aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 13:40:28 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-22 14:02:45 +0100
commit63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (patch)
tree6deccc5e7a718498af3af813444471a9c72bd0ff /source/uk
parent01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (diff)
update translations for master/7.1 beta1 libreoffice-7-1-branch-point
and force-fix errrors using pocheck Change-Id: I49194db93ce2e8f542ac404235d38113ea0d3e54
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po42
-rw-r--r--source/uk/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po11
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po64
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po59
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po62
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po471
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po430
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po8
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po156
-rw-r--r--source/uk/starmath/messages.po823
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po568
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po58
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po164
23 files changed, 2057 insertions, 1129 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po
index 32591dd807d..cc0a4c789c2 100644
--- a/source/uk/cui/messages.po
+++ b/source/uk/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-15 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3127,111 +3127,111 @@ msgstr "Ви можете підписувати наявні PDF-файли, а
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Часто створюєте документ на основі іншого документа? Скористайтесь шаблонами."
#. nESeG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Скористайтесь у Calc діалогом «Формат ▸ Умовний ▸ Керування» для пошуку комірок з умовним форматуванням."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Команда «Засоби ▸ Залежності ▸ Позначити неправильні дані» підсвітить на аркуші всі комірки, які містять некоректні значення."
#. 4V4Vw
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
-msgstr ""
+msgstr "Вбудовуйте шрифти в документ для кращої сумісності з іншими офісними пакунками, користуючись вкладкою «Файл ▸ Властивості ▸ Шрифт»."
#. 9Uy9Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб замінити формули їх значеннями не потрібно копіювати/вставляти комірки; використовуйте «Дані ▸ Обчислити ▸ Формулу в значення»."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете змінити формат усіх приміток у документі, натиснувши на трикутнику в примітці і вибравши «Форматувати всі примітки»."
#. 3masz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Потрібна однакова розмітка для виведення на екран і для друку? Перевірте опцію «Засоби ▸ Параметри ▸% PRODUCTNAME Calc ▸ Загальне ▸ Використовувати параметри принтера для форматування тексту»."
#. zD57W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
-msgstr ""
+msgstr "Writer допомагає робити резервні копії: скориставшись меню «Файл ▸ Зберегти копію» ви створите новий документ і продовжите працювати з оригіналом."
#. fkvVZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "При створенні стилю на основі іншого стилю можна ввести відсоткове значення або значення в пунктах (наприклад, 110% або -2 пт або +5 пт)."
#. PBjFr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr ""
+msgstr "Для копіювання і вставляння примітки без втрати вмісту цільової комірки скористайтесь командою Вставити як... і в діалозі зніміть усі прапорці, за винятком «Коментарі». Виберіть операцію «Додати», щоб не перезаписати вмісту комірки."
#. Mu27G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
-msgstr ""
+msgstr "Перетворіть усі документи MS Office у формат OpenDocument за допомогою конвертора з меню «Файл ▸ Помічники ▸ Конвертор документів»."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
-msgstr ""
+msgstr "У режимі редагування комірки ви можете натиснути правою кнопкою і вставити поля: Дата, Назва аркуша, Назва документа тощо."
#. qAVmk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно перемістити таблицю Writer? Використовуйте меню «Таблиця ▸ Вибрати ▸ Таблицю» і потім «Вставка ▸ Рамка ▸ Рамка ...» і переміщайте, куди потрібно."
#. TmaSP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "У діалозі «Засоби ▸ Автотекст ▸ Автотекст ▸ Імпорт» можна вибрати для імпорту документ або шаблон, що містить записи Автотексту, які ви хочете імпортувати."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
-msgstr ""
+msgstr "Не вставляйте порожніх рядків для розділення двох абзаців. Краще змінити відстань між абзацами у властивостях абзацу на вкладці Відступи та інтервали ▸ Інтервали ▸ Нижче абзацу."
#. rxTGc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr ""
+msgstr "Збережіть нулі перед числом, скориставшись опцією «Початкові нулі» в діалозі «Формат комірок» або перед вставленням числа відформатуйте комірку як текст."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Хочете після застосування стилю списку повернутися до типових налаштувань? Натисніть значок «Маркований список» або «Нумерований список» на панелі інструментів «Форматування»."
