k +#. tfu5n #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" "hd_id3155067\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Друк слайда із припасуванням за розміром паперу\">Друк слайда із припасуванням за розміром паперу</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\">Друк слайда із припасуванням за розміром паперу</link></variable>" #. DXNCe #: print_tofit.xhp @@ -4966,14 +4966,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; презентації</bookmark_value> <bookmark_value>слайди; друк</bookmark_value> <bookmark_value>примітки; друк презентації</bookmark_value> <bookmark_value>структура; друк</bookmark_value> <bookmark_value>презентації; друк</bookmark_value> <bookmark_value>мозаїчна друк слайдів</bookmark_value> <bookmark_value>зміна; макети матеріалів</bookmark_value> <bookmark_value>друк приміток</bookmark_value> <bookmark_value>макети;друк приміток</bookmark_value>" -#. LjSQ5 +#. p4mej #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Друк презентацій\">Друк презентацій</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\">Printing Presentations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\">Друк презентацій</link></variable>" #. 5EY2q #: printing.xhp @@ -5254,14 +5254,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>презентації;налаштування часу</bookmark_value><bookmark_value>налаштування часу</bookmark_value><bookmark_value>час; налаштування часу</bookmark_value><bookmark_value>автоматична зміна слайдів;налаштування часу</bookmark_value><bookmark_value>реєстрація;відображення часу для слайдів</bookmark_value>" -#. ogFtt +#. tsmrK #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" "hd_id3145253\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Налаштування часу для зміни слайдів\">Налаштування часу для зміни слайдів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Налаштування часу для зміни слайдів</link></variable>" #. fqYCx #: rehearse_timings.xhp @@ -5335,14 +5335,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." msgstr "Щоб презентація автоматично повторювалася цілком, виберіть <emph>Показ слайдів - Параметри показу слайдів</emph>. Клацніть <emph>Зациклити і повторювати після</emph> і натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>." -#. GTfZv +#. 2zDD2 #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметри показу слайдів\">Параметри показу слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Параметри показу слайдів</link>" #. GXNeC #: select_object.xhp @@ -5362,14 +5362,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; вибір</bookmark_value><bookmark_value>вибір; приховані об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>приховані об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>приховані об'єкти</bookmark_value>" -#. Aajd4 +#. AcpHn #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" "hd_id3154492\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Вибір прихованих об'єктів\">Вибір прихованих об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\">Вибір прихованих об'єктів</link></variable>" #. xtkgn #: select_object.xhp @@ -5407,14 +5407,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value> <bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" msgstr "" -#. ZwZRH +#. 9qCE3 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "hd_id4901272\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Демонстрація\">Демонстрація</link></variable>" +msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Showing a Slide Show</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Демонстрація</link></variable>" #. FACJD #: show.xhp @@ -5605,14 +5605,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці, презентації</bookmark_value><bookmark_value>презентації;вставка електронних таблиць</bookmark_value><bookmark_value>вставка електронних таблиць</bookmark_value>" -#. eCvdC +#. eCEJE #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "hd_id3154022\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Вставка до слайда електронних таблиць\">Вставка до слайда електронних таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Вставка до слайда електронних таблиць</link></variable>" #. esvA2 #: table_insert.xhp @@ -6010,22 +6010,22 @@ msgctxt "" msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." msgstr "У слайд вставляється уся електронна таблиця. Якщо потрібно змінити відображуваний аркуш, двічі клацніть таблицю та виберіть інший аркуш." -#. ZjXBG +#. HMkVC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Формат - Розмітка слайдів\">Формат - Розмітка слайдів</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Format - Slide Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Формат - Розмітка слайдів</link>" -#. WbMPU +#. XQUon #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3150335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>" msgstr "" #. xQ5JW @@ -6046,14 +6046,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; перетворення в криві</bookmark_value><bookmark_value>символи; перетворення в криві</bookmark_value><bookmark_value>перетворення знака в криві</bookmark_value><bookmark_value>перетворення; текст в криві</bookmark_value><bookmark_value>мальовані об'єкти;перетворення тексту в</bookmark_value><bookmark_value>криві;перетворення тексту в</bookmark_value>" -#. 3DRwU +#. t6yCB #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" "hd_id3150717\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Перетворення тексту в мальовані об'єкти\">Перетворення тексту в мальовані об'єкти</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\">Перетворення тексту в мальовані об'єкти</link></variable>" #. 32Kee #: text2curve.xhp @@ -6136,14 +6136,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>векторизація растрових зображень</bookmark_value><bookmark_value>перетворення; растрових зображень у багатокутники</bookmark_value><bookmark_value>растрові зображення; перетворення у векторні графічні об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>векторні графічні об'єкти; перетворення растрових зображень</bookmark_value>" -#. wKMGA +#. 57poB #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Перетворення растрових зображень у векторні графічні об'єкти\">Перетворення растрових зображень у векторні графічні об'єкти</link></variable>" +msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Перетворення растрових зображень у векторні графічні об'єкти</link></variable>" #. 27rdc #: vectorize.xhp @@ -6190,20 +6190,20 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>." msgstr "У програмі $[officename] Impress клацніть правою кнопкою миші об'єкт і виберіть <emph>Перетворити - у багатокутник</emph>." -#. LCBD4 +#. GKNEE #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "par_id3149349\n" "help.text" -msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." -msgstr "Встановіть параметри перетворення зображення і натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>. Відомості про параметри перетворення див. у розділі <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Перетворити на багатокутник\"><emph>Перетворити на багатокутник</emph></link>." +msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." +msgstr "Встановіть параметри перетворення зображення і натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>. Відомості про параметри перетворення див. у розділі <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Перетворити на багатокутник</emph></link>." -#. AG397 +#. FcCmJ #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "par_id3147371\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Перетворити у багатокутник\">Перетворити у багатокутник</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Convert to Polygon</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Перетворити у багатокутник</link>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po index 80138bd0abb..dcb49a6c09a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/uk/>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Math" msgstr "Робота з $[officename] Math" -#. rCfXQ +#. NqF3B #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3143229\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Таблиці посилань на формули\">Таблиці посилань на формули</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Formula Reference Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Таблиці посилань на формули</link>" #. mEUPE #: main0000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#. MhYam +#. QoCY3 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149021\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\">Меню</link></variable>" #. Bmi2e #: main0100.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. tmExF +#. AmMPG #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">Файл</link>" #. yPAfq #: main0101.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. qCoz8 +#. wF988 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Зміни</link>" #. pTQDn #: main0102.xhp @@ -160,32 +160,32 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. hyy9Y +#. 2EqUT #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">Вигляд</link>" -#. cnAYC +#. WFo3v #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." -msgstr "Встановлює масштаб перегляду та визначає, які елементи потрібно зробити видимими. До більшості команд, які можна знайти у вікні <emph>Команди</emph>, також можна дістатись клацанням миші, якщо у Вас вже відкрита панель «Елементи» через <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>Перегляд - Елементи</menuitem></link>." +msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." +msgstr "Встановлює масштаб перегляду та визначає, які елементи потрібно зробити видимими. До більшості команд, які можна знайти у вікні <emph>Команди</emph>, також можна дістатись клацанням миші, якщо у Вас вже відкрита панель «Елементи» через <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>Перегляд - Елементи</menuitem></link>." -#. ZJSDS +#. 4C4gL #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштаб</link>" #. JP4tR #: main0105.xhp @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. FN5Yd +#. FFWFC #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\">Формат</link>" #. DXDBJ #: main0105.xhp @@ -214,41 +214,41 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands needed to format formulas." msgstr "У цьому меню розміщено команди, потрібні для форматування формул." -#. gxysk +#. G9yVX #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Шрифти\">Шрифти</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Шрифти</link>" -#. ijKA9 +#. drsmP #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Розмір шрифту\">Розмір шрифту</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\">Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\">Розмір шрифту</link>" -#. zmJ8D +#. mb375 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Інтервал\">Інтервал</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\">Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\">Інтервал</link>" -#. o8WKS +#. J6TmW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Вирівнювання\">Вирівнювання</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\">Вирівнювання</link>" #. r9nLs #: main0106.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#. kAkBC +#. aDeFk #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Засоби\">Засоби</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\">Засоби</link>" #. Y7EE7 #: main0106.xhp @@ -277,32 +277,32 @@ msgctxt "" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "Це меню використовується для відкриття і зміни каталогу символів, або імпорту зовнішньої формули як файлу даних чи з буфера обміну. Інтерфейс програми можна налаштувати згідно до ваших вимог. Ви також можете змінити параметри програми." -#. 54EEZ +#. FTLiB #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Імпортувати формулу\">Імпортувати формулу</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\">Import Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\">Імпортувати формулу</link>" -#. ZY7bY +#. Nya8t #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150207\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Імпортувати MathML\">Імпортувати MathML з буфера обміну</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Import MathML from Clipboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Імпортувати MathML з буфера обміну</link>" -#. dayst +#. 8HWG3 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Налаштування\">Налаштування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Налаштування</link>" #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#. VF9Gg +#. Eb4Wf #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3155066\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Вікно\">Вікно</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Вікно</link>" #. Zoq2R #: main0107.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. PDqzf +#. yetfd #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Панелі інструментів\">Панелі інструментів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\">Панелі інструментів</link></variable>" #. oxgE6 #: main0200.xhp @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Рядок стану" -#. mVQzC +#. FT8DF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150749\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Рядок стану\">Рядок стану</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Рядок стану</link>" #. XAbu3 #: main0202.xhp @@ -394,14 +394,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Панель інструментів" -#. pRhpz +#. GDG9G #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3149123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Панель інструментів\">Панель інструментів</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\">Панель інструментів</link>" #. b2SG3 #: main0203.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "The Tools bar contains frequently used functions." msgstr "На панелі інструментів розміщено функції, які використовують найчастіше." -#. tdCBf +#. HfVpE #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Курсор формули\">Курсор формули</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\">Formula Cursor</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\">Курсор формули</link>" #. 8sU9J #: main0503.xhp @@ -430,14 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math Features" msgstr "Можливості $[officename] Math" -#. Kjbtz +#. 8NjEC #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Можливості $[officename] Math\">Можливості $[officename] Math</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\">$[officename] Math Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\">Можливості $[officename] Math</link></variable>" #. nAB9q #: main0503.xhp @@ -448,14 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers." msgstr "У цьому розділі міститься огляд і деякі з найважливіших функцій і можливостей, які пропонує вам $[officename] Math." -#. iieFD +#. CBatK #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148486\n" "help.text" -msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help." -msgstr "У $[officename] Math ви знайдете велику кількість операторів, функцій та засобів форматування, які допоможуть вам створювати формули. Їх повний список можна побачити у вікні вибору. Ви можете просто навести вказівник миші на бажаний елемент і клацнути лівою кнопкою миші, щоб вставити відповідний об’єкт у вашу роботу. Вичерпний список <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"посилання\">посилань</link> і різноманітних <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"приклади\">прикладів</link> міститься у цій довідці." +msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">samples</link> contained in the Help." +msgstr "У $[officename] Math ви знайдете велику кількість операторів, функцій та засобів форматування, які допоможуть вам створювати формули. Їх повний список можна побачити у вікні вибору. Ви можете просто навести вказівник миші на бажаний елемент і клацнути лівою кнопкою миші, щоб вставити відповідний об’єкт у вашу роботу. Вичерпний список <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">посилань</link> і різноманітних <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">прикладів</link> міститься у цій довідці." #. dA2Fo #: main0503.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 0aecd5fb5e5..bc925dacac9 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>маркери; наступний</bookmark_value><bookmark_value>заповнювачі; розташування наступного</bookmark_value><bookmark_value>маркери; визначення</bookmark_value>" -#. FPLeD +#. TAQcQ #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Наступний маркер\">Наступний маркер</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Next Marker</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Наступний маркер</link>" #. dPJsB #: 02080000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>маркери; попередній</bookmark_value><bookmark_value>заповнювачі; попередній маркер</bookmark_value>" -#. EcNXn +#. DGcFc #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Попередній маркер\">Попередній маркер</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Previous Marker</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Попередній маркер</link>" #. nWBA5 #: 02090000.xhp @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>пошук помилок; наступна помилка</bookmark_value><bookmark_value>пошук ;помилки у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. jWYi3 +#. jCxb6 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3150299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Наступна помилка\">Наступна помилка</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Next Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Наступна помилка</link>" #. 3mFzx #: 02100000.xhp @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>пошук помилок; попередня помилка</bookmark_value>" -#. smGCW +#. KvPX6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Попередня помилка\">Попередня помилка</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Previous Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Попередня помилка</link>" #. 7tu3P #: 02110000.xhp @@ -196,23 +196,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>формули; збільшення зображення</bookmark_value>" -#. 8STR5 +#. oFbFd #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Збільшити\">Збільшити</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Збільшити</link>" -#. 4GCbo +#. SiRrA #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Збільшує масштаб відображення формули на 25%.</ahelp> Поточний коефіцієнт масштабування відображається в рядку стану. Вибір доступних варіантів масштабування доступний через <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">контекстне меню</link>. Контекстне меню в робочій області також містить команди масштабування." +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Збільшує масштаб відображення формули на 25%.</ahelp> Поточний коефіцієнт масштабування відображається в рядку стану. Вибір доступних варіантів масштабування доступний через <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">контекстне меню</link>. Контекстне меню в робочій області також містить команди масштабування." #. EyasV #: 03050000.xhp @@ -232,23 +232,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перегляд; зменшення у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>масштаб показу формул</bookmark_value><bookmark_value>формули; зменшення</bookmark_value><bookmark_value>зменшення розміру зображення формули</bookmark_value>" -#. XHgfN +#. Wq5gr #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Зменшити\">Зменшити</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Зменшити</link>" -#. yxSWi +#. BVbtH #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3150249\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Зменшує масштаб відображення формули на 25%.</ahelp> Поточний коефіцієнт масштабування відображається в рядку стану. Вибір доступних варіантів масштабування доступний через <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">контекстне меню</link>. Контекстне меню в робочій області також містить команди масштабування." +msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Зменшує масштаб відображення формули на 25%.</ahelp> Поточний коефіцієнт масштабування відображається в рядку стану. Вибір доступних варіантів масштабування доступний через <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">контекстне меню</link>. Контекстне меню в робочій області також містить команди масштабування." #. xSbDA #: 03060000.xhp @@ -268,23 +268,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перегляд; максимальний розмір</bookmark_value><bookmark_value>максимальний розмір формул</bookmark_value><bookmark_value>формули; максимальний розмір</bookmark_value>" -#. Nq3Ci +#. qVwGz #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Показати все</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Show All</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Показати все</link>" -#. HGtyh +#. 76s8W #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Відображає всю формулу в максимально можливому розмірі, з уміщенням усіх елементів. Формула зменшується або збільшується, щоб усі елементи формули могли відображатися в робочій області.</ahelp> Поточний коефіцієнт масштабування відображається в рядку стану. Вибір доступних варіантів масштабування доступний через <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">контекстне меню</link>. Контекстне меню в робочій області також містить команди масштабування. Команди масштабування та піктограми доступні лише в документах Math, але недоступні для вбудованих об'єктів Math." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відображає всю формулу в максимально можливому розмірі, з уміщенням усіх елементів. Формула зменшується або збільшується, щоб усі елементи формули могли відображатися в робочій області.</ahelp> Поточний коефіцієнт масштабування відображається в рядку стану. Вибір доступних варіантів масштабування доступний через <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">контекстне меню</link>. Контекстне меню в робочій області також містить команди масштабування. Команди масштабування та піктограми доступні лише в документах Math, але недоступні для вбудованих об'єктів Math." #. WGriM #: 03070000.xhp @@ -304,14 +304,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оновлення перегляду формули</bookmark_value><bookmark_value>перегляд формули; оновлення</bookmark_value>" -#. qBGFH +#. 5Dbbw #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Оновити\">Оновити</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Update</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Оновити</link>" #. CAAvs #: 03070000.xhp @@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зміни; автоматичне застосування</bookmark_value>" -#. SbqKf +#. VpoP9 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Автоматично оновлювати перегляд\">Автоматично оновлювати перегляд</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">AutoUpdate Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">Автоматично оновлювати перегляд</link>" #. kD5k9 #: 03080000.xhp @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" msgstr "" -#. yUSBK +#. DL52A #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3155963\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Вибір\">Вибір</link></variable>" +msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Elements</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Вибір</link></variable>" #. euAF8 #: 03090000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Перед вами список операторів, функцій, символів і параметрів форматування, які можна вставляти у формули.</ahelp>" -#. TiCER +#. GcfPD #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3148699\n" "help.text" -msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations." -msgstr "У наведених <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"приклади\">прикладах</link> демонструється набір доступних операцій." +msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">examples</link> show you the range of operations." +msgstr "У наведених <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">прикладах</link> демонструється набір доступних операцій." #. GGZHo #: 03090000.xhp @@ -448,23 +448,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>унарні оператори</bookmark_value><bookmark_value>бінарні оператори</bookmark_value><bookmark_value>оператори; унарні і бінарні</bookmark_value><bookmark_value>знак плюс</bookmark_value><bookmark_value>знак плюс-мінус</bookmark_value><bookmark_value>знак мінус-плюс</bookmark_value><bookmark_value>знак множення</bookmark_value><bookmark_value>оператор заперечення</bookmark_value><bookmark_value>кон’юнкція</bookmark_value><bookmark_value>оператори логіки</bookmark_value><bookmark_value>булівські оператори</bookmark_value><bookmark_value>диз’юнкція</bookmark_value><bookmark_value>конкатенація математичних символів</bookmark_value><bookmark_value>знаки додавання</bookmark_value><bookmark_value>знаки віднімання</bookmark_value><bookmark_value>знак мінус</bookmark_value><bookmark_value>похила риска ділення</bookmark_value><bookmark_value>зворотна похила риска ділення</bookmark_value><bookmark_value>індекси; додавання у формулу</bookmark_value><bookmark_value>степінь</bookmark_value><bookmark_value>знак ділення</bookmark_value><bookmark_value>визначення операторів користувачем;унарні і бінарні</bookmark_value>" -#. 3dhDh +#. EQUAS #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Унарні і бінарні оператори\">Унарні і бінарні оператори</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Unary/Binary Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Унарні і бінарні оператори</link>" -#. T3SNE +#. H6iQz #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151241\n" "help.text" -msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ви можете вибрати різні одинарні та двійкові (унарні і бінарні) оператори для побудови формули $[officename] Math. Одинарні відносяться до операторів, які впливають на один заповнювач. Двійкові оператори з'єднують два заповнювача. Нижня частина Панелі елементів показує окремі оператори. <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">Контекстне меню</link> вікна <emph>Команди</emph> також містить список цих операторів, як і набір додаткових. Якщо вам потрібен оператор, якого немає на панелі елементів, скористайтеся контекстним меню або введіть його безпосередньо у вікні <emph>Команди</emph>." +msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ви можете вибрати різні одинарні та двійкові (унарні і бінарні) оператори для побудови формули $[officename] Math. Одинарні відносяться до операторів, які впливають на один заповнювач. Двійкові оператори з'єднують два заповнювача. Нижня частина Панелі елементів показує окремі оператори. <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">Контекстне меню</link> вікна <emph>Команди</emph> також містить список цих операторів, як і набір додаткових. Якщо вам потрібен оператор, якого немає на панелі елементів, скористайтеся контекстним меню або введіть його безпосередньо у вікні <emph>Команди</emph>." #. 86s5i #: 03090100.xhp @@ -1033,23 +1033,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>відношення; у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; відношення</bookmark_value><bookmark_value>знак рівності</bookmark_value><bookmark_value>нерівність</bookmark_value><bookmark_value>знак не дорівнює </bookmark_value><bookmark_value>відношення тотожності</bookmark_value><bookmark_value>відношення конгруентності</bookmark_value><bookmark_value>відношення перпендикулярності</bookmark_value><bookmark_value>відношення ортогональності</bookmark_value><bookmark_value>відношення подільності націло</bookmark_value><bookmark_value>відношення подільності не націло</bookmark_value><bookmark_value>відношення менше</bookmark_value><bookmark_value>відношення приблизної рівності</bookmark_value><bookmark_value>відношення паралельності</bookmark_value><bookmark_value>знак менше або дорівнює</bookmark_value><bookmark_value>знак більше або дорівнює</bookmark_value><bookmark_value>відношення пропорційності</bookmark_value><bookmark_value>відношення подібності</bookmark_value><bookmark_value>відношення у напрямі до</bookmark_value><bookmark_value>логічні символи</bookmark_value><bookmark_value>символи подвійної стрілки</bookmark_value><bookmark_value>відношення набагато більше</bookmark_value><bookmark_value>відношення значно більше</bookmark_value><bookmark_value>відношення більше ніж</bookmark_value><bookmark_value>відношення набагато менше</bookmark_value><bookmark_value>відношення значно менше</bookmark_value><bookmark_value>відношення за означенням</bookmark_value><bookmark_value>відповідність; за образом</bookmark_value><bookmark_value>відповідність за образом</bookmark_value><bookmark_value>відношення образу</bookmark_value><bookmark_value>відповідність; за оригіналом</bookmark_value><bookmark_value>відповідність оригіналу</bookmark_value><bookmark_value>відношення випереджання</bookmark_value><bookmark_value>відношення не випереджання</bookmark_value><bookmark_value>відношення наступності</bookmark_value><bookmark_value>відношення не наступності</bookmark_value><bookmark_value>відношення випереджання або рівності</bookmark_value><bookmark_value>відношення наступності або рівності</bookmark_value><bookmark_value>відношення випереджання або рівносильності</bookmark_value><bookmark_value>відношення наступності або рівносильності</bookmark_value>" -#. j8KMi +#. fRhen #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "hd_id3156316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Співвідношення\">Співвідношення</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Співвідношення</link>" -#. g6xKD +#. cBtRC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3153152\n" "help.text" -msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "Для структурування вашої формули у <emph>$[officename] Math</emph> ви можете скористатися різноманітними видами співвідношень. Функції співвідношень показано у нижній частині панелі Елементів. Цей же список можна відкрити за допомогою <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстне меню\">контекстного меню</link> вікна <emph>Команд</emph>. Всі види співвідношень, яких немає у панелі Елементів або контекстному меню можна ввести вручну у Вікні команд." +msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." +msgstr "Для структурування вашої формули у <emph>$[officename] Math</emph> ви можете скористатися різноманітними видами співвідношень. Функції співвідношень показано у нижній частині панелі Елементів. Цей же список можна відкрити за допомогою <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">контекстного меню</link> вікна <emph>Команд</emph>. Всі види співвідношень, яких немає у панелі Елементів або контекстному меню можна ввести вручну у Вікні команд." #. mXaGe #: 03090200.xhp @@ -1924,22 +1924,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператори; загальні</bookmark_value><bookmark_value>верхні межі</bookmark_value><bookmark_value>межі; у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>добуток</bookmark_value><bookmark_value>співдобуток</bookmark_value><bookmark_value>нижні межі</bookmark_value><bookmark_value>криволінійні інтеграли</bookmark_value><bookmark_value>оператори, визначені користувачем; загальні</bookmark_value><bookmark_value>інтеграли; знаки</bookmark_value><bookmark_value>суми</bookmark_value>" -#. TAZqh +#. tqCCV #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "hd_id3153150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Оператори\">Оператори</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Оператори</link>" -#. fJzeE +#. po4vG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3149755\n" "help.text" -msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" #. hDyQo @@ -2347,14 +2347,14 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." msgstr "Ввести <emph>ваш власний оператор</emph> у $[officename] Math ви можете за допомогою команди <emph>oper</emph>, набраної у Вікні команд. Ця команда є дуже корисною для введення у формулу спеціальних символів. Приклад: <emph>oper %theta x</emph>. За допомогою команди <emph>oper</emph> ви також можете вставляти символи, яких немає у типовому наборі символів $[officename]. Команду <emph>oper</emph> можна також використовувати у поєднанні із границями; наприклад, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. У цьому прикладі символ об’єднання викликано за допомогою команди <emph>union</emph>. Але цього символу немає серед заздалегідь визначених символів. Щоб визначити його, виберіть пункт меню <emph>Засоби - Символи</emph>, а потім <emph>Спеціальний</emph> набір символів у діалоговому вікні, що відкриється, потім натисніть кнопку <emph>Зміни</emph>. У наступному діалоговому вікні знову виберіть <emph>Спеціальний</emph> набір символів. Введіть описову назву символу у текстове поле <emph>Символ</emph>, наприклад, \"union\", а потім наведіть вказівник мишки на символ об’єднання у наборі символів і клацніть лівою кнопкою. Після цього натисніть кнопку <emph>Додати</emph>, а потім кнопку <emph>Гаразд</emph>. Щоб закрити діалогове вікно <emph>Символи</emph>, натисніть кнопку <emph>Закрити</emph>. Тепер ви можете вводити символ об’єднання у Вікні команд за допомогою команди <emph>oper %union</emph>." -#. vdUr8 +#. 7E4dG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154243\n" "help.text" -msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." -msgstr "Межі можна розташовувати і не по центру відносно головного оператора. Для цього скористайтеся параметрами $[officename] Math для роботи з верхніми та нижніми індексами. Наприклад, щоб розташувати межі праворуч від знаку суми, введіть у Вікно команд команду <emph>sum_a^b c</emph>. Якщо формули для меж є досить довгими, їх слід брати у фігурні дужки, наприклад, sum_{i=1}^{2*n} b. Якщо ви імпортуєте формули зі старішої версії редактора, цю дію буде виконано автоматично. Щоб змінити інтервал (проміжок) між символами, скористайтеся пунктом меню <emph>Формат - Інтервал - Категорія - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Індекси\"><emph>Індекси</emph></link> або <emph>Формат - Інтервал - Категорія - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Межі\"><emph>Межі</emph></link>. Додаткову інформацію щодо індексів ви можете знайти у <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Довідка\">Довідці</link>." +msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Help</link>." +msgstr "Межі можна розташовувати і не по центру відносно головного оператора. Для цього скористайтеся параметрами $[officename] Math для роботи з верхніми та нижніми індексами. Наприклад, щоб розташувати межі праворуч від знаку суми, введіть у Вікно команд команду <emph>sum_a^b c</emph>. Якщо формули для меж є досить довгими, їх слід брати у фігурні дужки, наприклад, sum_{i=1}^{2*n} b. Якщо ви імпортуєте формули зі старішої версії редактора, цю дію буде виконано автоматично. Щоб змінити інтервал (проміжок) між символами, скористайтеся пунктом меню <emph>Формат - Інтервал - Категорія - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Індекси</emph></link> або <emph>Формат - Інтервал - Категорія - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Межі</emph></link>. Додаткову інформацію щодо індексів ви можете знайти у <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Довідці</link>." #. WGzT4 #: 03090300.xhp @@ -2383,23 +2383,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функції; у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>звичайна експоненційна функція</bookmark_value><bookmark_value>натуральний логарифм</bookmark_value><bookmark_value>рядкова експоненційна функція</bookmark_value><bookmark_value>логарифми</bookmark_value><bookmark_value>змінна; зі степенем праворуч</bookmark_value><bookmark_value>степенем; змінна з правим</bookmark_value><bookmark_value>тригонометричні функції</bookmark_value><bookmark_value>синус</bookmark_value><bookmark_value>косинус function</bookmark_value><bookmark_value>котангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний синус</bookmark_value><bookmark_value>квадратний корінь</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний косинус</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний тангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний котангенс</bookmark_value><bookmark_value>корінь</bookmark_value><bookmark_value>арксинус</bookmark_value><bookmark_value>арккосинус</bookmark_value><bookmark_value>арккотангенс</bookmark_value><bookmark_value>модуль</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арккосинус</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арктангенс</bookmark_value><bookmark_value>гіперболічний арккотангенс</bookmark_value><bookmark_value>факторіал</bookmark_value><bookmark_value>значення; абсолютне</bookmark_value><bookmark_value>тангенс</bookmark_value>" -#. hgaxw +#. Zrtxf #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "hd_id3150932\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Функції\">Функції</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Функції</link>" -#. Q9Kv7 +#. Ghpit #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" -msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "Виберіть функцію в нижній частині панелі елементів. Ці функції також перелічені в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">контекстному меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Будь-які функції, яких нема на панелі елементів, потрібно вводити вручну у вікні «Команди»." +msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." +msgstr "Виберіть функцію в нижній частині панелі елементів. Ці функції також перелічені в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">контекстному меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Будь-які функції, яких нема на панелі елементів, потрібно вводити вручну у вікні «Команди»." #. 35FEB #: 03090400.xhp @@ -3130,23 +3130,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дужки; у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>дужки; круглі (Math)</bookmark_value><bookmark_value>круглі дужки (Math)</bookmark_value><bookmark_value>дужки; квадратні (Math)</bookmark_value><bookmark_value>дужки; подвійні квадратні (Math)</bookmark_value><bookmark_value>фігурні дужки у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>дужки; кутасті (Math)</bookmark_value><bookmark_value>дужки; операторні (Math)</bookmark_value><bookmark_value>дужки; кутові з оператором</bookmark_value><bookmark_value>дужки; групування</bookmark_value><bookmark_value>дужки для групування</bookmark_value><bookmark_value>круглі дужки</bookmark_value><bookmark_value>квадратні дужки</bookmark_value><bookmark_value>подвійні квадратні дужки; змінної висоти</bookmark_value><bookmark_value>фігурні дужки змінної висоти</bookmark_value><bookmark_value>круглі дужки змінної висоти</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні риски змінної висоти з засічками згори</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні риски</bookmark_value><bookmark_value>дужки; змінного розміру</bookmark_value><bookmark_value>операторні дужки</bookmark_value><bookmark_value>дужки з засічками знизу</bookmark_value><bookmark_value>риски; з засічками</bookmark_value><bookmark_value>дужки з засічками згори; риски</bookmark_value><bookmark_value>риски; змінної висоти</bookmark_value><bookmark_value>дужки з засічками згори;риски змінної висоти</bookmark_value><bookmark_value>дужки; одинарні, без функції групування</bookmark_value><bookmark_value>одинарні дужки без функції групування</bookmark_value><bookmark_value>дужки;одинарні</bookmark_value><bookmark_value>одинарні дужки</bookmark_value><bookmark_value>дужки-сироти</bookmark_value>" -#. 7oGGG +#. Vx3c9 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "hd_id3153153\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Дужки\">Дужки</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Brackets</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Дужки</link>" -#. EhUo8 +#. g6x9T #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147258\n" "help.text" -msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ви можете вибирати різні типи дужок для структурування формул <emph>$[officename] Math</emph>. Типи дужок відображаються в нижній частині панелі елементів. Ці дужки також перелічені в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">контекстному меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Усі дужки, які не містяться на панелі елементів або в контекстному меню, можна ввести вручну у вікні <emph>Команди</emph>." +msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ви можете вибирати різні типи дужок для структурування формул <emph>$[officename] Math</emph>. Типи дужок відображаються в нижній частині панелі елементів. Ці дужки також перелічені в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">контекстному меню</link> вікна <emph>Команди</emph>. Усі дужки, які не містяться на панелі елементів або в контекстному меню, можна ввести вручну у вікні <emph>Команди</emph>." #. zusZw #: 03090500.xhp @@ -3814,14 +3814,14 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." msgstr "Не забувайте про введення пробілів між елементами формули, коли вводите їх у Вікно команд. Правильне формування формули забезпечить її коректне відображення." -#. bPHyr +#. EBgFL #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3153198\n" "help.text" -msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "Корисна інформація щодо <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"індекси і показники степеня\">індексів і показників степеня</link>, а також <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"зміна розміру\">зміни розміру</link> допоможе вам у написанні правильно структурованих формул. Щоб отримати додаткову інформацію щодо дужок, прочитайте розділ <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Дужки і групування\">Дужки і групування</link>." +msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>." +msgstr "Корисна інформація щодо <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">індексів і показників степеня</link>, а також <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">зміни розміру</link> допоможе вам у написанні правильно структурованих формул. Щоб отримати додаткову інформацію щодо дужок, прочитайте розділ <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Дужки і групування</link>." #. YiWxc #: 03090600.xhp @@ -3841,22 +3841,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" msgstr "" -#. igYdt +#. SPuUg #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Attributes</link> </variable>" msgstr "" -#. mFqph +#. YES53 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145802\n" "help.text" -msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" #. LGFaf @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Change font</emph>" msgstr "<emph>Зміна шрифту</emph>" -#. G2BdW +#. NYind #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154371\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Вставляє у формулу команду зміни типу шрифту з двома заповнювачами. Перший з заповнювачів відповідає за назву одного з <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"нетиповий шрифт\">нетипових шрифтів</link>, <emph>Serif, Sans</emph> або <emph>Fixed</emph>, а другий за сам текст.</ahelp> Цей атрибут можна також ввести за допомогою команди <emph>font <?> <?></emph>, записаної у вікні <emph>Команд</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Вставляє у формулу команду зміни типу шрифту з двома заповнювачами. Перший з заповнювачів відповідає за назву одного з <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">нетипових шрифтів</link>, <emph>Serif, Sans</emph> або <emph>Fixed</emph>, а другий за сам текст.</ahelp> Цей атрибут можна також ввести за допомогою команди <emph>font <?> <?></emph>, записаної у вікні <emph>Команд</emph>." #. 2E3CX #: 03090600.xhp @@ -4579,14 +4579,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." msgstr "Команди <emph>nbold</emph> і <emph>nitalic</emph> вилучають типові параметри жирності або курсивності з елементів формули. Наприклад, щоб записати прямим шрифтом x у формулі 5 x + 3=28, можна використати команду <emph>nitalic</emph> перед x, ось так: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." -#. sRp2Q +#. VcdGT #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150612\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Атрибути\">Атрибути</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" і \"vec\" завжди друкуються однаковими. Налаштувати їх розташування і довжину над довгим символом неможливо." +msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Атрибути</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" і \"vec\" завжди друкуються однаковими. Налаштувати їх розташування і довжину над довгим символом неможливо." #. byxQD #: 03090600.xhp @@ -4606,23 +4606,23 @@ msgctxt "" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "Пам’ятайте, що багато операторів для коректного відображення формули вимагають, щоб ви додавали пробіли між елементами формули. Врахування цієї особливості є дуже важливим, особливо, якщо ви вказуєте атрибути для фіксованих значень елементів, а не заповнювачів." -#. mPEEx +#. WGkbF #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" -msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." +msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>." msgstr "" -#. 5WAfz +#. un8c6 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154221\n" "help.text" -msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." -msgstr "Відомості щодо <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"атрибути\">атрибутів</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"індекси і показники степенів\">індексів і показників степенів</link> і <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"зміна розміру\">зміни розміру</link> полегшать вам створення структури вашого документа." +msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." +msgstr "Відомості щодо <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">атрибутів</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">індексів і показників степенів</link> і <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">зміни розміру</link> полегшать вам створення структури вашого документа." #. iK2Bq #: 03090700.xhp @@ -4642,22 +4642,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>форматування;у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; форматування</bookmark_value><bookmark_value>верхній індекс</bookmark_value><bookmark_value>біноміальний коефіцієнт</bookmark_value><bookmark_value>вертикальне розташування</bookmark_value><bookmark_value>лінії; як вставити у формулу</bookmark_value><bookmark_value>нижні індекси</bookmark_value><bookmark_value>пакет</bookmark_value><bookmark_value>розташування елементів один над одним</bookmark_value><bookmark_value>малі проміжки</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання; ліворуч (Math)</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання ліворуч (Math)</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання; горизонтально по центру (Math)</bookmark_value><bookmark_value>по центру; вирівнювання (Math)</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання; праворуч (Math)</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання праворуч у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>матриці; компонування</bookmark_value><bookmark_value>пробіли у формулах</bookmark_value><bookmark_value>проміжки у формулах</bookmark_value><bookmark_value>як вставити; проміжки</bookmark_value><bookmark_value>компонування;матриці</bookmark_value><bookmark_value>формули;вирівнювання</bookmark_value><bookmark_value>вирівнювання формули</bookmark_value>" -#. bzxC7 +#. xe4YA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "hd_id3153150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Формат</link>" -#. ZG9A4 +#. AtbE2 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147262\n" "help.text" -msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." +msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "" #. oGTCQ @@ -5209,23 +5209,23 @@ msgctxt "" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." msgstr "Під час введення формул безпосередньо у Вікні команд, пам’ятайте, що деякі з елементів форматування потребують виокремлення пробілами, щоб програма правильно відтворювала структуру формули.Врахування цієї особливості є дуже важливим, особливо, якщо ви використовуєте у ваших операторах значення замість заповнювачів, наприклад, \"a lsup{3}\"." -#. S84CR +#. JoSm8 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3148708\n" "help.text" -msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Натисніть <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Дужки і групування</link> для детальнішої інформації про форматування у <emph>$[officename] Math</emph>." +msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." +msgstr "Натисніть <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Дужки і групування</link> для детальнішої інформації про форматування у <emph>$[officename] Math</emph>." -#. 6MMfE +#. spENU #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155340\n" "help.text" -msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." -msgstr "Корисна інформація щодо <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Індекси і показники степенів\">індексів і показників степенів</link> і <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Зміна розміру\">зміни розміру</link> допоможе вам відтворити формули найкращим чином." +msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." +msgstr "Корисна інформація щодо <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">індексів і показників степенів</link> і <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">зміни розміру</link> допоможе вам відтворити формули найкращим чином." #. PGyUF #: 03090800.xhp @@ -5245,22 +5245,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дії над множинами у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>числові множини</bookmark_value><bookmark_value>оператор «входить до множини»</bookmark_value><bookmark_value>оператор «не входить до множини»</bookmark_value><bookmark_value>команда входження</bookmark_value><bookmark_value>оператор «включає»</bookmark_value><bookmark_value>порожня множина</bookmark_value><bookmark_value>перетин множин</bookmark_value><bookmark_value>об’єднання множин</bookmark_value><bookmark_value>оператор різниці множин</bookmark_value><bookmark_value>фактор-множина</bookmark_value><bookmark_value>потужність множини</bookmark_value><bookmark_value>оператори підмножин</bookmark_value><bookmark_value>оператори надмножин</bookmark_value><bookmark_value>оператор «не є підмножиною»</bookmark_value><bookmark_value>оператор «не є надмножиною»</bookmark_value><bookmark_value>натуральні числа</bookmark_value><bookmark_value>цілі числа</bookmark_value><bookmark_value>дійсні числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексні числа; множина</bookmark_value><bookmark_value>раціональні числа</bookmark_value>" -#. cGv3k +#. NNmw2 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "hd_id3156318\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Дії над множинами\">Дії над множинами</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Set Operations</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Дії над множинами</link>" -#. X4op9 +#. QygS6 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154641\n" "help.text" -msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." +msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." msgstr "" #. CJVPF @@ -5902,14 +5902,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>приклади;формули $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;приклади</bookmark_value><bookmark_value>формули;приклади</bookmark_value>" -#. ugDLc +#. LQkk5 #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" "hd_id3151265\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Приклади формул $[officename] Math\">Приклади формул $[officename] Math</link></variable>" +msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">$[officename] Math Examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">Приклади формул $[officename] Math</link></variable>" #. vVC2F #: 03090900.xhp @@ -5929,14 +5929,14 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Символи з індексами" -#. sFPur +#. eJg2n #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Символи з індексами\">Символи з індексами</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\">Символи з індексами</link>" #. QKn9S #: 03090901.xhp @@ -5965,14 +5965,14 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Символи з індексами" -#. cubNC +#. BVGE9 #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Символи з індексами\">Символи з індексами</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\">Символи з індексами</link>" #. eBNEC #: 03090902.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Символи з індексами" -#. C2jv6 +#. X8QXM #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Символи з індексами\">Символи з індексами</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\">Символи з індексами</link>" #. Fdmr4 #: 03090903.xhp @@ -6037,14 +6037,14 @@ msgctxt "" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" msgstr "Матриця з різними розмірами шрифту елементів" -#. KCLG6 +#. q4sqE #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Матриця з різними розмірами шрифту елементів\">Матриця з різними розмірами шрифту елементів</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\">Матриця з різними розмірами шрифту елементів</link>" #. GGeZu #: 03090904.xhp @@ -6073,14 +6073,14 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#. CCV2a +#. 88v7J #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Матриця\">Матриця</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\">Matrix</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\">Матриця</link>" #. FpNBw #: 03090905.xhp @@ -6109,14 +6109,14 @@ msgctxt "" msgid "Matrix in Bold Font" msgstr "Матриця напівжирним шрифтом" -#. Xkt5A +#. xfiDM #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Матриця напівжирним шрифтом\">Матриця напівжирним шрифтом</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\">Matrix in Bold Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\">Матриця напівжирним шрифтом</link>" #. xkkHE #: 03090906.xhp @@ -6145,14 +6145,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функції" -#. 5SHwK +#. T6w6q #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Функції\">Функції</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\">Функції</link>" #. Ac6Zt #: 03090907.xhp @@ -6181,14 +6181,14 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Квадратний корінь" -#. Kcxnp +#. VWj3Q #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Квадратний корінь\">Квадратний корінь</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\">Square Root</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\">Квадратний корінь</link>" #. ypN5N #: 03090908.xhp @@ -6226,14 +6226,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розміри шрифтів;приклад</bookmark_value><bookmark_value>приклад меж сум</bookmark_value><bookmark_value>приклади ;інтеграл</bookmark_value><bookmark_value>приклад меж інтегрування</bookmark_value><bookmark_value>інтеграли;приклад</bookmark_value>" -#. rhESa +#. koMjT #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Шрифти і розміри шрифтів\">Межі інтегрування і підсумовування, розмір шрифту</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Межі інтегрування і підсумовування, розмір шрифту</link>" #. 5JvGd #: 03090909.xhp @@ -6262,14 +6262,14 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#. RNLb3 +#. i7bMQ #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Атрибути\">Атрибути</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\">Атрибути</link>" #. ZXcKG #: 03090910.xhp @@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дужки і групування у Math</bookmark_value><bookmark_value>групування і дужки у Math</bookmark_value>" -#. HSQZM +#. W96Cm #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "hd_id3147341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Дужки і групування\">Дужки і групування</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Дужки і групування</link>" #. QACAR #: 03091100.xhp @@ -6640,14 +6640,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>індекси і показники степенів у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>показники степенів і індекси у $[officename] Math</bookmark_value>" -#. QgSYn +#. TMm9X #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "hd_id3150746\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Індекси і показники степенів\">Індекси і показники степенів</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexes and Exponents</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Індекси і показники степенів</link>" #. zMeDt #: 03091200.xhp @@ -6775,14 +6775,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>атрибути; додаткова інформація</bookmark_value>" -#. cDCDS +#. dd7S9 #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "hd_id3148839\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Атрибути\">Атрибути</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Атрибути</link>" #. B9j6D #: 03091300.xhp @@ -6838,14 +6838,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зміна масштабу; у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. R6fkG +#. YFrTP #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "hd_id3153923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Зміна масштабу\">Зміна масштабу</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Scaling</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Зміна масштабу</link>" #. n356e #: 03091400.xhp @@ -6883,14 +6883,14 @@ msgctxt "" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." msgstr "Але дужки, перед якими стоять команди \"left\" або \"right\", завжди підлаштовуються під розмір свого вмісту. Приклади: \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\" і \"left(a over b right)\"." -#. ZFdLF +#. FSUZi #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3145206\n" "help.text" -msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." -msgstr "Деякі з <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"атрибути\">атрибутів</link> мають сталий розмір, вам не вдасться змінити його, якщо ви розташовуєте їх над довгими символами." +msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." +msgstr "Деякі з <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">атрибутів</link> мають сталий розмір, вам не вдасться змінити його, якщо ви розташовуєте їх над довгими символами." #. UeRh7 #: 03091400.xhp @@ -6919,14 +6919,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;довідковий список</bookmark_value><bookmark_value>формули;довідкові таблиці</bookmark_value><bookmark_value>довідкові таблиці; формули</bookmark_value> <bookmark_value>оператори;у Math</bookmark_value>" -#. FF5Ex +#. Cegcb #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Довідкові таблиці елементів\">Довідкові таблиці елементів формул</link></variable>" +msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Formula Reference Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\">Довідкові таблиці елементів формул</link></variable>" #. jugiR #: 03091500.xhp @@ -6955,14 +6955,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>унарні оператори; список</bookmark_value><bookmark_value>бінарні оператори; список</bookmark_value>" -#. HNCFP +#. 6SZMh #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "hd_id2897122\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Унарні і бінарні оператори\">Унарні і бінарні оператори</link></variable>" +msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\">Unary and Binary Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\">Унарні і бінарні оператори</link></variable>" #. BZEfQ #: 03091501.xhp @@ -7495,14 +7495,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператори співвідношень;список</bookmark_value>" -#. 5RSXj +#. BGUbi #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "hd_id2083193\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Співвідношення\">Співвідношення</link></variable>" +msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\">Relations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\">Співвідношення</link></variable>" #. U9X43 #: 03091502.xhp @@ -8179,14 +8179,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дії над множинами;список</bookmark_value>" -#. qNtUd +#. AQhng #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "hd_id4201178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"Дії над множинами\">Дії над множинами</link></variable>" +msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\">Set Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\">Дії над множинами</link></variable>" #. CwJMi #: 03091503.xhp @@ -8647,14 +8647,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператори функцій;список</bookmark_value>" -#. S45FG +#. kmZEk #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "hd_id645466\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Функції\">Функції</link></variable>" +msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\">Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\">Функції</link></variable>" #. LQEQi #: 03091504.xhp @@ -9169,14 +9169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оператори;список</bookmark_value>" -#. 6FWHr +#. EUopc #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "hd_id1328165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Оператори\">Оператори</link></variable>" +msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\">Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\">Оператори</link></variable>" #. NqJuJ #: 03091505.xhp @@ -9484,14 +9484,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>атрибути;список</bookmark_value>" -#. A7Qst +#. zQi9B #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "hd_id2846156\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Атрибути\">Атрибути</link></variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\">Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\">Атрибути</link></variable>" #. DbZDP #: 03091506.xhp @@ -9952,14 +9952,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інші оператори;список</bookmark_value>" -#. qCAfC +#. HozoK #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "hd_id6469313\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Інші\">Інші</link></variable>" +msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\">Others</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\">Інші</link></variable>" #. uqEMF #: 03091507.xhp @@ -10393,14 +10393,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дужки; довідковий список</bookmark_value>" -#. SqsBF +#. Aocs7 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "hd_id4631488\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Дужки\">Дужки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\">Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\">Дужки</link></variable>" #. fPNyP #: 03091508.xhp @@ -10906,14 +10906,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>форматування; довідковий список (Math)</bookmark_value>" -#. HxDK5 +#. 5uYSD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "hd_id1155735\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Форматування\">Форматування</link></variable>" +msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Formatting</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\">Форматування</link></variable>" #. J6wjz #: 03091509.xhp @@ -11257,14 +11257,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>математичні символи; інше</bookmark_value><bookmark_value>дійсна частина комплексних чисел</bookmark_value><bookmark_value>символи;комплексні числа</bookmark_value><bookmark_value>символ частинного диференціювання</bookmark_value><bookmark_value>символ нескінченності</bookmark_value><bookmark_value>набла-оператор</bookmark_value><bookmark_value>квантор існування</bookmark_value><bookmark_value>символ існує</bookmark_value><bookmark_value>символ не існує</bookmark_value><bookmark_value>символ для всіх</bookmark_value><bookmark_value>символ квантора загальності</bookmark_value><bookmark_value>h з рискою</bookmark_value><bookmark_value>лямбда з рискою</bookmark_value><bookmark_value>уявна частина комплексного числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексні числа; символи</bookmark_value><bookmark_value>символ p-функції Веєрштраса</bookmark_value><bookmark_value>символ стрілки ліворуч</bookmark_value><bookmark_value>символ стрілки праворуч</bookmark_value><bookmark_value>символ стрілки вгору</bookmark_value><bookmark_value>символ стрілки вниз</bookmark_value><bookmark_value>стрілки;символи у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>крапка посередині</bookmark_value><bookmark_value>трикрапка</bookmark_value><bookmark_value>вертикальна трикрапка</bookmark_value><bookmark_value>діагональна трикрапка вгору;символ</bookmark_value><bookmark_value>діагональна трикрапка вниз;символ</bookmark_value><bookmark_value>епсилон; зворотний</bookmark_value><bookmark_value>зворотний епсилон</bookmark_value><bookmark_value>заповнювачі; запис у формули</bookmark_value><bookmark_value>символи трикрапки</bookmark_value>" -#. GxuFD +#. cngJr #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "hd_id3149261\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Інші символи\">Інші символи</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\">Other Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\">Інші символи</link>" #. ec7zS #: 03091600.xhp @@ -11905,14 +11905,14 @@ msgctxt "" msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Поля списків діалогового вікна <emph>Шрифти</emph> відображають типові шрифти для всіх елементів. Щоб змінити ці значення, натисніть кнопку <emph>Змінити</emph> і оберіть тип елемента. Після цього з’явиться нове діалогове вікно. Виберіть у ньому потрібний шрифт, а потім натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>. Щоб зробити змінені вами значення типовими, натисніть кнопку <emph>Типовий</emph>." -#. 4jsFb +#. 7ZtCj #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3148831\n" "help.text" -msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Якщо вам потрібно виокремити фрагмент тексту шрифтом, що відрізняється від використаного для всього іншого тексту, введіть команду <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> у вікні <emph>Команд</emph>." +msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Якщо вам потрібно виокремити фрагмент тексту шрифтом, що відрізняється від використаного для всього іншого тексту, введіть команду <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Font</link> у вікні <emph>Команд</emph>." #. KCJ2h #: 05010000.xhp @@ -12076,14 +12076,14 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#. 9LWKg +#. yb7LS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3146932\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Натисніть на один із пунктів спливного меню для доступу до діалогу <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Шрифти</link>, де ви зможете визначити шрифт та його атрибути для відповідної формули, а також власні шрифти.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Натисніть на один із пунктів спливного меню для доступу до діалогу <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Шрифти</link>, де ви зможете визначити шрифт та його атрибути для відповідної формули, а також власні шрифти.</ahelp>" #. LRsUy #: 05010000.xhp @@ -12265,13 +12265,13 @@ msgctxt "" msgid "Base size" msgstr "Базовий розмір" -#. 9Z2Wa +#. UGSxe #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3145115\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" msgstr "" #. qX3wh @@ -13273,14 +13273,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текстовий режим у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>формули; за висотою тексту</bookmark_value>" -#. 2gYbh +#. Eqpxb #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3147339\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Текстовий режим\">Текстовий режим</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\">Text Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\">Текстовий режим</link>" #. Xx962 #: 05050000.xhp @@ -13309,14 +13309,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>символи; введення у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; введення символів</bookmark_value> <bookmark_value>каталог математичних символів</bookmark_value> <bookmark_value>математичні символи;каталог</bookmark_value> <bookmark_value>грецькі літери у формулах</bookmark_value> <bookmark_value>формули; введення символів</bookmark_value>" -#. wUxaF +#. QYVZ6 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Символи\">Символи</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\">Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\">Символи</link>" #. zFQGD #: 06010000.xhp @@ -13372,14 +13372,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. sAB8a +#. DFEpC #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Натисніть тут, щоб відкрити вікно <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Зміна символів\">Зміна символів</link> .</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Натисніть тут, щоб відкрити вікно <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\">Зміна символів</link> .</ahelp>" #. dCQLd #: 06010100.xhp @@ -13723,14 +13723,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Ця команда відкриває діалогове вікно для імпортування формули.</ahelp></variable>" -#. tECdR +#. szJpE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" -msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> схоже на діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити\"><emph>Відкрити</emph></link>, доступ до якого можна отримати з меню <emph>Файл</emph>. Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> можна використовувати для завантаження, зміни і показу формули збережено у вигляді файлу з вікна <emph>Команд</emph>." +msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> схоже на діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Відкрити</emph></link>, доступ до якого можна отримати з меню <emph>Файл</emph>. Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> можна використовувати для завантаження, зміни і показу формули збережено у вигляді файлу з вікна <emph>Команд</emph>." #. o4UTF #: 06020000.xhp @@ -13786,14 +13786,14 @@ msgctxt "" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." msgstr "Якщо перетворення не вдалося, то нічго не буде вставлено." -#. T2kWP +#. xc4mE #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153919\n" "help.text" -msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." -msgstr "Ця команда опрацьовує лише вміст MathML. Якщо ви скопіювали формулу %PRODUCTNAME Math до буфера обміну, то вставте її використовуючи команду <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Вставити</emph></link> із меню <emph>Зміни</emph>." +msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." +msgstr "Ця команда опрацьовує лише вміст MathML. Якщо ви скопіювали формулу %PRODUCTNAME Math до буфера обміну, то вставте її використовуючи команду <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\"><emph>Вставити</emph></link> із меню <emph>Зміни</emph>." #. wqDkX #: chemical.xhp @@ -13813,13 +13813,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>" msgstr "" -#. cmCqg +#. wyCMa #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "hd_id951584200892379\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" msgstr "" #. Uo7jh diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 01d54dda618..6232cd3d80c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 10:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>клавіатурні скорочення; у формулах</bookmark_value>" -#. WVdeo +#. D3aGQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Клавіатурні скорочення у формулах\">Клавіатурні скорочення у формулах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\">Клавіатурні скорочення у формулах</link></variable>" #. CraEp #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." msgstr "У цьому розділі ви знайдете список клавіатурних скорочень для створення формул." -#. BoUhM +#. SPuZW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150203\n" "help.text" -msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "Можна також застосовувати і загальні <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"клавіатурні скорочення $[officename]\">клавіатурні скорочення $[officename]</link>." +msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." +msgstr "Можна також застосовувати і загальні <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">клавіатурні скорочення $[officename]</link>." #. JHsws #: 01020000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index e2d356e6dbf..80e62cfff50 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>частини формули; вирівнювання вручну</bookmark_value>" -#. 5ENLq +#. Yt2Lw #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" "hd_id3156384\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Вирівнювання частин формул вручну\">Вирівнювання частин формул вручну</link></variable>" +msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\">Вирівнювання частин формул вручну</link></variable>" #. eUZmq #: align.xhp @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>параметри; зміна у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>параметри шрифтів;зміна типових</bookmark_value><bookmark_value>форматування;зміна типових параметрів</bookmark_value><bookmark_value>типові параметри;зміна типового форматування</bookmark_value><bookmark_value>зміна;типове форматування</bookmark_value>" -#. WndEQ +#. tFymM #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" "hd_id3145792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Зміна типових параметрів\">Зміна типових параметрів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\">Changing Default Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\">Зміна типових параметрів</link></variable>" #. gAHnh #: attributes.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>частини формули; об’єднання</bookmark_value><bookmark_value>дроби у формулах</bookmark_value><bookmark_value>об’єднання;частини формули</bookmark_value>" -#. J7BeM +#. vAkzZ #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Об’єднання частин формули дужками\">Об’єднання частин формули дужками</link></variable>" +msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\">Об’єднання частин формули дужками</link></variable>" #. z6zop #: brackets.xhp @@ -232,13 +232,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Color in formulas</bookmark_value>" msgstr "" -#. UXL5W +#. dBGoG #: color.xhp msgctxt "" "color.xhp\n" "hd_id601641846107898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\" name=\"Color_link\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>" +msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>" msgstr "" #. ckGgG @@ -277,13 +277,13 @@ msgctxt "" msgid "Use braces to apply color to more parts of the formula. In the following example, <emph>b</emph> and <emph>c</emph> are shown in red." msgstr "" -#. JAK8L +#. gLttS #: color.xhp msgctxt "" "color.xhp\n" "par_id651641851485699\n" "help.text" -msgid "A list with predefined color names is available <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\" name=\"Colors_list\">here</link>." +msgid "A list with predefined color names is available <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\">here</link>." msgstr "" #. gQn7y @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>коментарі; введення у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>вставка;коментарі у $[officename] Math</bookmark_value>" -#. RB5xU +#. A9Yfc #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Введення коментарів\">Введення коментарів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\">Entering Comments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\">Введення коментарів</link></variable>" #. CA8hE #: comment.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>доступність; клавіатурні скорочення $[officename] Math</bookmark_value>" -#. 4zHFd +#. pq9cU #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Клавіатурні скорочення (Доступність $[officename] Math)\">Клавіатурні скорочення (Доступність $[officename] Math)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\">Клавіатурні скорочення (Доступність $[officename] Math)</link></variable>" #. ZkpGA #: keyboard.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;загальні настанови</bookmark_value><bookmark_value>інструкція; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Редактор формул, див. $[officename] Math</bookmark_value>" -#. DyNdG +#. 4VuXB #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147341\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Настанови з користування $[officename] Math\">Настанови з користування $[officename] Math</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Настанови з користування $[officename] Math</link></variable>" #. ArDuV #: main.xhp @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розриви рядків; у формулах</bookmark_value><bookmark_value>формули;розриви рядків</bookmark_value><bookmark_value>перенесення тексту;у формулах</bookmark_value>" -#. Uaq5F +#. HD6CM #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" "hd_id3146970\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Розривання рядків\">Розривання рядків</link></variable>" +msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\">Entering Line Breaks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\">Розривання рядків</link></variable>" #. gLLUF #: newline.xhp @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>дужки; введення у %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>як ввести;дужки</bookmark_value><bookmark_value>відстань між дужками</bookmark_value>" -#. XkEUk +#. AsaCy #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Введення дужок\">Введення дужок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\">Inserting Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\">Введення дужок</link></variable>" #. cAGdF #: parentheses.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текстові рядки; введення у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>звичайний текст; введення у $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>вставка;текст у $[officename] Math</bookmark_value>" -#. XRDUC +#. 5ZHGm #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" "hd_id5676442\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Введення тексту\">Введення тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\">Entering Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\">Введення тексту</link></variable>" #. FGjG4 #: text.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index 5adc5f7305f..b43fc9fbc6d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/uk/>\n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#. uiF3J +#. NZfEG #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3147274\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Меню</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">Меню</link></variable>" #. b6Ayw #: main0100.xhp @@ -196,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. FFwbe +#. 7tAqJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">Файл</link>" #. FEPdm #: main0101.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. tDGgN +#. eZ87D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Зміни</link>" #. EXvjU #: main0102.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для зміни вмісту поточного документа.</ahelp>" -#. vTjje +#. VrMBN #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Вибрати текст\">Вибрати текст</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Select Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Вибрати текст</link>" #. Hug2v #: main0102.xhp @@ -286,41 +286,41 @@ msgctxt "" msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments." msgstr "Показує підменю, яке надає змогу видалити, вирішити або відповісти на коментарі." -#. DNBDk +#. FDHX2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Поля</link>" -#. 7QAcJ +#. 5RCMR #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">External Links</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>" msgstr "" -#. WBET4 +#. YAajd #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>" msgstr "" -#. NnPuy +#. DhwSa #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Режим прямого курсора\">Режим прямого курсора</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Режим прямого курсора</link>" #. 96mxR #: main0102.xhp @@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. 2D4pp +#. prCMC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">Вигляд</link>" #. VjZcs #: main0103.xhp @@ -457,23 +457,23 @@ msgctxt "" msgid "Resolved comments" msgstr "Переглянуті коментарі" -#. DGBcc +#. 8FzFE #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id331573492076499\n" "help.text" -msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." -msgstr "Показати або сховати <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"переглянути коментарі\">переглянуті коментарі</link>." +msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>." +msgstr "Показати або сховати <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">переглянуті коментарі</link>." -#. NEqPZ +#. KqRGM #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштаб </link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -484,14 +484,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#. t5ghD +#. aZsCM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Вставка</link>" #. TgA97 #: main0104.xhp @@ -520,50 +520,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Вставляє розрив сторінки в поточну позицію курсору і переміщує курсор на початок наступної сторінки.</ahelp>" -#. 4B4rE +#. mLs8G #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Зображення\">Зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Зображення</link>" -#. xiCSu +#. Bj8mG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Розділ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Розділ</link>" -#. qjyHA +#. f3j54 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Файл\">Текст із файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Текст із файлу</link>" -#. PCTGV +#. G4BAP #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Текстове поле</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Текстове поле</link>" -#. zZBZz +#. GFNXQ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Закладка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Закладка</link>" #. Bed3E #: main0104.xhp @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "Вставляє горизонтальну лінію в поточній позиції курсору." -#. Ee8Dk +#. N6J2x #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Конверт</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Конверт</link>" #. JP4tR #: main0105.xhp @@ -601,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. rNrGw +#. DTAbu #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Формат</link>" #. XVBUU #: main0105.xhp @@ -637,23 +637,23 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu where you can align text and objects." msgstr "Відкриває підменю, де можна вирівняти текст та об'єкти." -#. 5EJHh +#. Vsjn5 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Символ</link>" -#. y8Ux2 +#. SjBAg #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Абзац</link>" #. 7iyia #: main0105.xhp @@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." msgstr "Відкриває підменю, де можна змінити форматування абзаців списку." -#. gYqLC +#. aJdFV #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерація/Маркери\">Маркери і нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркери і нумерація</link>" #. E6Eut #: main0105.xhp @@ -718,41 +718,41 @@ msgctxt "" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." msgstr "Коли наявні коментарі, буде показано діалогове вікно символів. Зміни шрифту та форматування шрифтів буде застосовано до всіх коментарів." -#. Sib7N +#. ZZgeT #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Стовпчики\">Стовпчики</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Стовпчики</link>" -#. HtHdy +#. xxsJP #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id11602979335965\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Водяний знак</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Водяний знак</link>" -#. QSMBC +#. GWQbW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Розділи\">Розділи</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sections</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Розділи</link>" -#. yGb79 +#. G7ZKH #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Зображення\">Зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Зображення</link>" #. FUiBn #: main0105.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#. s3r2f +#. EQ4r3 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Засоби\">Засоби</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Засоби</link>" #. UNAzE #: main0106.xhp @@ -817,95 +817,95 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "" -#. tKExZ +#. ipUs6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id691612907136111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Автоматична перевірка орфографії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Автоматична перевірка орфографії</link>" -#. qKqMR +#. RFxpX #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3156150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Мапа зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Мапа зображення</link>" -#. KAnyG +#. c786T #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id621628789958422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Редагувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redact</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Редагувати</link>" -#. hoCpd +#. GvGzQ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id231628790402002\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Авто-затушовування</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Авто-затушовування</link>" -#. 9FPWA +#. ww9WA #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Нумерація розділів\">Нумерація розділів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Нумерація розділів</link>" -#. QQbkx +#. NcNiN #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Нумерація рядка\">Нумерація рядка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Нумерація рядка</link>" -#. pqsQB +#. WctnW #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Виноски та кінцеві виноски</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes and Endnotes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Виноски та кінцеві виноски</link>" -#. qFpLr +#. PYr7Y #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id501612910204859\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Джерело адресної книги</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Address Book Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Джерело адресної книги</link>" -#. ASZh8 +#. CXTEr #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Сортувати\">Сортувати</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Сортувати</link>" -#. VY3FE +#. jVFic #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Налаштувати\">Налаштувати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Налаштувати</link>" #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#. z6TGf +#. GwCED #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3147248\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Вікно</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Вікно</link>" #. uGDRi #: main0107.xhp @@ -1033,13 +1033,13 @@ msgctxt "" msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." msgstr "" -#. zVM8o +#. KfmGG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Rows</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>" msgstr "" #. AN99u @@ -1087,13 +1087,13 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed." msgstr "" -#. KepEk +#. GM6FW #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Columns</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>" msgstr "" #. i3nKB @@ -1276,13 +1276,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." msgstr "Відкриває діалог \"Висота рядка\", де ви можете змінити висоту рядка." -#. XKtYG +#. zBhmB #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id451605990864684\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>" msgstr "" #. EF7XB @@ -1321,13 +1321,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Відкриває діалог \"Ширина стовпця\", де ви можете змінити ширину стовпця." -#. PiF6d +#. qi4p9 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id671605991381461\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>" msgstr "" #. Y4m4U @@ -1411,13 +1411,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." msgstr "Відкриває<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">діалог</link>, де ви можете задати формат чисел у таблиці." -#. QWJvo +#. z2HSC #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id931605978707761\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Number Recognition</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Number Recognition</link>" msgstr "" #. CW8ME @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Стилі</link>" -#. GLxFE +#. Ew4ac #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди для застосування, створення, редагування, оновлення, завантаження та керування <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"стилі\">стилями</link> в текстовому документі.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Містить команди для застосування, створення, редагування, оновлення, завантаження та керування <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">стилями</link> в текстовому документі.</ahelp>" #. gsPnE #: main0115.xhp @@ -1591,14 +1591,14 @@ msgctxt "" msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." msgstr "Список містить найпоширеніші стилі абзацу, символу та списку. Клацніть на стилі, щоб застосувати." -#. foqCF +#. RW2Mb #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id451529878529005\n" "help.text" -msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." -msgstr "Ви можете налаштувати список стилів за допомогою меню <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Засоби - Налаштувати</emph></link>. Оскільки користувацькі стилі належать до поточного документа, не забудьте зберегти налаштоване меню в області документа." +msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." +msgstr "Ви можете налаштувати список стилів за допомогою меню <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Засоби - Налаштувати</emph></link>. Оскільки користувацькі стилі належать до поточного документа, не забудьте зберегти налаштоване меню в області документа." #. 7kWCz #: main0115.xhp @@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt "" msgid "Update Selected Style" msgstr "" -#. 5mGuj +#. ZwMWW #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id971529881437377\n" "help.text" -msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." -msgstr "Оновити стиль абзацу, врахувавши <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"пряме форматування\">пряме форматування</link>, застосоване до поточного абзацу." +msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph." +msgstr "Оновити стиль абзацу, врахувавши <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">пряме форматування</link>, застосоване до поточного абзацу." #. DdHfV #: main0115.xhp @@ -1654,23 +1654,23 @@ msgctxt "" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." msgstr "Додає стиль абзацу з параметрами поточного вибору. Буде запропоновано ввести назву стилю." -#. CocYG +#. 8cXPR #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "hd_id351529881470044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link>" msgstr "" -#. gfThj +#. EycDZ #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id551529883682302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"імпорт стилів\">Імпорт стилів</link> з іншого документа чи шаблона в поточний документ." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Import styles</link> from another document or template into the current document." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Імпорт стилів</link> з іншого документа чи шаблона в поточний документ." #. Fec4Z #: main0115.xhp @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "" msgid "Manage Styles" msgstr "Керування стилями" -#. FoCBE +#. Er7Gx #: main0115.xhp msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_id901529883673111\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar." -msgstr "Відкриває бічну панель <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Стилі</link>." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." +msgstr "Відкриває бічну панель <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стилі</link>." #. VmXct #: main0120.xhp @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "" msgid "Form Menu" msgstr "Меню «Форма»" -#. CdBAU +#. 3vYDT #: main0120.xhp msgctxt "" "main0120.xhp\n" "hd_id111529755027117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Меню Форма\">Форма</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Form</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Форма</link>" #. p36K7 #: main0120.xhp @@ -1798,14 +1798,14 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. UzCwB +#. GAURx #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3145782\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Панелі інструментів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">Панелі інструментів</link></variable>" #. FURde #: main0200.xhp @@ -1825,14 +1825,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Панель форматування" -#. NtQSX +#. NemzY #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Панель форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Панель форматування</link>" #. nFs3x #: main0202.xhp @@ -1843,13 +1843,13 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." msgstr "Панель форматування містить кілька функцій текстового форматування." -#. Yc6Kk +#. 5SXPT #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149593\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>" msgstr "" #. 9sJ5w @@ -1897,14 +1897,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Зменшує розмір шрифту вибраного тексту.</ahelp>" -#. Dyiwt +#. 63ssr #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3149900\n" "help.text" -msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "Якщо увімкнена підтримка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">Складної системи писемності</link>, видимі дві додаткові іконки." +msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." +msgstr "Якщо увімкнена підтримка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">Складної системи писемності</link>, видимі дві додаткові іконки." #. gHFFH #: main0202.xhp @@ -1969,14 +1969,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "Панель зображення" -#. f3Y2P +#. JdoFF #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Панель зображення\">Панель зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Image Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Панель зображення</link>" #. Wsrvu #: main0203.xhp @@ -1987,32 +1987,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Панель <emph>Зображення</emph> містить функції для форматування та розміщення вибраних растрових малюнків.</ahelp>" -#. j89Sr +#. DDVSp #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145606\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Віддзеркалити вертикально</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Віддзеркалити вертикально</link>" -#. 9zaEc +#. FrHx9 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145639\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Віддзеркалити горизонтально</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Віддзеркалити горизонтально</link>" -#. wkrcU +#. WPFE9 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Властивості кадру</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Graphics Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Властивості кадру</link>" #. Xtuxp #: main0204.xhp @@ -2023,14 +2023,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Панель Таблиця" -#. rtMC4 +#. bxaip #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3145587\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Панель Таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Table Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Панель Таблиця</link>" #. RA9Tm #: main0204.xhp @@ -2041,50 +2041,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Панель Таблиця</emph> містить потрібні вам функції для роботи із таблицями. Вона з'являється, коли ви переміщаєте курсор у таблицю.</ahelp>" -#. 6Rajq +#. KVWGF #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Видалити рядок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Видалити рядок</link>" -#. AmFfA +#. WddDC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Видалити стовпчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Видалити стовпчик</link>" -#. 7DJKV +#. GsoVm #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147592\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Об'єднати комірки\">Об'єднати комірки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Об'єднати комірки</link>" -#. jsTkZ +#. USPoA #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id943333820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">Автоформат</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Автоформат</link>" -#. AdtAc +#. uGJzG #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id94007820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Сортувати</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Сортувати</link>" #. BHJGW #: main0205.xhp @@ -2095,14 +2095,14 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Панель властивостей графічного об'єкту" -#. Pggg3 +#. takRR #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3154275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Панель властивостей графічних об'єктів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">Панель властивостей графічних об'єктів</link>" #. k6L2d #: main0205.xhp @@ -2113,41 +2113,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Панель <emph>Мальований об'єкт</emph> наявна у Writer і Calc. Виберіть пункт меню \"Перегляд - Панелі інструментів - Властивості зображення\". Ці засоби активуються при виборі мальованого об'єкта. Типово виводяться різні значки, залежно від типу відкритого документа - текстового документа або електронної таблиці.</ahelp>" -#. BB7ck +#. Xzm88 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Стиль лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Стиль лінії</link>" -#. aswGL +#. sbQFC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147818\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Товщина лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Товщина лінії</link>" -#. rkMsR +#. MAqKS #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Колір лінії</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Колір лінії</link>" -#. TVDRJ +#. rV8so #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147280\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Стиль/заповнення області</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style/Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Стиль/заповнення області</link>" #. KevCA #: main0206.xhp @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Панель \"Маркери і нумерація\"" -#. 8eDUT +#. 6PVYG #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3154256\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Панель \"Маркери і нумерація\"</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Bullets and Numbering Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Панель \"Маркери і нумерація\"</link>" #. qVzcD #: main0206.xhp @@ -2185,14 +2185,14 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar (Writer)" msgstr "Рядок статусу (Writer)" -#. bwSYr +#. XSLaB #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Рядок стану</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Рядок стану</link>" #. ir7r2 #: main0208.xhp @@ -2311,14 +2311,14 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar (Writer)" msgstr "" -#. cFC44 +#. fuQ93 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3145783\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Перегляд друку\">Перегляд друку</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Перегляд друку</link>" #. nQ4Bj #: main0210.xhp @@ -2410,14 +2410,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Лінійки" -#. f5jPw +#. wayxW #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3154201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Лінійки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Лінійки</link>" #. V4yDp #: main0213.xhp @@ -2428,13 +2428,13 @@ msgctxt "" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." msgstr "Лінійки показують розміри сторінки, позиції табуляції, абзаців, меж і стовпців. Ви можете змінити все це на лінійках, використовуючи мишу." -#. qEzBZ +#. BLa7m #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3154239\n" "help.text" -msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." +msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "" #. LqCV4 @@ -2446,14 +2446,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Панель формул" -#. Eqs6c +#. Fqyww #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3145782\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link></variable>" +msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula Bar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Панель формул</link></variable>" #. aQsd3 #: main0214.xhp @@ -2473,14 +2473,14 @@ msgctxt "" msgid "Frame Bar" msgstr "Панель \"Кадр\"" -#. uWTF7 +#. bXUUZ #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3154251\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Панель Кадр\">Панель \"Кадр\"</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Frame Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Панель \"Кадр\"</link>" #. BfA2A #: main0215.xhp @@ -2491,14 +2491,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Коли вибирається рамка, панель <emph>Кадр</emph> надає безліч важливих функцій для її форматування і позиціонування.</ahelp>" -#. sDQ83 +#. jAEEf #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3147403\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтікання\">Без обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Без обтікання</link>" #. PJcEB #: main0215.xhp @@ -2509,14 +2509,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "" -#. n8sCd +#. VZiGB #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3153388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">З обтіканням</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap On</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">З обтіканням</link>" #. oCsKA #: main0215.xhp @@ -2527,14 +2527,14 @@ msgctxt "" msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "" -#. euDxv +#. sHPGv #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3147782\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Наскрізне обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Наскрізне обтікання</link>" #. 3UyQZ #: main0215.xhp @@ -2545,23 +2545,23 @@ msgctxt "" msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "" -#. UcRFJ +#. pDxUm #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3151285\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Колір тла</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Колір тла</link>" -#. qz6bu +#. AQeQ3 #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3151320\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Властивості кадру</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Властивості кадру</link>" #. uXf8a #: main0216.xhp @@ -2572,13 +2572,13 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object Bar" msgstr "" -#. iiqD4 +#. YCkLT #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3150726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">OLE Object Bar</link>" msgstr "" #. phgBb @@ -2590,14 +2590,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" msgstr "" -#. FGEsG +#. 2gbs5 #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3153377\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтікання\">Без обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">No Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Без обтікання</link>" #. wKChQ #: main0216.xhp @@ -2608,14 +2608,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> Цей параметр можна також вибрати на вкладці <emph>Обтікання</emph>." -#. CBeq4 +#. f4XEc #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3147766\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\">Обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Обтікання</link>" #. AAfik #: main0216.xhp @@ -2626,14 +2626,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Ця піктограма відповідає параметру <emph>Обтікання з обох сторін</emph> на вкладці <emph>Обтікання</emph>." -#. G6qDF +#. xdFRN #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3147824\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Наскрізне обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Наскрізне обтікання</link>" #. BqZSu #: main0216.xhp @@ -2644,14 +2644,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Цей параметр можна також встановити на вкладці <emph>Обтікання</emph>." -#. nvB2E +#. DjMnH #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3151208\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Властивості об'єкта</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Object Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Властивості об'єкта</link>" #. rDkoy #: main0220.xhp @@ -2662,14 +2662,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Панель текстового об'єкту" -#. GApm7 +#. HFpcv #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3155366\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Панель текстового об'єкту\">Панель текстового об'єкту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">Text Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">Панель текстового об'єкту</link>" #. AkAcR #: main0220.xhp @@ -2680,50 +2680,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Містить команди форматування для тексту, вміщеного у графічний об'єкт.</ahelp> Панель <emph>Текстовий об'єкт</emph> з'являється, якщо двічі клацнути у графічному об'єкті." -#. QqwCX +#. MHQMu #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3153416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Верхній індекс\">Верхній індекс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Верхній індекс</link>" -#. j6Aa4 +#. 5Mshp #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3147787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Нижній індекс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Нижній індекс</link>" -#. rAFmU +#. roADF #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Вибрати все\">Вибрати все</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Вибрати все</link>" -#. AzuEQ +#. ELb3R #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3145596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Символ</link>" -#. mw4mp +#. 26W37 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" "hd_id3145631\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Абзац</link>" #. tvQDK #: main0220.xhp @@ -2743,14 +2743,14 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "Можливості $[officename] Writer" -#. E5FzX +#. boS3k #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154243\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Можливості $[officename] Writer\">Можливості $[officename] Writer </link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">$[officename] Writer Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">Можливості $[officename] Writer </link></variable>" #. DVNHm #: main0503.xhp @@ -2770,23 +2770,23 @@ msgctxt "" msgid "Writing" msgstr "Написання" -#. hRCfc +#. puGo7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147768\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "$[officename] Writer дозволяє створити як основні документи, наприклад, записки, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"факси\">факси</link>, листи, резюме, так і <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"документи злиття\">документи злиття</link>, а також об'ємні і складні документи, що мають декілька частин, бібліографію, таблиці посилань та покажчики." +msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." +msgstr "$[officename] Writer дозволяє створити як основні документи, наприклад, записки, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">факси</link>, листи, резюме, так і <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">документи злиття</link>, а також об'ємні і складні документи, що мають декілька частин, бібліографію, таблиці посилань та покажчики." -#. WwDut +#. 7XkBL #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147797\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "$[officename] Writer також містить такі корисні функції, як <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Правопис\">перевірка орфографії</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"словник\">словник</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"АвтоВиправлення\">АвтоВиправлення</link>, і <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Переноси\">переноси</link>, і додатково великий вибір шаблонів майже на всі випадки. Ви також можете створити власний шаблон з допомогою Помічника." +msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." +msgstr "$[officename] Writer також містить такі корисні функції, як <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">перевірка орфографії</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">словник</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">АвтоВиправлення</link>, і <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">переноси</link>, і додатково великий вибір шаблонів майже на всі випадки. Ви також можете створити власний шаблон з допомогою Помічника." #. TCYhh #: main0503.xhp @@ -2797,23 +2797,23 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Розробка і структурування" -#. dJx6j +#. ZnMXj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147239\n" "help.text" -msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] пропонує широкий діапазон параметрів для розробки документів. Використовуйте <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі\">вікно \"Стилі\"</link>, щоб створювати, призначати або змінювати стилі абзаців, окремих символів, рамок і сторінок. Крім того, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link> дозволяє швидко переміщатися усередині документів, переглядати їх у режимі структури і відстежувати об'єкти, вставлені в документ." +msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." +msgstr "$[officename] пропонує широкий діапазон параметрів для розробки документів. Використовуйте <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">вікно \"Стилі\"</link>, щоб створювати, призначати або змінювати стилі абзаців, окремих символів, рамок і сторінок. Крім того, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навігатор</link> дозволяє швидко переміщатися усередині документів, переглядати їх у режимі структури і відстежувати об'єкти, вставлені в документ." -#. 8ydGS +#. Pxysg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147272\n" "help.text" -msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "Можна також створювати у текстових документах різні <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"індекси і таблиці\">індекси і таблиці</link>. Є можливість визначення структури і зовнішнього вигляду індексів і таблиць залежно від конкретних потреб користувача. Активні гіперпосилання і закладки дозволяють переходити прямо до відповідних елементів у тексті." +msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." +msgstr "Можна також створювати у текстових документах різні <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">індекси і таблиці</link>. Є можливість визначення структури і зовнішнього вигляду індексів і таблиць залежно від конкретних потреб користувача. Активні гіперпосилання і закладки дозволяють переходити прямо до відповідних елементів у тексті." #. Ewjax #: main0503.xhp @@ -2824,14 +2824,14 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Використання настільних видавничих засобів в $[officename] Writer" -#. aTuVb +#. bGD8q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145610\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "$[officename] Writer містить численні видавничі засоби та інструменти малювання, щоб сприяти Вам у створенні професійно оформлених документів, таких як брошури, листи та запрошення. Ви можете налаштувати формат документів, використовуючи багатостовпчикові шаблони , <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"рамки\">рамки</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"графіка\">графіка</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"таблиці\">таблиці</link> та інші об'єкти." +msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">tables</link>, and other objects." +msgstr "$[officename] Writer містить численні видавничі засоби та інструменти малювання, щоб сприяти Вам у створенні професійно оформлених документів, таких як брошури, листи та запрошення. Ви можете налаштувати формат документів, використовуючи багатостовпчикові шаблони , <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">рамки</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">графіка</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">таблиці</link> та інші об'єкти." #. EpFCE #: main0503.xhp @@ -2842,14 +2842,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Обчислення" -#. C5S5Z +#. pGSXF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145663\n" "help.text" -msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "Текстові документи в $[officename] мають вбудовану <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"функцію обчислення\">функцію обчислення</link>, яка допомагає виконувати складні обчислення або створювати логічні зв'язки. У текстовому документі може бути легко створена таблиця для виконання обчислень." +msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." +msgstr "Текстові документи в $[officename] мають вбудовану <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">функцію обчислення</link>, яка допомагає виконувати складні обчислення або створювати логічні зв'язки. У текстовому документі може бути легко створена таблиця для виконання обчислень." #. jKeQK #: main0503.xhp @@ -2860,14 +2860,14 @@ msgctxt "" msgid "Creating Drawings" msgstr "Створення малюнків" -#. KiGD7 +#. iHHaA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "У програмі $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"засіб малювання\">засіб малювання</link> дозволяє створювати безпосередньо у тексті документів малюнки, графічні об'єкти, підписи та інші типи малюнків." +msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." +msgstr "У програмі $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">засіб малювання</link> дозволяє створювати безпосередньо у тексті документів малюнки, графічні об'єкти, підписи та інші типи малюнків." #. 3GNE9 #: main0503.xhp @@ -2878,14 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Вставляння графічних об'єктів" -#. FREmJ +#. q9LTp #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" -msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." -msgstr "Ви можете вставляти у текстовий документ зображення <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"різні формати\">різних форматів</link>, включно з зображеннями у форматі JPG або GIF. Крім того, у <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Галерея\">Галереї</link> ви знайдете велику добірку зображень, а <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Галерея текстових ефектів</link> дозволяє створювати чудові текстові ефекти." +msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." +msgstr "Ви можете вставляти у текстовий документ зображення <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">різних форматів</link>, включно з зображеннями у форматі JPG або GIF. Крім того, у <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галереї</link> ви знайдете велику добірку зображень, а <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Галерея текстових ефектів</link> дозволяє створювати чудові текстові ефекти." #. pNEHk #: main0503.xhp @@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt "" msgid "Flexible Application Interface" msgstr "Гнучкий інтерфейс застосунку" -#. i8Y4i +#. Fc9Cx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155098\n" "help.text" -msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -msgstr "Інтерфейс програми дозволяє користувачеві налаштовувати застосунок відповідно до своїх уподобань, включно з налаштуванням значків і меню. Різні вікна програми, такі як \"Стилі\" або \"Навігатор\", можна розмістити як плаваючі вікна у будь-якому місці екрану. Деякі з вікон можна <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"прикріпити\">прикріпити</link> до краю робочої області." +msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." +msgstr "Інтерфейс програми дозволяє користувачеві налаштовувати застосунок відповідно до своїх уподобань, включно з налаштуванням значків і меню. Різні вікна програми, такі як \"Стилі\" або \"Навігатор\", можна розмістити як плаваючі вікна у будь-якому місці екрану. Деякі з вікон можна <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">прикріпити</link> до краю робочої області." #. AApwS #: main0503.xhp @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Drag&Drop" msgstr "Перетягування" -#. m3Yu8 +#. D3NCe #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155137\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "Функція <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"перетягування\">перетягування</link> дозволяє швидко й ефективно працювати з текстовими документами в $[officename]. Наприклад, можна перетягувати об'єкти, такі як графічні об'єкти з галереї, з одного місця на інше в тому ж документі або між відкритими в $[officename] документами." +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." +msgstr "Функція <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">перетягування</link> дозволяє швидко й ефективно працювати з текстовими документами в $[officename]. Наприклад, можна перетягувати об'єкти, такі як графічні об'єкти з галереї, з одного місця на інше в тому ж документі або між відкритими в $[officename] документами." #. D3wvZ #: main0503.xhp @@ -2932,14 +2932,14 @@ msgctxt "" msgid "Help Functions" msgstr "Функції довідки" -#. ENpQ8 +#. BEBTR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145675\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." -msgstr "Можна використовувати <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"довідкову систему\">довідкову систему</link> як повну систему посилань на застосунки $[officename], включаючи <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"інструкції\">інструкції</link> для завдань різної складності." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">instructions</link> for simple and complex tasks." +msgstr "Можна використовувати <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">довідкову систему</link> як повну систему посилань на застосунки $[officename], включаючи <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">інструкції</link> для завдань різної складності." #. 98N4J #: navigate_toolbar.xhp @@ -2959,13 +2959,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4yqQc +#. GfGdk #: navigate_toolbar.xhp msgctxt "" "navigate_toolbar.xhp\n" "hd_id111655496106993\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. DRFce @@ -3067,13 +3067,13 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Toolbar" msgstr "" -#. nCDBm +#. 6QbmX #: track_changes_toolbar.xhp msgctxt "" "track_changes_toolbar.xhp\n" "hd_id671647012520594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Track Changes Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. 4XWe5 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dd1ce4ef3de..aa45ce1cd19 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/uk/>\n" @@ -43,13 +43,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>" msgstr "" -#. 5Gmsz +#. 6qGGk #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" -msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." msgstr "" #. 