#. wAFRP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Видаліть усі діапазони друку за один крок: виберіть усі аркуші, а потім виберіть пункт меню «Формат ▸ Області друку ▸ Очистити»."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
diff --git a/source/uk/filter/messages.po b/source/uk/filter/messages.po
index 4df03bfc177..628a6258a47 100644
--- a/source/uk/filter/messages.po
+++ b/source/uk/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-15 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230682.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Показує назву фільтра XSLT, введену на вк
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
-msgstr ""
+msgstr "Відображає ім'я файлу документа, який буде використовуватись для перевірки фільтра XSLT."
#. b7FMe
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:192
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Імпорт"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:412
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряє таблиці стилів XSLT, що використовуються вибраним фільтром XML."
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Виводить діалогове вікно Відкрити , щоб
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалогове вікно Параметри фільтра XML, де Ви можете створювати, редагувати, видаляти та перевіряти фільтри для імпорту та експорту файлів XML."
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Коментар_і:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть назву, яку потрібно відобразити у вікні списку діалогового вікна Параметри фільтра XML."
#. yTwyU
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:117
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d771c39e4ac..3ac2f6ecebc 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n"
@@ -56473,6 +56473,15 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
+#. dgbYx
+#: func_countifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_countifs.xhp\n"
+"par_id831605805755075\n"
+"help.text"
+msgid "For these examples to work as described, make sure that <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Calculate</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. iHFsx
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 5f741b53d72..8e4ed561058 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View (menu in Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд (меню у Draw)"
#. hWYJ3
#: main0103.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
#. eSnQZ
#: main0103.xhp
@@ -167,6 +167,60 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master view."
+msgstr "Перемкніться у режим перегляду \"Шаблон\"."
+
+#. nstgU
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id221605492986383\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">User Interface</link>"
+msgstr ""
+
+#. tYxbF
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id761605493042236\n"
+"help.text"
+msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface."
+msgstr ""
+
+#. JChXS
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151746522815\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. XjZkS
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720150112252143\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide annotations on the page."
+msgstr ""
+
+#. Y3uKu
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id961605560845125\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. 3Eaeo
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id301605560855098\n"
+"help.text"
+msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position."
msgstr ""
#. 7AgpR
@@ -509,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прилипати до напрямних\">Прилипати до напрямних</link>"
#. eUTG8
#: main0213.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index bca1c42f138..d3dcbb577bc 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559050075.000000\n"
#. EDSDr
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id341556823034391\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Виберіть <menuitem>Сторінка - Властивості</menuitem> </variable>"
#. h9HDn
#: page_menu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id561556823042778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Виберіть <menuitem>Сторінка - Властивості</menuitem> та оберіть вкладку <emph>Сторінка</emph> </variable>"
#. 6eTqD
#: page_menu.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id321556823043909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Виберіть <menuitem>Сторінка - Властивості</menuitem> і перейдіть на вкладку <emph>Тло</emph> </variable>"
#. UqCyU
#: page_menu.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id941556823044342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Виберіть у меню <menuitem>Сторінка - Взірець сторінки</menuitem> </variable>"
#. paRMk
#: page_menu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id191556823044529\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <menuitem>Сторінка - Створити сторінку</menuitem>"
#. EpBTa
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 164a778328b..88e94412ca4 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/uk/>\n"
@@ -2662,76 +2662,49 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr "Як приклад реляційної бази даних можна навести базу даних, що містить таблиці \"Клієнт\", \"Закупівлі\" та \"Рахунки-фактури\". У таблиці рахунків відсутні фактичні дані про клієнтів та закупівлі, однак у ній містяться посилання, реалізовані за допомогою реляційного посилання, або зв'язку, на відповідні поля таблиці клієнтів і закупівель (наприклад, поле \"код клієнта\" з таблиці клієнтів)."
-#. ygQrE
-#: 00000005.xhp
-msgctxt ""
-"00000005.xhp\n"
-"hd_id551604189872115\n"
-"help.text"
-msgid "Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
-
-#. Uxkvo
-#: 00000005.xhp
-msgctxt ""
-"00000005.xhp\n"
-"par_id3154223\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertrue_intro\">Register-true is a typography term that is used in printing.</variable> This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The register-true feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text."