5AeGZ @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Діалогове вікно <emph>Розсилання листів</emph> дозволяє друкувати і зберігати стандартні листи.</ahelp></variable>" -#. zidma +#. 28cP8 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Під час друку інформація з бази даних замінить відповідні поля (заповнювачі). Детальніше щодо вставляння полів бази даних див. на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База даних\"><emph>База даних</emph></link> вікна <emph>Вставка - Поле - Інші поля</emph>." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." +msgstr "Під час друку інформація з бази даних замінить відповідні поля (заповнювачі). Детальніше щодо вставляння полів бази даних див. на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>База даних</emph></link> вікна <emph>Вставка - Поле - Інші поля</emph>." #. TUvZD #: 01150000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline to Presentation" msgstr "Структуру в презентацію" -#. csBz2 +#. nK9xD #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "hd_id3154571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Структуру в презентацію\">Структуру в презентацію</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\">Outline to Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\">Структуру в презентацію</link>" #. GXZRx #: 01160100.xhp @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>надіслати;структуру в буфер обміну</bookmark_value><bookmark_value>структура;структуру в буфер обміну</bookmark_value><bookmark_value>буфер обміну;структуру в буфер обміну</bookmark_value>" -#. CoiER +#. oqc8G #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Структуру в буфер обміну\">Структуру в буфер обміну</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Outline to Clipboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Структуру в буфер обміну</link>" #. UNDJK #: 01160200.xhp @@ -466,14 +466,14 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Створити реферат" -#. B7NrC +#. CMFML #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "hd_id3148570\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Створити реферат\">Створити реферат</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Create AutoAbstract</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Створити реферат</link>" #. oq5k2 #: 01160300.xhp @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbstract to Presentation" msgstr "Автореферат у презентацію" -#. tafyG +#. jY3ma #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "hd_id3151183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Автореферат у презентацію\">Автореферат у презентацію</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\">AutoAbstract to Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\">Автореферат у презентацію</link>" #. hNEPz #: 01160400.xhp @@ -673,22 +673,22 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Навігатор" -#. 5Pc72 +#. K76qr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навігатор</link></variable>" -#. BpzBg +#. GjdMp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." msgstr "" #. 3Bt3V @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "" -#. GMABG +#. JzEBd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id431603287134620\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" -msgstr "Згорнути/Розгорнути все, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Надіслати структуру в Буфер обміну</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Згортання структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Відстеження структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Рівень структури</link>" +msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>" +msgstr "Згорнути/Розгорнути все, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Надіслати структуру в Буфер обміну</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Згортання структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Відстеження структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Рівень структури</link>" #. uH7Av #: 02110000.xhp @@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading item" msgstr "Елемент заголовка" -#. fVaAR +#. nXVLX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id611603291783875\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>" -msgstr "Згорнути/Розгорнути все, Перейти, Виділити, Видалити, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Підняти розділ вище</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Опустити розділ вниз</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Підняти на рівень вгору</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Опустити на рівень вниз</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Видимість вмісту структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Відстеження структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Рівень структури</link>" +msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>" +msgstr "Згорнути/Розгорнути все, Перейти, Виділити, Видалити, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Підняти розділ вище</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Опустити розділ вниз</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Підняти на рівень вгору</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Опустити на рівень вниз</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Видимість вмісту структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Відстеження структури</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Рівень структури</link>" #. bdbZB #: 02110000.xhp @@ -1294,13 +1294,13 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "" -#. AChDj +#. WjFHL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id711603291482148\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Display</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link>" msgstr "" #. SMFgG @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "Перемкнути режим майстра" -#. wbAFo +#. eY3J5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155917\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виконується перемикання між режимом шаблону і звичайним переглядом.</ahelp>Проводиться перемикання між <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">режимом шаблону</link> та звичайним переглядом, якщо відкритий <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">складений документ</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виконується перемикання між режимом шаблону і звичайним переглядом.</ahelp>Проводиться перемикання між <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">режимом шаблону</link> та звичайним переглядом, якщо відкритий <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">складений документ</link>." #. Tutfu #: 02110000.xhp @@ -1465,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Встановити нагадування" -#. Ahyyy +#. eDZZh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Клацніть тут, щоб встановити нагадування у поточній позиції курсора. Можна створити до п'яти нагадувань. Щоб перейти до нагадування клацніть піктограму <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\"><emph>Навігація</emph></link>, у вікні <emph>Навігація</emph> клацніть піктограму <emph>Нагадування</emph>, а потім клацніть кнопку <emph>Попереднє</emph> або <emph>Наступне</emph>.</ahelp> Клацніть тут, щоб встановити нагадування у поточній позиції курсора. Можна створити до п'яти нагадувань. Щоб перейти до нагадування клацніть піктограму <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навігація\">Навігація</link>, у вікні Навігація клацніть піктограму Нагадування, а потім клацніть кнопку Попереднє або Наступне." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Клацніть тут, щоб встановити нагадування у поточній позиції курсора. Можна створити до п'яти нагадувань. Щоб перейти до нагадування клацніть піктограму <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Навігація</emph></link>, у вікні <emph>Навігація</emph> клацніть піктограму <emph>Нагадування</emph>, а потім клацніть кнопку <emph>Попереднє</emph> або <emph>Наступне</emph>.</ahelp> Клацніть тут, щоб встановити нагадування у поточній позиції курсора. Можна створити до п'яти нагадувань. Щоб перейти до нагадування клацніть піктограму <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навігація</link>, у вікні Навігація клацніть піктограму Нагадування, а потім клацніть кнопку Попереднє або Наступне." #. j2jDL #: 02110000.xhp @@ -1915,13 +1915,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." msgstr "" -#. zV9BS +#. HH4Rj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id1001603575103843\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" msgstr "" #. QGQEs @@ -1978,14 +1978,14 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "Типово до тих пір, поки не вибирається який-небудь інший об'єкт, натискання кнопок зі стрілками викликає перехід до попередньої або наступної сторінки документа. Кнопки зі стрілками відображаються чорними, якщо здійснюється переміщення між сторінками, і вони відображаються синіми, якщо використовуються для переходу між іншими об'єктами." -#. ibYbz +#. Ep9Po #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Значення загалом відповідають переліченим у вікні <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навігатор</link>. Можна також обрати інші напрямки переходів. Наприклад, нагадування можна встановити, натиснувши значок <emph>Встановити нагадування</emph> в Навігаторі. Ви можете обрати об'єкт серед вказаних варіантів панелі <emph>Навігації</emph> : таблиця, рамка, зображення, об'єкт OLE, сторінка, заголовки, нагадування, рисунки, контрольне поле, розділ, закладка, виділення, покажчик, коментар, значення індексу, формула таблиці, невірна формула таблиці." +msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." +msgstr "Значення загалом відповідають переліченим у вікні <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навігатор</link>. Можна також обрати інші напрямки переходів. Наприклад, нагадування можна встановити, натиснувши значок <emph>Встановити нагадування</emph> в Навігаторі. Ви можете обрати об'єкт серед вказаних варіантів панелі <emph>Навігації</emph> : таблиця, рамка, зображення, об'єкт OLE, сторінка, заголовки, нагадування, рисунки, контрольне поле, розділ, закладка, виділення, покажчик, коментар, значення індексу, формула таблиці, невірна формула таблиці." #. gVFCS #: 02110100.xhp @@ -2032,14 +2032,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Клацніть значок типу об'єктів, які потрібно переглянути. Потім натисніть кнопку зі стрілкою \"Попередній об'єкт\" або \"Наступний об'єкт\". Назви цих кнопок вказують на вибраний тип об'єктів. Текстовий курсор поміщається на один з вибраних об'єктів.</ahelp>" -#. j8DZJ +#. miGt4 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3149968\n" "help.text" -msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "Навігацію в межах документа в $[officename] налаштовують відповідно до уподобань. Роблять це командою <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Засоби – Налаштувати\"><emph>Засоби – Налаштувати</emph></link>. В області \"Навігація\" розміщено різні таблиці, що використовуються для адаптації <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"меню\">меню</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"введення з клавіатури\">введення з клавіатури</link> та панелей інструментів щодо навігації у межах документа. Таким чином можна перейти до тегів індексів у документі за допомогою функцій \"До наступного/попереднього тега індексу\"." +msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." +msgstr "Навігацію в межах документа в $[officename] налаштовують відповідно до уподобань. Роблять це командою <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Засоби – Налаштувати</emph></link>. В області \"Навігація\" розміщено різні таблиці, що використовуються для адаптації <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">меню</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">введення з клавіатури</link> та панелей інструментів щодо навігації у межах документа. Таким чином можна перейти до тегів індексів у документі за допомогою функцій \"До наступного/попереднього тега індексу\"." #. gh75t #: 02110100.xhp @@ -2257,14 +2257,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" -#. qH4A3 +#. Pc4SM #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3147512\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Автотекст</link>" #. YDBoV #: 02120000.xhp @@ -2518,14 +2518,14 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#. ABcPw +#. e5rwx #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3150786\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно Автотекст, в якому можна змінити назву вибраного запису автотексту.</ahelp>Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Перейменувати автотекст\">Перейменувати автотекст</link>, в якому можна змінити назву вибраного запису автотексту." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно Автотекст, в якому можна змінити назву вибраного запису автотексту.</ahelp>Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\">Перейменувати автотекст</link>, в якому можна змінити назву вибраного запису автотексту." #. LtoYh #: 02120000.xhp @@ -2554,14 +2554,14 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. PpSwY +#. BFBo5 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3145106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно \"Призначити макрос\", де макрос зв'язується з вибраним записом автотексту.</ahelp>Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Призначити макрос\">Призначити макрос</link>, де макрос зв'язується з вибраним записом автотексту." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно \"Призначити макрос\", де макрос зв'язується з вибраним записом автотексту.</ahelp>Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Призначити макрос</link>, де макрос зв'язується з вибраним записом автотексту." #. qxtvA #: 02120000.xhp @@ -2725,14 +2725,14 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. FsKz9 +#. Azxm3 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно \"Вибрати шляхи\", в якому можна вибрати теку для зберігання автотексту.</ahelp> Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Вибрати шляхи\">Вибрати шляхи</link>, в якому можна вибрати теку для зберігання автотексту." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно \"Вибрати шляхи\", в якому можна вибрати теку для зберігання автотексту.</ahelp> Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\">Вибрати шляхи</link>, в якому можна вибрати теку для зберігання автотексту." #. 2uAPt #: 02120000.xhp @@ -2995,14 +2995,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Створити" -#. sK6CB +#. VvYca #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." -msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Визначити бібліографічне посилання\">Визначити бібліографічне посилання,</link> яке дозволяє створити новий запис." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." +msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Визначити бібліографічне посилання,</link> яке дозволяє створити новий запис." #. MDGAn #: 02130000.xhp @@ -3013,23 +3013,23 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. CkvE8 +#. U6KLb #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Визначити бібліографічне посилання\">Визначити бібліографічне посилання,</link> яке дозволяє відредагувати поточний запис." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." +msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Визначити бібліографічне посилання,</link> яке дозволяє відредагувати поточний запис." -#. 3kK4c +#. yiBdr #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Поради для роботи з бібліографічними посиланнями\">Поради для роботи з бібліографічними посиланнями</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tips for working with bibliography entries</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Поради для роботи з бібліографічними посиланнями</link>." #. kERFw #: 02140000.xhp @@ -3076,23 +3076,23 @@ msgctxt "" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>." msgstr "Щоб перемкнути у документі вигляд між назвами полів та їхнім вмістом, виберіть команду <emph>Перегляд - Назви полів</emph>." -#. fabLD +#. HpWj4 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "Якщо вибрати у документі посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> і вибрати команду <item type=\"menuitem\">Зміни - Поля</item>, буде відкрито вікно <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Змінити посилання\"><emph>Змінити посилання</emph></link>." +msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." +msgstr "Якщо вибрати у документі посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> і вибрати команду <item type=\"menuitem\">Зміни - Поля</item>, буде відкрито вікно <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Змінити посилання</emph></link>." -#. TitAj +#. pJGco #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." -msgstr "Якщо клацнути перед полем типу \"відправник\", а потім вибрати <item type=\"menuitem\">Зміни - Поля</item>, відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Відомості про користувача\"><emph>Відомості про користувача</emph></link>." +msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." +msgstr "Якщо клацнути перед полем типу \"відправник\", а потім вибрати <item type=\"menuitem\">Зміни - Поля</item>, відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>Відомості про користувача</emph></link>." #. Yikj8 #: 02140000.xhp @@ -3175,14 +3175,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "Показує зміщення для вибраного типу поля, наприклад \"Наступна сторінка\", \"Номери сторінок\" або \"Попередня сторінка\". Можна ввести нове значення зміщення, яке буде додаватися до зображуваних номерів сторінок." -#. wBfi7 +#. Etric #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id5081637\n" "help.text" -msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Якщо потрібно змінити фактичний номер сторінки, а не зображуваний номер, не змінюйте значення <emph>Зміщення</emph>. Інформацію про зміну номерів сторінок див. у посібнику <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номери сторінок\"><emph>Номери сторінок</emph></link>." +msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Якщо потрібно змінити фактичний номер сторінки, а не зображуваний номер, не змінюйте значення <emph>Зміщення</emph>. Інформацію про зміну номерів сторінок див. у посібнику <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Номери сторінок</emph></link>." #. RCCBx #: 02140000.xhp @@ -3247,14 +3247,14 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Умова" -#. kkSiD +#. Aj68C #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" -msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." -msgstr "Показує умову, яка має виконуватись для активації поля. За бажанням можна ввести нову <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"умова\">умову</link>." +msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link>." +msgstr "Показує умову, яка має виконуватись для активації поля. За бажанням можна ввести нову <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">умову</link>." #. Tcj4R #: 02140000.xhp @@ -3481,14 +3481,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote or Endnote" msgstr "Зміна виносок і кінцевих виносок" -#. B7FCm +#. GUKCd #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Редагування виносок\">Редагування виносок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Edit Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Редагування виносок</link>" #. ewzYY #: 02150000.xhp @@ -3697,14 +3697,14 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Наступна виноска" -#. Gduki +#. Y7AgF #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити виноску\">Вставити виноску</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Вставити виноску</link>." #. 5bBfh #: 02160000.xhp @@ -3733,14 +3733,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Змінює вибраний елемент покажчика. Клацніть перед елементом покажчика або у ньому, а потім виберіть цю команду.</ahelp></variable></variable>" -#. MqZgj +#. CvxyK #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>." -msgstr "Щоб вставити елемент покажчика, виберіть у документі слово, а потім виберіть <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика\"><item type=\"menuitem\">Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика</item></link>." +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>." +msgstr "Щоб вставити елемент покажчика, виберіть у документі слово, а потім виберіть <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><item type=\"menuitem\">Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика</item></link>." #. qnnFh #: 02160000.xhp @@ -4012,14 +4012,14 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" -#. 9vVk3 +#. FmJaz #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "help.text" -msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." -msgstr "Можна швидко переходити до елементів покажчика за допомогою <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Панель навігації\"> Панелі навігації</link>." +msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation Bar</link>." +msgstr "Можна швидко переходити до елементів покажчика за допомогою <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"> Панелі навігації</link>." #. CC64s #: 02170000.xhp @@ -4048,14 +4048,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Зміна властивостей розділів, визначених у документі.</ahelp> Щоб вставити розділ, необхідно вибрати текст або клацнути у документі, а потім вибрати команду <emph>Вставка - Розділ</emph>.</variable>" -#. pEsGp +#. QkAqn #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3143275\n" "help.text" -msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" -msgstr "Діалогове вікно <emph>Редагування розділів</emph> подібне до вікна <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Вставка - Розділ\"><emph>Вставка - Розділ</emph></link> і містить такі додаткові параметри:" +msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" +msgstr "Діалогове вікно <emph>Редагування розділів</emph> подібне до вікна <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"><emph>Вставка - Розділ</emph></link> і містить такі додаткові параметри:" #. w27PP #: 02170000.xhp @@ -4093,14 +4093,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. DJA5z +#. eQGUF #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3152773\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Параметри\"><emph> Параметри</emph></link>, в якому для вибраного розділу можна змінити розташування стовпчиків, тло, а також поведінку щодо виносок і кінцевих виносок.</ahelp> Якщо розділ захищено паролем, спочатку доведеться ввести пароль." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\"><emph> Параметри</emph></link>, в якому для вибраного розділу можна змінити розташування стовпчиків, тло, а також поведінку щодо виносок і кінцевих виносок.</ahelp> Якщо розділ захищено паролем, спочатку доведеться ввести пароль." #. moNZF #: 02170000.xhp @@ -4129,14 +4129,14 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Лінійки" -#. 8hhEX +#. 87KQD #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Лінійки\">Лінійки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Лінійки</link>" #. 4CZcY #: 03050000.xhp @@ -4192,14 +4192,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Boundaries" msgstr "Межі тексту" -#. CFSZg +#. PewCe #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Межі тексту\">Межі тексту </link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\">Text Boundaries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\">Межі тексту </link>" #. MvG2T #: 03070000.xhp @@ -4219,14 +4219,14 @@ msgctxt "" msgid "Field Shadings" msgstr "Затінення полів" -#. Tcut8 +#. SoGwj #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Затінення полів\">Затінення полів </link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\">Field Shadings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\">Затінення полів </link>" #. 42Emb #: 03080000.xhp @@ -4237,14 +4237,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує або приховує затінювання полів документа, включно з нерозривними пробілами, м'якими переносами, індексами та виносками.</ahelp>" -#. cSEP8 +#. GnaGC #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Перемикання знаків форматування\">Перемикання знаків форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatting Marks On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Перемикання знаків форматування</link>" #. 7YNzw #: 03090000.xhp @@ -4255,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "Field Names" msgstr "Назви полів" -#. nMGnN +#. tu7gA #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Назви полів\">Назви полів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Field Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Назви полів</link>" #. j4HCh #: 03090000.xhp @@ -4291,14 +4291,14 @@ msgctxt "" msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." msgstr "Під час друку документа з активованим параметром <item type=\"menuitem\">Вигляд - Назви полів</item>, користувачу буде запропоновано включити назви полів до друкованої версії." -#. EuU2E +#. q7P2a #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставити - Поле\">Вставити - Поле</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert - Field</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Вставити - Поле</link>." #. kXv5P #: 03100000.xhp @@ -4309,14 +4309,14 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Знаки форматування" -#. 5FmCm +#. PrAZB #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Знаки форматування\">Знаки форматування</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatting Marks</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Знаки форматування</link>" #. Ui6Am #: 03100000.xhp @@ -4336,13 +4336,13 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "При видаленні символу абзацу утворений в результаті об'єднання абзац набуває форматування того абзацу, в якому перебуває курсор." -#. Avhph +#. P8GSH #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." +msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." msgstr "" #. k2VJk @@ -4354,14 +4354,14 @@ msgctxt "" msgid "Web Layout" msgstr "Режим веб-сторінки" -#. BwAcG +#. W6Z9R #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-сторінки\">Режим веб-сторінки </link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Режим веб-сторінки </link>" #. LCpF5 #: 03120000.xhp @@ -4381,14 +4381,14 @@ msgctxt "" msgid "Normal Layout" msgstr "Розмітка друку" -#. pMEEL +#. BhCiL #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Розмітка друку\">Розмітка друку </link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Розмітка друку </link>" #. vHE82 #: 03130000.xhp @@ -4408,13 +4408,13 @@ msgctxt "" msgid "Field Hidden Paragraphs" msgstr "" -#. Nn7pr +#. eNASg #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Field Hidden Paragraphs</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Field Hidden Paragraphs</link>" msgstr "" #. CUGiA @@ -4426,23 +4426,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує або приховує приховані параграфи.</ahelp> Цей параметр відповідає лише за відображення прихованих параграфів, а не за їх друк." -#. 6bm6N +#. aFMem #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected." +msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected." msgstr "" -#. EAERL +#. X42XM #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" -msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Скористайтесь <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"команда поля\">командою поля</link> \"Прихований абзац\", щоб призначити <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"умова\">умову,</link> яка має бути виконана для приховання абзацу. Якщо ця умова не виконується, то абзац буде видимим." +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." +msgstr "Скористайтесь <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">командою поля</link> \"Прихований абзац\", щоб призначити <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">умову,</link> яка має бути виконана для приховання абзацу. Якщо ця умова не виконується, то абзац буде видимим." #. 4rDgn #: 03140000.xhp @@ -4471,13 +4471,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>manual break;next full line</bookmark_value><bookmark_value>manual break;right</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear right</bookmark_value><bookmark_value>clear right;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear left</bookmark_value><bookmark_value>manual break;left</bookmark_value><bookmark_value>clear left;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;next line</bookmark_value>" msgstr "" -#. FuBqy +#. crDsc #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Insert Manual Break</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Manual Break</link></variable>" msgstr "" #. BMEC5 @@ -4759,14 +4759,14 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Розрив колонки" -#. GFhgq +#. RoFAB #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Вставляє примусовий розрив стовпця (за наявності декількох стовпців) і переміщує текст, що праворуч від курсора, на початок наступного <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"стовпець\">стовпця</link>. Примусовий розрив стовпця зображається вгорі нового стовпця межею, яка не друкується." +msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." +msgstr "Вставляє примусовий розрив стовпця (за наявності декількох стовпців) і переміщує текст, що праворуч від курсора, на початок наступного <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">стовпця</link>. Примусовий розрив стовпця зображається вгорі нового стовпця межею, яка не друкується." #. G9g6z #: 04010000.xhp @@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "Виберіть новий номер для сторінки, яка йде після ручного розриву сторінки." -#. SbhQr +#. xiSAL #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" "help.text" -msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>." +msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>." msgstr "" #. YTDkt @@ -4885,14 +4885,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Вставити розділ" -#. 6gw5a +#. cnHNX #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3154108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Вставити розділ</link></variable>" +msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert Section</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Вставити розділ</link></variable>" #. BGrBT #: 04020000.xhp @@ -4903,23 +4903,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Вставляє у документ текстовий розділ у позиції курсора. Можна також вставити текстовий блок, а потім вибрати цю команду, щоб створити розділ. Розділи можна використати для вставляння текстових блоків з інших документів, застосування нестандартного розміщення стовпчиків, для захисту або приховування блоків тексту при виконанні умови.</ahelp></variable>" -#. CwDUG +#. DrsAC #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3152955\n" "help.text" -msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link." -msgstr "Можна вставити цілий документ в розділ або названий розділ в інший. Також можна вставити розділ як посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>." +msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link." +msgstr "Можна вставити цілий документ в розділ або названий розділ в інший. Також можна вставити розділ як посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>." -#. eKnDx +#. saGBB #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3149684\n" "help.text" -msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Щоб редагувати розділ, оберіть <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Розділи\"><emph>Формат - Розділи</emph></link>." +msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Format - Sections</emph></link>." +msgstr "Щоб редагувати розділ, оберіть <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Формат - Розділи</emph></link>." #. DqPAE #: 04020000.xhp @@ -4966,14 +4966,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розділи;вставлення розділів за допомогою DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставлення розділів</bookmark_value>" -#. HNvWK +#. EawwV #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Розділ\">Розділ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Розділ</link>" #. 66Dws #: 04020100.xhp @@ -5236,14 +5236,14 @@ msgctxt "" msgid "With condition" msgstr "За умови" -#. NbDDC +#. GkVws #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть умову, при виконанні якої розділ буде приховано.</ahelp> Умова - це <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"логічний вираз\">логічний вираз</link>, наприклад, \"ВІТАННЯ EQ Пан\". Зокрема, якщо для визначення поля бази даних, яке має назву \"Вітання\" і містить \"Пане\", \"Пані\" або \"Шановні\", використовується функція стандартного листа <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"розсилання листів\">розсилання листів</link>, то можна вказати, що цей розділ має друкуватися, лише якщо вітання має вигляд \"Пане\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть умову, при виконанні якої розділ буде приховано.</ahelp> Умова - це <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">логічний вираз</link>, наприклад, \"ВІТАННЯ EQ Пан\". Зокрема, якщо для визначення поля бази даних, яке має назву \"Вітання\" і містить \"Пане\", \"Пані\" або \"Шановні\", використовується функція стандартного листа <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">розсилання листів</link>, то можна вказати, що цей розділ має друкуватися, лише якщо вітання має вигляд \"Пане\"." #. NSYCM #: 04020100.xhp @@ -5290,23 +5290,23 @@ msgctxt "" msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." msgstr "Виберіть, щоб дозволити редагування вмісту розділу, навіть коли документ відкрито у режимі \"тільки для читання\"." -#. zDECD +#. 4QEoS #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Field commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>" -#. pQEiQ +#. Ws6Fx #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3158420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Синтаксис для умов\">Синтаксис для умов </link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Syntax for conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Синтаксис для умов </link>" #. P8Vme #: 04020200.xhp @@ -5317,14 +5317,14 @@ msgctxt "" msgid "Indents (Sections)" msgstr "Відступи (розділи)" -#. ZHUTB +#. uPQDK #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "hd_id3155898\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Відступи\">Відступи</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\">Indents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\">Відступи</link>" #. i46ga #: 04020200.xhp @@ -5371,14 +5371,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Задає відступи після розділу, праворуч.</ahelp>" -#. CRqBB +#. ZS7tx #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3149032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Field commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>" #. YKHpH #: 04030000.xhp @@ -5389,14 +5389,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Виноски/Кінцеві виноски" -#. P6c4H +#. HAGpY #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити виноску\">Вставити виноску</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Footnote/Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Вставити виноску</link>" #. gsdd3 #: 04030000.xhp @@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. qYRWc +#. SARgK #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Автоматичне призначення послідовних номерів виноскам чи кінцевим виноскам, які вставляються.</ahelp> Щоб змінити параметри автоматичної нумерації, слід вибрати команду <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Засоби - Виноски\"><emph>Засоби - Виноски/Кінцеві виноски</emph></link>. </variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Автоматичне призначення послідовних номерів виноскам чи кінцевим виноскам, які вставляються.</ahelp> Щоб змінити параметри автоматичної нумерації, слід вибрати команду <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Засоби - Виноски/Кінцеві виноски</emph></link>. </variable>" #. bRDn5 #: 04030000.xhp @@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose" msgstr "Вибрати" -#. ivQmu +#. tKD9j #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Вставка <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"спеціальний символ\">спеціального символу </link> в якості прив'язки виноски або кінцевої виноски.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Вставка <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">спеціального символу </link> в якості прив'язки виноски або кінцевої виноски.</ahelp></variable>" #. CqdLB #: 04030000.xhp @@ -5587,14 +5587,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>" msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вставляє закладку в позиції курсора. Потім за допомогою Навігатора можна швидко перейти до позначеного місця пізніше.</ahelp> У документі HTML закладки перетворюються на прив'язки, до яких можна перейти через гіперпосилання.</variable></variable>" -#. DA74C +#. NHiG3 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Щоб перейти до певної закладки, натисніть <keycode>F5</keycode>, щоб відкрити <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навігатор</link>, клацніть на знаку \"плюс\" (+) біля запису<emph> Закладки</emph>, і двічі клацніть на закладці." +msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark." +msgstr "Щоб перейти до певної закладки, натисніть <keycode>F5</keycode>, щоб відкрити <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навігатор</link>, клацніть на знаку \"плюс\" (+) біля запису<emph> Закладки</emph>, і двічі клацніть на закладці." #. ATBbv #: 04040000.xhp @@ -5722,14 +5722,14 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Заголовок" -#. UcqSc +#. 4mpMM #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\">Caption</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\">Заголовок</link>" #. ciBED #: 04060000.xhp @@ -5848,14 +5848,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Додає назву зверху перед вибраним елементом або знизу після нього. Цей параметр доступний не для всіх об'єктів.</ahelp>" -#. 4FSF8 +#. Hu5xy #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Параметри</link>" #. aGbBK #: 04060000.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. E9Gw2 +#. AG5XK #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Додає номер до назви глави. Для використання цієї функції необхідно спочатку призначити стилю абзацу <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"рівень структури\">рівень структури</link>, а потім застосувати цей стиль до заголовків розділів у вашому документі.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Додає номер до назви глави. Для використання цієї функції необхідно спочатку призначити стилю абзацу <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">рівень структури</link>, а потім застосувати цей стиль до заголовків розділів у вашому документі.</ahelp></variable>" #. M6cbT #: 04060100.xhp @@ -6019,14 +6019,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка;конверти</bookmark_value> <bookmark_value>листи;вставка конвертів</bookmark_value> <bookmark_value>конверти</bookmark_value>" -#. yTHYS +#. uiRTw #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Конверт</link>" #. 76gXj #: 04070000.xhp @@ -6145,14 +6145,14 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" -#. 8Z2SA +#. CkEG3 #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\">Конверт</link>" #. C4ewN #: 04070100.xhp @@ -6262,14 +6262,14 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 2yEb8 +#. uBd7F #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\">Формат</link>" #. RXAXE #: 04070200.xhp @@ -6865,14 +6865,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Поля" -#. EcH9U +#. TAGUG #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3151171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>" #. mvJwN #: 04090000.xhp @@ -6919,14 +6919,14 @@ msgctxt "" msgid "Document (Fields)" msgstr "" -#. V9Vpz +#. CYgTX #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3150017\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Документ\">Документ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Документ</link>" #. iqVaM #: 04090001.xhp @@ -7018,13 +7018,13 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. KD6vQ +#. wC9wy #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "help.text" -msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>." +msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>." msgstr "" #. 6D5LL @@ -7126,13 +7126,13 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Відправник" -#. j7jJ4 +#. G2Caf #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "help.text" -msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>." +msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>." msgstr "" #. WxVLH @@ -7216,22 +7216,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">If a field is displaying a date, time or number, then <emph>Format</emph> is used to customize the appearance of the date, time, or number. Common formats are shown in the Format window, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "" -#. ErwZ7 +#. UQ3xW #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150138\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" +msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" msgstr "" -#. ECQSr +#. Geta7 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154867\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed." +msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed." msgstr "" #. EfteG @@ -7252,13 +7252,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляння поля як статичного вмісту, тобто поле не оновлюється.</ahelp>" -#. YYGCF +#. fUZ8r #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." +msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\">special $[officename] formats</link> are used." msgstr "" #. nB93u @@ -7306,14 +7306,14 @@ msgctxt "" msgid "With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." msgstr "" -#. UE3TE +#. UWoEn #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Якщо потрібно змінити фактичний номер сторінки, а не зображуваний номер, то не використовуйте поле <emph>Зсув</emph>. Інформацію щодо зміни номерів сторінок див. у розділі <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номери сторінок\"><emph>Номери сторінок</emph></link>." +msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Якщо потрібно змінити фактичний номер сторінки, а не зображуваний номер, то не використовуйте поле <emph>Зсув</emph>. Інформацію щодо зміни номерів сторінок див. у розділі <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Номери сторінок</emph></link>." #. FzJ8M #: 04090001.xhp @@ -7342,13 +7342,13 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Перехресні посилання" -#. GUwEg +#. tDZs7 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id3153641\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-reference</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">Cross-reference</link>" msgstr "" #. 58E48 @@ -7423,14 +7423,14 @@ msgctxt "" msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>." msgstr "Встановлює кінцеве поле для поля посилання. В полі <emph>Ім'я</emph> введіть ім'я для посилання. При вставці посилання це ім'я буде відображатися як ідентифікатор у списку <emph>Вибір</emph>." -#. Z86Gp +#. fk6xU #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149556\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>." -msgstr "У документі HTML введені таким чином поля посилань будуть ігноруватися. Для кінцевого поля у HTML документах слід <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"вставити закладку\">вставити закладку</link>." +msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">insert a bookmark</link>." +msgstr "У документі HTML введені таким чином поля посилань будуть ігноруватися. Для кінцевого поля у HTML документах слід <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">вставити закладку</link>." #. LDyBc #: 04090002.xhp @@ -7459,14 +7459,14 @@ msgctxt "" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." msgstr "У складених документах можливі також посилання з одного піддокумента в інший. Зверніть увагу, що назва посилання не буде виводитися в полі вибору, і воно повинне бути введене вручну." -#. B2YLE +#. iq5bz #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149847\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>." -msgstr "У документі HTML уведені таким способом поля посилань будуть знехтувані. Для полів посилань у документах HTML слід <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"вставити гіперпосилання\">вставити гіперпосилання</link>." +msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">insert a hyperlink</link>." +msgstr "У документі HTML уведені таким способом поля посилань будуть знехтувані. Для полів посилань у документах HTML слід <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">вставити гіперпосилання</link>." #. vnX7A #: 04090002.xhp @@ -7981,14 +7981,14 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функції" -#. vb7CS +#. ya2mx #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3149123\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Функції\">Функції</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Функції</link>" #. X6H7i #: 04090003.xhp @@ -8044,14 +8044,14 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Умовний текст" -#. uJGGF +#. CfwF9 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149881\n" "help.text" -msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." -msgstr "Вставляє текст, якщо виконується певна <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"умова\">умова</link>. Наприклад, можна ввести \"sun eq 1\" в полі <emph>Умова</emph> а також текст, який потрібно вставити, коли змінна \"sun\" дорівнює \"1\", - у полі <emph>Якщо виконується</emph>. При бажанні можна крім того ввести текст, який буде відображатися, коли умова не виконується, - у полі <emph>Інакше</emph>. Щоб визначити змінну \"sun\", відкрийте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Змінні\"><emph>Змінні</emph></link>, виберіть \"Встановити змінну\" і введіть \"sun\" в полі<emph> Ім'я</emph> і її значення в полі<emph>Значення</emph>." +msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." +msgstr "Вставляє текст, якщо виконується певна <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">умова</link>. Наприклад, можна ввести \"sun eq 1\" в полі <emph>Умова</emph> а також текст, який потрібно вставити, коли змінна \"sun\" дорівнює \"1\", - у полі <emph>Якщо виконується</emph>. При бажанні можна крім того ввести текст, який буде відображатися, коли умова не виконується, - у полі <emph>Інакше</emph>. Щоб визначити змінну \"sun\", відкрийте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\"><emph>Змінні</emph></link>, виберіть \"Встановити змінну\" і введіть \"sun\" в полі<emph> Ім'я</emph> і її значення в полі<emph>Значення</emph>." #. UzeYZ #: 04090003.xhp @@ -8062,13 +8062,13 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Вхідний список" -#. Lhuf5 +#. U6HBq #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147564\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode> to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." +msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode> to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." msgstr "" #. Bsz3R @@ -8080,14 +8080,14 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Поле вводу" -#. MMG6i +#. EygCr #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." -msgstr "Вставити текстове поле, яке можна відкрити, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"клацання\">клацнувши</link> його в документі. Згодом можна змінити текст, який відображається." +msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." +msgstr "Вставити текстове поле, яке можна відкрити, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\">клацнувши</link> його в документі. Згодом можна змінити текст, який відображається." #. fKEyC #: 04090003.xhp @@ -8134,13 +8134,13 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" -#. bHrmr +#. wUxEE #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." msgstr "" #. BMoMs @@ -8152,13 +8152,13 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Прихований абзац" -#. sibUD +#. xyjWR #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." msgstr "" #. sT58o @@ -8215,14 +8215,14 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Умова" -#. GtAT7 +#. BJMdk #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3143281\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Для полів, пов'язаних з <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"умовою\">умовою</link>, самі умови вводяться тут.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Для полів, пов'язаних з <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">умовою</link>, самі умови вводяться тут.</ahelp>" #. BwPbJ #: 04090003.xhp @@ -8620,14 +8620,14 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Інформація про документ" -#. ZfLhY +#. SykGh #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "hd_id3154479\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Інформація про документ\">Інформація про документ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\">DocInformation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\">Інформація про документ</link>" #. tpcju #: 04090004.xhp @@ -8638,13 +8638,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>" msgstr "" -#. UAjpE +#. 4iQpY #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148982\n" "help.text" -msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." +msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\">special $[officename] formats</link> are used." msgstr "" #. Y9tFf @@ -8683,13 +8683,13 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Примітки" -#. PQFYC +#. fyFFC #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." msgstr "" #. fZJ33 @@ -8719,13 +8719,13 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Інші" -#. KXS9b +#. PHmFr #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154784\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" +msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" msgstr "" #. GZvq9 @@ -8737,13 +8737,13 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#. qNuV3 +#. TMyDP #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150912\n" "help.text" -msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." msgstr "" #. 2CUCo @@ -8809,13 +8809,13 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. zda5N +#. V7mGk #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146942\n" "help.text" -msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." msgstr "" #. BeCQj @@ -8827,13 +8827,13 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. LGiNd +#. u4zmV #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150033\n" "help.text" -msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." +msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." msgstr "" #. nK4Xe @@ -8926,14 +8926,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>визначені користувачем поля, обмеження</bookmark_value>" -#. tEqMG +#. KGQCu #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3153716\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Змінні\">Змінні</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\">Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\">Змінні</link>" #. VYoYN #: 04090005.xhp @@ -9016,14 +9016,14 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" -#. CKHT9 +#. c7Enn #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149684\n" "help.text" -msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." -msgstr "Вставляє в документ посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>, яку можна оновлювати в будь-який час за допомогою присвоєного імені." +msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." +msgstr "Вставляє в документ посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>, яку можна оновлювати в будь-який час за допомогою присвоєного імені." #. B7dkh #: 04090005.xhp @@ -9070,13 +9070,13 @@ msgctxt "" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." msgstr "Значення змінної у \"Полі введення\" дійсне тільки починаючи з моменту вставки в документ поля. Щоб пізніше змінити значення змінної в документі, вставте інше \"Поле вводу з такою ж назвою, але з іншим значенням. При цьому значення поля користувача зміниться у всьому документі." -#. qmZAg +#. LWrGQ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151255\n" "help.text" -msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." +msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." msgstr "" #. tbz9T @@ -9232,14 +9232,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">У списку <emph>Формат</emph> визначте, чи буде значення вставлене як текст або як число.</ahelp>" -#. siatD +#. C2c7a #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150696\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "У документі HTML для типу поля \"Задати змінну\" є два додаткові поля: HTML_ON і HTML_OFF. Залежно від обраного параметра текст, введений у поле <emph>Значення </emph>, перетворюється у відкриваючий <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"тег\">тег</link> HTML(<Value>) або у закриваючий тег HTML(</Value>) при збереженні файла як документа HTML." +msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." +msgstr "У документі HTML для типу поля \"Задати змінну\" є два додаткові поля: HTML_ON і HTML_OFF. Залежно від обраного параметра текст, введений у поле <emph>Значення </emph>, перетворюється у відкриваючий <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">тег</link> HTML(<Value>) або у закриваючий тег HTML(</Value>) при збереженні файла як документа HTML." #. BFvdg #: 04090005.xhp @@ -9430,14 +9430,14 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База даних" -#. 4EPDN +#. 6ZiYE #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3153536\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База даних\">База даних</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">База даних</link>" #. B8JD8 #: 04090006.xhp @@ -9484,14 +9484,14 @@ msgctxt "" msgid "Any Record" msgstr "Будь-який запис" -#. wBEKg +#. B3GQn #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3151257\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." -msgstr "Вставляє вміст поля бази даних, вказаного у полі <emph>Номер запису</emph>, як поля злиття, якщо виконується введена <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\"><emph>умова</emph></link>. Враховуються лише записи, вибрані множинним вибором у поданні джерела даних." +msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." +msgstr "Вставляє вміст поля бази даних, вказаного у полі <emph>Номер запису</emph>, як поля злиття, якщо виконується введена <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\"><emph>умова</emph></link>. Враховуються лише записи, вибрані множинним вибором у поданні джерела даних." #. abTaE #: 04090006.xhp @@ -9772,14 +9772,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>теги; у $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; особливі теги HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; особливі теги для полів</bookmark_value><bookmark_value>поля;імпорт і експорт HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля часу;HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля дат;HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля відомостей про документ</bookmark_value>" -#. BiNnB +#. RmFS5 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "hd_id3154106\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Спеціальні теги\">Спеціальні теги</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\">Special Tags</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\">Спеціальні теги</link>" #. uKaRE #: 04090007.xhp @@ -11248,13 +11248,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля;змінення</bookmark_value> <bookmark_value>зміна;поля</bookmark_value>" -#. 7dZ8Y +#. 4kJRS #: 04090300.xhp msgctxt "" "04090300.xhp\n" "hd_id431519648111292\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\">Edit Fields (variables)</link>" msgstr "" #. AqnsX @@ -11338,14 +11338,14 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Index" msgstr "Зміст та покажчики" -#. YKhAq +#. RzHRn #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Зміст та покажчики\">Зміст та покажчики</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">Table of Contents and Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">Зміст та покажчики</link>" #. tCd22 #: 04120000.xhp @@ -11356,32 +11356,32 @@ msgctxt "" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." msgstr "Відкриває меню для вставляння елемента покажчика або бібліографії, а також додавання змісту, покажчика та/або бібліографії." -#. RY9f3 +#. Fshgc #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Елемент покажчика\">Елемент покажчика</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Елемент покажчика</link>" -#. xAn4r +#. yzCqd #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Елемент списку літератури\">Елемент списку літератури</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Елемент списку літератури</link>" -#. Uze5b +#. W9TtX #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147501\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Зміст, покажчик або бібліографія\">Зміст, покажчик або бібліографія</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Зміст, покажчик або бібліографія</link>" #. MJEob #: 04120100.xhp @@ -11410,14 +11410,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Позначає вибраний текст як елемент покажчика або змісту.</ahelp></variable>" -#. WKYDZ +#. U8gCo #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" -msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" -msgstr "Щоб змінити елемент покажчика, поставте курсор перед полем покажчика і виберіть команду меню<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Зміни - Посилання - Елемент покажчика...\"><emph>Зміни - Посилання - Елемент покажчика...</emph></link>" +msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" +msgstr "Щоб змінити елемент покажчика, поставте курсор перед полем покажчика і виберіть команду меню<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Зміни - Посилання - Елемент покажчика...</emph></link>" #. 3Nui7 #: 04120100.xhp @@ -11698,14 +11698,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Введіть назву нового користувацького покажчика. Новий покажчик додається до списку доступних покажчиків і змістів.</ahelp>" -#. ztECt +#. C7yjc #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Використання змістів і покажчиків\">Використання змістів і покажчиків</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Використання змістів і покажчиків</link>" #. GgnHT #: 04120200.xhp @@ -11761,14 +11761,14 @@ msgctxt "" msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." msgstr "Використовуйте цю вкладку, щоб вказати положення колонок для покажчика або змісту. Типово заголовок покажчика у ширину займає одну колонку і починається від лівого поля сторінки." -#. WExMG +#. G5AfT #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Використання покажчиків та змістів\">Використання покажчиків та змістів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Використання покажчиків та змістів</link>" #. ZsBij #: 04120201.xhp @@ -11779,14 +11779,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. 64xRB +#. oYCNK #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3145825\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Стилі</link>" #. AabLF #: 04120201.xhp @@ -11905,23 +11905,23 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. JoJop +#. RBaqU #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Тип\">Тип</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Тип</link>" -#. EYCiW +#. Qx9qH #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3148390\n" "help.text" -msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." -msgstr "Ця вкладка використовується для вказання і визначення типу <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>, який необхідно вставити. Можна також створити власні покажчики." +msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." +msgstr "Ця вкладка використовується для вказання і визначення типу <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">покажчика</link>, який необхідно вставити. Можна також створити власні покажчики." #. L3wzv #: 04120210.xhp @@ -11932,86 +11932,86 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." msgstr "Залежно від вибраного типу покажчика ця вкладка буде містити такі параметри." -#. N7ZZd +#. Fs9mG #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3147175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Зміст\">Зміст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Table of Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Зміст</link>" -#. pPiuL +#. cPChH #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151183\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Алфавітний покажчик\">Алфавітний покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Alphabetical Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Алфавітний покажчик</link>" -#. yYFwk +#. pfmvy #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3154645\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Список ілюстрацій\">Список ілюстрацій</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Illustration Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Список ілюстрацій</link>" -#. GskzX +#. V72T4 #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Покажчик змісту\">Покажчик змісту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Index of Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Покажчик змісту</link>" -#. wK9Ev +#. JTEuD #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3153152\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Призначений для користувача\">Призначений для користувача</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">User-Defined</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Призначений для користувача</link>" -#. G54dR +#. B4QA8 #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3149759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Список об'єктів\">Список об'єктів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Table of Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Список об'єктів</link>" -#. KAJ2w +#. KvBWG #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3145410\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Бібліографія\">Бібліографія</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Бібліографія</link>" -#. mZ7Dc +#. GBLAC #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3154278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Використання змістів та покажчиків\">Використання змістів та покажчиків</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Використання змістів та покажчиків</link>" -#. D5bMc +#. FLuGm #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика\">Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Вставка - Зміст та покажчик - Елемент покажчика</link>" #. FB44B #: 04120211.xhp @@ -12022,23 +12022,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. rkoDR +#. eibCy #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Покажчик</link>" -#. 2E2BA +#. hoYtn #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3150570\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" #. BnK56 #: 04120211.xhp @@ -12274,23 +12274,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. mCGZx +#. DwoZG #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Покажчик</link>" -#. GNpsZ +#. 4gs5m #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3155962\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Ці параметри будуть доступні при виборі параметра<emph>Алфавітний покажчик </emph>лдя типу <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Ці параметри будуть доступні при виборі параметра<emph>Алфавітний покажчик </emph>лдя типу <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчика</link>.</variable>" #. 2BRuD #: 04120212.xhp @@ -12418,14 +12418,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Вставляє ключі покажчика як окремі елементи покажчика.</ahelp> Ключ вставляється як елемент покажчика верхнього рівня, а елементи, призначені для цього ключа - як вкладені елементи з відступом." -#. f9rfK +#. tgFPz #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" -msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." -msgstr "Для визначення ключа покажчика відкрийте діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставляння елемента покажчика\"><emph>Вставляння елемента покажчика</emph></link>." +msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." +msgstr "Для визначення ключа покажчика відкрийте діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Вставляння елемента покажчика</emph></link>." #. ob6HC #: 04120212.xhp @@ -12526,23 +12526,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. W7Suy +#. 2HtEk #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3147570\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Покажчик</link>" -#. GbFAz +#. eLBEm #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати<emph>Список ілюстрацій </emph>в якості типу <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри</variable>." +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати<emph>Список ілюстрацій </emph>в якості типу <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри</variable>." #. fGwNE #: 04120213.xhp @@ -12724,23 +12724,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. YfXwB +#. UCUAK #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" "hd_id3151387\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\">Покажчик</link>" -#. WTeYQ +#. LxVpU #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" "par_id3146320\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" #. 2g223 #: 04120215.xhp @@ -12751,23 +12751,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. CMKje +#. nyF7K #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3150568\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Покажчик</link>" -#. GRFyd +#. aeUF6 #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151183\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Ці параметри будуть доступні при виборі параметра<emph>Алфавітний покажчик </emph>для типу <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Ці параметри будуть доступні при виборі параметра<emph>Алфавітний покажчик </emph>для типу <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчика</link>.</variable>" #. oGDYZ #: 04120215.xhp @@ -12886,14 +12886,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" msgstr "" -#. 2F5ha +#. 4sSrm #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Визначення елементу покажчика\">Визначення елементу покажчика</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Defining an index entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Визначення елементу покажчика</link>" #. 6zWZj #: 04120216.xhp @@ -12904,23 +12904,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. v5zGA +#. CAopC #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "hd_id3145247\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\">Покажчик</link>" -#. ckWBu +#. jg7Ha #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "par_id3147175\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" #. TpPAY #: 04120216.xhp @@ -12949,23 +12949,23 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#. CumXB +#. FYWzr #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "hd_id3146322\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Покажчик</link>" -#. FxwgF +#. CSfRi #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "par_id3145825\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Якщо вибрати <emph>Зміст </emph>як тип <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчика</link>, будуть доступні такі параметри.</variable>" #. 6oy4E #: 04120217.xhp @@ -12985,14 +12985,14 @@ msgctxt "" msgid "Number entries" msgstr "Пронумерувати елементи" -#. HkdgV +#. 6uceL #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "par_id3154647\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Автоматично нумерує елементи бібліографії.</ahelp> Щоб задати параметри сортування для нумерації, відкрийте вкладку<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Елементи\">Елементи</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Entries</link> tab." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Автоматично нумерує елементи бібліографії.</ahelp> Щоб задати параметри сортування для нумерації, відкрийте вкладку<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Елементи</link>." #. dDBxv #: 04120217.xhp @@ -13021,14 +13021,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Призначити стиль" -#. Vcioy +#. VPERa #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "hd_id3155621\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Призначити стиль\">Призначити стиль</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\">Assign Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\">Призначити стиль</link>" #. L8t95 #: 04120219.xhp @@ -13111,86 +13111,86 @@ msgctxt "" msgid "Entries (indexes/tables)" msgstr "Елементи (покажчики/зміст)" -#. upy78 +#. ELtCx #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Елементи (покажчики/зміст)\">Елементи (покажчики/зміст)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\">Entries (indexes/tables)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\">Елементи (покажчики/зміст)</link>" -#. vJLF3 +#. eHFYS #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Задає формат елементів покажчика або змісту. Вигляд цієї вкладки залежить від типу покажчика, вибраного на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Тип\">Тип</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Задає формат елементів покажчика або змісту. Вигляд цієї вкладки залежить від типу покажчика, вибраного на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Тип</link>.</ahelp>" -#. WWchk +#. kArHb #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3148770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Зміст\">Зміст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Table of Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Зміст</link>" -#. 22TEE +#. 8sKtD #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3147564\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Алфавітний покажчик\">Алфавітний покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Alphabetical Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Алфавітний покажчик</link>" -#. DihfJ +#. vT6oM #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3151188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Списк ілюстрацій\">Списк ілюстрацій</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Illustration Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Списк ілюстрацій</link>" -#. nqjEM +#. aE7kM #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3150761\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Покажчики і зміст\">Покажчики і зміст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Index of Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Покажчики і зміст</link>" -#. r7NAP +#. Bdpoa #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3153517\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Призначений для користувача\">Призначений для користувача</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">User-Defined</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">Призначений для користувача</link>" -#. P3txH +#. fEGza #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3151175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Таблиця об'єктів\">Таблиця об'єктів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Table of Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Таблиця об'єктів</link>" -#. 96gQW +#. JEKTK #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3147506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Бібліографія\">Бібліографія</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Бібліографія</link>" #. Vtqnt #: 04120221.xhp @@ -13201,14 +13201,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of contents)" msgstr "Елементи (зміст)" -#. EdH8K +#. Ffeqj #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3145827\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Елементи (зміст)\">Елементи (зміст)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Entries (table of contents)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\">Елементи (зміст)</link>" #. Kma4q #: 04120221.xhp @@ -13534,14 +13534,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (alphabetical index)" msgstr "Елементи (алфавітний покажчик)" -#. UbzcL +#. RJSzc #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3147506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Елементи (алфавітний покажчик)\">Елементи (алфавітний покажчик)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Entries (alphabetical index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\">Елементи (алфавітний покажчик)</link>" #. EY5TA #: 04120222.xhp @@ -13624,14 +13624,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Стиль символів для основних елементів" -#. GemcQ +#. ZFEhV #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Вкажіть стиль форматування для головних елементів у алфавітному покажчику. Для перетворення елемента алфавітного покажчика в головний клацніть мишкою перед полем покажчика документа та виберіть <emph>Зміни - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Елемент покажчика\"><emph>Елемент покажчика</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Вкажіть стиль форматування для головних елементів у алфавітному покажчику. Для перетворення елемента алфавітного покажчика в головний клацніть мишкою перед полем покажчика документа та виберіть <emph>Зміни - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Елемент покажчика</emph></link>.</ahelp>" #. enRHa #: 04120222.xhp @@ -13678,14 +13678,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (illustration index)" msgstr "Елементи (список ілюстрацій)" -#. HCmoN +#. dQSv2 #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" "hd_id3145244\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Елементи (список ілюстрацій)\">Елементи (список ілюстрацій)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Entries (illustration index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Елементи (список ілюстрацій)</link>" #. NGKBq #: 04120223.xhp @@ -13714,14 +13714,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (index of tables)" msgstr "Елементи (список таблиць)" -#. CWX8C +#. JsKnb #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Елементи (список таблиць)\">Елементи (список таблиць)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Entries (index of tables)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\">Елементи (список таблиць)</link>" #. oBXcG #: 04120224.xhp @@ -13750,14 +13750,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (user-defined index)" msgstr "Елементи (покажчик користувача)" -#. 7eRw5 +#. Xd5Yr #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Елементи (покажчик користувача)\">Елементи (покажчик користувача)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">Entries (user-defined index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\">Елементи (покажчик користувача)</link>" #. 5GgqG #: 04120225.xhp @@ -13786,14 +13786,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of objects)" msgstr "Елементи (список об'єктів)" -#. 3Sic7 +#. FBdZB #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Елементи (список об'єктів)\">Елементи (список об'єктів)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Entries (table of objects)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\">Елементи (список об'єктів)</link>" #. mBYSG #: 04120226.xhp @@ -13822,14 +13822,14 @@ msgctxt "" msgid "Entries (bibliography)" msgstr "Елементи (бібліографія)" -#. EkWQ5 +#. EwdKb #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3151388\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Елементи (бібліографія)\">Елементи (бібліографія)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Entries (bibliography)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Елементи (бібліографія)</link>" #. UwEvB #: 04120227.xhp @@ -13867,14 +13867,14 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. Q6CBF +#. c5g3H #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3147175\n" "help.text" -msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." -msgstr "Список доступних бібліографічних записів. <ahelp hid=\".\">Для додавання коду у рядок \"Структура\" необхідно клацнути по запису, клацнути в порожньому полі в рядку \"Структура\", а потім натиснути кнопку <emph>Вставити</emph>.</ahelp> Відкрийте діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задання бібліографічного посилання\">Задання бібліографічного посилання</link>, що дозволяє додавати нові записи." +msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." +msgstr "Список доступних бібліографічних записів. <ahelp hid=\".\">Для додавання коду у рядок \"Структура\" необхідно клацнути по запису, клацнути в порожньому полі в рядку \"Структура\", а потім натиснути кнопку <emph>Вставити</emph>.</ahelp> Відкрийте діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Задання бібліографічного посилання</link>, що дозволяє додавати нові записи." #. oZZ9e #: 04120227.xhp @@ -14038,14 +14038,14 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Визначити бібліографічне посилання" -#. jLPsB +#. 9KEET #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "hd_id3147176\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Визначення елементу списку літератури\">Визначення елементу списку літератури</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Визначення елементу списку літератури</link>" #. UnvVw #: 04120229.xhp @@ -14119,14 +14119,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть джерело для елемента бібліографії.</ahelp>" -#. zYDN9 +#. 8FNQv #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3147091\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Форматування бібліографічних посилань\">Форматування бібліографічних посилань</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Formatting bibliography entries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\">Форматування бібліографічних посилань</link>" #. akh2s #: 04120250.xhp @@ -14650,14 +14650,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Створити" -#. 2GdDf +#. uAbVs #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задати бібліографічне посилання\">Задати бібліографічне посилання</link>, в якому можна створити новий бібліографічний запис. Цей запис зберігається тільки в документі. Щоб додати запис в базу даних бібліографії, виберіть <emph>Засоби - База даних бібліографії</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Задати бібліографічне посилання</link>, в якому можна створити новий бібліографічний запис. Цей запис зберігається тільки в документі. Щоб додати запис в базу даних бібліографії, виберіть <emph>Засоби - База даних бібліографії</emph>.</ahelp>" #. uC9hu #: 04120300.xhp @@ -14668,23 +14668,23 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#. t2twE +#. nmpbn #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3157900\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задати бібліографічне посилання\">Задати бібліографічне посилання</link>, в якому можна змінити обраний бібліографічний запис.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Задати бібліографічне посилання</link>, в якому можна змінити обраний бібліографічний запис.</ahelp>" -#. VTiSR +#. KzfjB #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149172\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Поради для роботи з бібліографічними посиланнями\">Поради для роботи з бібліографічними посиланнями</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Tips for working with bibliography entries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Поради для роботи з бібліографічними посиланнями</link>" #. GPs88 #: 04130000.xhp @@ -14713,14 +14713,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Вставляє рамку, яку можна використовувати для створення структури з розміщенням тексту або об'єктів в одну або кілька колонок.</ahelp></variable>" -#. jHCyA +#. VcCe8 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3153678\n" "help.text" -msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "Для редагування рамки клацніть на межі, щоб вибрати її, після чого виберіть <emph>Формат - Рамка чи об'єкт</emph>. Ви можете також змінити розмір або перемістити вибрану рамку за допомогою спеціальних <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"сполучення клавіш\">сполучень клавіш</link>." +msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">shortcut keys</link>." +msgstr "Для редагування рамки клацніть на межі, щоб вибрати її, після чого виберіть <emph>Формат - Рамка чи об'єкт</emph>. Ви можете також змінити розмір або перемістити вибрану рамку за допомогою спеціальних <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">сполучень клавіш</link>." #. vEHph #: 04130000.xhp @@ -14830,14 +14830,14 @@ msgctxt "" msgid "To resize a selected frame or object, first press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." msgstr "" -#. 7mm46 +#. xjkNq #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." -msgstr "Відстань, на яку об'єкт переміщається за допомогою клавіатури, визначається сіткою документа. Для зміни властивостей сітки документа виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Сітка</emph></link>." +msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." +msgstr "Відстань, на яку об'єкт переміщається за допомогою клавіатури, визначається сіткою документа. Для зміни властивостей сітки документа виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Сітка</emph></link>." #. ZdisA #: 04150000.xhp @@ -15082,23 +15082,23 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "На панелі інструментів «Вставка» виберіть піктограму <emph>Таблиця</emph>, щоб відкрити діалогове вікно <emph>Вставити таблицю</emph>, за допомогою якого можна вставити таблицю в поточний документ. Можна також клацнути стрілку, вибрати за допомогою мишки потрібну кількість рядків і стовпчиків майбутньої таблиці, а потім клацнути в останній комірці." -#. TDqSF +#. CLka9 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155912\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Таблиця - Властивості - Розташування тексту\">Таблиця - Властивості - Розташування тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Table - Properties - Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Таблиця - Властивості - Розташування тексту</link>" -#. gceKq +#. xUCvt #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3150688\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\" Writer - Таблиця\">%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</link>" #. zB6Vh #: 04180400.xhp @@ -15118,14 +15118,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>бази даних; обмін</bookmark_value> <bookmark_value>адресні книги; обмін</bookmark_value> <bookmark_value>обмін баз даних</bookmark_value> <bookmark_value>заміна;бази даних</bookmark_value>" -#. CodG8 +#. 4Y79x #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Обмін бази даних\">Обмін бази даних</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\">Exchange Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\">Обмін бази даних</link>" #. Dn8Gu #: 04180400.xhp @@ -15361,14 +15361,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Вставляє сценарій в документ HTML або текстовий документ у поточну позицію курсору.</ahelp></variable>" -#. catan +#. SAdJG #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "help.text" -msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Вставлений сценарій позначається маленьким зеленим прямокутником. Якщо ви не бачите прямокутника, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Інтернет - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вигляд\"><emph>Вигляд</emph></link>, і встановіть прапорець <emph>Коментарі</emph>. Щоб змінити сценарій, двічі клацніть зелений прямокутник." +msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." +msgstr "Вставлений сценарій позначається маленьким зеленим прямокутником. Якщо ви не бачите прямокутника, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Інтернет - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>Вигляд</emph></link>, і встановіть прапорець <emph>Коментарі</emph>. Щоб змінити сценарій, двічі клацніть зелений прямокутник." #. pB6kM #: 04200000.xhp @@ -15514,14 +15514,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#. VaZRe +#. fPvp8 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Верхній колонтитул\">Верхній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\">Верхній колонтитул</link>" #. ZBFbd #: 04220000.xhp @@ -15568,13 +15568,13 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." msgstr "Щоби додати або вилучити верхні колонтитули з усіх стилів сторінок, які використовуються у документі, виберіть <emph>Вставка - Колонтитули - Верхній колонтитул - Усі</emph>." -#. QneX9 +#. FeQcs #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page Style - Header\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link>." +msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link>." msgstr "" #. jjex2 @@ -15586,14 +15586,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#. j8BMm +#. zmMHW #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Нижній колонтитул\">Нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\">Нижній колонтитул</link>" #. XjP6E #: 04230000.xhp @@ -15640,13 +15640,13 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." msgstr "Щоби додати або вилучити нижні колонтитули з усіх стилів сторінок, які використовуються у документі, виберіть <emph>Вставка - Колонтитули - Нижній колонтитул - Усі</emph>." -#. 8aUPu +#. C4tR7 #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" "help.text" -msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page Style - Footer\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link>." +msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link>." msgstr "" #. FWTLB @@ -15658,13 +15658,13 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields (submenu)" msgstr "" -#. wo9Su +#. w3ZFk #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\">Field</link>" msgstr "" #. qVhAD @@ -15676,14 +15676,14 @@ msgctxt "" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." msgstr "Це підменю містить найпоширеніші типи полів, які можуть бути вставлені у документ у поточну позицію курсора. Для перегляду усіх доступних полів виберіть <emph>Інші поля</emph>." -#. aVMdE +#. 2y8Ge #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Інші\">Інші поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">More Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Інші поля</link>" #. gApjk #: 05030200.xhp @@ -15703,14 +15703,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розташування тексту; при розривах</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; об'єднання при розривах</bookmark_value><bookmark_value>захист; розташування тексту</bookmark_value><bookmark_value>початкові висячі рядки</bookmark_value><bookmark_value>кінцеві висячі рядки</bookmark_value><bookmark_value>захист блоку, див. також початкові і кінцеві висячі рядки</bookmark_value>" -#. a6Fwg +#. Cbn7A #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3083447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Розміщення тексту\">Розміщення тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Розміщення тексту</link>" #. xHT4h #: 05030200.xhp @@ -15730,14 +15730,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" -#. 6C5wi +#. GTZB7 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" -msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents." -msgstr "Вкажіть параметри <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"переносу\">розстановки переносів</link> для текстових документів." +msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> options for text documents." +msgstr "Вкажіть параметри <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">розстановки переносів</link> для текстових документів." #. s5vqA #: 05030200.xhp @@ -15892,14 +15892,14 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Розриви" -#. jzGBG +#. iAADz #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." -msgstr "Вкажіть параметри <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"розриву\">розриву</link> сторінки або колонки." +msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">break</link> options." +msgstr "Вкажіть параметри <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">розриву</link> сторінки або колонки." #. btgPM #: 05030200.xhp @@ -16099,13 +16099,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Визначає мінімальне число рядків в абзаці на першій після розриву сторінці. Установіть цей прапорець, а потім введіть число в полі <emph>Число рядків</emph>.</ahelp> Якщо кількість рядків на початку сторінки менша зазначеного в полі <emph>Число рядків</emph>, то розташування розриву буде зміненим." -#. r5hME +#. ZBG62 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Orphans</link>." msgstr "" #. ZG3Lb @@ -16126,14 +16126,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перші букви як великі</bookmark_value><bookmark_value>великі букви;початок абзаців</bookmark_value><bookmark_value>вставка буквиці</bookmark_value>" -#. YwgsK +#. GCqvF #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3150252\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Буквиці\">Буквиці</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Drop Caps</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Буквиці</link>" #. FAZx7 #: 05030400.xhp @@ -16297,14 +16297,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline & List" msgstr "Структура і список" -#. Nprja +#. 2vCBq #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151173\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Структура і список</link></variable>" +msgid "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Структура і список</link></variable>" #. x3BNB #: 05030800.xhp @@ -16324,13 +16324,13 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "Щоб змінити параметри нумерації абзаців, які використовують однаковий стиль абзацу, виберіть <menuitem>Перегляд - Стилі</menuitem> і натисніть на піктограмі <emph>Стилі абзаців</emph>. Клацніть правою кнопкою миші на стилі у списку, виберіть <emph>Змінити</emph>, і перейдіть на вкладку <emph>Структура та нумерація</emph>." -#. F7xsK +#. ufFqK #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." +msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "" #. Si9tL @@ -16378,13 +16378,13 @@ msgctxt "" msgid "List Style" msgstr "" -#. T2yMF +#. kSZ8s #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." msgstr "" #. MycJD @@ -16495,14 +16495,14 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Нумерація рядків" -#. GvBPK +#. X4DdD #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" -msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Визначте параметри <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"нумерації рядків\">нумерації рядків</link>. Для додавання рядків в документ виберіть <emph>Засоби - Нумерація рядків</emph>." +msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." +msgstr "Визначте параметри <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">нумерації рядків</link>. Для додавання рядків в документ виберіть <emph>Засоби - Нумерація рядків</emph>." #. DE6sm #: 05030800.xhp @@ -16576,13 +16576,13 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" -#. AfM8s +#. aNeEs #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150016\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Page Style</link>" msgstr "" #. sJBg6 @@ -16603,14 +16603,14 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" -#. fmzPw +#. EZApg #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Колонки\">Колонки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Колонки</link>" #. JMECN #: 05040500.xhp @@ -16720,14 +16720,14 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents to all columns" msgstr "Розподілити вміст рівномірно по всіх колонках" -#. Akcqh +#. tTRCL #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149024\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Розподіл тексту в розділах з кількома колонками. Текст переноситься в усі колонки на однакову висоту. Висота розділу коригується автоматично.</ahelp>Рівномірно розподіляє текст в <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"розділ з кількома колонками\">розділах з кількома колонками</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">multi-column sections</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Розподіл тексту в розділах з кількома колонками. Текст переноситься в усі колонки на однакову висоту. Висота розділу коригується автоматично.</ahelp>Рівномірно розподіляє текст в <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">розділах з кількома колонками</link>." #. 3hGFh #: 05040500.xhp @@ -17071,14 +17071,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" -#. veXbE +#. izqFS #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154767\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Виноска\">Виноска</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\">Footnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\">Виноска</link>" #. gsgW6 #: 05040600.xhp @@ -17314,13 +17314,13 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Виноски/Кінцеві виноски" -#. yrx8p +#. 3WhwZ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" msgstr "" #. C5KXQ @@ -17620,14 +17620,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сітка для східно-азіатської розмітки</bookmark_value>" -#. i44xp +#. mJCeU #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3150760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Текстова сітка\">Текстова сітка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Text Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Текстова сітка</link>" #. MtvTq #: 05040800.xhp @@ -17800,14 +17800,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Формує розмір, розташування та інші властивості обраного зображення.</ahelp></variable>" -#. E8Deg +#. bSohU #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "Ви можете також змінити деякі властивості обраного зображення за допомогою <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">клавіатурних скорочень</link>." +msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">shortcut keys</link>." +msgstr "Ви можете також змінити деякі властивості обраного зображення за допомогою <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\">клавіатурних скорочень</link>." #. Ah743 #: 05060000.xhp @@ -17818,14 +17818,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "Вікно <emph>Зображення</emph> містить такі сторінки:" -#. JuTDA +#. DCfCw #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3145419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\">Обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Обтікання</link>" #. 4F99V #: 05060100.xhp @@ -17845,13 +17845,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" msgstr "" -#. bvUFp +#. vnASq #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3151389\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Position and Size</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\">Position and Size</link>" msgstr "" #. Uoofy @@ -18331,14 +18331,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Обертає поточні параметри горизонтального вирівнювання на парних сторінках.</ahelp>" -#. NWjri +#. wPmQq #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3148446\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "Також можна скористатися параметрами віддзеркалення <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Зображення\"><emph>Зображення</emph></link> щоб змінити положення об'єктів на парних і непарних сторінках." +msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." +msgstr "Також можна скористатися параметрами віддзеркалення <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\"><emph>Зображення</emph></link> щоб змінити положення об'єктів на парних і непарних сторінках." #. Ede32 #: 05060100.xhp @@ -18601,22 +18601,22 @@ msgctxt "" msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." msgstr "Зелений прямокутник позначає вибраний об'єкт, червоний прямокутник означає вихідну точку вирівнювання. При прив'язці об'єкта як символу вихідний прямокутник перетворюється на червону лінію." -#. YFEFm +#. DL626 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3146949\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Формат - Прив'язка\"><emph>Формат - Прив'язка</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Формат - Прив'язка</emph></link>" -#. A2FWS +#. FjMFX #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3153231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align Text</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\"><emph>Format - Align Text</emph></link>" msgstr "" #. eVmtB @@ -18628,14 +18628,14 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Обтікання" -#. MEexf +#. gQ3fn #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\">Обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Обтікання</link>" #. EEaR4 #: 05060200.xhp @@ -18943,14 +18943,14 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "По контуру" -#. PskXp +#. bkBvC #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Обтікання тексту навколо контуру об'єкта. Цей параметр недоступний для обтікання <emph>Наскрізь</emph> і для рамок.</ahelp> Щоб змінити контур об'єкта, виберіть об'єкт, а потім виберіть <emph>Формат - Обтікання - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Редагування контуру\"><emph>Редагування контуру</emph></link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Обтікання тексту навколо контуру об'єкта. Цей параметр недоступний для обтікання <emph>Наскрізь</emph> і для рамок.</ahelp> Щоб змінити контур об'єкта, виберіть об'єкт, а потім виберіть <emph>Формат - Обтікання - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\"><emph>Редагування контуру</emph></link>.</variable>" #. R9XAc #: 05060200.xhp @@ -19096,14 +19096,14 @@ msgctxt "" msgid "Contour Editor" msgstr "Редактор контуру" -#. nQ3vX +#. 6FGUy #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Змінює контур вибраного об'єкта. $[officename] використовує контур при визначенні параметрів <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"обтікання текстом\">обтікання текстом</link> для об'єкта.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Змінює контур вибраного об'єкта. $[officename] використовує контур при визначенні параметрів <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">обтікання текстом</link> для об'єкта.</ahelp></variable>" #. peEFB #: 05060201.xhp @@ -19645,14 +19645,14 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. 6Ny2G +#. DYnNu #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Графіка\">Зображення</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Зображення</link>" #. BGBDJ #: 05060300.xhp @@ -19816,23 +19816,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Знайдіть новий графічний файл, посилання на який необхідно вставити, а потім натисніть <emph>Відкрити</emph>.</ahelp>" -#. ECJK7 +#. GEKSF #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3155855\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Формат - Віддзеркалення\">Формат - Віддзеркалення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Format - Flip</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\">Формат - Віддзеркалення</link>" -#. 8CwEv +#. anxMB #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3158743\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Зміни - Зв'язки\">Зміни - Зв'язки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Edit - Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Зміни - Зв'язки</link>" #. MxFCq #: 05060700.xhp @@ -19843,14 +19843,14 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макрос" -#. 3WnuD +#. DGgAX #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Макрос</link>" #. eNkyg #: 05060700.xhp @@ -20194,14 +20194,14 @@ msgctxt "" msgid "after AutoText is inserted" msgstr "після того, як автотекст вставлено" -#. qKAAi +#. Qa9kH #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3159203\n" "help.text" -msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." -msgstr "Інформацію про події, пов'язані з елементами керування у формах, див. у розділах <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Властивості елемента керування\">Властивості елемента керування</link>, або <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Властивості форми\">Властивості форми</link>." +msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form properties</link>." +msgstr "Інформацію про події, пов'язані з елементами керування у формах, див. у розділах <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Властивості елемента керування</link>, або <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Властивості форми</link>." #. GPQTM #: 05060700.xhp @@ -20320,14 +20320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; визначення гіперпосилань</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; визначення гіперпосилань</bookmark_value> <bookmark_value>малюнки; визначення гіперпосилань</bookmark_value> <bookmark_value>гіперпосилання; для об'єктів</bookmark_value>" -#. xQRVz +#. BaLBS #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3150980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Гіперпосилання\">Гіперпосилання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\">Гіперпосилання</link>" #. FoLWb #: 05060800.xhp @@ -20383,14 +20383,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Огляд" -#. nu36T +#. qnHtn #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Виберіть файл, який має відкривати гіперпосилання, потім натисніть кнопку <emph>Відкрити</emph>.</ahelp> Цей файл може знаходитися на вашому комп'ютері або на <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-сервер\">FTP-сервері</link> в Інтернеті." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP server</link> in the Internet." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Виберіть файл, який має відкривати гіперпосилання, потім натисніть кнопку <emph>Відкрити</emph>.</ahelp> Цей файл може знаходитися на вашому комп'ютері або на <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP-сервері</link> в Інтернеті." #. dD4Y3 #: 05060800.xhp @@ -20419,14 +20419,14 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#. qv3ZU +#. mSsAN #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149042\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Вкажіть назву рамки, в якій повинен бути відкритий цільовий файл.</ahelp> Наперед визначена назву цільової рамки описується <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">тут</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">here</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Вкажіть назву рамки, в якій повинен бути відкритий цільовий файл.</ahelp> Наперед визначена назву цільової рамки описується <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">тут</link>." #. B5EXy #: 05060800.xhp @@ -20437,14 +20437,14 @@ msgctxt "" msgid "Image Map" msgstr "Мапа зображення" -#. Nx6La +#. DTh9D #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3155138\n" "help.text" -msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." -msgstr "Виберіть тип <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Мапа зображення\">Мапи зображення</link>, який слід використати. Параметри мапи зображення мають пріоритет над параметрами гіперпосилання, введеними на цій сторінці." +msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." +msgstr "Виберіть тип <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\">Мапи зображення</link>, який слід використати. Параметри мапи зображення мають пріоритет над параметрами гіперпосилання, введеними на цій сторінці." #. 8jwmc #: 05060800.xhp @@ -20473,23 +20473,23 @@ msgctxt "" msgid "Client-side image map" msgstr "Мапа зображення на стороні клієнта" -#. tGhmQ +#. xi94A #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3151036\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Використовує <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"мапа зображення\">мапу зображення</link>, створену вами для вибраного об'єкта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Використовує <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">мапу зображення</link>, створену вами для вибраного об'єкта.</ahelp>" -#. 9fzLS +#. gx4Er #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3151380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>" #. nAuBF #: 05060900.xhp @@ -20500,14 +20500,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. eHAPR +#. 3U9F5 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3149879\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Параметри</link>" #. BsZAB #: 05060900.xhp @@ -20788,14 +20788,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Задає переважний напрямок тексту в рамці. Для використання стандартних параметрів напрямку тексту, заданих для сторінки, виберіть у списку пункт <emph>Успадковувати від батьківського об'єкту</emph>.</ahelp>" -#. 6AjYC +#. gg4LU #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Напрямок тексту\">Напрямок тексту</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Text direction</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Напрямок тексту</link>." #. SwXuZ #: 05080000.xhp @@ -20824,14 +20824,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. F8EcE +#. aF4FK #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3145249\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\">Обтікання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Обтікання</link>" #. BBXef #: 05090000.xhp @@ -20842,13 +20842,13 @@ msgctxt "" msgid "Table Properties" msgstr "" -#. aBGbN +#. RQQrE #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3147172\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" msgstr "" #. Ji6Gf @@ -20860,13 +20860,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. NsR7m +#. SWFg8 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id891656584151327\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background</link>" msgstr "" #. Mt4yB @@ -20896,14 +20896,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; положення</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; вставка тексту перед</bookmark_value>" -#. pwvEi +#. LLfpy #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3154762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Таблиця\">Таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\">Таблиця</link>" #. 3erdK #: 05090100.xhp @@ -21094,14 +21094,14 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Вручну" -#. DDrT5 +#. Rq8Kk #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3155180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Вирівняти таблицю по горизонталі на основі значень, уведених у секції <emph>Інтервал</emph> у полях <emph>Ліворуч</emph> і <emph>Праворуч</emph>.</ahelp> $[officename] автоматично розрахує ширину таблиці. Виберіть цей параметр, якщо потрібно задати <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"ширина стовпчиків\">ширину стовпчиків</link> окремо." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">column widths</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Вирівняти таблицю по горизонталі на основі значень, уведених у секції <emph>Інтервал</emph> у полях <emph>Ліворуч</emph> і <emph>Праворуч</emph>.</ahelp> $[officename] автоматично розрахує ширину таблиці. Виберіть цей параметр, якщо потрібно задати <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">ширину стовпчиків</link> окремо." #. McbsX #: 05090100.xhp @@ -21202,14 +21202,14 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" -#. jcc3u +#. 2DBF8 #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3150756\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Стовпчики\">Стовпчики</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\">Стовпчики</link>" #. zhj6t #: 05090200.xhp @@ -21364,14 +21364,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; змінення за допомогою клавіатури</bookmark_value>" -#. wBBmK +#. tjt8c #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "hd_id3154506\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Змінення таблиць за допомогою клавіатури\">Змінення таблиць за допомогою клавіатури</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Змінення таблиць за допомогою клавіатури</link></variable>" #. KhF5p #: 05090201.xhp @@ -21472,23 +21472,23 @@ msgctxt "" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "Для вставлення рядка встановіть курсор у рядок, який ви хочете видалити, утримуйте клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> і натисніть і відпустіть Delete, після чого натискайте клавішу зі стрілкою вгору або вниз." -#. EwTd8 +#. Zuiue #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "help.text" -msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." -msgstr "Щоб змінити поведінку таблиць у текстовому документі, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Текстовий документ - Таблиця\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</emph></link>." +msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." +msgstr "Щоб змінити поведінку таблиць у текстовому документі, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</emph></link>." -#. n2qnF +#. MDoSF #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3154196\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Панель Таблиця\">Панель Таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Table Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Панель Таблиця</link>" #. iDDpF #: 05090300.xhp @@ -21508,14 +21508,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці;розміщення тексту навколо текстових таблиць</bookmark_value><bookmark_value>положення на сторінці;навколо текстових таблиць</bookmark_value><bookmark_value>колонки; розриви у текстових таблицях</bookmark_value><bookmark_value>розриви рядків у текстових таблицях</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; дозвіл розриву сторінок</bookmark_value><bookmark_value>розриви сторінок; таблиці</bookmark_value><bookmark_value>розбиття таблиць;розриви рядків</bookmark_value>" -#. m7idq +#. EFXpA #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3154558\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Розташування тексту\">Розташування тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Розташування тексту</link>" #. AkSy2 #: 05090300.xhp @@ -21850,14 +21850,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Комірка" -#. BJqGh +#. jTBKK #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150765\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Комірка\">Комірка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\">Cell</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\">Комірка</link>" #. w9Xny #: 05100000.xhp @@ -21877,14 +21877,14 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Захищено" -#. 6miRH +#. uCgFZ #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "hd_id3146322\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Захистити\">Захистити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Protect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Захистити</link>" #. BDEia #: 05100300.xhp @@ -21904,14 +21904,14 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." msgstr "Коли курсор знаходиться в комірці, доступній тільки для читання, в <emph>рядку стану</emph> виводиться відповідна примітка." -#. qpZfq +#. Kaktd #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" -msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." -msgstr "Для зняття захисту від запису виберіть комірку, клацніть правою кнопкою миші і виберіть у контекстному меню <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Комірка - Зняти захист\"><emph>Комірка - Зняти захист</emph></link>." +msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." +msgstr "Для зняття захисту від запису виберіть комірку, клацніть правою кнопкою миші і виберіть у контекстному меню <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Комірка - Зняти захист</emph></link>." #. E68EJ #: 05100400.xhp @@ -21922,14 +21922,14 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect" msgstr "Зняти захист" -#. HxD2J +#. jBRsZ #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "hd_id3149052\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Зняти захист\">Зняти захист</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\">Unprotect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\">Зняти захист</link>" #. dyWFA #: 05100400.xhp @@ -21949,14 +21949,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." msgstr "Для одночасного зняття захисту у декількох таблицях виділіть ці таблиці, а потім натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Для зняття захисту у всіх таблицях документа клацніть у будь-якому місці документа, а потім натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." -#. epjGE +#. NuGEd #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." -msgstr "Можна також зняти захист комірок у таблиці через <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>." +msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "Можна також зняти захист комірок у таблиці через <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навігатор</link>." #. TgyNZ #: 05110000.xhp @@ -21967,14 +21967,14 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Рядки" -#. e8Dxb +#. otHFo #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Рядок\">Рядок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Рядок</link>" #. zrvZE #: 05110000.xhp @@ -21985,32 +21985,32 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." msgstr "Дозволяє задавати висоту рядків або вибирати, вставляти і видаляти рядки." -#. f54iw +#. WSM3G #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3083451\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Row Height</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>" msgstr "" -#. yEgLU +#. qaBGU #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Row Height</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" msgstr "" -#. vXmYe +#. CSYUC #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149883\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Вставити...\">Вставити...</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Вставити...</link>" #. MtE2e #: 05110100.xhp @@ -22075,13 +22075,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Автоматично добирає висоту рядка за вмістом комірок.</ahelp>" -#. XKATL +#. Kj6Po #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." +msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." msgstr "" #. 4JwEA @@ -22093,13 +22093,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" -#. EtLnn +#. hmSQS #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Row Height</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>" msgstr "" #. LZXDJ @@ -22120,13 +22120,13 @@ msgctxt "" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." msgstr "" -#. EJwSC +#. WY6Wn #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "par_id801656117723975\n" "help.text" -msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." +msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." msgstr "" #. kFGSx @@ -22138,14 +22138,14 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Виділити" -#. FF74D +#. hCfpH #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id3154650\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Вибрати\">Вибрати</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">Select</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">Вибрати</link>" #. KtjRH #: 05110300.xhp @@ -22174,14 +22174,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. Ad3Yt +#. cCd2W #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "hd_id3149502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Видалити\">Видалити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Видалити</link>" #. tGdoM #: 05110500.xhp @@ -22201,14 +22201,14 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Стовпці" -#. ASEZz +#. tyoyE #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3154762\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Стовпчик\">Стовпчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Стовпчик</link>" #. yfrR7 #: 05120000.xhp @@ -22219,23 +22219,23 @@ msgctxt "" msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." msgstr "Дозволяє задавати ширину стовпчиків або вибирати, додавати і видаляти стовпці." -#. Aonp6 +#. BNVrW #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3146322\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Ширина...\">Ширина...</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Width...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Ширина...</link>" -#. xLaL2 +#. zqUrC #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3150564\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Вставити...\">Вставити...</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Вставити...</link>" #. AZDCu #: 05120100.xhp @@ -22318,13 +22318,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" -#. 3GFtH +#. kU2A6 #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3149500\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link></variable>" +msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>" msgstr "" #. Rt2Cv @@ -22444,14 +22444,14 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Виділити" -#. TU9FC +#. KkAxE #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id3154660\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Вибрати\">Вибрати</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">Select</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">Вибрати</link>" #. Aj5jz #: 05120300.xhp @@ -22597,14 +22597,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. S2PKC +#. CAcdx #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Видалити\">Видалити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Видалити</link>" #. FwU2N #: 05120500.xhp @@ -22660,14 +22660,14 @@ msgctxt "" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar." msgstr "Наведені далі відомості стосуються стилів Writer, які можна застосовувати за допомогою бічної панелі <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стилі</link>." -#. g2Dm2 +#. 2rE8i #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150015\n" "help.text" -msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." -msgstr "При бажанні можна змінити стилі поточного документа, а потім зберегти його як шаблон. Щоб зберегти документ як шаблон, виберіть пункти меню<emph>Файл - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Шаблони - Зберегти як шаблон\"><emph>Шаблони - Зберегти як шаблон</emph></link>." +msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." +msgstr "При бажанні можна змінити стилі поточного документа, а потім зберегти його як шаблон. Щоб зберегти документ як шаблон, виберіть пункти меню<emph>Файл - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\"><emph>Шаблони - Зберегти як шаблон</emph></link>." #. H7sEC #: 05130000.xhp @@ -23056,14 +23056,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" -#. F6FMx +#. e47Nx #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" "hd_id3148489\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Стиль символів\">Стиль символів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Стиль символів</link>" #. EQ4xC #: 05130002.xhp @@ -23119,40 +23119,40 @@ msgctxt "" msgid "List Style" msgstr "" -#. VW3PN +#. crkgW #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">List Style</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link>" msgstr "" -#. 3zB3P +#. RbJNY #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3149501\n" "help.text" -msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window." +msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window." msgstr "" -#. hVmyj +#. zAYSG #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id317365356036\n" "help.text" -msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. The list style can be applied to paragraphs or assigned to a paragraph style in the Apply List Style section of the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"ApplyListStyle\">Outline & List</link> tab." +msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. The list style can be applied to paragraphs or assigned to a paragraph style in the Apply List Style section of the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab." msgstr "" -#. 