-msgstr ""
-
-#. yHUNF
+#. BtEVa
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id441604191438775\n"
+"bm_id3147315\n"
"help.text"
-msgid "The register-true term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other."
+msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value><bookmark_value>page line-spacing; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. y2Gm2
+#. ygQrE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id761604345191168\n"
+"hd_id551604189872115\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"register_purpose\">Register-true printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (e.g., in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing.</variable>"
+msgid "Page line-spacing (register-true)"
msgstr ""
-#. 8nivG
+#. yspD9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertrue_in_LO\">In %PRODUCTNAME, this feature is called</variable> <link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"pagelinespacinghelp\"><emph>Page line-spacing</emph></link>."
+msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>."
msgstr ""
-#. cg9UW
+#. WxQBJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"bm_id3147315\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>приведення; означення</bookmark_value>"
-
-#. d59SH
-#: 00000005.xhp
-msgctxt ""
-"00000005.xhp\n"
-"hd_id3147315\n"
+"par_id3154223\n"
"help.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Приведення"
+msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other."
+msgstr ""
-#. ECfHB
+#. BNJUC
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id961604191800181\n"
+"par_id761604345191168\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_intro\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_in_LO\"/> <variable id=\"glossary-pagelinespacing\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#page line-spacing\" name=\"pagelinespacingsection\">Page line-spacing</link></variable>."
+msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
msgstr ""
#. Es2pF
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1c712f534c6..0213b6fb45e 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n"
@@ -5119,24 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "Для деяких типів документів ви можете обрати друк брошури."
-#. PgzBQ
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285138\n"
-"help.text"
-msgid "More Options"
-msgstr ""
-
-#. jRGiQ
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285146\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -9394,14 +9376,14 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Перемикання між видом складення та звичайним видом."
-#. hFhkw
+#. W32iU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -9430,14 +9412,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Змініть вміст компонента, вибраного в переліку <emph>Навігатора</emph>. Якщо вибрано файл, він відкривається для редагування. Якщо вибрано покажчик, буде відкрито діалогове вікно <emph>Покажчик</emph>.</ahelp>"
-#. ZEFUA
+#. sWH9B
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -9466,14 +9448,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Натисніть та оберіть вміст, який потрібно оновити.</ahelp>"
-#. ikFfC
+#. U2EDW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -9601,14 +9583,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
msgstr "Ви також можете вставляти файли у складений документ, перетягнувши файл зі свого робочого столу та відпустивши його на вигляд складення Навігатора."
-#. KuiaF
+#. 7ibA3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -9709,14 +9691,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Зберігає копію вмісту пов'язаних файлів у складеному документі. Це гарантує наявність поточного вмісту, коли неможливо отримати доступ до пов'язаних файлів.</ahelp>"
-#. yRk2H
+#. L2WfA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -9745,14 +9727,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Переміщує вибраний елемент на одну позицію вгору у списку Навігатора.</ahelp> Ви також можете переміщувати записи, перетягуючи їх у списку. Якщо ви перетягнете один текстовий розділ на інший, вони об'єднаються."
-#. RNAyD
+#. adwgq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156178\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -9781,14 +9763,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Переміщує вибраний елемент на одну позицію вниз у списку Навігатора.</ahelp> Ви також можете переміщувати записи, перетягуючи їх у списку. Якщо ви перетягнете один текстовий розділ на інший, вони об'єднаються."
-#. 49owc
+#. 2FFAZ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154790\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a80cf3e62b7..c9fe5d7161b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543935498.000000\n"
#. Edm6o
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задає висоту рядка у полі керування таблицею.</ahelp> Серед параметрів таблиці введіть значення висоти рядка. За бажанням можна ввести значення, супроводжуване одиницею виміру, наприклад <emph>2 см</emph>."