9GiGz +#. mqfjF #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" -msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles." +msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles." msgstr "" #. UgisA @@ -23173,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі; умовні</bookmark_value><bookmark_value>умовні стилі</bookmark_value>" -#. DBzDh +#. w57gP #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Умова\">Умова</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\">Condition</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\">Умова</link>" #. pgrCE #: 05130100.xhp @@ -23416,13 +23416,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вікно Стилі;застосування стилів</bookmark_value> <bookmark_value>стилі;перегляд</bookmark_value> <bookmark_value>перегляд;стилі</bookmark_value>" -#. GJbQs +#. EMPcC #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>" msgstr "" #. YEFkv @@ -23443,13 +23443,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть у контекстному меню абзацу пункт «Змінити стиль» для одночасної зміни стилю всіх абзаців, що мають однаковий стиль.</ahelp>" -#. PCdBP +#. aT3RR #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." +msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." msgstr "" #. rnJBS @@ -23488,13 +23488,13 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилі абзаців" -#. YsBSM +#. AGPnb #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "" #. ataNf @@ -23641,13 +23641,13 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" msgstr "" -#. HTgdU +#. PwKv4 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Fill Format Mode</link>" msgstr "" #. q3tQu @@ -23686,13 +23686,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває підменю з додатковими командами.</ahelp>" -#. BEZ6u +#. EcD65 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" msgstr "" #. L5UYB @@ -23704,13 +23704,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Створити новий стиль на основі форматування поточного абзацу, сторінки або вибраного.</ahelp>" -#. m4Caq +#. srqjA #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A04\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" msgstr "" #. JZgJw @@ -23722,13 +23722,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Атрибути тексту в позиції курсора у документі, змінені вручну, будуть додані до стилю, вибраного у вікні \"Стилі\".</ahelp>" -#. f6jWa +#. HTW8k #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>" msgstr "" #. 3LjT6 @@ -23812,14 +23812,14 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." msgstr "" -#. fvko5 +#. jBEcL #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" -msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Детальніше про <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"стилі\">стилі</link>." +msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link>." +msgstr "Детальніше про <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">стилі</link>." #. KEiDu #: 05150000.xhp @@ -23839,14 +23839,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція автозаміни;текстові документи</bookmark_value>" -#. CAuj9 +#. RTSQR #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3153925\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Автоформат\">Автозаміна</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Автозаміна</link>" #. bLXgC #: 05150000.xhp @@ -23875,14 +23875,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Відкриває діалогове вікно «Автозаміна»." -#. avdcs +#. kfEx3 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" -msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Автоформат для таблиць\">Автоформат для таблиць</link>, клацніть у комірці таблиці, а потім виберіть <emph>Таблиця - Стилі автоформату</emph>." +msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." +msgstr "Щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Автоформат для таблиць</link>, клацніть у комірці таблиці, а потім виберіть <emph>Таблиця - Стилі автоформату</emph>." #. ZN4ko #: 05150100.xhp @@ -23902,14 +23902,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value><bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>автоматичне форматування заголовків</bookmark_value><bookmark_value>функція автозаміни; заголовки</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; автоматично</bookmark_value><bookmark_value>роздільні лінії; функція автозаміни</bookmark_value>" -#. KEGMD +#. RbpAo #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "hd_id3147436\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">При вводі</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\">While Typing</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\">При вводі</link>" #. FArms #: 05150100.xhp @@ -23920,23 +23920,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Автоматично форматує документ під час набору. Щоб налаштувати параметри форматування, виберіть <menuitem>Засоби - Автозаміна - Параметри автозаміни</menuitem>, а потім клацніть на вкладці <emph>Параметри</emph>.</ahelp>" -#. Ddr5r +#. BybV2 #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" -msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "Ви можете використовувати Автозаміну для форматування текстових документів і звичайних текстових файлів ASCII, але не символів, які ви форматували вручну. Автоматична <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"підстановка слів\">підстановка слів</link> відбувається тільки після того, як ви вводите слово вдруге в даному документі." +msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." +msgstr "Ви можете використовувати Автозаміну для форматування текстових документів і звичайних текстових файлів ASCII, але не символів, які ви форматували вручну. Автоматична <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\">підстановка слів</link> відбувається тільки після того, як ви вводите слово вдруге в даному документі." -#. aZA7m +#. tHKD7 #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3147407\n" "help.text" -msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "Щоб скасувати останнє автоматичне виправлення, виберіть команду меню <emph>Зміни - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Скасувати\"> <emph>Скасувати</emph></link>." +msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"><emph>Undo</emph></link>." +msgstr "Щоб скасувати останнє автоматичне виправлення, виберіть команду меню <emph>Зміни - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"> <emph>Скасувати</emph></link>." #. c9yUj #: 05150100.xhp @@ -24001,13 +24001,13 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" msgstr "Автозаміна для роздільних рядків" -#. wk6vb +#. Hecih #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154105\n" "help.text" -msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" +msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" msgstr "" #. vEuXo @@ -24064,14 +24064,14 @@ msgctxt "" msgid "Three hash signs (#) yield a medium double line (1.5 pt thick)." msgstr "" -#. ofrX8 +#. f2NtF #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Інші правила автоформату\">Інші правила автозаміни</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Other AutoCorrect rules</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Інші правила автозаміни</link>" #. CjDuT #: 05150101.xhp @@ -24424,22 +24424,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>autocorrect;apply manually</bookmark_value>" msgstr "" -#. bjjAk +#. SsTMe #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "hd_id3155962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Застосувати\">Застосувати</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Застосувати</link>" -#. pDbX2 +#. YCBxv #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3149871\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats a document or a selection according to the options set in the AutoCorrect <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"><emph>Options</emph></link> tab.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats a document or a selection according to the options set in the AutoCorrect <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Options</emph></link> tab.</ahelp>" msgstr "" #. obCky @@ -24496,14 +24496,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit Changes" msgstr "Прийняття змін та редагування" -#. LkpxD +#. ddB3X #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "hd_id3149353\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Прийняття і правка змін\">Прийняття і правка змін</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\">Apply and Edit Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\">Прийняття і правка змін</link>" #. oMC8P #: 05150300.xhp @@ -24568,14 +24568,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Відкриває діалогове вікно, в якому вас попросять прийняти або відхилити зміни Автозаміни. Ви зможете переглянути зміни, внесені певним автором або у певний час.</ahelp>" -#. Esy9H +#. faz6k #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Керування змінами автоформату, вкладка Фільтр\">Керування змінами, вкладка Фільтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Manage Changes, Filter tab</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\">Керування змінами, вкладка Фільтр</link>" #. isAgi #: 05170000.xhp @@ -24586,13 +24586,13 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Завантажити стилі" -#. NvMrU +#. ojR9E #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" msgstr "" #. 27Nd8 @@ -24928,14 +24928,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; розділення</bookmark_value><bookmark_value>розділення таблиць; у позиції курсора</bookmark_value><bookmark_value>розділення таблиць</bookmark_value>" -#. stfXA +#. p3i4E #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Розділити таблицю\">Розділити таблицю</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\">Split Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\">Розділити таблицю</link>" #. RiuSm #: 05190000.xhp @@ -25054,14 +25054,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; об'єднання</bookmark_value><bookmark_value>об'єднання; таблиці</bookmark_value>" -#. SHdXh +#. DJwCN #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "hd_id3154652\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Об'єднати таблицю\">Об'єднати таблицю</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\">Merge Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\">Об'єднати таблицю</link>" #. 7qBjV #: 05200000.xhp @@ -25090,13 +25090,13 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" -#. VBCtx +#. v7yJY #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154657\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" +msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">Hyphenation</link></variable>" msgstr "" #. 7teeb @@ -25117,14 +25117,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." msgstr "" -#. AWz4F +#. SBBBo #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" -msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "Щоб автоматично розставити переноси в поточному або виділеному абзаці, виберіть команду меню <emph>Формат - Абзац</emph>, а потім відкрийте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Розташування тексту\">Розташування тексту</link>. Можна також застосувати автоматичне перенесення до стилю абзацу. У тексті, для якого увімкнено автоматичне розставляння переносів, діалогове вікно \"Розставляння переносів\" не виявляє слів, які потребують перенесення." +msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." +msgstr "Щоб автоматично розставити переноси в поточному або виділеному абзаці, виберіть команду меню <emph>Формат - Абзац</emph>, а потім відкрийте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Розташування тексту</link>. Можна також застосувати автоматичне перенесення до стилю абзацу. У тексті, для якого увімкнено автоматичне розставляння переносів, діалогове вікно \"Розставляння переносів\" не виявляє слів, які потребують перенесення." #. ctZkB #: 06030000.xhp @@ -25189,14 +25189,14 @@ msgctxt "" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." msgstr "Щоб виключити абзаци з процесу автоматичного розставляння переносів, виділіть їх, виберіть команду <emph>Формат - Абзац</emph>, відкрийте вкладку \"Розміщення тексту\" і в області \"Розставляння переносів\" зніміть прапорець <emph>Автоматично</emph>." -#. k84at +#. JePq2 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "help.text" -msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "Щоб вимкнути діалог Розставляння переносів і завжди розставляти переноси автоматично, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Параметри мови - Лінгвістика\"><emph>Параметри мови - Лінгвістика</emph></link> і встановити прапорець <emph>Автоматичне розставляння переносів</emph>." +msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." +msgstr "Щоб вимкнути діалог Розставляння переносів і завжди розставляти переноси автоматично, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Параметри мови - Лінгвістика</emph></link> і встановити прапорець <emph>Автоматичне розставляння переносів</emph>." #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -25216,14 +25216,14 @@ msgctxt "" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." msgstr "Щоб вставити у документ нерозривний (захищений) дефіс, клацніть у слові, а потім натисніть Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Знак мінус(-)." -#. 5mUrK +#. atFAm #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "help.text" -msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "Для приховання м'яких дефісів виберіть пункти <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовий документ - Знаки форматування\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування</emph></link> і зніміть прапорець <emph>Особливі дефіси</emph>." +msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." +msgstr "Для приховання м'яких дефісів виберіть пункти <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування</emph></link> і зніміть прапорець <emph>Особливі дефіси</emph>." #. HxEU3 #: 06030000.xhp @@ -25351,13 +25351,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Підрахунок слів і знаків (з пробілами або без) у поточному вибраному фрагменті тексту й у всьому документі. Кількість слів оновлюється разом з набиранням нових знаків або при виборі іншого фрагмента.</ahelp>" -#. bCxkx +#. e9tdK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN1062D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>" msgstr "" #. qinJr @@ -25396,13 +25396,13 @@ msgctxt "" msgid "Chapter numbering is achieved by assigning paragraph styles to outline levels, and a numbering scheme for each outline level. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline levels (1-10). You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level." msgstr "" -#. DpAKZ +#. BFnF2 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id8237250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link name=\"chapternumbering\" href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Chapter Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>" +msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Chapter Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>" msgstr "" #. DFbiG @@ -25477,14 +25477,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#. xBDFz +#. TZsid #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3151387\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Нумерація\">Нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Нумерація</link>" #. Va5rw #: 06060100.xhp @@ -25765,14 +25765,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Налаштування виносок" -#. PTck2 +#. qqYDt #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Параметри виносок\">Параметри виносок/кінцевих виносок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Параметри виносок/кінцевих виносок</link>" #. Qrcaz #: 06080000.xhp @@ -25792,13 +25792,13 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Settings" msgstr "" -#. yXZUg +#. NyGVF #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\">Footnote Settings</link>" msgstr "" #. hBHjS @@ -25810,13 +25810,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>" msgstr "" -#. JkEHS +#. BaTT8 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" -msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." +msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\"><emph>Footnote</emph></link> tab." msgstr "" #. mGXqS @@ -26341,13 +26341,13 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Settings" msgstr "" -#. i4S6A +#. uz9Mh #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3156321\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\">Endnote Settings</link>" msgstr "" #. sVpC6 @@ -26530,14 +26530,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перетворення; тексту на таблицю</bookmark_value><bookmark_value>текст; перетворення на таблицю</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; перетворення на текст</bookmark_value>" -#. szSE5 +#. Z5tk2 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Перетворення тексту на таблицю\">Перетворення тексту на таблицю</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Text to Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Перетворення тексту на таблицю</link>" #. sMxFh #: 06090000.xhp @@ -27115,14 +27115,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Обчислити" -#. 3PMFF +#. 2Fc6W #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Обчислити\">Обчислити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\">Обчислити</link>" #. yzg8C #: 06110000.xhp @@ -27142,14 +27142,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Форматування сторінки" -#. J8yWK +#. Vku4B #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Форматування сторінки\">Форматування сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\">Page Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\">Форматування сторінки</link>" #. zQpK8 #: 06120000.xhp @@ -27178,14 +27178,14 @@ msgctxt "" msgid "Current Index" msgstr "Поточний покажчик" -#. zVwF6 +#. 2FaEC #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Поточний покажчик\">Поточний покажчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\">Current Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\">Поточний покажчик</link>" #. iMkmd #: 06160000.xhp @@ -27250,14 +27250,14 @@ msgctxt "" msgid "All Indexes and Tables" msgstr "Покажчики і зміст" -#. CkCEA +#. EaDB5 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Усі покажчики та змісти\">Усі покажчики та змісти</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\">All Indexes and Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\">Усі покажчики та змісти</link>" #. FjJnf #: 06170000.xhp @@ -27538,13 +27538,13 @@ msgctxt "" msgid "Lines in frames" msgstr "" -#. 52nQd +#. bkq2m #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." msgstr "" #. C8CwD @@ -27574,14 +27574,14 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Оновити всі" -#. vmZEx +#. V7W8J #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Оновить все\">Оновити все</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\">Update All</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\">Оновити все</link>" #. BET9U #: 06190000.xhp @@ -27601,14 +27601,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Поля" -#. DFJpc +#. Rej5r #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "hd_id3083281\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\">Поля</link>" #. cquYo #: 06200000.xhp @@ -27628,14 +27628,14 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Зв'язок" -#. meuDw +#. oDTjv #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" "hd_id3155962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Посилання\">Посилання</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\">Посилання</link>" #. 2G3yj #: 06210000.xhp @@ -27655,14 +27655,14 @@ msgctxt "" msgid "All Charts" msgstr "Усі діаграми" -#. vWwBC +#. GR8wE #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Всі діаграми\">Всі діаграми</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\">All Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\">Всі діаграми</link>" #. BNhKJ #: 06220000.xhp @@ -27691,14 +27691,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>оновлення; текстові документи</bookmark_value>" -#. RAN6o +#. 4z58V #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Оновити\">Оновити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Update</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Оновити</link>" #. ChDDB #: 06990000.xhp @@ -27727,13 +27727,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>" msgstr "" -#. M96s3 +#. 9MTFg #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "hd_id771630940172827\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Accessibility Check\">Accessibility Check</link></variable>" +msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Accessibility Check</link></variable>" msgstr "" #. yT4uv @@ -28105,13 +28105,13 @@ msgctxt "" msgid "Reference (Edit)" msgstr "" -#. ZYTrb +#. 7DnD9 #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Reference</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>" msgstr "" #. 6LFFX @@ -28123,31 +28123,31 @@ msgctxt "" msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries." msgstr "" -#. vfaCD +#. 4WjGu #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>" msgstr "" -#. RKfyJ +#. 9b7ep #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id3147327\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\">Index Entry</link>" msgstr "" -#. cH3QF +#. p7mQW #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id3147352\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>" msgstr "" #. YwkE4 @@ -28213,22 +28213,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>" msgstr "" -#. 6EfGu +#. 9c8uT #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "hd_id761579742307751\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" msgstr "" -#. VFBKw +#. 2hRMx #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id5004119\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>." +msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position (List Styles)</link>." msgstr "" #. VAeg9 @@ -28312,31 +28312,31 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space." msgstr "" -#. VPLZn +#. e8UNd #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3116235\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position (List Styles)</link>" msgstr "" -#. bETAX +#. wf4DY #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3199228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Paragraph alignment</link>" msgstr "" -#. zgLgx +#. wPWGv #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3194378\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link>" msgstr "" #. mtBWM @@ -28375,14 +28375,14 @@ msgctxt "" msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:" msgstr "Перед запуском Помічника розсилання листів ознайомтеся з процесом створення розсилки:" -#. ERVrb +#. XKDqq #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN105CC\n" "help.text" -msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>." -msgstr "Перший крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Вибрати початковий документ\">Помічник розсилання листів - Вибрати початковий документ</link>" +msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>." +msgstr "Перший крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Помічник розсилання листів - Вибрати початковий документ</link>" #. tXUcc #: mailmerge00.xhp @@ -28555,14 +28555,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть документ.</ahelp>" -#. hk7rK +#. KdLRF #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" -msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Вибрати тип документа\">Помічник розсилання листів - Вибрати тип документа</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" +msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Помічник розсилання листів - Вибрати тип документа</link>" #. FHnDY #: mailmerge01.xhp @@ -28636,14 +28636,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>" msgstr "" -#. 8sABv +#. Bp8da #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" -msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Вставити блок з адресою\">Помічник розсилання листів - Вставити блок з адресою</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" +msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Помічник розсилання листів - Вставити блок з адресою</link>" #. 44eW3 #: mailmerge02.xhp @@ -28852,14 +28852,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Для перегляду даних з попереднього або наступного запису скористайтесь кнопками огляду.</ahelp>" -#. YXk87 +#. AyUJB #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" -msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Початковий документ\">Помічник розсилання листів - Створити привітання</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" +msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Помічник розсилання листів - Створити привітання</link>" #. eE6mN #: mailmerge03.xhp @@ -29122,14 +29122,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Для перегляду даних з попереднього або наступного запису скористайтесь кнопками огляду.</ahelp>" -#. jbNCg +#. pWg98 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Помічник розсилання листів - Налаштування розмітки\">Помічник розсилання листів - Налаштувати розмітку</link>" +msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" +msgstr "Наступний крок: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Помічник розсилання листів - Налаштувати розмітку</link>" #. A52ij #: mailmerge04.xhp @@ -31498,49 +31498,49 @@ msgctxt "" msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." msgstr "" -#. RQvTc +#. G6D2k #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id981604412273516\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"outlinelevel\">Set Paragraph Outline Level</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Set Paragraph Outline Level</link>" msgstr "" -#. By4tx +#. UizRr #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id31604412603892\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"chapnumbering\">Modify Outline Levels for Headings</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Modify Outline Levels for Headings</link>" msgstr "" -#. GFNAq +#. oBhJc #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id401603926410184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\" name=\"addbutton\">Adding a Button to a Toolbar</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\">Adding a Button to a Toolbar</link>" msgstr "" -#. UEKDH +#. F4BEy #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id271604411886782\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">Customizing a Context Menu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">Customizing a Context Menu</link>" msgstr "" -#. ucbYZ +#. eCBKE #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id251603931664784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Making a Shortcut Key</link>" msgstr "" #. o5ZPq @@ -31561,14 +31561,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protection;fields in text documents</bookmark_value><bookmark_value>protection;bookmarks in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>захист; поля у текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>захист; закладки у текстових документах</bookmark_value>" -#. iNpsr +#. DmxnB #: protectdocument.xhp msgctxt "" "protectdocument.xhp\n" "hd_id631630954633446\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Захистити документ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\">Protect Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\">Захистити документ</link>" #. NTd9C #: protectdocument.xhp @@ -31687,14 +31687,14 @@ msgctxt "" msgid "Show Whitespace" msgstr "Показати пусті поля і пробіли" -#. Bb74x +#. Djwxy #: show_whitespace.xhp msgctxt "" "show_whitespace.xhp\n" "hd_id11629893531856\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Show Whitespace</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Показати пусті поля і пробіли</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\">Show Whitespace</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\">Показати пусті поля і пробіли</link>" #. 9GHq6 #: show_whitespace.xhp @@ -31723,13 +31723,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles;inspector</bookmark_value><bookmark_value>style inspector</bookmark_value>" msgstr "" -#. rZsCG +#. XPep2 #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "hd_id741641334466741\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Style Inspector\">Style Inspector</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\">Style Inspector</link>" msgstr "" #. NixhW @@ -31948,31 +31948,31 @@ msgctxt "" msgid "Custom color metadata field shadings can be set for an annotated text range or a metadata field, for visualization of metadata categories in the document editor. Use <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> to disable or enable these field shadings." msgstr "" -#. PXGpD +#. GfDYC #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "par_id261641340112608\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\" name=\"rel71\">Release notes for Style Inspector</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\">Release notes for Style Inspector</link>" msgstr "" -#. DfEhN +#. DWCGS #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "par_id601641340196019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#RDF_metadata_in_Style_Inspector\" name=\"rdfmetadata\">RDF Metadata in Style Inspector</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#RDF_metadata_in_Style_Inspector\">RDF Metadata in Style Inspector</link>" msgstr "" -#. FttEa +#. AqRAE #: style_inspector.xhp msgctxt "" "style_inspector.xhp\n" "par_id731641340265093\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\" name=\"customcolormetadata\">Custom color metadata</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\">Custom color metadata</link>" msgstr "" #. wDniB @@ -32317,14 +32317,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Watermark" msgstr "Водяний знак сторінки" -#. yfeys +#. DCrVm #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "hd_id781516897374563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Водяний знак\">Водяний знак сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Page Watermark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Водяний знак сторінки</link>" #. xcKBy #: watermark.xhp @@ -32497,29 +32497,29 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "Щоб змінити зміст і параметри водяного знака." -#. cJGne +#. YAnUx #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." msgstr "" -#. L3tEf +#. FuP8D #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id611516900724619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\">Document classification watermarks</link>" msgstr "" -#. j3eBF +#. auCoB #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id891516901777257\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"тло сторінки\">Тло сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\">Page background</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\">Тло сторінки</link>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ab7f5b03f5e..76a00826e56 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/uk/>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "Перемкнути впорядкований список" -#. z8hCm +#. QF2ZL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150220\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Toggle Ordered List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Перемкнути впорядкований список</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Перемкнути впорядкований список</link></variable>" #. ABQAW #: 02110000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." msgstr "" -#. 8MND6 +#. mLmDR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150952\n" "help.text" -msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." -msgstr "Деякі маркери і параметри нумерації недоступні при роботі в режимі <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-сторінки\">веб-сторінки</link>." +msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>." +msgstr "Деякі маркери і параметри нумерації недоступні при роботі в режимі <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">веб-сторінки</link>." #. dwn77 #: 02110000.xhp @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "Перемкнути впорядкований список" -#. fVWig +#. AMB3E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147549\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркери і нумерація\">Маркери і нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркери і нумерація</link>" #. vCvMN #: 03210000.xhp @@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Зв'язати рамки" -#. YvD8B +#. yDnvB #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "hd_id3148869\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Зв'язати рамки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Link Frames</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\">Зв'язати рамки</link>" #. HhxBu #: 03210000.xhp @@ -169,14 +169,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рамки;розривання зв'язків</bookmark_value><bookmark_value>розривання зв'язків рамок</bookmark_value>" -#. bzyeh +#. mDTZs #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "hd_id3151188\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Розірвати зв'язки рамок\">Розірвати зв'язки рамок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Unlink Frames</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\">Розірвати зв'язки рамок</link>" #. DMdUB #: 03220000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; вставка рядків</bookmark_value><bookmark_value>рядки; вставка в таблиці, користувацьких іконок</bookmark_value>" -#. m6B7t +#. W9zgL #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3154838\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Вставити рядки\">Вставити рядки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\">Вставити рядки</link>" #. 46DLZ #: 04090000.xhp @@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; вставка стовпчиків у</bookmark_value><bookmark_value>стовпчики; вставка у таблиці</bookmark_value>" -#. iyrEC +#. TJe6s #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152899\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Вставити стовпчик\">Вставити стовпчик</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Insert Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\">Вставити стовпчик</link>" #. K7GFa #: 04100000.xhp @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Таблиця: фіксована" -#. vdSmC +#. pdkkr #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3151187\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Таблиця: Фіксована\">Таблиця: Фіксована</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Table: Fixed</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\">Таблиця: Фіксована</link>" #. ACJtt #: 04220000.xhp @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Таблиця: фіксована, пропорційна" -#. 8aBeG +#. ovm4D #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"TТаблиця: фіксована, пропорційна\">Таблиця: фіксована, пропорційна</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Table: Fixed, Proportional</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\">Таблиця: фіксована, пропорційна</link>" #. TXCTY #: 04230000.xhp @@ -412,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Таблиця: Змінювана" -#. NFEkc +#. wdjWM #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Таблиця: Змінювана\">Таблиця: Змінювана</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Table: Variable</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\">Таблиця: Змінювана</link>" #. GKKgd #: 04240000.xhp @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#. qLF6H +#. WB2ER #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "hd_id3143232\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Сума\">Сума</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Sum</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\">Сума</link>" #. BycTx #: 04250000.xhp @@ -520,13 +520,13 @@ msgctxt "" msgid "No List" msgstr "" -#. wCBAJ +#. QGkTU #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">No List</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\">No List</link>" msgstr "" #. MPBzT @@ -574,13 +574,13 @@ msgctxt "" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "" -#. MDWt6 +#. JVsVH #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" msgstr "" #. eFSaF @@ -619,13 +619,13 @@ msgctxt "" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "" -#. fWXrs +#. Gkdat #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote Outline Level With Subpoints</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>" msgstr "" #. KkHwc @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Вставити ненумерований елемент" -#. dFea2 +#. SBEu5 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Вставити ненумерований елемент\">Вставити ненумерований елемент</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Insert Unnumbered Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\">Вставити ненумерований елемент</link>" #. WX5QJ #: 06090000.xhp @@ -709,13 +709,13 @@ msgctxt "" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "" -#. 5eUkr +#. AF9FJ #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Item Up with Subpoints</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Move Item Up with Subpoints</link>" msgstr "" #. tHDTp @@ -754,13 +754,13 @@ msgctxt "" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "" -#. hdGbN +#. ByHPH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Item Down with Subpoints</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Move Item Down with Subpoints</link>" msgstr "" #. nLCpV @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Нумерувати заново" -#. 6KxFj +#. HqgkP #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Нумерувати заново\">Нумерувати заново</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Restart Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\">Нумерувати заново</link>" #. iwJHH #: 06140000.xhp @@ -835,13 +835,13 @@ msgctxt "" msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>." msgstr "" -#. RgibL +#. bahpE #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id351616370727010\n" "help.text" -msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click" +msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click" msgstr "" #. SLjuC @@ -871,13 +871,13 @@ msgctxt "" msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted." msgstr "" -#. 4Y7KE +#. yoUyg #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" -msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." +msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." msgstr "" #. qCdhk @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." msgstr "Номер поточної сторінки (х) і спільна кількість сторінок (y) відображуються в полі <emph>Сторінка x/y</emph>. Якщо сторінки в документі прокручуються за допомогою миші, номер сторінки з'являється при відпуску кнопки миші. Якщо документ прокручується за допомогою правої смуги прокрутки, номери сторінок відображуються у вигляді підказки. Формат нумерації сторінок рядка стану і смуги прокрутки ідентичний." -#. B89AK +#. Ywsr3 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" -msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." -msgstr "Ви можете увімкнути або вимкнути відображення <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатора\">Навігатора</link>, двічі клацнувши поле <emph>Номер сторінки</emph>." +msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." +msgstr "Ви можете увімкнути або вимкнути відображення <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навігатора</link>, двічі клацнувши поле <emph>Номер сторінки</emph>." #. 7CeFv #: 08010000.xhp @@ -952,14 +952,14 @@ msgctxt "" msgid "Combined Display" msgstr "Комбінований показ" -#. gh6CG +#. xwbpK #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id3151186\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Комбінований показ\">Комбінований показ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Combined Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Комбінований показ</link>" #. RRcoi #: 08080000.xhp @@ -979,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." msgstr "Коли курсор знаходиться в озаглавленому розділі, тут з'являється ім'я цього розділу. Якщо курсор знаходиться в таблиці, відображується ім'я елементу таблиці. При редагуванні рамки або мальованого об'єкту тут показаний розмір даного об'єкту." -#. Ef5m2 +#. Yw2PH #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3145416\n" "help.text" -msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Якщо курсор знаходиться в тексті, можна двічі клацнути це поле, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. У цьому вікні можна визначити поле, яке потрібно вставити в документ в місці знаходження курсора. Якщо курсор знаходиться в таблиці, подвійне клацання цього поля відкриває діалогове вікно <emph>Формат таблиці</emph>. Залежно від вибраного об'єкту можна викликати діалогове вікно для зміни розділу, графічного об'єкту, плаваючої рамки, OLE-объекта, прямої нумерації або положення і розміру графічного об'єкту." +msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." +msgstr "Якщо курсор знаходиться в тексті, можна двічі клацнути це поле, щоб відкрити діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Поля</emph></link>. У цьому вікні можна визначити поле, яке потрібно вставити в документ в місці знаходження курсора. Якщо курсор знаходиться в таблиці, подвійне клацання цього поля відкриває діалогове вікно <emph>Формат таблиці</emph>. Залежно від вибраного об'єкту можна викликати діалогове вікно для зміни розділу, графічного об'єкту, плаваючої рамки, OLE-объекта, прямої нумерації або положення і розміру графічного об'єкту." #. kdhmw #: 10010000.xhp @@ -997,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#. B6knG +#. 3nMKp #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "hd_id3151173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Збільшити\">Збільшити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Збільшити</link>" #. B6oDo #: 10010000.xhp @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#. 3mGCU +#. CYW6C #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3149870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Зменшити\">Зменшити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Зменшити</link>" #. FPsvN #: 10020000.xhp @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Масштаб попереднього перегляду" -#. LNQGR +#. GJSJx #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Масштаб попереднього перегляду\">Масштаб попереднього перегляду</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">Preview Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\">Масштаб попереднього перегляду</link>" #. zWNEA #: 10030000.xhp @@ -1114,13 +1114,13 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "" -#. LqErf +#. XUTbH #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "hd_id691649976425993\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\" name=\"Single Page Preview\">Single Page Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\">Single Page Preview</link>" msgstr "" #. 8ttBs @@ -1159,14 +1159,14 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Двосторінковий перегляд" -#. 2Fm6C +#. 5xzdG #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Двосторінковий перегляд\">Двосторінковий перегляд</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Two Pages Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\">Двосторінковий перегляд</link>" #. JbPBQ #: 10050000.xhp @@ -1204,13 +1204,13 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Кількасторінковий перегляд" -#. Fusb6 +#. GSkNm #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Multiple Pages Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\">Multiple Pages Preview</link>" msgstr "" #. NhuBC @@ -1366,14 +1366,14 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Вигляд друкованої стоірнки" -#. syMoC +#. CYSES #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Вигляд друкованої стоірнки\">Вигляд друкованої стоірнки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">Print page view</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\">Вигляд друкованої стоірнки</link>" #. zBqRk #: 10090000.xhp @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell Reference" msgstr "Посилання на комірку" -#. XPfpr +#. oisnp #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "hd_id3143228\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Посилання на комірку\">Посилання на комірку</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Cell Reference</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\">Посилання на комірку</link>" #. 44pDz #: 14010000.xhp @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" msgstr "" -#. piUZw +#. m828y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Формула</link>" #. fMazZ #: 14020000.xhp @@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває підменю, за допомогою якого в комірку таблиці можна вставити формулу.</ahelp> Помістіть курсор в комірку таблиці або в те місце документа, де повинен виводитися результат. Клацніть значок <emph>Формула</emph> і виберіть у підменю потрібну формулу." -#. 5x7iX +#. iCkcq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149096\n" "help.text" -msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." -msgstr "Формула з'явиться в рядку введення. Щоб задати діапазон комірок у таблиці, виберіть потрібні комірки мишею. Посилання на відповідні комірки також з'являться в рядку введення. Введіть додаткові параметри, якщо це необхідно, і клацніть <emph>Застосувати</emph>, щоб підтвердити введення. Якщо відомий відповідний синтаксис, можна ввести формулу вручну. Це необхідно, наприклад, в діалогових вікнах <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставити поля\"><emph>Вставити поля</emph></link> і <emph>Редагування полів</emph>." +msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." +msgstr "Формула з'явиться в рядку введення. Щоб задати діапазон комірок у таблиці, виберіть потрібні комірки мишею. Посилання на відповідні комірки також з'являться в рядку введення. Введіть додаткові параметри, якщо це необхідно, і клацніть <emph>Застосувати</emph>, щоб підтвердити введення. Якщо відомий відповідний синтаксис, можна ввести формулу вручну. Це необхідно, наприклад, в діалогових вікнах <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Вставити поля</emph></link> і <emph>Редагування полів</emph>." #. Nf9zE #: 14020000.xhp @@ -2860,14 +2860,14 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#. DQPaG +#. G2cUn #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "hd_id3149957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Відміна\">Відміна</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Cancel</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\">Відміна</link>" #. 4Yz3J #: 14030000.xhp @@ -2905,14 +2905,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. G5xBZ +#. FEwXA #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "hd_id3154834\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Застосувати\">Застосувати</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\">Застосувати</link>" #. GcphZ #: 14040000.xhp @@ -2950,14 +2950,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Area" msgstr "Область формули" -#. X2q6J +#. 3s4xT #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "hd_id3155624\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Область формули\">Область формули</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Formula Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\">Область формули</link>" #. VRahE #: 14050000.xhp @@ -2995,14 +2995,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. JrBjF +#. 8PjuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Втавити\">Вставити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\">Вставити</link>" #. Ha2Rw #: 18010000.xhp @@ -3022,59 +3022,59 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Ви можете вибрати наступні функції:" -#. jyoA2 +#. CFc4J #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставити таблицю\">Таблиця</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Таблиця</link>" -#. qGtAL +#. Ru34K #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3150115\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Розділ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Розділ</link>" -#. BvcDT +#. wBBzU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3154572\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставити рамку уручну\">Вставити рамку уручну</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert Frame Manually</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Вставити рамку уручну</link>" -#. 6mCFC +#. FisVt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151341\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плаваюча рамка\">Плаваюча рамка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Плаваюча рамка</link>" -#. ZvwVw +#. o6hwV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3148974\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити виноску напряму\">Вставити виноску напряму</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Footnote Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Вставити виноску напряму</link>" -#. UXNEx +#. Tz7Fe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставити кінцеву виноску напряму\">Вставити кінцеву виноску напряму</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Insert Endnote Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Вставити кінцеву виноску напряму</link>" #. EosFy #: 18010000.xhp @@ -3094,41 +3094,41 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a note at the current cursor position." msgstr "Вставляє примітку у поточне положення курсора." -#. kdADV +#. nEVAw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Закладка\">Закладка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Закладка</link>" -#. rb7oP +#. Pkov7 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3149098\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставити документ\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Файл</link>" -#. CBNvB +#. SmDBe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Автотекст</link>" -#. eUNdr +#. AeZ5A #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145780\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Спеціальні символи\">Спеціальні символи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Спеціальні символи</link>" #. DKTSB #: 18010000.xhp @@ -3166,41 +3166,41 @@ msgctxt "" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." msgstr "Іконка \"Елементи керування\" відкриває панель інструментів, які вам потрібні для створення інтерактивної форми." -#. mYyU9 +#. EA2Mi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">З файлу</link>" -#. iv4CF +#. BBUUT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Вставити формулу\">Формула</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Формула</link>" -#. MABzX +#. sCB8B #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Вставити діаграму\">Діаграма</link>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Діаграма</link>" -#. AAVfU +#. MnQuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id1586962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE об'єкт\">OLE об'єкт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE об'єкт</link>" #. uDrd9 #: 18010000.xhp @@ -3220,14 +3220,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "Вставляє покажчик або зміст у поточне положення курсора." -#. eU6wi +#. SyhWA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155861\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставити мітку покажчика\">Запис</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Запис</link>" #. nzTGs #: 18030000.xhp @@ -3238,14 +3238,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Вставити поля" -#. cGt46 +#. RGbK3 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3153916\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Вставити поля\">Вставити поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\">Вставити поля</link>" #. VSSUW #: 18030000.xhp @@ -3265,14 +3265,14 @@ msgctxt "" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Ви можете вибрати з наступних функцій:" -#. BtkyF +#. zyChg #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3148566\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Додатково\">Додатково</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Додатково</link>" #. UWFxy #: 18030100.xhp @@ -3283,14 +3283,14 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "дата" -#. QADBv +#. 8mad6 #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "hd_id3151175\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Date</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\">Дата</link>" #. FfGqq #: 18030100.xhp @@ -3301,14 +3301,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вставляє поточну дату як поле.</ahelp> Використовується стандартний формат дати. Дата не оновлюється автоматично." -#. Nb7FF +#. 6pFWk #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Якщо ви бажаєте задати інший формат дати або забезпечити автоматичне оновлення дати, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> для відкриття діалогового вікна <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Поля</emph></link> і задання бажаних налаштувань. Формат наявного поля дати можна змінити, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "Якщо ви бажаєте задати інший формат дати або забезпечити автоматичне оновлення дати, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> для відкриття діалогового вікна <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Поля</emph></link> і задання бажаних налаштувань. Формат наявного поля дати можна змінити, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." #. RfAPA #: 18030200.xhp @@ -3328,14 +3328,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля часу;вставка</bookmark_value><bookmark_value>поля;вставка часу</bookmark_value>" -#. LXRxX +#. MekNF #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Час\">Час</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\">Час</link>" #. Uwk2Y #: 18030200.xhp @@ -3346,14 +3346,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Вставляє поточний час як поле.</ahelp> Час береться безпосередньо з параметрів операційної системи. Застосовується формат фіксованого часу, який не може оновлюватися за допомогою клавіші F9." -#. G6Z68 +#. GjkbK #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Щоб задати інший формат часу або змінити наявні часові дані, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і зробіть потрібні виправлення у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Поля</emph></link>. Крім того, можна змінити формат поля часу, вставленого раніше, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "Щоб задати інший формат часу або змінити наявні часові дані, виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і зробіть потрібні виправлення у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Поля</emph></link>. Крім того, можна змінити формат поля часу, вставленого раніше, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>." #. F5PB7 #: 18030300.xhp @@ -3364,14 +3364,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер сторінки" -#. uKCiH +#. FRFVQ #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номер сторінки\">Номер сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Page Number</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\">Номер сторінки</link>" #. Eyxsj #: 18030300.xhp @@ -3382,14 +3382,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляє поточний номер сторінки як поле в позицію курсору.</ahelp> Усталене налаштування для цього параметра використовує стильовий знак <emph>Номер сторінки</emph>." -#. mDJBW +#. M86DV #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Якщо потрібно визначити інший формат або змінити номер сторінки, вставте поле за допомогою команди <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і встановіть потрібні параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Поле, вставлене за командою <emph>Номери сторінок</emph>, можна також відредагувати командою <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>. Інформацію щодо зміни номерів сторінок див. у посібнику <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номери сторінок\"><emph>Номери сторінок</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Якщо потрібно визначити інший формат або змінити номер сторінки, вставте поле за допомогою команди <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і встановіть потрібні параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Поля</emph></link>. Поле, вставлене за командою <emph>Номери сторінок</emph>, можна також відредагувати командою <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>. Інформацію щодо зміни номерів сторінок див. у посібнику <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\"><emph>Номери сторінок</emph></link>." #. 6HY9G #: 18030400.xhp @@ -3400,14 +3400,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Кількість сторінок" -#. hJsbL +#. 5RK2v #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "hd_id3145828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Кількість сторінок\">Кількість сторінок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Page Count</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\">Кількість сторінок</link>" #. Zq6RD #: 18030400.xhp @@ -3418,22 +3418,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Вставляє як поле спільну кількість сторінок у документі.</ahelp>" -#. pkgeA +#. cjLgc #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command." +msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command." msgstr "" -#. iqoa4 +#. gHhp8 #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id291613751393995\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document Statistics Fields</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\">Document Statistics Fields</link>" msgstr "" #. GRfFZ @@ -3454,14 +3454,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>підвладні поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; тема</bookmark_value>" -#. x6vpG +#. oFgCv #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Тема\">Тема</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Subject</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\">Тема</link>" #. Sq7ra #: 18030500.xhp @@ -3472,14 +3472,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Вставляє як поле тему, вказану у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Тема</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>." -#. wsHdq +#. C5Dwh #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." #. aFDKk #: 18030600.xhp @@ -3490,14 +3490,14 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. cBXB2 +#. 3Anmr #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "hd_id3154484\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\">Заголовок</link>" #. 4fVi2 #: 18030600.xhp @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вставляє як поле заголовок, вказаний у властивостях документа.</ahelp> Це поле відображує дані, введені в поле <emph>Заголовок</emph> на вкладці <emph>Файл - Властивості - Опис</emph>." -#. RSHaD +#. ejboP #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші поля</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа." #. XDZuz #: 18030700.xhp @@ -3526,23 +3526,23 @@ msgctxt "" msgid "First Author (field)" msgstr "" -#. 7ACzA +#. 6QDbK #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\">First Author (field)</link>" msgstr "" -#. wAFbk +#. ape4m #: 18030700.xhp msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляє як поле ім'я особи, яка створила документ.</ahelp> Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Відомості про користувача\"><emph>$[officename] - Відомості про користувача</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляє як поле ім'я особи, яка створила документ.