#. GeweC
#: 01170101.xhp
@@ -11032,14 +11032,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. D2wJy
+#. WWFB7
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Зменшити відступ\">Зменшити відступ</link>"
+msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link></variable>"
+msgstr ""
#. DCXbA
#: 02130000.xhp
@@ -11059,14 +11059,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. LjaJg
+#. ii8Wo
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9iqpg
#: 02130000.xhp
@@ -11104,14 +11104,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. FpgFr
+#. ydABo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Збільшити відступ\">Збільшити відступ</link>"
+msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link></variable>"
+msgstr ""
#. FBggx
#: 02140000.xhp
@@ -11131,14 +11131,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. JRxtC
+#. LBvjm
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. bAyat
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5b0952b502d..bd0e57c918c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-16 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361939.000000\n"
#. iharT
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Icon Views"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна вигляду піктограм"
#. MDTeh
#: flat_icons.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>кнопки; великі/маленькі</bookmark_value><bookmark_value>вигляд; піктограм</bookmark_value><bookmark_value>розмір піктограм</bookmark_value><bookmark_value>змінити;розмір значків</bookmark_value><bookmark_value>великі піктограми</bookmark_value><bookmark_value>маленькі піктограми</bookmark_value>"
#. NZHhF
#: flat_icons.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Зміна розміру піктограм\">Зміна розміру піктограм</link></variable>"
#. avvCx
#: flat_icons.xhp
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете змінити вигляд піктограми, зробивши її маленькою або великою."
#. PAMB3
#: flat_icons.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "На вкладці <emph>Перегляд</emph> виберіть <emph>Розмір піктограм на панелі інструментів</emph>."
#. EMnkE
#: flat_icons.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>панелі інструментів;приєднання/від'єднання</bookmark_value> <bookmark_value>панелі інструментів;перегляд/приховування</bookmark_value> <bookmark_value>приховування;панелів інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>приєднання;панелей інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>закріплення панелей інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>відкріплення панелей інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>розміщення панелів інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>позиціювання;панелі інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>переміщення;панелі інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>прикріплення панелі інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>плаваючі панелі інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>вікна;приєднання</bookmark_value> <bookmark_value>перегляд;панелі інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>відображення;панелі інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>панелі значків, див панелі інструментів</bookmark_value> <bookmark_value>панелі кнопок, див панелі інструментів</bookmark_value>"
#. hA6wB
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr ""
+msgstr "Деякі піктограми панелі інструментів, наприклад, піктограма <emph>Колір шрифту</emph>, можуть відкривати іншу панель інструментів. Клацніть на стрілці біля піктограми, щоб відкрити панель з додатковими піктограмами."
#. vPBNF
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Тепер у вас є вибір: або клацніть на піктограмі, яку потрібно активувати, або схопіть панель інструментів за рядок заголовка та перетягніть її, утримуючи кнопку миші."
#. KMD2k
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id733970\n"
"help.text"
msgid "Context of Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстні панелі"
#. j5oXh
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"par_id341196\n"
"help.text"
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
-msgstr ""
+msgstr "Деякі панелі інструментів відкриваються автоматично залежно від контексту. Наприклад, при постановці вказівника миші всередину таблиці у текстовому документі відкривається панель інструментів \"Таблиця\". Коли Ви клацаєте всередині нумерованого абзаца, відкривається панель інструментів \"Маркери та нумерація\"."
#. 5ECLD
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161856181370\n"
"help.text"
msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active."
-msgstr ""
+msgstr "За замовчуванням панелі інструментів приховані, коли активна <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Стрічка</link>."
#. tToA4
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4224372\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Як тимчасово закрити панель інструментів"
#. kEKFB
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id295724\n"
"help.text"
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть піктограму в рядку заголовка панелі інструментів або виберіть <emph>Закрити панель інструментів</emph> у контекстному меню. Панель інструментів автоматично з'явиться повторно, коли контекст знову спрацює."
#. SG6DB
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Як закрити панель інструментів \"назавжди\""
#. 9Z5NQ
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "Коли панель видима, виберіть<emph>Перегляд - Панелі інструментів</emph> і клацніть на назві панелі інструментів для зняття галочки."