</ahelp> Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - Відомості про користувача</emph></link>." #. xEPBR #: 18120000.xhp @@ -3562,14 +3562,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>графічні об'єкти;не показувати</bookmark_value> <bookmark_value>малюнки;не показувати</bookmark_value> <bookmark_value>зображення;не показувати</bookmark_value>" -#. WcvKF +#. kASwh #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Малюнки і діаграми\">Малюнки і діаграми</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images and Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Малюнки і діаграми</link>" #. gHWtd #: 18120000.xhp @@ -3616,14 +3616,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вільний курсор; обмеження</bookmark_value>" -#. 8QqiC +#. d9iZy #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Прямий курсор Увім./Вим.\">Прямий курсор Увім./Вим.</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Прямий курсор Увім./Вим.</link>" #. Gxt3W #: 18130000.xhp @@ -3634,13 +3634,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>" msgstr "" -#. 2pTmG +#. qPByH #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id651655490756305\n" "help.text" -msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." +msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." msgstr "" #. 5c3tj @@ -3715,22 +3715,22 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Вставити верхній колонтитул" -#. x8KnU +#. pPEeo #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "hd_id3148769\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Вставити верхній колонтитул\">Вставити верхній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Insert Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\">Вставити верхній колонтитул</link>" -#. ZVBiF +#. 6B3Vb #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page Style - Header\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "" #. LveMa @@ -3742,22 +3742,22 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Вставити нижній колонтитул" -#. EfFWA +#. 2Wrpr #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "hd_id3145829\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Вставити нижній колонтитул\">Вставити нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Insert Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\">Вставити нижній колонтитул</link>" -#. rrLC3 +#. icuLz #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page Style - Footer\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "" #. phEfn @@ -3769,14 +3769,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. dhKPN +#. kskEB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Вставити\">Вставити</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\">Вставити</link>" #. AAt9h #: 19030000.xhp @@ -3814,68 +3814,68 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Ви можете вибрати такі функції:" -#. BYxCC +#. dTEks #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставити уручну рамку одним стовпчиком\">Вставити уручну рамку одним стовпчиком</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Insert single-column frame manually</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Вставити уручну рамку одним стовпчиком</link>" -#. jeDHu +#. LBwvB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3143278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"З файлу\">З файлу</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">З файлу</link>" -#. nufkW +#. B5fHZ #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставити таблицю\">Вставити таблицю</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Вставити таблицю</link>" -#. gXw6D +#. oAuiE #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3151259\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставити документ\">Вставити документ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Insert Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Вставити документ</link>" -#. SC8tK +#. MSCDc #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3153643\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Вставити спеціальний символ\">Вставити спеціальний символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Insert Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Вставити спеціальний символ</link>" -#. Chov9 +#. uFcFn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3152766\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Вставити розділ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Вставити розділ</link>" -#. CC9wT +#. vBp8q #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3145774\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставити закладку\">Вставити закладку</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Вставити закладку</link>" #. J6RpX #: 19040000.xhp @@ -3886,23 +3886,23 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Вставити поля" -#. JzPhD +#. 95S32 #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" "hd_id3149286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Вставити поля\">Вставити поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Вставити поля</link>" -#. Fzfpw +#. 8sGAW #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" "par_id3151173\n" "help.text" -msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." -msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>. Клацніть стрілку поряд із значком і виберіть потрібне поле в підменю." +msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." +msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>. Клацніть стрілку поряд із значком і виберіть потрібне поле в підменю." #. 48CyU #: 19040000.xhp @@ -3913,14 +3913,14 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Ви можете вибрати наступні функції:" -#. 38kfT +#. RcJ5e #: 19040000.xhp msgctxt "" "19040000.xhp\n" "hd_id3145248\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Додатково\">Додатково</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Додатково</link>" #. FM5sf #: 19050000.xhp @@ -3931,14 +3931,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Анімація тексту" -#. YYLE8 +#. iKFuD #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "hd_id3155626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Анімація тексту\">Анімація тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Text Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\">Анімація тексту</link>" #. aDAnh #: 19050000.xhp @@ -3976,13 +3976,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Add to List</bookmark_value><bookmark_value>Lists;merging</bookmark_value>" msgstr "" -#. X8yaz +#. GmGBb #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id711614068729277\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\">Add to List</link></variable>" +msgid "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\">Add to List</link></variable>" msgstr "" #. kM6AJ @@ -4174,20 +4174,20 @@ msgctxt "" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Поле \"Кількість слів\" рядка стану" -#. azQ8F +#. tBbnd #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "page_heading\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Поле \"Кількість слів\" рядка стану</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Word Count Status Bar Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\">Поле \"Кількість слів\" рядка стану</link>" -#. ESMYi +#. mEywX #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Це поле рядка стану показує кількість слів у документі та у вибраному фрагменті. Двічі клацнувши його, відкриємо<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">діалог \"Кількість слів\"</link>, який показує додаткову статистику документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Це поле рядка стану показує кількість слів у документі та у вибраному фрагменті. Двічі клацнувши його, відкриємо<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">діалог \"Кількість слів\"</link>, який показує додаткову статистику документа.</ahelp>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 456c7849500..7a7f6fe7264 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сполучення клавіш; у текстових документах</bookmark_value> <bookmark_value>текстові документи; сполучення клавіш у</bookmark_value>" -#. 35yyT +#. C9cjF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145763\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Сполучення клавіш для %PRODUCTNAME Writer\">Сполучення клавіш для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Сполучення клавіш для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" #. qbPEo #: 01020000.xhp @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Ви можете використовувати сполучення клавіш, щоб швидко виконувати звичайні завдання в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. У цьому розділі наведено список типових сполучень клавіш для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -#. NuaiP +#. WkpSD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -msgstr "Можна також використовувати <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"загальні сполучення клавіш в %PRODUCTNAME\">загальні сполучення клавіш в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." +msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." +msgstr "Можна також використовувати <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">загальні сполучення клавіш в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." #. dQtdg #: 01020000.xhp @@ -1744,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -#. SDvt2 +#. AFUgU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" -msgstr "Наступний варіант <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"автозавершення слів\">автозавершення слів</link>" +msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>" +msgstr "Наступний варіант <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">автозавершення слів</link>" #. qDiED #: 01020000.xhp @@ -1762,14 +1762,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -#. aounX +#. bVg3F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147386\n" "help.text" -msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" -msgstr "Використання попереднього варіанту <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"автозавершення слів\">автозавершення слів</link>" +msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>" +msgstr "Використання попереднього варіанту <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">автозавершення слів</link>" #. BqeEo #: 01020000.xhp @@ -1960,13 +1960,13 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list." msgstr "" -#. U2tpK +#. wrjFD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id491655382900210\n" "help.text" -msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." +msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." msgstr "" #. Vp3wR diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2a5fd90a38e..6b11f99ad09 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/uk/>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти;параметри прив'язки</bookmark_value> <bookmark_value>позиціонування;об'єкти(керівництво)</bookmark_value><bookmark_value>прив'язки;параметри</bookmark_value><bookmark_value>рамки; параметри прив'язки</bookmark_value><bookmark_value>зображення;параметри прив'язки</bookmark_value><bookmark_value>центрування;зображення на HTML-сторінках</bookmark_value>" -#. 94MGB +#. p4pij #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Розташування об'єктів\">Розташування об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Positioning Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Розташування об'єктів</link></variable>" #. WBVDD #: anchor_object.xhp @@ -241,13 +241,13 @@ msgctxt "" msgid "Changing an Anchor" msgstr "" -#. iWVDA +#. gRhz2 #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id711653869372168\n" "help.text" -msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." +msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." msgstr "" #. EkgCv @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заголовки; зміна структури</bookmark_value><bookmark_value>зміна структури заголовків</bookmark_value><bookmark_value>переміщення; заголовки</bookmark_value><bookmark_value>пониження рівня заголовків</bookmark_value><bookmark_value>підвищення рівня заголовків</bookmark_value><bookmark_value>Навігатор; рубрикація</bookmark_value><bookmark_value>впорядкування; заголовки</bookmark_value><bookmark_value>схема; впорядкування розділів</bookmark_value>" -#. PULN7 +#. keVQB #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Зміна структури документа за допомогою Навігатора\">Упорядкування розділів у Навігаторі</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Упорядкування розділів у Навігаторі</link> </variable>" #. n4VmB #: arrange_chapters.xhp @@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нумерація; списки, при введенні</bookmark_value><bookmark_value>марковані списки; створення при введенні</bookmark_value><bookmark_value>списки; автоматична нумерація</bookmark_value><bookmark_value>номери; списки</bookmark_value><bookmark_value>автоматичне маркування/нумерація; функція Автозаміна</bookmark_value><bookmark_value>маркери; автоматичне використання</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; автоматична нумерація</bookmark_value>" -#. 73YY6 +#. ggNE6 #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "hd_id3147407\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Створення нумерованих і маркірованих списків при введенні\">Створення нумерованих і маркірованих списків при введенні</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Створення нумерованих і маркірованих списків при введенні</link> </variable>" #. MAXst #: auto_numbering.xhp @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "You can start a numbered list with any number." msgstr "Починати нумерований список можна з будь-якого номера." -#. RwpzC +#. M4gyY #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3154083\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Нумерація/маркери\">Формат - Маркери і нумерація</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Формат - Маркери і нумерація</link>" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -565,14 +565,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value><bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value><bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value><bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value><bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value><bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вимкнення автоматичних виправлень</bookmark_value><bookmark_value>текст; вимкнення автовиправлень</bookmark_value><bookmark_value>верхній регістр; змінити на нижній регістр</bookmark_value><bookmark_value>заголовні букви; перехід на маленькі літери після крапок</bookmark_value><bookmark_value>лапки; завтоматична заміна</bookmark_value><bookmark_value>слова; увімкнення автоматичної заміни</bookmark_value><bookmark_value>лінії; автоматичне проведення</bookmark_value><bookmark_value>підкреслення; швидко</bookmark_value><bookmark_value>границі; автоматичне проведення</bookmark_value><bookmark_value>вимкнення автоматичних змін</bookmark_value><bookmark_value>зміни; автоматичні</bookmark_value><bookmark_value>функція Автовиправлень; вимкнення</bookmark_value>" -#. qbd3o +#. t6yEE #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "hd_id3147812\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Вимкнення автоформату і автозаміни\">Вимкнення автоформату і автозаміни</link></variable>" +msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Вимкнення автоформату і автозаміни</link></variable>" #. ojUKt #: auto_off.xhp @@ -745,13 +745,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перевірка правопису; вмикання/вимикання \"Автоперевірки правопису\"</bookmark_value><bookmark_value>автоматична перевірка правопису</bookmark_value><bookmark_value>перевірка правопису;при вводі</bookmark_value><bookmark_value>слова; вимкнення перевірки правопису</bookmark_value>" -#. D3Z5v +#. 8DEog #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "hd_id3154265\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatic Check Spelling</link></variable>" +msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Automatic Check Spelling</link></variable>" msgstr "" #. 2zePN @@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"." msgstr "Виберіть \"Немає (не перевіряти правопису)\"." -#. QickE +#. mSN9a #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "par_id3145648\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Створення нового словника.\">Створення нового словника.</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Creating a new dictionary.</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Створення нового словника.</link>" #. Ds9Nx #: autocorr_except.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція \"Автозаміна\"; додавання винятків</bookmark_value><bookmark_value>винятки; функція \"Автозаміна\"</bookmark_value><bookmark_value>абревіатури</bookmark_value><bookmark_value>літери у верхньому регістрі; недопущення після деяких скорочень</bookmark_value>" -#. tYzzu +#. BvVBU #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "hd_id3152887\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Додавання винятків у список автозаміни\">Додавання винятків у список автозаміни</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\">Додавання винятків у список автозаміни</link></variable>" #. C8LFD #: autocorr_except.xhp @@ -952,14 +952,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Автотекст</bookmark_value> <bookmark_value>мережі і каталоги автотексту</bookmark_value> <bookmark_value>списки; скорочення автотексту</bookmark_value> <bookmark_value>друк; скорочення автотексту</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;текстові блоки</bookmark_value> <bookmark_value>текстові блоки</bookmark_value> <bookmark_value>блоки тексту</bookmark_value>" -#. X79um +#. CGmQ3 #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Використання автотексту\">Використання автотексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Using AutoText</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Використання автотексту</link></variable>" #. hRvEK #: autotext.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно вставити запис автотексту." -#. 28CUp +#. QDiDf #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Засоби - Автотекст\"><emph>Засоби - Автотекст</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\"><emph>Засоби - Автотекст</emph></link>." #. MmBjD #: autotext.xhp @@ -1177,23 +1177,23 @@ msgctxt "" msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." msgstr "Тут вказано два каталоги. Перший запис відноситься до установки на сервері, а другий - до каталогу користувача. Якщо в обох каталогах є запис з одним і тим же ім'ям, застосовується запис з каталогу користувача." -#. dSxUZ +#. RvgLQ #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Засоби - Автотекст\">Засоби - Автотекст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Tools - AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Засоби - Автотекст</link>" -#. EKFcC +#. iGSFs #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Завершення слів\">Завершення слів</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Завершення слів</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>тло; текстові об'єкти</bookmark_value><bookmark_value>слова; тло</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; тло</bookmark_value><bookmark_value>текст; тло</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; тло</bookmark_value><bookmark_value>комірки; тло</bookmark_value><bookmark_value>тло; виділення</bookmark_value>" -#. CYrKG +#. rP8ZY #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Визначення кольору або малюнка тла\">Визначення кольору або малюнка тла</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Визначення кольору або малюнка тла</link> </variable>" #. wVXEV #: background.xhp @@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Character Highlighting Color icon</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Піктограма Колір шрифту</link>" -#. 7cNgF +#. etXCD #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Вкладка «Тло»</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Вкладка «Тло»</link>" #. uaCXb #: background.xhp @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>символи;визначення обрамлення</bookmark_value> <bookmark_value>обрамлення; для символів</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; навколо символів</bookmark_value> <bookmark_value>визначення;обрамлення символів</bookmark_value>" -#. KPKeL +#. oNCUM #: border_character.xhp msgctxt "" "border_character.xhp\n" "hd_id3116136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Визначення обрамлення символів\">Визначення обрамлення символів</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">Визначення обрамлення символів</link> </variable>" #. SJe5c #: border_character.xhp @@ -1609,14 +1609,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>об'єкти; визначення меж</bookmark_value><bookmark_value>межі; для об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>рамки; навколо об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>діаграми;межі</bookmark_value><bookmark_value>зображення;межі</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти OLE;межі</bookmark_value><bookmark_value>визначення;межі об'єкту</bookmark_value>" -#. FARGT +#. 4CQXA #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Визначення обрамлення об'єктів\">Визначення обрамлення об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\">Defining Borders for Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\">Визначення обрамлення об'єктів</link></variable>" #. aFqY8 #: border_object.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сторінки;визначення обрамлення</bookmark_value><bookmark_value>обрамлення; для сторінок</bookmark_value><bookmark_value>рамки; навколо сторінок</bookmark_value><bookmark_value>визначення;обрамлення сторінок</bookmark_value>" -#. 5Wr4G +#. wCXRa #: border_page.xhp msgctxt "" "border_page.xhp\n" "hd_id3156136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Визначення обрамлення сторінок\">Визначення обрамлення сторінок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\">Визначення обрамлення сторінок</link></variable>" #. yzA4z #: border_page.xhp @@ -2419,14 +2419,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>=;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;starting cell with =</bookmark_value>" msgstr "" -#. ArJvi +#. cXFdw #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Обчислення в текстових документах\">Обчислення в текстових документах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\">Calculating in Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\">Обчислення в текстових документах</link></variable>" #. CbGmf #: calculate.xhp @@ -2509,14 +2509,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка;результати формул</bookmark_value> <bookmark_value>буфер обміну;обчислення в тексті</bookmark_value> <bookmark_value>формули;результати вставки в текстових документах</bookmark_value>" -#. 8aheT +#. BUbGP #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" "calculate_clipboard.xhp\n" "hd_id3147692\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Обчислення формули і вставка результату в текстовий документ\"> Обчислення формули і вставка результату в текстовий документ</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\"> Обчислення формули і вставка результату в текстовий документ</link></variable>" #. 72Eus #: calculate_clipboard.xhp @@ -2572,14 +2572,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обчислення; суми в текстових таблицях</bookmark_value><bookmark_value>суми в текстових таблицях</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; обчислення сум</bookmark_value><bookmark_value>комірки; обчислення сум</bookmark_value><bookmark_value>комірки таблиць; обчислення сум</bookmark_value><bookmark_value>суми рядів комірок таблиць</bookmark_value>" -#. Uf9js +#. 5DHj8 #: calculate_intable.xhp msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" "hd_id3147400\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Обчислення суми для ряду комірок в таблиці\">Обчислення суми для ряду комірок в таблиці</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\">Обчислення суми для ряду комірок в таблиці</link></variable>" #. u3E33 #: calculate_intable.xhp @@ -2662,14 +2662,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формули; складні формули в тексті</bookmark_value> <bookmark_value>обчислення;формули/середні значення</bookmark_value>" -#. EJvF7 +#. dpsAE #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Обчислення за складними формулами в текстових документах\">Обчислення за складними формулами в текстових документах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\">Обчислення за складними формулами в текстових документах</link></variable>" #. VTPCU #: calculate_intext.xhp @@ -2752,14 +2752,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обчислення; у текстових таблицях</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; виконання обчислень</bookmark_value>" -#. qgTYd +#. N6Uf7 #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" "hd_id3153899\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Показ результатів обчислення в іншій таблиціе\">Показ результатів обчислення в іншій таблиці</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\">Показ результатів обчислення в іншій таблиці</link></variable>" #. N88uC #: calculate_intext2.xhp @@ -2851,14 +2851,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обчислення; у кількох текстових таблицях</bookmark_value><bookmark_value>таблиці;обчислення у кількох</bookmark_value>" -#. F83nC +#. Gx7Yv #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" "hd_id3154248\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Обчислення у декількох таблицях\">Обчислення у декількох таблицях</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\">Calculating Across Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\">Обчислення у декількох таблицях</link></variable>" #. BhnqD #: calculate_multitable.xhp @@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" msgstr "" -#. S9d5u +#. zeXLi #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Використання підписів\">Використання підписів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\">Using Captions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\">Використання підписів</link></variable>" #. sGPoW #: captions.xhp @@ -3067,13 +3067,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>назви; додавання номерів розділів</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; автоматичне називання</bookmark_value><bookmark_value>нумерація; назви</bookmark_value><bookmark_value>автоматична нумерація;об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>номери розділів у назвах</bookmark_value><bookmark_value>вставка;номери розділів у назвах</bookmark_value>" -#. xAnbA +#. Uh22f #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "hd_id3147684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Chapter Numbers to Captions</link></variable>" msgstr "" #. 5efvj @@ -3166,23 +3166,23 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." msgstr "$[officename] може автоматично додавати підпис при вставлянні об'єкта, малюнка або таблиці. Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>." -#. H4yBp +#. 2tQf5 #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3145567\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Діалог назва\">Діалог \"Автозаголовок\"</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Діалог \"Автозаголовок\"</link>" -#. oTszA +#. yEhFm #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3145574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Нумерація розділів\">Нумерація розділів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Нумерація розділів</link>" #. j6Y5Q #: change_header.xhp @@ -3202,14 +3202,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>верхні колонтитули; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>нижні колонтитули; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>стилі сторінок; заміна з виділеного</bookmark_value> <bookmark_value>створення стилів сторінок з виділеного</bookmark_value>" -#. Uqvsu +#. tdE7A #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Створення стилю сторінки за зразком поточної сторінки\">Створення стилю сторінки за зразком поточної сторінки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Створення стилю сторінки за зразком поточної сторінки</link></variable>" #. wemVX #: change_header.xhp @@ -3328,14 +3328,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>структура;нумерація</bookmark_value> <bookmark_value>розділи;нумерація</bookmark_value> <bookmark_value>видалення;нумерація заголовків</bookmark_value> <bookmark_value>нумерація розділів</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; нумерація/стилі абзаців</bookmark_value> <bookmark_value>нумерація;заголовки</bookmark_value>" -#. ENE9G +#. E5Z7H #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Нумерація розділів\">Нумерація розділів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Нумерація розділів</link></variable>" #. uESLX #: chapter_numbering.xhp @@ -3481,14 +3481,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>відповідність умовного тексту в полях</bookmark_value> <bookmark_value>імплікаційні запити як поля</bookmark_value> <bookmark_value>умовний текст; налаштування</bookmark_value> <bookmark_value>текст; умовний текст</bookmark_value> <bookmark_value>визначення;умов</bookmark_value>" -#. ESwLE +#. JvVwY #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Текст з умовою\">Текст з умовою</link></variable>" +msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\">Conditional Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\">Текст з умовою</link></variable>" #. LgPuf #: conditional_text.xhp @@ -3697,14 +3697,14 @@ msgctxt "" msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "Якщо поле не оновилося автоматично, натисніть клавішу F9." -#. NrTax +#. ZSwLN #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145714\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список умовних операторів\">Список умовних операторів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of conditional operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Список умовних операторів</link>" #. fkkSe #: conditional_text2.xhp @@ -3724,14 +3724,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>кількість сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>умовний текст;кількість сторінок</bookmark_value>" -#. acDGe +#. JCFDf #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Умовний текст для кількості сторінок\">Умовний текст для кількості сторінок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\">Умовний текст для кількості сторінок</link></variable>" #. g5mCB #: conditional_text2.xhp @@ -3832,14 +3832,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>словники користувачів; видалення слів</bookmark_value> <bookmark_value>користувацькі словники; видалення слів</bookmark_value> <bookmark_value>видалення;слова у користувацьких словниках</bookmark_value>" -#. xKEYb +#. iVkcN #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Видалення слів із словника користувача\">Видалення слів із словника користувача</link></variable>" +msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Видалення слів із словника користувача</link></variable>" #. 9CQEx #: delete_from_dict.xhp @@ -3886,14 +3886,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розділи; переміщення і копіювання</bookmark_value><bookmark_value>переміщення; текстові розділи</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; текстові розділи</bookmark_value><bookmark_value>вставка; вирізання/копіювання текстових розділів</bookmark_value><bookmark_value>миша; переміщення і копіювання тексту</bookmark_value>" -#. SDiJv +#. WReUb #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" "hd_id3155919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Переміщення і копіювання тексту в документах\">Переміщення і копіювання тексту в документах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\">Переміщення і копіювання тексту в документах</link></variable>" #. wea7F #: dragdroptext.xhp @@ -3949,14 +3949,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі сторінок; ліві і праві сторінки</bookmark_value><bookmark_value>порожні сторінки з чергуванням стилів сторінок</bookmark_value><bookmark_value>порожня сторінка з чергуванням стилів</bookmark_value><bookmark_value>сторінки; ліві і праві сторінки</bookmark_value><bookmark_value>форматування; парні/непарні сторінки</bookmark_value><bookmark_value>титульні листи; стилі сторінок</bookmark_value><bookmark_value>стиль першої сторінки</bookmark_value><bookmark_value>стиль лівої сторінки</bookmark_value><bookmark_value>праві сторінки</bookmark_value><bookmark_value>парні/непарні сторінки; форматування</bookmark_value>" -#. nZbJD +#. BfbaP #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Чергування стилів сторінки на непарних і парних сторінках\">Чергування стилів сторінки на непарних і парних сторінках</link></variable>" +msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\">Чергування стилів сторінки на непарних і парних сторінках</link></variable>" #. vcYLk #: even_odd_sdw.xhp @@ -4111,14 +4111,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>." msgstr "Видаліть галочку в полі <emph>Друкувати автоматично вставлені порожні сторінки</emph>." -#. 9aMBF +#. aiqGk #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Діалогове вікно Розрив\">Діалогове вікно \"Розрив\"</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Break dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Діалогове вікно \"Розрив\"</link>" #. 8Dr9Z #: field_convert.xhp @@ -4138,14 +4138,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля; перетворення у текст</bookmark_value><bookmark_value>перетворення;поля, у текст</bookmark_value><bookmark_value>заміна;поля, на текст</bookmark_value><bookmark_value>зміна;поля, на текст</bookmark_value>" -#. moEV8 +#. hSFPW #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" "hd_id3154079\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Перетворення поля в текст\">Перетворення поля в текст</link></variable>" +msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\">Converting a Field into Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\">Перетворення поля в текст</link></variable>" #. YHFzM #: field_convert.xhp @@ -4183,14 +4183,14 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "У списку <item type=\"menuitem\">Вибір</item> виберіть пункт \"Текст без форматування\" і натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Гаразд</item>." -#. jHRPx +#. SpybR #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" "par_id3157551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Спеціальна вставка\">Спеціальна вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Спеціальна вставка</link>" #. AL54d #: fields.xhp @@ -4210,14 +4210,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля; оновлення/перегляд</bookmark_value><bookmark_value>оновлення; поля</bookmark_value><bookmark_value>довідкові підказки; поля</bookmark_value><bookmark_value>властивості; поля</bookmark_value><bookmark_value>виведення з ладу; висвічування полів</bookmark_value><bookmark_value>заміна; затінення полів</bookmark_value><bookmark_value>перегляд; поля</bookmark_value>" -#. bFGFN +#. q8GkJ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" "hd_id3145576\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Про Поля\">Про Поля</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">About Fields</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">Про Поля</link></variable>" #. c3hMB #: fields.xhp @@ -4237,14 +4237,14 @@ msgctxt "" msgid "Viewing Fields" msgstr "Перегляд полів" -#. MVoDN +#. dUGnM #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" -msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>." -msgstr "Поля складаються з назви та вмісту. Для перемикання вигляду полів між назвою та вмістом виберіть в меню <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Перегляд - Назви полів\"><emph>Перегляд - Назви полів</emph></link>." +msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\"><emph>View - Field Names</emph></link>." +msgstr "Поля складаються з назви та вмісту. Для перемикання вигляду полів між назвою та вмістом виберіть в меню <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\"><emph>Перегляд - Назви полів</emph></link>." #. QgDik #: fields.xhp @@ -4255,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." msgstr "Щоб показати або приховати підсвічування полів у документі, виберіть <emph>Перегляд - Затінення полів</emph>. Щоб повністю вимкнути цю функцію, виберіть сторінку <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Кольори програми</emph> і зніміть прапорець <emph>Затінення полів</emph>." -#. oP6DB +#. j9rYQ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Щоб змінити колір затінення полів, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Кольори програми\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Кольори програми</item></link>, перейдіть до параметра <item type=\"menuitem\">Затінення полів</item> і вкажіть інший колір у полі <item type=\"menuitem\">Налаштування кольору</item>." +msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." +msgstr "Щоб змінити колір затінення полів, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби – Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Кольори програми</item></link>, перейдіть до параметра <item type=\"menuitem\">Затінення полів</item> і вкажіть інший колір у полі <item type=\"menuitem\">Налаштування кольору</item>." #. DABCa #: fields.xhp @@ -4435,14 +4435,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка;поля дати</bookmark_value> <bookmark_value>дати;вставка</bookmark_value> <bookmark_value>поля дати;фіксований/змінний</bookmark_value> <bookmark_value>фіксовані дати</bookmark_value> <bookmark_value>змінні дати</bookmark_value>" -#. EGyax +#. N9AFk #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Вставка фіксованого або змінного поля дати\">Вставка фіксованого або змінного поля дати</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\">Вставка фіксованого або змінного поля дати</link></variable>" #. bAf7A #: fields_date.xhp @@ -4507,14 +4507,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; поля вводу</bookmark_value> <bookmark_value>поля; поля вводу у тексті</bookmark_value> <bookmark_value>поля вводу у тексті</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; поля вводу</bookmark_value>" -#. GhPic +#. uGcDn #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Додавання полів вводу\">Додавання полів вводу</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\">Adding Input Fields</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\">Додавання полів вводу</link> </variable>" #. DwE3L #: fields_enter.xhp @@ -4588,14 +4588,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>поля; дані користувача</bookmark_value><bookmark_value>дані користувача; запит</bookmark_value><bookmark_value>умови; поля даних користувачів</bookmark_value><bookmark_value>приховування; текст, від специфічних користувачів</bookmark_value><bookmark_value>текст; приховування від специфічних користувачів, з умовами</bookmark_value><bookmark_value>користувацькі змінні в умовах/полях</bookmark_value>" -#. YLY8N +#. vdaTQ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Запити даних користувача в полях або умовах\">Запити даних користувача в полях або умовах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\">Запити даних користувача в полях або умовах</link></variable>" #. 7NpNv #: fields_userdata.xhp @@ -5020,14 +5020,14 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Область" -#. NyMWf +#. aJrPt #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147392\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторів\">Список операторів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Список операторів</link>" #. iXdUY #: finding.xhp @@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>сторінки; продовження сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>наступний номер сторінки в нижніх колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>продовження сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>номери сторінок; продовження сторінок</bookmark_value>" -#. ZmQRf +#. bFW9D #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Вставка номерів сторінок в сторінках-продовження\">Вставка номерів сторінок в сторінках-продовження</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\">Вставка номерів сторінок в сторінках-продовження</link></variable>" #. a2EvU #: footer_nextpage.xhp @@ -5560,14 +5560,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нижні колонтитули; з номерами сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>сторінки; номери та кількість</bookmark_value> <bookmark_value>номери сторінок; нижні колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>нумерація;сторінки</bookmark_value>" -#. XmEkW +#. BUTJm #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "hd_id3155624\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Вставка номерів сторінок у нижні колонтитули\">Вставка номерів сторінок у нижні колонтитули</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\">Вставка номерів сторінок у нижні колонтитули</link></variable>" #. pCgxE #: footer_pagenumber.xhp @@ -5659,14 +5659,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>кінцеві виноски;вставка і редагування</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;виноски/кінцеві виноски</bookmark_value> <bookmark_value>видалення;виноски</bookmark_value> <bookmark_value>редагування;виноски/виноски у кінці документа</bookmark_value> <bookmark_value>організація; виноски</bookmark_value> <bookmark_value>виноски; вставка і редагування</bookmark_value>" -#. nG4Vg +#. BkBF7 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Вставка і редагування виносок і кінцевих виносок\">Вставка і редагування виносок і кінцевих виносок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\">Вставка і редагування виносок і кінцевих виносок</link></variable>" #. L43JM #: footnote_usage.xhp @@ -5695,14 +5695,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно вставити прив'язку виноски." -#. 3xiM8 +#. SdBCD #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставка - Виноска\"><emph>Вставка - Виноска/кінцева виноска</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Вставка - Виноска/кінцева виноска</emph></link>." #. GzUpe #: footnote_usage.xhp @@ -5821,31 +5821,31 @@ msgctxt "" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "Щоб перейти від тексту виноски або кінцевої виноски до прив'язки в тексті, натисніть клавішу PageUp." -#. DeCjB +#. c3X8K #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" -msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Щоб змінити властивості нумерації прив'язки виноски або кінцевої виноски, встановіть курсор перед прив'язкою і виберіть <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Зміни - Виноска\"><emph>Зміни - Виноска</emph></link>." +msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." +msgstr "Щоб змінити властивості нумерації прив'язки виноски або кінцевої виноски, встановіть курсор перед прив'язкою і виберіть <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Зміни - Виноска</emph></link>." -#. 5sDP3 +#. r6YK3 #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." -msgstr "Щоб змінити форматування, яке $[officename] застосовує до виносок або кінцевих виносок, виберіть <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Засоби - Виноски\"><emph>Засоби - Виноски/кінцеві виноски</emph></link>." +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." +msgstr "Щоб змінити форматування, яке $[officename] застосовує до виносок або кінцевих виносок, виберіть <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Засоби - Виноски/кінцеві виноски</emph></link>." -#. F4JT3 +#. yAmpU #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" "help.text" -msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page Style</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." +msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page Style</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\"><emph>Footnote</emph></link> tab." msgstr "" #. iR5ym @@ -5866,13 +5866,13 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys can be made to insert, edit, and navigate to footnotes and endnotes. Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab and enter <input>note</input> in the Functions box to see possibilities." msgstr "" -#. nDvQ9 +#. KWZiJ #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id251603931682056\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Making a Shortcut Key</link>" msgstr "" #. r9FFt @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>інтервали; кінцеві виноски/виноски</bookmark_value> <bookmark_value>кінцеві виноски; інтервали</bookmark_value> <bookmark_value>виноски; інтервали</bookmark_value> <bookmark_value>границі;кінцеві виноски/виноски</bookmark_value> <bookmark_value>лінії;кінцеві виноски/виноски</bookmark_value>" -#. qqbty +#. 8Qwj9 #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Інтервал між виносками\">Інтервал між виносками</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\">Інтервал між виносками</link></variable>" #. TvzoQ #: footnote_with_line.xhp @@ -5938,14 +5938,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Натисніть правою кнопкою миші на стилі абзацу, який потрібно змінити, наприклад \"Виноска\", і виберіть команду <emph>Змінити</emph>." -#. NAXTm +#. hfBwe #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab." -msgstr "Відкрийте вкладку <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамлення\"><emph>Обрамлення</emph></link>." +msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> tab." +msgstr "Відкрийте вкладку <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Обрамлення</emph></link>." #. BvTvY #: footnote_with_line.xhp @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. anTAg +#. DZDTk #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Формат- Абзац - Обрамлення\">Формат- Абзац - Обрамлення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format - Paragraph - Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Формат- Абзац - Обрамлення</link>" #. 6DdLX #: form_letters_main.xhp @@ -6028,14 +6028,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>серії листів</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні листи</bookmark_value> <bookmark_value>розсилання листів</bookmark_value> <bookmark_value>листи; створення стандартних листів</bookmark_value> <bookmark_value>майстри;стандартні листи</bookmark_value>" -#. JrcYS +#. AkSE4 #: form_letters_main.xhp msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "hd_id3159257\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Створення форм для листів\">Створення форм для листів</link></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\">Створення форм для листів</link></variable></variable>" #. ciKe5 #: form_letters_main.xhp @@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt "" msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." msgstr "Щоб уникнути плутанини, для складеного документа і його піддокументів повинен використовуватися однаковий шаблон. Вибір такого шаблону здійснюється автоматично при створенні складеного документа і його піддокументів з наявного документа із заголовками за допомогою команди <emph>Файл - Надіслати - Створити складений документ</emph>." -#. KpwJJ +#. F6BCH #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор у привілейованому режимі\">Навігатор у привілейованому режимі</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator in master mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Навігатор у привілейованому режимі</link>" #. BYbcU #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6640,14 +6640,14 @@ msgctxt "" msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." msgstr "Піддокументи будуть експортовані у вигляді розділів. Якщо потрібно звичайний текстовий документ без розділів, використовуйте команду меню <item type=\"menuitem\">Формат - Розділи</item>." -#. mikKE +#. HE73m #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор у привілейованому режимі\">Навігатор у привілейованому режимі</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator in master mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Навігатор у привілейованому режимі</link>" #. CDdMw #: header_footer.xhp @@ -6667,23 +6667,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>верхні колонтитули;про</bookmark_value> <bookmark_value>нижні колонтитули;про</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-документи; верхні та нижні колонтитули</bookmark_value>" -#. mr2j6 +#. 7yCuv #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Про верхні та нижні колонтитули \">Про верхні та нижні колонтитули </link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\">About Headers and Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\">Про верхні та нижні колонтитули </link></variable>" -#. Smjno +#. MS5mS #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Верхні та нижні колонтитули - це області на верхньому і нижньому полях сторінки, куди можна додавати текст або графічні об'єкти. Колонтитули додаються до поточного стилю сторінки. До будь-якої сторінки, де використовується той же стиль, автоматично додаються ті ж колонтитули. У колонтитули текстового документа можна вставляти <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"поля\">поля</link>, наприклад, номери сторінок або заголовки розділів." +msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." +msgstr "Верхні та нижні колонтитули - це області на верхньому і нижньому полях сторінки, куди можна додавати текст або графічні об'єкти. Колонтитули додаються до поточного стилю сторінки. До будь-якої сторінки, де використовується той же стиль, автоматично додаються ті ж колонтитули. У колонтитули текстового документа можна вставляти <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">поля</link>, наприклад, номери сторінок або заголовки розділів." #. BGCUB #: header_footer.xhp @@ -6721,14 +6721,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." msgstr "" -#. ztuLT +#. kq9tB #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" "help.text" -msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." -msgstr "Щоб використовувати в документі різні колонтитули, необхідно додати кожний з них до окремого <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Стилі сторінки\">стилю сторінки</link>, а потім застосувати ці стилі до тих сторінок, де потрібні ці колонтитули." +msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." +msgstr "Щоб використовувати в документі різні колонтитули, необхідно додати кожний з них до окремого <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">стилю сторінки</link>, а потім застосувати ці стилі до тих сторінок, де потрібні ці колонтитули." #. C6KPU #: header_footer.xhp @@ -6748,14 +6748,14 @@ msgctxt "" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." msgstr "Деякі параметри верхніх і нижніх колонтитулів доступні і в HTML-документах. HTML не підтримує колонтитули, тому вони експортуються із спеціальними тегами, що дозволяє проглядати їх у браузері. Колонтитули експортуються в HTML-документи тільки у тому випадку, якщо їх використання дозволене в режимі веб-сторінки. При повторному відкритті документа в $[officename] колонтитули відображаються правильно, включаючи вставлені поля." -#. BqmDZ +#. GAq4H #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153174\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Стилі сторінки\">Стилі сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Page Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Стилі сторінки</link>" #. GReF4 #: header_pagestyles.xhp @@ -6775,14 +6775,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>верхні колонтитули; визначення лівих і правих сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>нижні колонтитули;визначення лівих і правих сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>стилі сторінок;заміна</bookmark_value> <bookmark_value>визначення;верхні/нижні колонтитули.</bookmark_value> <bookmark_value>дзеркальна розмітка сторінки</bookmark_value>" -#. wngeC +#. LBKBY #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Визначення різних верхніх і нижніх колонтитулів\">Визначення різних верхніх і нижніх колонтитулів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\">Визначення різних верхніх і нижніх колонтитулів</link></variable>" #. hQHo9 #: header_pagestyles.xhp @@ -6955,14 +6955,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заголовки у верхніх колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>змінні заголовки у верхніх колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>верхні колонтитули; інформація про розділ</bookmark_value> <bookmark_value>назва розділів у верхніх колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>назви; назви розділів у верхніх колонтитулах</bookmark_value>" -#. uCRSC +#. pxoFr #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Вставка назви і номера розділу у верхній або нижній колонтитул\">Вставка назви і номера розділу у верхній або нижній колонтитул</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\">Вставка назви і номера розділу у верхній або нижній колонтитул</link></variable>" #. EsFqA #: header_with_chapter.xhp @@ -7126,14 +7126,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; лінії під верхніми колонтитулами</bookmark_value> <bookmark_value>лінії; над верхніми/під нижніми колонтитулами</bookmark_value> <bookmark_value>верхні колонтитули;форматування</bookmark_value> <bookmark_value>нижні колонтитули;форматування</bookmark_value> <bookmark_value>тіні;верхні/нижні колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>межі;для верхніх/нижніх колонтитулів</bookmark_value>" -#. Bvi6G +#. WYyFw #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Форматування колонтитулів\">Форматування колонтитулів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\">Форматування колонтитулів</link></variable>" #. ibXRT #: header_with_line.xhp @@ -7207,13 +7207,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; приховування</bookmark_value> <bookmark_value>розділи;приховування</bookmark_value> <bookmark_value>абзаци;приховування</bookmark_value> <bookmark_value>приховання;текст, з умовами</bookmark_value> <bookmark_value>змінні;для приховування тексту</bookmark_value>" -#. Suhpv +#. Hib5P #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "hd_id3148856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link></variable>" msgstr "" #. W7T3G @@ -7477,50 +7477,50 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." msgstr "Натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Вставити</item>." -#. CGyZU +#. N47oT #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3846858\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Відображення прихованого тексту\">Відображення прихованого тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Displaying Hidden Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Відображення прихованого тексту</link>" -#. Aj3Tb +#. B5Gct #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id8148442\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Створення недрукованого тексту\">Створення недрукованого тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Creating Non-printing Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Створення недрукованого тексту</link>" -#. nrEkc +#. D9vu2 #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля - Інші\">Вставка - Поля - Інші поля</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert - Field - More Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Вставка - Поля - Інші поля</link>" -#. k2wpW +#. MSbkE #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3147011\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити - Розділ\">Вставити - Розділ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Insert - Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Вставити - Розділ</link>" -#. Vhacd +#. BVCri #: hidden_text.xhp msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3147029\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторів\">Список операторів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Список операторів</link>" #. qGcAQ #: hidden_text_display.xhp @@ -7540,14 +7540,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>приховання тексту; відображення</bookmark_value><bookmark_value>відображення;приховання тексту</bookmark_value>" -#. gB9jB +#. 7BBuC #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" "hd_id3148856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Відображення прихованого тексту\">Відображення прихованого тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Displaying Hidden Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\">Відображення прихованого тексту</link></variable>" #. DGBMA #: hidden_text_display.xhp @@ -7585,23 +7585,23 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement." msgstr "Двічі натисніть перед полем прихованого тексту або абзацу і змініть інструкцію умови." -#. 4sBZf +#. NdsMn #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" "par_id1865901\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Прихований текст\">Прихований текст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Прихований текст</link>" -#. btcQi +#. BG2gh #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" "hidden_text_display.xhp\n" "par_id3147029\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторів\">Список операторів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">List of Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Список операторів</link>" #. eSimR #: hyperlinks.xhp @@ -7621,14 +7621,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>гіперпосилання; вставка з Навігатора</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; гіперпосилання з Навігатора</bookmark_value> <bookmark_value>перехресні посилання; вставка з Навігатора</bookmark_value> <bookmark_value>Навігатор;вставка гіперпосилань</bookmark_value>" -#. nZyca +#. HejgY #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Вставка гіперпосилань з Навігатора\">Вставка гіперпосилань з Навігатора</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\">Вставка гіперпосилань з Навігатора</link></variable>" #. QSHkW #: hyperlinks.xhp @@ -7720,14 +7720,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розставляння переносів; запобігання для окремих слів</bookmark_value><bookmark_value>слова; перенесення/без перенесення у тексті</bookmark_value><bookmark_value>вимкнення;розставляння переносів для окремих слів</bookmark_value>" -#. SAPHg +#. jWESo #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Запобігання розставлянню переносів у специфічних словах\">Запобігання розставлянню переносів у специфічних словах</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\">Запобігання розставлянню переносів у специфічних словах</link> </variable>" #. BrdxF #: hyphen_prevent.xhp @@ -7828,14 +7828,14 @@ msgctxt "" msgid "The inserted formatting mark will be shown in gray. To remove it, simply place the cursor over the formatting mark and press the <keycode>Del</keycode> key." msgstr "" -#. skDHA +#. BwrsC #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3154361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Розміщення тексту\">Розміщення тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Розміщення тексту</link>" #. rxr5q #: indenting.xhp @@ -7873,14 +7873,14 @@ msgctxt "" msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." msgstr "Ви можете змінити відступи для поточного абзацу, для всіх вибраних абзаців або для стилів абзацу." -#. 8uFbM +#. bFKoM #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id4013794\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." -msgstr "Для зміни відступів поточного абзацу або всіх вибраних абзаців виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Відступи та інтервали</item>. Відступи також можна визначити за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"лінійки\">лінійки</link>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">set indents using the ruler</link>." +msgstr "Для зміни відступів поточного абзацу або всіх вибраних абзаців виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Відступи та інтервали</item>. Відступи також можна визначити за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">лінійки</link>." #. H4LXQ #: indenting.xhp @@ -7891,14 +7891,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." msgstr "" -#. MR5fF +#. Szwrt #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id7953123\n" "help.text" -msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." -msgstr "Ви можете також визначити відступи за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"лінійки\">лінійки</link>. Лінійка виводиться на екран командою <item type=\"menuitem\">Перегляд - Лінійка</item>." +msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." +msgstr "Ви можете також визначити відступи за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">лінійки</link>. Лінійка виводиться на екран командою <item type=\"menuitem\">Перегляд - Лінійка</item>." #. Ca7Di #: indenting.xhp @@ -7990,13 +7990,13 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent Icon" msgstr "" -#. kSX2M +#. DZtG5 #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id901605225508322\n" "help.text" -msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>." +msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">shortcut key</link>." msgstr "" #. YBBUC @@ -8026,14 +8026,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>покажчики; редагування або видалення елементів</bookmark_value> <bookmark_value>зміст; редагування або видалення елементів</bookmark_value> <bookmark_value>видалення;елементи покажчиків/змісту</bookmark_value> <bookmark_value>редагування;елементи покажчиків/змісту</bookmark_value>" -#. gPhcU +#. 4742F #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Редагування і видалення елементів покажчиків і змісту\">Редагування і видалення елементів покажчиків і змісту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\">Редагування і видалення елементів покажчиків і змісту</link></variable>" #. BnbGQ #: indices_delete.xhp @@ -8080,14 +8080,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Delete</emph>." -#. SMGNn +#. wufRy #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" "help.text" -msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." -msgstr "Для перегортування елементів покажчика в документі клацайте стрілки вперед і назад у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Діалогове вікно Редагування елементу покажчика\"><emph>Редагування елементу покажчика</emph></link>." +msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." +msgstr "Для перегортування елементів покажчика в документі клацайте стрілки вперед і назад у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>Редагування елементу покажчика</emph></link>." #. 3hNnR #: indices_edit.xhp @@ -8107,14 +8107,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>покажчики; правка/оновлення/видалення</bookmark_value><bookmark_value>зміст; правка і видалення</bookmark_value><bookmark_value>оновлення;покажчики/зміст</bookmark_value><bookmark_value>правка;покажчики/зміст</bookmark_value><bookmark_value>видалення;покажчики/зміст</bookmark_value>" -#. 7CNGR +#. rsYbR #: indices_edit.xhp msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Оновлення, правка та видалення покажчиків і змістів\">Оновлення, правка та видалення покажчиків і змістів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\">Оновлення, правка та видалення покажчиків і змістів</link></variable>" #. RLeQQ #: indices_edit.xhp @@ -8170,14 +8170,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>покажчики; визначення елементів у</bookmark_value><bookmark_value>змісти; визначення елементів у</bookmark_value><bookmark_value>елементи; визначення у покажчиках/змістах</bookmark_value>" -#. oEmDA +#. gkNtJ #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Визначення елементів покажчиків і змістів\">Визначення елементів покажчиків і змістів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\">Визначення елементів покажчиків і змістів</link></variable>" #. h4ES6 #: indices_enter.xhp @@ -8314,14 +8314,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>покажчики; форматування</bookmark_value><bookmark_value>правка; формат покажчика</bookmark_value><bookmark_value>зміст; форматування</bookmark_value><bookmark_value>елементи; у змісті як гіперпосилання</bookmark_value><bookmark_value>зміст; гіперпосилання як елементи</bookmark_value><bookmark_value>гіперпосилання; у змісті та покажчиках</bookmark_value><bookmark_value>форматування;покажчики і зміст</bookmark_value>" -#. NaZ57 +#. i8Jz6 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "hd_id3155855\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Форматування покажчиків та змісту\">Форматування покажчиків та змісту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\">Форматування покажчиків та змісту</link></variable>" #. HBS4r #: indices_form.xhp @@ -8485,14 +8485,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>файли відповідностей;покажчики</bookmark_value><bookmark_value>покажчики; алфавітні покажчики</bookmark_value><bookmark_value>алфавітні покажчики</bookmark_value>" -#. howxA +#. BZiAF #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Створення алфавітних покажчиків\">Створення алфавітних покажчиків</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\">Створення алфавітних покажчиків</link></variable>" #. CsBBY #: indices_index.xhp @@ -8557,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>." msgstr "Щоб оновити вказівник миші, клацніть його правою кнопкою миші та виберіть команду <emph>Оновити зміст/покажчик</emph>." -#. 6BfTL +#. 2FBdu #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Створення файлу відповідності\">Створення файлу відповідності</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\">Creating a concordance file</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\">Створення файлу відповідності</link>" #. FrYpX #: indices_literature.xhp @@ -8584,14 +8584,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>покажчики;створення бібліографій</bookmark_value> <bookmark_value>бази даних; створення бібліографій</bookmark_value> <bookmark_value>бібліографії</bookmark_value> <bookmark_value>елементи;бібліографії</bookmark_value> <bookmark_value>зберігання бібліографічної інформації</bookmark_value>" -#. qbXXa +#. wauSv #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Створення бібліографії\">Створення бібліографії</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Creating a Bibliography</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Створення бібліографії</link></variable>" #. Aon8M #: indices_literature.xhp @@ -8629,14 +8629,14 @@ msgctxt "" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Щоб зберегти інформацію в базі бібліографії даних" -#. q49Lx +#. P2pzT #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" -msgstr "Виберіть команду <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Сервіс - База даних бібліографії\"><emph>Сервіс - База даних бібліографії</emph></link>" +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" +msgstr "Виберіть команду <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Сервіс - База даних бібліографії</emph></link>" #. jodj8 #: indices_literature.xhp @@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно додати елемент списку літератури." -#. WHGAf +#. sDeDQ #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Вставити - Покажчики та зміст - Елемент списку літератури\"><emph>Вставити - Покажчики та зміст - Елемент списку літератури</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\"><emph>Вставити - Покажчики та зміст - Елемент списку літератури</emph></link>." #. ghd9q #: indices_literature.xhp @@ -8791,14 +8791,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Вставити</emph>, потім кнопку <emph>Закрити</emph>." -#. gBLYU +#. zA4ET #: indices_literature.xhp msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"База даних бібліографії\">База даних бібліографії</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">База даних бібліографії</link>" #. Fri7G #: indices_literature.xhp @@ -8827,14 +8827,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>індекси;кілька документів</bookmark_value> <bookmark_value>кілька документів;індекси</bookmark_value> <bookmark_value>злиття;індекси</bookmark_value> <bookmark_value>документи;індекси</bookmark_value>" -#. Qz9wQ +#. REtsZ #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "hd_id3153418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Покажчики, що охоплюють декілька документів\">Покажчики, що охоплюють декілька документів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\">Покажчики, що охоплюють декілька документів</link></variable>" #. wVEBn #: indices_multidoc.xhp @@ -8845,32 +8845,32 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:" msgstr "Існує декілька способів створення покажчика, що охоплює декілька документів:" -#. X8N7t +#. 5dGFD #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3155895\n" "help.text" -msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." -msgstr "Створіть <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"покажчик у кожному окремому документі\">покажчик у кожному окремому документі</link>, скопіюйте і вставте покажчики в один документ, а потім відредагуйте їх." +msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." +msgstr "Створіть <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">покажчик у кожному окремому документі</link>, скопіюйте і вставте покажчики в один документ, а потім відредагуйте їх." -#. hhazE +#. 4srDf #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "help.text" -msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section." -msgstr "Виділіть кожний індекс, виберіть команду <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Вставка - Розділ</item></link>, а потім вкажіть ім'я індексу. В окремому документі виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка - Розділ</item>, встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Посилання</item>, натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Огляд</item>, а потім визначте і вставте іменований розділ індексу." +msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section." +msgstr "Виділіть кожний індекс, виберіть команду <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Вставка - Розділ</item></link>, а потім вкажіть ім'я індексу. В окремому документі виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка - Розділ</item>, встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Посилання</item>, натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Огляд</item>, а потім визначте і вставте іменований розділ індексу." -#. psdVe +#. PMqct #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" -msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "Створіть <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"складений документ\">складений документ</link>, додайте файли, які необхідно включити в покажчик як піддокументи, а потім виберіть команду <emph>Вставити - Покажчики та зміст - Покажчики та зміст</emph>." +msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." +msgstr "Створіть <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">складений документ</link>, додайте файли, які необхідно включити в покажчик як піддокументи, а потім виберіть команду <emph>Вставити - Покажчики та зміст - Покажчики та зміст</emph>." #. PvKLb #: indices_toc.xhp @@ -8890,14 +8890,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зміст; створення і оновлення</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення; зміст</bookmark_value>" -#. ZgGnp +#. cvzBY #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Створення змісту\">Створення змісту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Creating a Table of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Створення змісту</link></variable>" #. 4oGFd #: indices_toc.xhp @@ -8926,14 +8926,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, де потрібно створити зміст." -#. vArPB +#. hj4Ue #: indices_toc.xhp msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150528\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab." -msgstr "Виберіть меню <emph>Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія</emph>, та клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Тип\"><emph>Тип</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\"><emph>Type</emph></link> tab." +msgstr "Виберіть меню <emph>Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія</emph>, та клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\"><emph>Тип</emph></link>." #. oJGGh #: indices_toc.xhp @@ -9034,14 +9034,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>покажчики; створення користувацьких покажчиків</bookmark_value> <bookmark_value>користувацькі покажчики</bookmark_value>" -#. vECuU +#. 3EFij #: indices_userdef.xhp msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Користувацькі покажчики\">Користувацькі покажчики</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">User-Defined Indexes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">Користувацькі покажчики</link></variable>" #. saALg #: indices_userdef.xhp @@ -9196,14 +9196,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці;початок/кінець документа</bookmark_value><bookmark_value>абзаци;вставка перед таблицями/після таблиць</bookmark_value><bookmark_value>вставка;абзаци перед таблицями/після таблиць</bookmark_value>" -#. 4CDQ2 +#. 8TbyC #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "hd_id3149688\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Вставка тексту перед таблицею на початку сторінки\">Вставка тексту перед таблицею на початку сторінки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Вставка тексту перед таблицею на початку сторінки</link></variable>" #. QAmVy #: insert_beforetable.xhp @@ -9241,14 +9241,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; вставка малюнків у</bookmark_value><bookmark_value>зображення; вставка у текст</bookmark_value><bookmark_value>вставка; малюнки</bookmark_value><bookmark_value>малюнки; параметри вставки</bookmark_value>" -#. XFiVw +#. M3znP #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" "hd_id3154922\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Вставляння графічних об'єктів\">Вставляння графічних об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Inserting Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Вставляння графічних об'єктів</link></variable>" #. BDE6e #: insert_graphic.xhp @@ -9277,14 +9277,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" msgstr "" -#. necx9 +#. Gm7Ua #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "hd_id3154896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Вставка графічного об'єкту з файлу\">Вставка графічного об'єкту з файлу</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\">Вставка графічного об'єкту з файлу</link></variable>" #. Wz9DW #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9313,14 +9313,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>діаграми; копіювання з Calc у Writer</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; діаграми з $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи;вставка діаграм Calc</bookmark_value>" -#. 689dE +#. CEyNU #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromchart.xhp\n" "hd_id3152999\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Вставка діаграми Calc в текстовий документ\">Вставка діаграми Calc в текстовий документ</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\">Вставка діаграми Calc в текстовий документ</link></variable>" #. eyNGo #: insert_graphic_fromchart.xhp @@ -9394,14 +9394,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; вставка зображень з Draw</bookmark_value><bookmark_value>зображення; вставка з Draw</bookmark_value>" -#. ZkLQk +#. jkihR #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" "hd_id3155917\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Вставка графічного об'єкта з $[officename] Draw або Impress\">Вставка графічного об'єкта з $[officename] Draw або Impress</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\">Вставка графічного об'єкта з $[officename] Draw або Impress</link></variable>" #. pvfzB #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -9457,14 +9457,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка; з галереї в текст</bookmark_value><bookmark_value>зображення; вставка з галереї в текст</bookmark_value><bookmark_value>заміна;об'єкт з галереї</bookmark_value>" -#. GJqCX +#. qMdAc #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" "insert_graphic_gallery.xhp\n" "hd_id3145083\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Вставка графічного об'єкту з галереї шляхом перетягування\">Вставка графічного об'єкту з галереї шляхом перетягування</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\">Вставка графічного об'єкту з галереї шляхом перетягування</link></variable>" #. dUrZv #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9502,14 +9502,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вставка;сканування зображення</bookmark_value><bookmark_value>зображення; сканування</bookmark_value><bookmark_value>сканування зображення</bookmark_value>" -#. NjK3m +#. EDGCH #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "hd_id3156017\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Вставка відсканованого зображення\">Вставка відсканованого зображення</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\">Вставка відсканованого зображення</link></variable>" #. C8aNa #: insert_graphic_scan.xhp @@ -9538,14 +9538,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди вам потрібно вставити відскановане зображення." -#. ytaAN +#. 647j8 #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Зображення - Сканувати\"><emph>Вставка - Зображення - Сканувати</emph></link>, а потім оберіть джерело сканування із підменю." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\"><emph>Вставка - Зображення - Сканувати</emph></link>, а потім оберіть джерело сканування із підменю." #. KFN9c #: insert_graphic_scan.xhp @@ -9574,13 +9574,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>зарубки табуляції; вставка у списки</bookmark_value><bookmark_value>нумерація; зміна рівня</bookmark_value><bookmark_value>списки;зміна рівнів</bookmark_value><bookmark_value>рівні;зміна рівнів розділів</bookmark_value><bookmark_value>марковані списки;зміна рівнів</bookmark_value><bookmark_value>пониження рівнів розділів</bookmark_value><bookmark_value>підняття рівнів розділів</bookmark_value><bookmark_value>зміна;рівні розділів</bookmark_value><bookmark_value>підвищення рівня;у списках</bookmark_value><bookmark_value>опустити рівень;у списках</bookmark_value>" -#. tr48L +#. ghdAG #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "hd_id3145078\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the List Level of a List Paragraph</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\">Changing the List Level of a List Paragraph</link></variable>" msgstr "" #. epGvP @@ -9601,13 +9601,13 @@ msgctxt "" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." msgstr "" -#. MQF2y +#. hAMSv #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph." msgstr "" #. mRivm @@ -9628,13 +9628,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нумерація; об'єднання</bookmark_value> <bookmark_value>злиття;нумеровані списки</bookmark_value> <bookmark_value>з'єднання;нумеровані списки</bookmark_value> <bookmark_value>списки;об'єднання нумерованих списків</bookmark_value> <bookmark_value>абзаци;не послідовна нумерація </bookmark_value>" -#. uwK2S +#. FnT2S #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Ordered Lists</link></variable>" +msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\">Combining Ordered Lists</link></variable>" msgstr "" #. kFGF5 @@ -9709,13 +9709,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice." msgstr "" -#. RNYoM +#. nGn4j #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id751615828987862\n" "help.text" -msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." +msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." msgstr "" #. rDMRb @@ -9736,14 +9736,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>закладки; розташування курсора</bookmark_value><bookmark_value>перехід; до закладок</bookmark_value>" -#. LFNZW +#. hdrb7 #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" "hd_id3145778\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Перехід до певної закладки\">Перехід до певної закладки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Перехід до певної закладки</link></variable>" #. dCoMc #: jump2statusbar.xhp @@ -9754,14 +9754,14 @@ msgctxt "" msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark." msgstr "Щоб перейти до певної закладки в документі, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">натисніть і утримуйте клавішу CTRL і клацніть </caseinline><defaultinline>клацніть правою кнопкою</defaultinline></switchinline> поле <emph>Сторінка</emph> у <emph>рядку стану</emph>, після чого виберіть закладку." -#. uBAeJ +#. Qur5T #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставка закладки\">Вставка закладки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Вставка закладки</link>" #. 9iJZi #: keyboard.xhp @@ -9781,14 +9781,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>клавіатура; спеціальні можливості $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>спеціальні можливості; $[officename] Writer</bookmark_value>" -#. cuXDY +#. hVY57 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3151169\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Використання сполучень клавіш (спеціальні можливості $[officename] Writer)\">Використання сполучень клавіш (спеціальні можливості $[officename] Writer)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\">Використання сполучень клавіш (спеціальні можливості $[officename] Writer)</link></variable>" #. yP9S2 #: keyboard.xhp @@ -9943,14 +9943,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" msgstr "" -#. poRMw +#. SGEvB #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "hd_id3145086\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Використання стилів з іншого документа або шаблону\">Використання стилів з іншого документа або шаблону</link></variable>" +msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Використання стилів з іншого документа або шаблону</link></variable>" #. UUZJm #: load_styles.xhp @@ -9961,13 +9961,13 @@ msgctxt "" msgid "You can import styles from another document or template into the current document." msgstr "Ви можете імпортувати стилі з іншого документа або шаблону в поточний документ." -#. iqQD2 +#. StWyC #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id731529889382463\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"load_styles_link\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either" +msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either" msgstr "" #. DFanE @@ -10060,14 +10060,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; інструкції</bookmark_value><bookmark_value>інструкції; $[officename] Writer</bookmark_value>" -#. CqXGN +#. p9gfm #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3155855\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Настанови щодо роботи з $[officename] Writer\">Настанови щодо роботи з $[officename] Writer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Настанови щодо роботи з $[officename] Writer</link></variable>" #. ZBAcy #: main.xhp @@ -10204,14 +10204,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Навігатор; короткий огляд по текстах</bookmark_value><bookmark_value>гіперпосилання;перехід до</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; швидке переміщення, в межах тексту</bookmark_value><bookmark_value>рамки;перехід до</bookmark_value><bookmark_value>таблиці;перехід до</bookmark_value><bookmark_value>заголовки;перехід до</bookmark_value><bookmark_value>сторінки;перехід до</bookmark_value><bookmark_value>перехід; до текстових елементів</bookmark_value><bookmark_value>огляди;Навігатор у текстових документах</bookmark_value>" -#. RLvQ6 +#. 6AD4f #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "hd_id3154897\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Навігатор для текстових документів\">Навігатор для текстових документів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator for Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Навігатор для текстових документів</link></variable>" #. F7CBg #: navigator.xhp @@ -10240,14 +10240,14 @@ msgctxt "" msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box." msgstr "Щоб швидко перейти до розташування вашого документа, двічі клацніть по позиції у вікні <emph>Навігатор</emph> або введіть номер сторінки в поле лічильника." -#. ZbMLR +#. sUh77 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3147108\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навігатор\">Навігатор</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навігатор</link>" #. jqE6V #: nonprintable_text.xhp @@ -10267,14 +10267,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>недрукований текст</bookmark_value><bookmark_value>текст; недрукований</bookmark_value>" -#. stMab +#. BDsEj #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" "hd_id3148856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Створення недрукованого тексту\">Створення недрукованого тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Creating Non-printing Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Створення недрукованого тексту</link></variable>" #. UmmDA #: nonprintable_text.xhp @@ -10330,14 +10330,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. HZaYD +#. PSmnV #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" "nonprintable_text.xhp\n" "par_id3138828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Прихований текст\">Прихований текст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Прихований текст</link>" #. mRwkq #: number_date_conv.xhp @@ -10357,14 +10357,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" msgstr "" -#. aahB7 +#. HRCAc #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "hd_id3156383\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Увімкнення і вимкнення розпізнавання чисел у таблицях\">Увімкнення і вимкнення розпізнавання чисел у таблицях</link></variable>" +msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Увімкнення і вимкнення розпізнавання чисел у таблицях</link></variable>" #. BAtEX #: number_date_conv.xhp @@ -10420,14 +10420,14 @@ msgctxt "" msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date or number into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." msgstr "" -#. gsMre +#. RqE45 #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Сервіс - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Текстовий документ, Таблиця\">%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Сервіс - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</link>" #. RWMZC #: number_sequence.xhp @@ -10447,14 +10447,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нумерація; цитати/подібні елементи</bookmark_value>" -#. ELJrJ +#. 8y2bR #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Визначення діапазонів нумерації\">Визначення діапазонів нумерації</link></variable>" +msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\">Defining Number Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\">Визначення діапазонів нумерації</link></variable>" #. PPcF4 #: number_sequence.xhp @@ -10555,14 +10555,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" msgstr "" -#. qVEcP +#. TFLDu #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Додавання номерів рядка\">Додавання номерів рядка</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\">Adding Line Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\">Додавання номерів рядка</link></variable>" #. dJpzm #: numbering_lines.xhp @@ -10807,32 +10807,32 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. AX6E4 +#. 8BBzC #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Засоби - Нумерація рядків\">Засоби - Нумерація рядків</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Tools - Line Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Засоби - Нумерація рядків</link>" -#. RZff6 +#. zxM5B #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>" +msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>" msgstr "" -#. foq8S +#. B7QKd #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id2212591\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Сторінка вікі про нумерацію абзаців за допомогою стилів</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Сторінка вікі про нумерацію абзаців за допомогою стилів</link>" #. EQANu #: numbering_paras.xhp @@ -10852,13 +10852,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>нумерація; видалення/переривання</bookmark_value><bookmark_value>марковані списки; переривання</bookmark_value><bookmark_value>списки; видалення/переривання нумерації</bookmark_value><bookmark_value>видалення;номери у списках</bookmark_value><bookmark_value>переривання нумерованих списків</bookmark_value><bookmark_value>змінення; початкові номери у списках</bookmark_value>" -#. wER6G +#. B9Cwr #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "hd_id3149637\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in an Ordered List</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\">Modifying Numbering in an Ordered List</link></variable>" msgstr "" #. eP9Ei @@ -10960,14 +10960,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>." -#. VGcoC +#. mwELY #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id6943571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Сторінка вікі про нумерацію абзаців за допомогою стилів</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Сторінка вікі про нумерацію абзаців за допомогою стилів</link>" #. BAGau #: page_break.xhp @@ -10987,14 +10987,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" msgstr "" -#. eCabG +#. qirtY #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "hd_id3155183\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Вставка і видалення розривів сторінок\">Вставка і видалення розривів сторінок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Вставка і видалення розривів сторінок</link></variable>" #. mhgSA #: page_break.xhp @@ -11068,14 +11068,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>." msgstr "Клацніть таблицю правою кнопкою миші і виберіть пункт <emph>Таблиця</emph>." -#. YvJPy +#. wWW9u #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "par_id3156254\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." -msgstr "Натисніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Напрямок тексту\"><emph>Напрямок тексту</emph></link>." +msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." +msgstr "Натисніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\"><emph>Напрямок тексту</emph></link>." #. nEFqF #: page_break.xhp @@ -11095,13 +11095,13 @@ msgctxt "" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" msgstr "" -#. xLfpN +#. m8LTe #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "par_id121633463140208\n" "help.text" -msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." +msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." msgstr "" #. 5GEmu @@ -11392,14 +11392,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>номери сторінок;вставка/визначення/форматування</bookmark_value><bookmark_value>стилі сторінки;нумерація сторінок</bookmark_value><bookmark_value>номери початкових сторінок</bookmark_value><bookmark_value>форматування;номери сторінок</bookmark_value><bookmark_value>визначення;номери початкових сторінок</bookmark_value><bookmark_value>вставка;номери сторінок</bookmark_value><bookmark_value>стилі;номери сторінок</bookmark_value>" -#. RCfhL +#. iEeGi #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "hd_id413830\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номер сторінки\">Номер сторінки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\">Номер сторінки</link></variable>" #. r7FMr #: pagenumbers.xhp @@ -12175,14 +12175,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value> <bookmark_value>overriding next style;for pages</bookmark_value>" msgstr "" -#. MM4EQ +#. 2bDHp #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Створення і застосування стилів сторінки\">Створення і застосування стилів сторінки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Створення і застосування стилів сторінки</link></variable>" #. 22EDd #: pagestyles.xhp @@ -12319,13 +12319,13 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Двічі натисніть на назві стилю у списку." -#. wAew8 +#. ooLY3 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id891615460923756\n" "help.text" -msgid "Right-click the page style displayed in the <link href=\"text/shared/01/03060000\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>. Select another page style." +msgid "Right-click the page style displayed in the <link href=\"text/shared/01/03060000\">Status Bar</link>. Select another page style." msgstr "" #. ombta @@ -12373,13 +12373,13 @@ msgctxt "" msgid "Enter the page style to be applied." msgstr "" -#. Fcn83 +#. C3Fs2 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id231615420303511\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#scope\" name=\"Next Style\">Manually Defined Range of a Page style</link>." +msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#scope\">Manually Defined Range of a Page style</link>." msgstr "" #. 2BGUb @@ -12616,14 +12616,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>друк; попередній перегляд</bookmark_value><bookmark_value>попередній перегляд; розмітка друку</bookmark_value>перевірка розмітки друку<bookmark_value></bookmark_value><bookmark_value>вигляд книги</bookmark_value><bookmark_value>сторінки; попередній перегляд</bookmark_value>" -#. 42xbz +#. 4JHNj #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "hd_id3155179\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Попередній перегляд сторінки перед друком\">Попередній перегляд сторінки перед друком</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\">Попередній перегляд сторінки перед друком</link></variable>" #. fDHbw #: print_preview.xhp @@ -12661,14 +12661,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." msgstr "Користуйтеся клавішами або значками із стрілками на панелі вікна <emph>Попередній перегляд</emph> для прокрутки документа." -#. 4mYby +#. v9BaU #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл -Попередній перегляд</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">File - Print Preview</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Файл -Попередній перегляд</link>." #. wXuFr #: print_selection.xhp @@ -12688,13 +12688,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting; pages to print</bookmark_value><bookmark_value>printing;page range</bookmark_value><bookmark_value>printing;selection</bookmark_value>" msgstr "" -#. WiStT +#. EyvqJ #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "hd_id721605269733190\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecting What to Print</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\">Selecting What to Print</link></variable>" msgstr "" #. FzVEC @@ -12895,14 +12895,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>багатосторінкове подання документів</bookmark_value> <bookmark_value>сторінки;друк декількох сторінок на одному аркуші</bookmark_value> <bookmark_value>огляд;друк багатосторінкового подання</bookmark_value> <bookmark_value>друк;декілька сторінок на одному аркуші</bookmark_value> <bookmark_value>друк декількох сторінок у зменшеному вигляді</bookmark_value>" -#. u2dD6 +#. GjSJx #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" "hd_id3149694\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Друк декількох сторінок на одному аркуші\">Друк декількох сторінок на одному аркуші</link></variable>" +msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\">Друк декількох сторінок на одному аркуші</link></variable>" #. Q9FyG #: print_small.xhp @@ -12958,14 +12958,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Параметри</emph>." -#. HQ75e +#. bmJWQ #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл - Попередній перегляд </link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">File - Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Файл - Попередній перегляд </link>" #. Fo7VD #: printer_tray.xhp @@ -12985,14 +12985,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вибір; лотки для паперу</bookmark_value> <bookmark_value>вибір лотка для паперу</bookmark_value>" -#. BqBEt +#. 6BazD #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Вибір джерела подачі паперу при друкуванні\">Вибір джерела подачі паперу при друкуванні</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\">Вибір джерела подачі паперу при друкуванні</link></variable>" #. 99qCg #: printer_tray.xhp @@ -13066,14 +13066,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Застосуйте стиль до потрібних сторінок." -#. qRo2P +#. oF4QD #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Створення й застосування стилів сторінок\">Створення й застосування стилів сторінок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Creating and applying page styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\">Створення й застосування стилів сторінок</link>" #. HCoFY #: printing_order.xhp @@ -13093,14 +13093,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>визначення порядку; друк у зворотному порядку</bookmark_value> <bookmark_value>друк; зворотний порядок</bookmark_value>" -#. Kbxpr +#. vFg85 #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" "hd_id3149688\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Друк у зворотному порядку \">Друк у зворотному порядку</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\">Printing in Reverse Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\">Друк у зворотному порядку</link></variable>" #. JaLwi #: printing_order.xhp @@ -13138,14 +13138,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Параметри</emph>." -#. 39mfk +#. iGXVy #: printing_order.xhp msgctxt "" "printing_order.xhp\n" "par_id3149616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Друк</link>" #. FN9E6 #: protection.xhp @@ -13165,13 +13165,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>індекси;зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>змісти;зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; захист/зняття захисту комірок</bookmark_value> <bookmark_value>розділи;захист/зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>зняття захисту змістів і покажчиків</bookmark_value> <bookmark_value>захист;таблиці і розділи</bookmark_value> <bookmark_value>комірки;захист/зняття захисту</bookmark_value> <bookmark_value>документ;захист від змін</bookmark_value>" -#. JPUCH +#. EHsWE #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id6007263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>" +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>" msgstr "" #. PooUV @@ -13534,23 +13534,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>посилання; вставляння перехресних посилань</bookmark_value> <bookmark_value>перехресні посилання; вставляння і оновлення</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; перехресні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>малюнки; перехресні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>об'єкти; перехресні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>об'єкти OLE;перехресні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>мальовані об'єкти;перехресні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення;перехресні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;перехресні посилання</bookmark_value>" -#. EuG2o +#. WmZ8h #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Вставляння перехресних посилань\">Вставляння перехресних посилань</link></variable>" +msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\">Inserting Cross-References</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\">Вставляння перехресних посилань</link></variable>" -#. rstDE +#. XnANP #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" "help.text" -msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document." -msgstr "Перехресні посилання дозволяють швидко переходити до певних елементів тексту або об'єктів у межах документа. Перехресне посилання складається із цільового об'єкта і посилання, вставлених у документ як <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"поля\">поля</link>." +msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">fields</link> in the document." +msgstr "Перехресні посилання дозволяють швидко переходити до певних елементів тексту або об'єктів у межах документа. Перехресне посилання складається із цільового об'єкта і посилання, вставлених у документ як <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\">поля</link>." #. DpBAB #: references.xhp @@ -13687,13 +13687,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference." msgstr "У списку <emph>Вибір</emph> виберіть кінцевий об'єкт для перехресного посилання." -#. t4A7B +#. SPqsd #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." +msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "" #. kcmB3 @@ -13723,14 +13723,14 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Перехресне посилання на об'єкт" -#. SQiCT +#. 4Arcc #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" "help.text" -msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." -msgstr "У перехресному посиланні можна використовувати більшість об'єктів у документі, таких як графічні і мальовані об'єкти, OLE-об'єкти, а також таблиці, якщо вони мають назву. Щоб додати до об'єкта назву, виберіть об'єкт, а потім виберіть команду <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Вставка - Назва\"><emph>Вставка - Назва </emph></link>." +msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." +msgstr "У перехресному посиланні можна використовувати більшість об'єктів у документі, таких як графічні і мальовані об'єкти, OLE-об'єкти, а також таблиці, якщо вони мають назву. Щоб додати до об'єкта назву, виберіть об'єкт, а потім виберіть команду <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\"><emph>Вставка - Назва </emph></link>." #. NvMBD #: references.xhp @@ -13768,13 +13768,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." msgstr "У списку <emph>Вибір</emph> виберіть номер назви об'єкта для перехресного посилання." -#. nCazV +#. JmLTF #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." +msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." msgstr "" #. umWdg @@ -13840,14 +13840,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>посилання; змінення перехресних посилань</bookmark_value> <bookmark_value>перехресні посилання; змінення</bookmark_value> <bookmark_value>зміни;перехресні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>пошук; перехресні посилання</bookmark_value>" -#. crt2S +#. 6PWM6 #: references_modify.xhp msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Змінення перехресних посилань\">Змінення перехресних посилань</link></variable>" +msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\">Modifying Cross-References</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\">Змінення перехресних посилань</link></variable>" #. 898kc #: references_modify.xhp @@ -13921,13 +13921,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>" msgstr "" -#. dagQY +#. XacxB #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_id391604248923423\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." msgstr "" #. XHAM3 @@ -13939,13 +13939,13 @@ msgctxt "" msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing" msgstr "" -#. sBNyF +#. VhaCT #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10669\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"formatpage\"><menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem></link> tab." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem></link> tab." msgstr "" #. boDjD @@ -13984,13 +13984,13 @@ msgctxt "" msgid "To Exempt or Enable Paragraphs for Page Line-spacing Printing" msgstr "" -#. mBwoB +#. dSBuj #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10685\n" "help.text" -msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>." +msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>." msgstr "" #. rrNUV @@ -14020,13 +14020,13 @@ msgctxt "" msgid "To Exempt or Enable Paragraph Styles for Page Line-spacing Printing" msgstr "" -#. 5gyDE +#. qEey3 #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN1068C\n" "help.text" -msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph2\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab." +msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab." msgstr "" #. rzTBT @@ -14164,14 +14164,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>формати; скидання</bookmark_value> <bookmark_value>атрибути шрифтів; скидання</bookmark_value> <bookmark_value>шрифти; скидання</bookmark_value> <bookmark_value>скидання; шрифти</bookmark_value> <bookmark_value>пряме форматування;вихід</bookmark_value> <bookmark_value>форматування;вихід з прямого форматування</bookmark_value> <bookmark_value>вихід;пряме форматування</bookmark_value>" -#. aYBaW +#. yTrV5 #: reset_format.xhp msgctxt "" "reset_format.xhp\n" "hd_id3149963\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Відновлення атрибутів шрифту\">Відновлення атрибутів шрифту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\">Resetting Font Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\">Відновлення атрибутів шрифту</link></variable>" #. KfaDQ #: reset_format.xhp @@ -14209,14 +14209,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Навігатор;прикріплення та зміна розмірів</bookmark_value><bookmark_value>вікно \"Стилі\";прикріплення та зміна розмірів</bookmark_value><bookmark_value>галерея;прикріплення та зміна розмірів</bookmark_value><bookmark_value>прикріплення; вікно навігатора</bookmark_value><bookmark_value>зміна розмірів;вікна</bookmark_value>" -#. LrBAA +#. KgfAN #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" "hd_id3145088\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Прикріплення вікон та зміна їхніх розмірів\">Прикріплення вікон та зміна їхніх розмірів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\">Прикріплення вікон та зміна їхніх розмірів</link></variable>" #. 4DChJ #: resize_navigator.xhp @@ -14272,14 +14272,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Використання лінійок</link></variable>" -#. Quk4S +#. RSDse #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" "par_idN1067D\n" "help.text" -msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "Лінійка виводиться на екран або приховується командою <emph>Вид - Лінійка</emph>. Щоб відобразити вертикальну лінійку, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри </caseinline><defaultinline> Сервіс - Параметри </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Перегляд\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Перегляд</emph></link>, а потім встановіть прапорець <emph>Вертикальна лінійка</emph> в розділі <emph>Лінійка</emph>." +msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." +msgstr "Лінійка виводиться на екран або приховується командою <emph>Вид - Лінійка</emph>. Щоб відобразити вертикальну лінійку, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри </caseinline><defaultinline> Сервіс - Параметри </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Перегляд</emph></link>, а потім встановіть прапорець <emph>Вертикальна лінійка</emph> в розділі <emph>Лінійка</emph>." #. 3DvjK #: ruler.xhp @@ -14344,14 +14344,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right" msgstr "" -#. qDYHz +#. hWeKF #: ruler.xhp msgctxt "" "ruler.xhp\n" "par_id3149164\n" "help.text" -msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "Також можна двічі клацнути на будь-якому місці горизонтальної лінійки і налаштувати відступи у діалоговому вікні <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\"><emph>Абзац</emph></link>." +msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." +msgstr "Також можна двічі клацнути на будь-якому місці горизонтальної лінійки і налаштувати відступи у діалоговому вікні <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><emph>Абзац</emph></link>." #. 7mCFs #: search_regexp.xhp @@ -14533,14 +14533,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>заголовки;розташування</bookmark_value><bookmark_value>розташування заголовків</bookmark_value><bookmark_value>переміщення;заголовки</bookmark_value><bookmark_value>пониження рівня заголовку</bookmark_value><bookmark_value>підвищення рівня заголовку</bookmark_value><bookmark_value>Навігатор;рівні заголовків і розділи</bookmark_value><bookmark_value>розташування;заголовки</bookmark_value><bookmark_value>контур;розташування розділів</bookmark_value>" -#. uH7gr +#. bDx6q #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "hd_id3149816\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Редагування розділів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\">Editing Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\">Редагування розділів</link></variable>" #. CuUp3 #: section_edit.xhp @@ -14551,14 +14551,14 @@ msgctxt "" msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document." msgstr "Можна захищати і приховувати розділи в документі, а також перетворювати їх у звичайний текст." -#. 2JBRi +#. BQbxD #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "par_id3154224\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Розділи\"><emph>Формат - Розділи</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Format - Sections</emph></link>." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Формат - Розділи</emph></link>." #. sAFMb #: section_edit.xhp @@ -14650,13 +14650,13 @@ msgctxt "" msgid "To remove protection of a section, do the following:" msgstr "" -#. DNpWC +#. kcCaw #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "par_id681641501272982\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><menuitem>Format - Sections</menuitem></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><menuitem>Format - Sections</menuitem></link>." msgstr "" #. R2vBj @@ -14695,14 +14695,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <menuitem>OK</menuitem> ." msgstr "" -#. sYLAE +#. qSp6v #: section_edit.xhp msgctxt "" "section_edit.xhp\n" "par_id3156255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Розділи\">Формат - Розділи</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Format - Sections</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Формат - Розділи</link>" #. stACK #: section_edit.xhp @@ -14731,14 +14731,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розділи; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; розділи</bookmark_value> <bookmark_value>HTML документи;вставка пов'язаних розділів</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення;пов'язані вручну розділи</bookmark_value> <bookmark_value>посилання;вставка розділів</bookmark_value>" -#. AaNxo +#. jVCgD #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Вставка розділів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\">Inserting Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\">Вставка розділів</link></variable>" #. aQxBn #: section_insert.xhp @@ -14929,14 +14929,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст із декількома стовпчиками</bookmark_value> <bookmark_value>текст; із декількома стовпчиками</bookmark_value> <bookmark_value>стовпчики; на текстових сторінках</bookmark_value> <bookmark_value>текстові стовпчики</bookmark_value> <bookmark_value>розділи; стовпчики у/використання</bookmark_value>" -#. xCMHr +#. CCCC9 #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" "hd_id3149832\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Використання розділів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\">Using Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\">Використання розділів</link></variable>" #. cEBpE #: sections.xhp @@ -15037,14 +15037,14 @@ msgctxt "" msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style." msgstr "Розмітка розділу, наприклад, кількість колонок, має пріоритет над розміткою сторінки, визначеної в стилі сторінки." -#. egBFN +#. aJngh #: sections.xhp msgctxt "" "sections.xhp\n" "par_id3155883\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>" #. kDqD6 #: send2html.xhp @@ -15064,14 +15064,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текстові документи; публікація у форматі HTML</bookmark_value> <bookmark_value>документи HTML; створення із текстових документів</bookmark_value> <bookmark_value>створення домашньої сторінки</bookmark_value> <bookmark_value>збереження;у форматі HTML</bookmark_value>" -#. sb3C4 +#. msU7r #: send2html.xhp msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Збереження текстових документів у форматі HTML\">Збереження текстових документів у форматі HTML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\">Збереження текстових документів у форматі HTML</link></variable>" #. Riuhz #: send2html.xhp @@ -15145,14 +15145,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; форматування напівжирним шрифтом при введенні</bookmark_value> <bookmark_value>форматування; напівжирний шрифт, при введенні</bookmark_value> <bookmark_value>клавіатура;форматування напівжирним шрифтом</bookmark_value> <bookmark_value>напівжирний шрифт;форматування при введенні</bookmark_value> <bookmark_value>сполучення клавіш;форматування напівжирним шрифтом</bookmark_value>" -#. sBSH2 +#. RSgAC #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Застосування форматування тексту при введенні\">Застосування форматування тексту при введенні</link></variable>" +msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\">Застосування форматування тексту при введенні</link></variable>" #. Q3H3H #: shortcut_writing.xhp @@ -15262,23 +15262,23 @@ msgctxt "" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." msgstr "Можна також натиснути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, введіть текст, який слід підкреслити, і для закінчення натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -#. pvGWt +#. JeX5v #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3149648\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Скорочення для текстових документів\">Скорочення для текстових документів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Keyboard shortcut for text documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Скорочення для текстових документів</link>" -#. 64vrC +#. zZHMV #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Клавіатурні скорочення у $[officename]\">Клавіатурне скорочення у $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Клавіатурне скорочення у $[officename]</link>" #. BiwfD #: smarttags.xhp @@ -15442,14 +15442,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>перевірка правопису; перевірка текстових документів вручну</bookmark_value> <bookmark_value>перевірка правопису;вручну</bookmark_value> <bookmark_value>засіб перевірки граматики</bookmark_value>" -#. zE29A +#. oCfan #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Перевірка правопису і граматики\">Перевірка правопису і граматики</link></variable>" +msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\">Перевірка правопису і граматики</link></variable>" #. BFjxc #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15541,14 +15541,14 @@ msgctxt "" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>." msgstr "Щоб додати невідоме слово до словника користувача, натисніть <emph>Додати до словника</emph>." -#. HGkQr +#. SRLTD #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Діалог правопису</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Діалог правопису</link>" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15568,14 +15568,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>режим заповнення форматів</bookmark_value> <bookmark_value>копіювання; стилі, по режиму заповнення форматів</bookmark_value> <bookmark_value>пензель для копіювання стилів</bookmark_value> <bookmark_value>стилі; перенесення</bookmark_value> <bookmark_value>формати; копіювання і вставка</bookmark_value> <bookmark_value>текстові формати; копіювання і вставка</bookmark_value>" -#. QJE32 +#. Bx8B8 #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "hd_id3145084\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Застосування стилів в режимі заповнення форматів\">Застосування стилів в режимі заповнення форматів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Застосування стилів в режимі заповнення форматів</link></variable>" #. vvJoU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15631,14 +15631,14 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished." msgstr "Натисніть <item type=\"keycode\">Esc</item> після завершення." -#. CBDw5 +#. K2tFD #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3159259\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стилі</link>" #. z59fE #: stylist_fromselect.xhp @@ -15658,14 +15658,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі; створення із вибраного</bookmark_value> <bookmark_value>перетягування і вкидання;створення нових стилів</bookmark_value> <bookmark_value>копіювання;стилі, із вибраного</bookmark_value>" -#. EkDAh +#. 7S4mT #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Створення нових стилів на основі виділень\">Створення нових стилів на основі виділень</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\">Створення нових стилів на основі виділень</link></variable>" #. g4L8G #: stylist_fromselect.xhp @@ -15784,22 +15784,22 @@ msgctxt "" msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles." msgstr "" -#. Zpb6T +#. J2LS9 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>" msgstr "" -#. VtEnm +#. VtvGQ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id301608479105670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>" msgstr "" #. WPhpE @@ -15820,14 +15820,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стиліст, див. вікно \"Стилі\"</bookmark_value> <bookmark_value>стилі; оновлення із вибраного</bookmark_value> <bookmark_value>шаблони; оновлення із вибраного</bookmark_value> <bookmark_value>вікно Стилі; оновлення із вибраного</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення; стилі; на основі вибраного</bookmark_value>" -#. Yxypi +#. 3KCcn #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "hd_id3155915\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Оновлення стилів із вибраного\">Оновлення стилів із вибраного</link></variable>" +msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\">Updating Styles From Selections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\">Оновлення стилів із вибраного</link></variable>" #. ucQB6 #: stylist_update.xhp @@ -15883,14 +15883,14 @@ msgctxt "" msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." msgstr "У стиль, вибраний у вікні \"Стилі\", будуть додані тільки атрибути тексту в положенні курсора, які були відформатовані вручну. Будь-які інші атрибути, застосовані у складі стилю, до оновленого стилю додані не будуть." -#. NPHpd +#. ZUAkc #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3155498\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стилі</link>" #. pTZjK #: subscript.xhp @@ -15910,14 +15910,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; верхній і нижній індекс</bookmark_value> <bookmark_value>верхній індекс</bookmark_value> <bookmark_value>нижній індекс</bookmark_value> <bookmark_value>символи;верхній і нижній індекси</bookmark_value>" -#. vkmre +#. GiQL5 #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Перетворення тексту на верхній або нижній індекс\">Перетворення тексту на верхній або нижній індекс</link></variable>" +msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\">Перетворення тексту на верхній або нижній індекс</link></variable>" #. 6KBGJ #: subscript.xhp @@ -15964,23 +15964,23 @@ msgctxt "" msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons." msgstr "" -#. VwZA6 +#. 4ghaD #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "par_id3153416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Формат - Символ - Положення\">Формат - Символ - Положення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Format - Character - Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Формат - Символ - Положення</link>" -#. XMffr +#. 8kRSY #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "par_id3154705\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Засоби - Параметри автозаміни - Замінити\">Засоби - Параметри автозаміни - Замінити</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Засоби - Параметри автозаміни - Замінити</link>" #. 6YCYG #: table_cellmerge.xhp @@ -16000,14 +16000,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>комірки; об'єднання/розділення</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; об'єднання комірок</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднані комірки</bookmark_value> <bookmark_value>розділення комірок;за командою меню</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднання;комірки</bookmark_value>" -#. Mt8gP +#. ouFkY #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "hd_id6618243\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Об'єднання та розділення комірок\">Об'єднання та розділення комірок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\">Об'єднання та розділення комірок</link></variable>" #. 4x9en #: table_cellmerge.xhp @@ -16099,14 +16099,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>видалення; таблиці або змісти</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; видалення</bookmark_value>" -#. jWBzn +#. xHq5J #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" "hd_id3149489\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Видалення таблиць або вмісту таблиць\">Видалення таблиць або вмісту таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\">Видалення таблиць або вмісту таблиць</link></variable>" #. Ah3JV #: table_delete.xhp @@ -16153,14 +16153,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; вставляння текстових таблиць</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; таблиці в тексті</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; вставляння таблиць</bookmark_value> <bookmark_value>об'єкти OLE; вставляння таблиць в</bookmark_value> <bookmark_value>комірки;вставляння з електронних таблиць</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці в електронних таблицях;вставляння в текст</bookmark_value> <bookmark_value>електронні таблиці;вставляння таблиць з</bookmark_value>" -#. hHLeZ +#. RXbge #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "hd_id3156377\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Вставка таблиць</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">Inserting Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">Вставка таблиць</link></variable>" #. AcS5t #: table_insert.xhp @@ -16531,14 +16531,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>таблиці; повторення заголовка після розривів сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>повторення; заголовки таблиць після розривів сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; повторення в таблицях</bookmark_value> <bookmark_value>багатосторінкові таблиці</bookmark_value>" -#. 9pMfs +#. rR3i4 #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Повторення заголовка таблиці на новій сторінці\">Повторення заголовка таблиці на новій сторінці</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\">Повторення заголовка таблиці на новій сторінці</link></variable>" #. FiaEW #: table_repeat_multiple_headers.xhp @@ -16666,14 +16666,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі сторінки;орієнтація/область дії</bookmark_value><bookmark_value>формати сторінки; зміни окремих сторінок</bookmark_value><bookmark_value>форматування; зміни окремих сторінок</bookmark_value><bookmark_value>книжкова і альбомна</bookmark_value><bookmark_value>альбомна і книжкова</bookmark_value><bookmark_value>друк;книжний/альбомний формат</bookmark_value><bookmark_value>орієнтація сторінок</bookmark_value><bookmark_value>ориентация бумаги</bookmark_value><bookmark_value>страницы;ориентация</bookmark_value><bookmark_value>орієнтація аркуша</bookmark_value><bookmark_value>сторінки;орієнтація</bookmark_value><bookmark_value>бокова орієнтація сторінок</bookmark_value><bookmark_value>область дії стилів сторінок</bookmark_value>" -#. tDwgr +#. wztbU #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "hd_id3156108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Зміна розмірів рядків і стовпчиків у текстовій таблиці\">Зміна розмірів рядків і стовпчиків у текстовій таблиці</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\">Зміна розмірів рядків і стовпчиків у текстовій таблиці</link></variable>" #. XCsXX #: table_sizing.xhp @@ -16693,13 +16693,13 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Піктограма</alt></image>" -#. 2awGH +#. TmVrC #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar." +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar." msgstr "" #. KJrfT @@ -16891,14 +16891,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>вибір режиму таблиці</bookmark_value><bookmark_value>пропорційний розподіл таблиць</bookmark_value><bookmark_value>відносний розподіл комірок таблиці</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; налаштування ширини за допомогою клавіатури</bookmark_value><bookmark_value>комірки; налаштування ширини за допомогою клавіатури</bookmark_value><bookmark_value>клавіатура;зміна поведінки рядків/стовпчиків</bookmark_value><bookmark_value>поведінка рядків/стовпчиків</bookmark_value>" -#. FdLCX +#. L3EFK #: tablemode.xhp msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "hd_id3155856\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Зміна поведінки рядків і стовпчиків у таблиці\">Зміна рядків і стовпчиків за допомогою клавіатури</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\">Зміна рядків і стовпчиків за допомогою клавіатури</link></variable>" #. 6rEkW #: tablemode.xhp @@ -16972,14 +16972,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>стилі форматування; стилі і шаблони</bookmark_value> <bookmark_value>стилі; стилі і шаблони</bookmark_value> <bookmark_value>організація; шаблони (посібник)</bookmark_value> <bookmark_value>шаблони; організація (посібник)</bookmark_value>" -#. sD7Zu +#. DP4Sq #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" "hd_id3153396\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Шаблони і стилі\">Шаблони і стилі</link></variable>" +msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Шаблони і стилі</link></variable>" #. FhBZQ #: templates_styles.xhp @@ -17026,14 +17026,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>анімація тексту</bookmark_value> <bookmark_value>ефекти; анімація тексту</bookmark_value> <bookmark_value>анімація;текст</bookmark_value>" -#. nKEXp +#. cF8CW #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Анімація тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\">Animating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\">Анімація тексту</link></variable>" #. g8DAK #: text_animation.xhp @@ -17098,14 +17098,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>символи; верхній або нижній регістр</bookmark_value> <bookmark_value>текст; верхній або нижній регістр</bookmark_value> <bookmark_value>малі літери; текст</bookmark_value> <bookmark_value>верхній регістр; форматування тексту</bookmark_value> <bookmark_value>великі букви;зміна на малі букви</bookmark_value> <bookmark_value>змінення;регістри тексту</bookmark_value> <bookmark_value>початкові великі букви в заголовках</bookmark_value> <bookmark_value>малі як великі (посібник)</bookmark_value>" -#. PrkCW +#. frC36 #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Змінення регістру тексту\">Змінення регістру тексту</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\">Changing the Case of Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\">Змінення регістру тексту</link></variable>" #. HLzSM #: text_capital.xhp @@ -17233,14 +17233,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" msgstr "" -#. DwAcK +#. s6anJ #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Використання рамки для вирівнювання тексту по центру сторінки\">Використання рамки для вирівнювання тексту по центру сторінки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\">Використання рамки для вирівнювання тексту по центру сторінки</link></variable>" #. uBoZC #: text_centervert.xhp @@ -17332,14 +17332,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; курсор</bookmark_value><bookmark_value>уведення тексту вільним курсором</bookmark_value><bookmark_value>вільний курсор; параметри</bookmark_value><bookmark_value>вільне уведення</bookmark_value><bookmark_value>курсор;вільний курсор</bookmark_value><bookmark_value>параметри;вільний курсор</bookmark_value>" -#. VPWfG +#. qb7KE #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "hd_id3155178\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Використання вільного курсора\">Використання вільного курсора </link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Using the Direct Cursor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Використання вільного курсора </link></variable>" #. 2r4in #: text_direct_cursor.xhp @@ -17458,14 +17458,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>приховання тексту; відображення</bookmark_value><bookmark_value>відображення;приховання тексту</bookmark_value>" -#. TMrWA +#. 6AzWu #: text_emphasize.xhp msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" "hd_id3149820\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Виділення тексту</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\">Emphasizing Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\">Виділення тексту</link> </variable>" #. uVqzq #: text_emphasize.xhp @@ -17539,14 +17539,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>рамки; вставка/редагування/зв'язування</bookmark_value> <bookmark_value>редагування;рамок</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;рамок</bookmark_value> <bookmark_value>зміна розміру;рамки, мишею</bookmark_value> <bookmark_value>масштабування; рамок, мишею</bookmark_value> <bookmark_value>зв'язки;рамки</bookmark_value> <bookmark_value>перетікання тексту; з рамки в рамку</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; зв'язування</bookmark_value> <bookmark_value>друк;ховання рамок при друці</bookmark_value>" -#. XN4cq +#. rwmMJ #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3149487\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Вставка, редагування та зв'язування рамок\">Вставка, редагування та зв'язування рамок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">Вставка, редагування та зв'язування рамок</link></variable>" #. JY4Cz #: text_frame.xhp @@ -17800,14 +17800,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>текст; переміщення і вибір за допомогою клавіатури</bookmark_value> <bookmark_value>переміщення; у тексті, за допомогою клавіатури</bookmark_value> <bookmark_value>вибір;текст, за допомогою клавіатури</bookmark_value> <bookmark_value>клавіатура; переміщення у тексті і вибір тексту</bookmark_value>" -#. GMJnz +#. ySz8Z #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "hd_id3159260\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Переміщення і вибір за допомогою клавіатури\">Переміщення і вибір за допомогою клавіатури</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\">Переміщення і вибір за допомогою клавіатури</link></variable>" #. BBKQe #: text_nav_keyb.xhp @@ -18097,14 +18097,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the footer." msgstr "Переміщує курсор до нижнього колонтитулу." -#. dKFQB +#. WCWr8 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "par_id921513466017508\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Режими вибору\">Режими вибору</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Selection Modes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Режими вибору</link>" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -18124,14 +18124,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>приховання тексту; відображення</bookmark_value><bookmark_value>відображення;приховання тексту</bookmark_value>" -#. fxQHS +#. eEvt6 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Поворот тексту\">Поворот тексту </link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Поворот тексту </link></variable>" #. gUDU7 #: text_rotate.xhp @@ -18151,14 +18151,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Панелі інструментів - Графіка</item>, щоб відкрити панель <item type=\"menuitem\">Графіка</item>." -#. fJUBG +#. Br5PG #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "Виберіть піктограму <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Текст\"><item type=\"menuitem\">Текст</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Піктограма</alt></image>." +msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." +msgstr "Виберіть піктограму <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Текст</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Піктограма</alt></image>." #. ov8Th #: text_rotate.xhp @@ -18169,14 +18169,14 @@ msgctxt "" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Перетягуванням намалюйте в документі текстовий об'єкт, а потім уведіть текст." -#. tiBKj +#. kNu8U #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." -msgstr "Клацніть за межами об'єкта, а потім клацніть введений текст. Клацніть піктограму <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Режим обертання об'єкта\"><item type=\"menuitem\">Обертання</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Піктограма</alt></image> на панелі інструментів <item type=\"menuitem\">Властивості рисунка</item>." +msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." +msgstr "Клацніть за межами об'єкта, а потім клацніть введений текст. Клацніть піктограму <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Обертання</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Піктограма</alt></image> на панелі інструментів <item type=\"menuitem\">Властивості рисунка</item>." #. txAbL #: text_rotate.xhp @@ -18196,14 +18196,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." msgstr "Можна також клацнути текстовий об'єкт правою кнопкою миші, вибрати команду <emph>Позиція та розмір</emph>, відкрити вкладку <emph>Обертання</emph> і ввести кут повороту або нове положення для об'єкта." -#. 3rGFg +#. iDG6u #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Функції креслення\">Функції креслення</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Show Draw Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Функції креслення</link>" #. 5VFrT #: textdoc_inframe.xhp @@ -18223,14 +18223,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розділи;вставляння зовнішнього вмісту</bookmark_value> <bookmark_value>текстові документи;об'єднання</bookmark_value> <bookmark_value>посилання;вставляння текстових документів як</bookmark_value> <bookmark_value>вставляння;текстові документи</bookmark_value>" -#. AFmvf +#. FwKJK #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "hd_id3155185\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Вставляння цілого текстового документа\">Вставляння цілого текстового документа</link></variable>" +msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\">Вставляння цілого текстового документа</link></variable>" #. ZQMio #: textdoc_inframe.xhp @@ -18376,14 +18376,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>розставляння переносів;вручну/автоматично</bookmark_value> <bookmark_value>розділення, див. розставляння переносів</bookmark_value> <bookmark_value>автоматичне розставляння переносів у тексті</bookmark_value> <bookmark_value>розставляння переносів у тексті вручну</bookmark_value>" -#. fZxFB +#. 3FUuk #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Розставляння переносів\">Розставляння переносів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Hyphenation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Розставляння переносів</link></variable>" #. 9Z4i3 #: using_hyphen.xhp @@ -18430,14 +18430,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>." msgstr "Клацніть абзац правою кнопкою і виберіть команду <emph>Абзац</emph>." -#. MvYYN +#. UTZY7 #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3156104\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." -msgstr "Клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Розміщення тексту\"><emph>Розміщення тексту</emph></link>." +msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." +msgstr "Клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\"><emph>Розміщення тексту</emph></link>." #. CzTdG #: using_hyphen.xhp @@ -18610,14 +18610,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." msgstr "Виберіть команди <emph>Засоби - Мова - Розставляння переносів</emph>." -#. nfKuZ +#. SLrf4 #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3154361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Розміщення тексту\">Розміщення тексту</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Розміщення тексту</link>" #. eFVLb #: using_numbered_lists.xhp @@ -18637,14 +18637,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unordered lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" msgstr "" -#. fHxYh +#. BffgT #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Додавання маркерів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\">Adding Bullets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\">Додавання маркерів</link></variable>" #. aoTAj #: using_numbered_lists.xhp @@ -18736,13 +18736,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;toggle ordered list</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;ordered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" msgstr "" -#. ZPrUH +#. zLPRw #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "hd_id3147418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\">Adding Numbering</link></variable>" msgstr "" #. fN39Y @@ -18790,13 +18790,13 @@ msgctxt "" msgid "Right-click, choose <menuitem>List</menuitem>, then select a list style." msgstr "Клацнувши правою клавішею миші, в меню виберіть <menuitem>Список</menuitem>, потім виберіть стиль списку." -#. dQ6VP +#. K8W2N #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "par_id941615766439690\n" "help.text" -msgid "A <link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Paragraph Style\">paragraph style</link> can be configured to add numbering." +msgid "A <link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\">paragraph style</link> can be configured to add numbering." msgstr "" #. 96JB9 @@ -18889,13 +18889,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" msgstr "" -#. FizBP +#. xGCJE #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Paragraph Styles</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\">Numbering and Paragraph Styles</link></variable>" msgstr "" #. DeMXq @@ -18907,13 +18907,13 @@ msgctxt "" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." msgstr "Нумерацію до абзацу можна застосувати вручну або за допомогою стилю абзацу." -#. iJRcw +#. dG3y6 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id31616154131555\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." +msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." msgstr "" #. Dh8sW @@ -18970,31 +18970,31 @@ msgctxt "" msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." msgstr "Щоб змінити формат маркерів або нумерації для всіх абзаців у списку, встановіть курсор всередині списку, виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Маркери та нумерація</item>, а потім клацніть новий формат." -#. VVXeQ +#. S8FJB #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_idN1073A\n" "help.text" -msgid "Use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> bar to change the order and level of list paragraphs." +msgid "Use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Bullets and Numbering</link> bar to change the order and level of list paragraphs." msgstr "" -#. f48BU +#. RSHrJ #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id791616153048415\n" "help.text" -msgid "To see which paragraphs are in the same list, click to the left of a number or symbol at the beginning of a list paragraph, with <link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Shadings\"><menuitem>View - Field Shadings</menuitem> </link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>) enabled." +msgid "To see which paragraphs are in the same list, click to the left of a number or symbol at the beginning of a list paragraph, with <link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\"><menuitem>View - Field Shadings</menuitem> </link> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>) enabled." msgstr "" -#. Egm22 +#. kTBaE #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id751615828987862\n" "help.text" -msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to Previous List\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." +msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." msgstr "" #. qFAkZ @@ -19069,13 +19069,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply the paragraph style to the paragraphs that you want to add numbering to." msgstr "" -#. HBCBV +#. 7MBnc #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id401616165733544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"List Style\">List Style</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link>" msgstr "" #. 8s2hg @@ -19096,14 +19096,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>тезаурус; пов'язані слова</bookmark_value> <bookmark_value>пов'язані слова у тезаурусі</bookmark_value> <bookmark_value>правопис у тезаурусі</bookmark_value> <bookmark_value>словники; тезаурус</bookmark_value> <bookmark_value>лексикон, див. тезаурус</bookmark_value> <bookmark_value>синоніми в тезаурусі</bookmark_value> <bookmark_value>пошук;синоніми</bookmark_value>" -#. p6EuF +#. gEnn4 #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" "hd_id3145576\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">Thesaurus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">Тезаурус</link></variable>" #. FdDJr #: using_thesaurus.xhp @@ -19186,14 +19186,14 @@ msgctxt "" msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." msgstr "Якщо для мови слова встановлено бібліотеку тезауруса, в контекстному меню для цього слова є підменю \"Синоніми\". Виберіть будь-який з термінів в підменю для заміни слова." -#. wEyvj +#. NbAgp #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Тезаурус</link>" #. Fqvg7 #: word_completion.xhp @@ -19564,14 +19564,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>слова; підрахунок у тексті</bookmark_value> <bookmark_value>кількість слів</bookmark_value> <bookmark_value>документи; кількість слів/символів</bookmark_value> <bookmark_value>текст; кількість слів/символів</bookmark_value> <bookmark_value>символи; підрахунок</bookmark_value> <bookmark_value> кількість символів</bookmark_value> <bookmark_value>підрахунок слів</bookmark_value> <bookmark_value>лічильники слів</bookmark_value>" -#. CheB5 +#. rjYB6 #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" "hd_id3149686\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Підрахунок слів\">Підрахунок слів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\">Counting Words</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\">Підрахунок слів</link></variable>" #. WaDnM #: words_count.xhp @@ -19654,14 +19654,14 @@ msgctxt "" msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>." msgstr "Щоб отримати детальнішу статистику документа, виберіть <emph>Файл - Властивості - Статистика</emph>." -#. A63SD +#. T3ewD #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Файл - Властивості - Статистика\">Файл - Властивості - Статистика</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">File - Properties - Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Файл - Властивості - Статистика</link>" #. E5y47 #: wrap.xhp @@ -19681,14 +19681,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>обтікання об'єктів текстом</bookmark_value> <bookmark_value>редактор контурів</bookmark_value> <bookmark_value>обтікання за контуром</bookmark_value> <bookmark_value>текст; форматування навколо об'єктів</bookmark_value> <bookmark_value>форматування; обтікання за контуром</bookmark_value> <bookmark_value>об'єкти; обтікання за контуром</bookmark_value> <bookmark_value>обтікання текстом;зміна контурів</bookmark_value> <bookmark_value>редактори;редактор контурів</bookmark_value>" -#. DczaC +#. csedp #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Обтікання тексту навколо об'єктів\">Обтікання тексту навколо об'єктів</link></variable>" +msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\">Обтікання тексту навколо об'єктів</link></variable>" #. zyFBw #: wrap.xhp @@ -19708,14 +19708,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Виберіть об'єкт." -#. j2BAp +#. HfbpK #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Виберіть <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</emph>, а тоді клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\"><emph>Обтікання</emph></link>, щоби вбрати стиль обтікання, який ви хочете застосувати." +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</emph>, а тоді клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Обтікання</emph></link>, щоби вбрати стиль обтікання, який ви хочете застосувати." #. vE9Zb #: wrap.xhp @@ -19744,14 +19744,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Виберіть об'єкт." -#. CQBsG +#. BWoyy #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "Виберіть <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</emph>, а потім клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтікання\"><emph>Обтікання</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Wrap</emph></link> tab." +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Кадр та об'єкт - Властивості</emph>, а потім клацніть вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\"><emph>Обтікання</emph></link>." #. wJtQm #: wrap.xhp @@ -19816,11 +19816,11 @@ msgctxt "" msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "Закрийте вікно <item type=\"menuitem\">Редактор контурів</item>." -#. noDJ4 +#. Be3c9 #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Редактор контурів\">Редактор контурів</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\">Contour Editor</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\">Редактор контурів</link>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c74b1ff52bc..98e016e0823 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/uk/>\n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Черепашача графіка</bookmark_value>" -#. MrfDZ +#. Tpn7D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_170\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\" name=\"LibreLogo\">LibreLogo</link></variable>" +msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>" msgstr "" #. HvLY3 @@ -448,14 +448,14 @@ msgctxt "" msgid "Alternative parenthesization in function calls" msgstr "Альтернативний синтаксис дужок у викликах функції" -#. kRVnr +#. u354b #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_660\n" "help.text" -msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" -msgstr "TO зірка розмір колір<br/> FILLCOLOR колір<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD розмір RIGHT 144 FORWARD розмір ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> зірка 100 “red”<br/> зірка (100, “green”)<br/> зірка(100, “blue”)<br/>" +msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" +msgstr "" #. usjNU #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 40698d09eb3..bbb497b71b9 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1473714098.000000\n" #. tP5yN @@ -79,14 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Вставляє примітку у поточну позицію курсора без запиту.</ahelp>" -#. cgFEB +#. 2oFcD #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Виноска чи примітка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Виноска чи примітка</link>" #. VGa5M #: insert_frame.xhp @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Вставляє рамку вимальовуванням її обрисів за допомогою курсора мишки.</ahelp>" -#. pF4Ah +#. BzkFd #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "hd_id3150951\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плаваюча рамка\">Плаваюча рамка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Плаваюча рамка</link>" #. fC2Td #: insert_header_footer.xhp @@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks (submenu)" msgstr "Інші розриви (підменю)" -#. smw7v +#. o8qyU #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id651601651730204\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">More Breaks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"іншірозриви\">Інші розриви</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">More Breaks</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">Інші розриви</link>" #. CLUjA #: submenu_more_breaks.xhp @@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Значок Ручний розрив колонки</alt></image>" -#. Mx6DD +#. TECBj #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id281601654787535\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Розрив\">Розрив</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Manual Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Розрив</link>" #. XACTx #: submenu_more_breaks.xhp diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e642b390878..0b5addaca5a 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560071179.000000\n" #. HhMVS @@ -1006,56 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Мінімізатор презентації" -#. sH2AP -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_STEPS\n" -"value.text" -msgid "Steps" -msgstr "Кроки" - -#. FcpCS -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_BACK\n" -"value.text" -msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Назад" - -#. 2jeQ5 -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_NEXT\n" -"value.text" -msgid "~Next >" -msgstr "~Далі>" - -#. CEAQn -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_FINISH\n" -"value.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Завершити" - -#. DsMBa -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CANCEL\n" -"value.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - #. Cwwth #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,46 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "Вступ" -#. BDZp7 -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INTRODUCTION_T\n" -"value.text" -msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "Оптимізатор презентації використовується для зменшення розміру файлу поточної презентації. Зображення будуть стиснені, а дані, які більше не потрібні, вилучені. На останньому кроці майстра ви можете вибрати застосування змін до поточної презентації або створення нової оптимізованої версії презентації." - -#. SSBgt -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOSE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "~Виберіть параметри для Оптимізатора презентації" - -#. BYrVG -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE\n" -"value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Вилучити" - -#. sD2FS -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "Виберіть налаштування для оптимізації зображень" - #. DV4Gc #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1116,126 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Зображення" -#. FDFCo -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "~Стиснення без втрати якості" - -#. uzK38 -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_JPEG_COMPRESSION\n" -"value.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "~ Стиснення JPEG" - -#. 3tPiR -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_QUALITY\n" -"value.text" -msgid "~Quality in %" -msgstr "~ Якість у %" - -#. DKdqg -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_REMOVE_CROP_AREA\n" -"value.text" -msgid "~Delete cropped image areas" -msgstr "~Видалити обрізані ділянки зображення" - -#. CWoEW -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION\n" -"value.text" -msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "Зменшити роздільність ~зображення" - -#. z4pry -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" -"value.text" -msgid "0;<no change>" -msgstr "0;<без змін>" - -#. ALWF8 -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" -"value.text" -msgid "96;96 DPI (screen resolution)" -msgstr "96;96 DPI (роздільна здатність екрану)" - -#. RBDYm -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" -"value.text" -msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "150;150 т/д (роздільність проєктора)" - -#. zoNcY -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" -"value.text" -msgid "250;250 DPI (print resolution)" -msgstr "250;250 DPI (роздільна здатність друку)" - -#. GBvFC -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" -"value.text" -msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "300;300 DPI (роздільна здатність друку)" - -#. 3XE9x -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" -"value.text" -msgid "600;600 DPI (print resolution)" -msgstr "600;600 DPI (роздільна здатність друку)" - -#. X8NuV -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" -"value.text" -msgid "~Embed external images" -msgstr "~Вбудовані зовнішні зображення" - #. hbwsE #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1246,46 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE-об'єкти" -#. dDjCA -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_OPTIMIZATION\n" -"value.text" -msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "Виберіть параметри для заміни OLE-об'єктів" - -#. xxZkB -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OLE_REPLACE\n" -"value.text" -msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "Створити статичну заміну зображень для об'єктів OLE" - -#. YmhWB -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" -"value.text" -msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "Для усіх ~OLE-об'єктів" - -#. FaEZs -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" -"value.text" -msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "~Для всіх об'єктів OLE не на основі формату OpenDocument" - #. KtW4F #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1316,56 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Слайди" -#. MLFfV -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CHOOSE_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "Виберіть слайди для вилучення" - -#. ZyGV8 -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Delete unused ~master slides" -msgstr "Вилучити невикористані ~шаблони слайдів" - -#. nyEoz -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" -"value.text" -msgid "~Clear notes" -msgstr "~Очистити примітки" - -#. hCFsk -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" -"value.text" -msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "Вилучити приховані ~слайди" - -#. zWbjb -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CUSTOM_SHOW\n" -"value.text" -msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "Вилучити слайди, які не використані для власного показу слайдів" - #. yMqF5 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1376,56 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Підсумок" -#. P2VfT -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SUMMARY_TITLE\n" -"value.text" -msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "Виберіть, де застосувати наступні зміни" - -#. 5DEeF -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_APPLY_TO_CURRENT\n" -"value.text" -msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "~Застосувати зміни до поточної презентації" - -#. LCuRj -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" -"value.text" -msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "~Відкрити новостворену презентацію" - -#. BVd3b -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_SETTINGS\n" -"value.text" -msgid "~Save settings as" -msgstr "~Зберегти параметри як" - -#. DBFmU -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_SAVE_AS\n" -"value.text" -msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "~Зробити копію презентації перед застосуванням змін" - #. 3pPUW #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1456,26 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Створити заміну зображень для %OLE об'єктів." -#. VACj8 -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_CURRENT_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Current file size:" -msgstr "Розмір поточного файлу:" - -#. AaRtQ -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" -"value.text" -msgid "Estimated new file size:" -msgstr "Розрахований новий розмір файлу:" - #. aFEL3 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1496,45 +1126,55 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#. YDDfR +#. cHDNq +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_PRIMARY\n" +"value.text" +msgid "Successfully updated the presentation '%TITLE'." +msgstr "" + +#. Ud5BA #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_1\n" +"STR_INFO_SECONDARY_1\n" "value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу змінено із %OLDFILESIZE Мб до %NEWFILESIZE Мб." +msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" -#. 3UFdp +#. jGzXP #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_2\n" +"STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу вже змінено із %OLDFILESIZE Мб до приблизно %NEWFILESIZE Мб." +msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" -#. Kz34E +#. GshEd #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_3\n" +"STR_INFO_SECONDARY_3\n" "value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу змінено до %NEWFILESIZE Мб." +msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" -#. zcPbA +#. BDBjH #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_INFO_4\n" +"STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" -msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу вже змінено до приблизно %NEWFILESIZE Мб." +msgid "The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" #. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 11a4ee946a2..7f2f7f58b60 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/uk/>\n" @@ -2393,44 +2393,14 @@ msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Зберегти документ" -#. VCFFA -#: sd/inc/strings.hrc:363 -msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" -msgid "Banding cell" -msgstr "Комірка з обрамленням" - -#. FBzD4 -#: sd/inc/strings.hrc:364 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Верхній колонтитул" - -#. kut56 -#: sd/inc/strings.hrc:365 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" -msgid "Total line" -msgstr "Рядок з підсумками" - -#. 4UBCG -#: sd/inc/strings.hrc:366 -msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" -msgid "First column" -msgstr "Перший стовпчик" - -#. f3Zfa -#: sd/inc/strings.hrc:367 -msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" -msgid "Last column" -msgstr "Останній стовпчик" - #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Зменшити розмір шрифту" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Збільшити розмір шрифту" @@ -2438,637 +2408,637 @@ msgstr "Збільшити розмір шрифту" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Режим малювання" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Режим малювання" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Режим структури" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Режим слайдів" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Місце для впорядкування слайдів." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Режим приміток" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Режим тез" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Заголовок презентації" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Основа презентації" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Підзаголовок презентації" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Сторінка презентації" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Примітки презентації" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Тези" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Невідома доступна форма презентації" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Виноска презентації" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Шапка презентації" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Дата і година презентації" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Форма сторінки презентації" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Презентація %PRODUCTNAME" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Структура" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Підзаголовок" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Примітки" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Тези" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Невідома доступна форма презентації" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Дата" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Номер" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(лише для читання)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "немає" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "До наступного клацання" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "До кінця слайда" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Напрямок:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Спиці:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Перший колір:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Другий колір:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Колір заповнення:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Колір шрифту:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Гарнітура:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Колір лінії:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Розмір шрифту:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Величина:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Колір:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Без звуку)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Зупинити попередній звук)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Інший звук..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Приклад" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Тригер" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Шлях користувача" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Вхід: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Виділення: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Вихід: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Траєкторії: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Різне: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Сьогодні," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Вчора," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(без автора)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress здійснив пошук у напрямку до кінця презентації. Продовжити пошук до початку презентації?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress здійснив пошук у напрямку до початку презентації. Продовжити пошук до кінця презентації?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw здійснив пошук у напрямку до кінця документа. Продовжити пошук до початку документа?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw здійснив пошук у напрямку до початку документа. Продовжити пошук до кінця документа?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Вставити команду" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Вилучити коментарі" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Перемістити коментар" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Відповісти на %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Керування мультимедія" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Документ" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Слайдів на сторінку:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Вміст" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "На~зва слайду" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Назва сторінки" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Дата й час" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Приховані сторінки" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Колір" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Розмір" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Брошура" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Сторони аркуша" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Включити" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Подача паперу згідно налаштувань принтера" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Слайди:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress здійснив пошук у напрямку до кінця презентації. Продовжити пошук до початку презентації?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress здійснив пошук у напрямку до початку презентації. Продовжити пошук до кінця презентації?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw здійснив пошук у напрямку до кінця документа. Продовжити пошук до початку документа?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw здійснив пошук у напрямку до початку документа. Продовжити пошук до кінця документа?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Анімація" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Посилання" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:481 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Наступний" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Попередній" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Перший слайд" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Останній слайд" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Закрити панель" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:488 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" @@ -8216,6 +8186,201 @@ msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "Пов’язати зображення" +#. c5owK +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41 +msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA" +msgid "_Delete cropped image areas" +msgstr "" + +#. bw3Ac +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55 +msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS" +msgid "_Embed external images" +msgstr "" + +#. vF2CP +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76 +msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" +msgid "Reduce _image resolution" +msgstr "" + +#. aCEmS +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92 +msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" +msgid "<no change>" +msgstr "" + +#. 7Jqdo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93 +msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" +msgid "96 DPI (screen resolution)" +msgstr "" + +#. JXujg +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94 +msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" +msgid "150 DPI (projector resolution)" +msgstr "" + +#. 76mBF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95 +msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" +msgid "300 DPI (print resolution)" +msgstr "" + +#. G5zaJ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96 +msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" +msgid "600 DPI (print resolution)" +msgstr "" + +#. 2hKhk +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113 +msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "" + +#. GLtSt +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128 +msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION" +msgid "_JPEG compression" +msgstr "" + +#. 22Nif +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152 +msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" +msgid "_Quality in %" +msgstr "" + +#. xYnbA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187 +msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION" +msgid "Choose settings for optimizing images" +msgstr "" + +#. w6qX4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29 +msgctxt "pminfodialog|ask" +msgid "_Open newly created presentation" +msgstr "" + +#. 9HUiB +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40 +msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION_T" +msgid "" +"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed.\n" +"\n" +" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." +msgstr "" + +#. WwLQG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 +msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. NPMR9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95 +msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS" +msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer" +msgstr "" + +#. FtXuZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120 +msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION" +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. kJS2d +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36 +msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" +msgstr "" + +#. LkYsy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51 +msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS" +msgid "For _all OLE objects" +msgstr "" + +#. hocJG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67 +msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY" +msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format" +msgstr "" + +#. CcCfe +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106 +msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION" +msgid "Choose settings for replacing OLE objects" +msgstr "" + +#. bRB3B +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 +msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES" +msgid "Delete unused _master slides" +msgstr "" + +#. wDvum +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 +msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES" +msgid "Delete hidden _slides" +msgstr "" + +#. EoDRG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64 +msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW" +msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show" +msgstr "" + +#. TEzVE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97 +msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES" +msgid "_Clear notes" +msgstr "" + +#. Jsmp2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115 +msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES" +msgid "Choose which slides to delete" +msgstr "" + +#. cBtLF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47 +msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT" +msgid "_Apply changes to current presentation" +msgstr "" + +#. mBhDk +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63 +msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS" +msgid "_Duplicate presentation before applying changes" +msgstr "" + +#. PiAHE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" +msgid "_Save settings as" +msgstr "" + +#. ExrdK +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" +msgid "Current file size:" +msgstr "" + +#. ZcrFM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" +msgid "Estimated new file size:" +msgstr "" + +#. Ubstx +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" +msgid "Choose where to apply the following changes" +msgstr "" + #. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" diff --git a/source/uk/svtools/messages.po b/source/uk/svtools/messages.po index a4e9e5a22a3..02684222571 100644 --- a/source/uk/svtools/messages.po +++ b/source/uk/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/uk/>\n" @@ -1627,71 +1627,71 @@ msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Документ MathML" -#. ims8J +#. gGRGw #: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "База даних OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Database" +msgstr "" -#. oEsdN +#. ZFz7o #: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Малюнок OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing" +msgstr "" -#. Bt5dS +#. 9JRAR #: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Формула OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Math Formula" +msgstr "" -#. sMAZA +#. 4F4Uo #: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Складений документ OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Master Document" +msgstr "" -#. ufLx7 +#. FXCdu #: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Презентація OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation" +msgstr "" -#. TjbnG +#. 3ReMe #: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Електронна таблиця OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet" +msgstr "" -#. FbCGb +#. pTYGw #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Текстовий документ OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Document" +msgstr "" -#. JRP2W +#. m2AEw #: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Шаблон електронної таблиці OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" +msgstr "" -#. 3QUto +#. M65d6 #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Шаблон малюнку OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" +msgstr "" -#. 5CfAm +#. MrK7k #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Шаблон презентації OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" +msgstr "" -#. PBGYD +#. F8icA #: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Шаблон текстового документа OpenDocument" +msgid "%PRODUCTNAME Text Template" +msgstr "" #. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:336 @@ -5030,6 +5030,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" msgstr "Пенсильвансько-німецький діалект" +#. vkGn5 +#: svtools/inc/langtab.hrc:442 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Portuguese (Mozambique)" +msgstr "" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 0858715c6d9..e94ad22a271 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Цей файл не є файлом WinWord97." #. UyAsq -#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 +#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:59 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Помилки формату виявлено у файлі в піддокументі $(ARG1) у позиції $(ARG2)(рядок,стовпчик)" @@ -587,75 +587,69 @@ msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Помилка при записі файлу." -#. nk6uE -#: sw/inc/error.hrc:44 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Неправильна версія документа автотексту." - #. FGGTM -#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 +#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Помилка при записі піддокумента $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors -#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 +#: sw/inc/error.hrc:46 sw/inc/error.hrc:47 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Внутрішня помилка у форматі файлу %PRODUCTNAME Writer." #. AQxBy -#: sw/inc/error.hrc:49 +#: sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) змінився." #. 8vc5F -#: sw/inc/error.hrc:50 +#: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) не існує." #. FCni4 -#: sw/inc/error.hrc:51 +#: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Не можна далі розділяти комірки." #. jAE8g -#: sw/inc/error.hrc:52 +#: sw/inc/error.hrc:51 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Не вдається вставити додаткові стовпці." #. sFkDS -#: sw/inc/error.hrc:53 +#: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Не вдається змінити структуру зв'язаної таблиці." #. CmsDd -#: sw/inc/error.hrc:55 +#: sw/inc/error.hrc:54 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Не вдається прочитати всі атрибути." #. sFAMg -#: sw/inc/error.hrc:56 +#: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Не вдається записати всі атрибути." #. a5Kkw -#: sw/inc/error.hrc:57 +#: sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Не вдається повністю зберегти документ." #. ioXGn -#: sw/inc/error.hrc:58 +#: sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" @@ -10882,71 +10876,71 @@ msgid "Server _name:" msgstr "Назва _сервера:" #. 4PEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." msgstr "Зазначте порт на сервері POP3 або IMAP." -#. DVAwX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309 -msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" -msgid "P_ort:" -msgstr "_Порт:" - #. RjbdV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:311 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. o6FWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "POP3" #. J8eWz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:332 msgctxt "extended_tip|pop3" msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." msgstr "Вказує, що сервер вхідної пошти використовує протокол POP 3." #. b9FGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "_IMAP" #. hLU78 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:352 msgctxt "extended_tip|imap" msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." msgstr "Вказує, що сервер вхідної пошти використовує протокол IMAP." #. 6rQFw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:371 msgctxt "extended_tip|inusername" msgid "Enter the user name for the IMAP server." msgstr "Введіть ім'я користувача для сервера IMAP." #. YWCC2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:392 msgctxt "extended_tip|inpassword" msgid "Enter the password." msgstr "Введіть пароль." #. eEGih -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:406 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "Ім'_я користувача:" #. hKcZx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:421 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "Парол_ь:" +#. DVAwX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:436 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" +msgid "P_ort:" +msgstr "_Порт:" + #. ETqet #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" @@ -11290,19 +11284,19 @@ msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creatin msgstr "Показує коротку назву для вибраного запису автотексту. Якщо створюється новий запис автотексту, введіть коротку назву, яку ви хочете використовувати для цього запису." #. NBAos -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Категорія" #. gxCjR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:542 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Переглянути" #. 2FEex -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:575 msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." msgstr "Використовується для створення, змінення або вставляння автотексту. В якості автотексту можна зберегти форматований текст, текст з графічними об'єктами, таблиці і поля. Щоб швидко вставити автотекст, введіть у документ ярлик для автотексту, а потім натисніть клавішу F3." @@ -18777,103 +18771,103 @@ msgid "_Your name:" msgstr "_Ваше ім'я:" #. 9BEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" msgstr "_Адреса ел. пошти:" #. 9rEdp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" msgstr "Надсилати відповіді на _іншу електронну адресу" #. jAywn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130 msgctxt "extended_tip|replytocb" msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." msgstr "" #. AESca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "_Адреса відповіді:" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Відомості про користувача" #. FUCZ9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the SMTP server name." msgstr "" #. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "Авторизація на се_рвері…" #. iERhR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|serverauthentication" msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." msgstr "Відкриває діалогове вікно «Авторизація на сервері», де можна вказати параметри сервера для безпечної електронної пошти." #. AqgAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the SMTP port." msgstr "" #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "_Назва сервера:" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:282 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" #. cTjiC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" msgstr "" #. CoPAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303 msgctxt "extended_tip|secure" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." msgstr "" #. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "_Перевірити налаштування" #. tezBK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329 msgctxt "extended_tip|test" msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." msgstr "" -#. msmFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:353 +#. TTCNG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357 msgctxt "mailconfigpage|label2" -msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP)" +msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" +msgstr "" #. 5yzqi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." msgstr "" |