#. BGbxM
#: floating_toolbar.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2ad4116101f..aa4b85988ed 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361954.000000\n"
#. PzSYs
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>напрямні лінії; показ під час переміщення рамок (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>смуги прокрутки; горизонтальні і вертикальні (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>вертикальні смуги прокрутки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>плавна прокрутка(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>відображення; картинок і об'єктів (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>зображення; перегляд у Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; відображення в текстових документах</bookmark_value><bookmark_value>показ; таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>таблиці в тексті; показати</bookmark_value><bookmark_value>межі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>границі;межі таблиці (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>границі таблиць (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ; рисунки і елементи керування (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; відображення (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>елементи керування; перегляд (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показати; коментарі в текстових документах</bookmark_value>"
#. Bc7jh
#: 01040200.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямні"
#. ye7LB
#: 01040200.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150647\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Уміст"
+msgstr "Коментарі"
#. AAT2g
#: 01040200.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901581669796238\n"
"help.text"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Показати поля"
#. 7A8My
#: 01040200.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Прихований текст"
#. 82k4a
#: 01040200.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Показує текст, прихований полями <emph>Умовний текст</emph> або <emph>Прихований текст</emph>.</ahelp>"
#. zT6EU
#: 01040200.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Приховані абзаци"
#. nH86m
#: 01040200.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Показує абзац, що містить поле <emph>Прихований абзац</emph>.</ahelp> Цей параметр має таку ж дію, як команда меню <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Перегляд - Приховані абзаци\"><menuitem>Перегляд - Поле прихованих абзаців</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Перегляд - Приховані абзаци</defaultinline></switchinline>."
#. 5TDVz
#: 01040200.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149926\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Одиниця вимірювання"
#. ozjGx
#: 01040200.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Задає <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"одиницю вимірювання\">одиницю вимірювання</link> для HTML-документів.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Задає <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"одиниця вимірювання\">одиницю вимірювання</link> для HTML-документів.</ahelp>"
#. GCy4m
#: 01040300.xhp
@@ -11860,31 +11860,31 @@ msgctxt ""
msgid "Snap"
msgstr ""
-#. EpRvi
+#. c8Psj
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
"help.text"
-msgid "To snap lines"
+msgid "To snap guides"
msgstr ""
-#. Zwx7w
+#. qZazt
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. u4bG5
+#. Dwoaz
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
-msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
+msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
msgstr ""
#. eUCCJ
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 03241bf1782..0b37c3e1513 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361968.000000\n"
#. mu9aV
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Вказівник миші набуває вигляду олівця за допомогою якого можна писати на слайдах під час їх показу.</ahelp> Колір олівця неможливо змінити."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Вказівник миші набуває вигляду олівця, за допомогою якого можна писати на слайдах під час їх показу.</ahelp> Колір олівця неможливо змінити."
#. rBZj8
#: 02110000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Перша <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Світлина</caseinline><defaultinline>Сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Переходить до першої <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлини</caseinline><defaultinline>сторінки</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. EcZAg
#: 02110000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Значок Перший слайд</alt></image>"
#. MPHRK
#: 02110000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Перша <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Світлина</caseinline><defaultinline>Сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. 8Hda2
#: 02110000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Попередня <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Світлина</caseinline><defaultinline>Сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Повертається назад на одну <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлину</caseinline><defaultinline>сторінку</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. fkXpB
#: 02110000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Значок Попередній слайд</alt></image>"
#. yuS3R
#: 02110000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150473\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Попередня <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлина</caseinline><defaultinline>сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. ArMiT
#: 02110000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Наступна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлина</caseinline><defaultinline>сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Переходить вперед на одну <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлину</caseinline><defaultinline>сторінку</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. PAhBu
#: 02110000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Значок Наступний слайд</alt></image>"
#. auJUM
#: 02110000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Наступна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлина</caseinline><defaultinline>сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. yA7AU
#: 02110000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Остання <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлина</caseinline><defaultinline>сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Переміщує на останню<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлину</caseinline><defaultinline>сторінку</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FD8jY
#: 02110000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Значок Останній запис</alt></image>"
#. gBkye
#: 02110000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Остання <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">світлина</caseinline><defaultinline>сторінка</defaultinline></switchinline>"
#. qy3c4
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b64bd96d8a3..fbf57c8adb0 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558376649.000000\n"
#. AiACn
@@ -5695,41 +5695,41 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all groups"
msgstr "Вийти з усіх груп"
-#. vxhB2
+#. tScTM
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Прив’язка до напрямних"
+msgid "Snap to Snap Guides"
+msgstr "Прилипати до напрямних"
-#. UcCpg
+#. DQ4DB
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прив'язка до напрямних\">Прив'язка до напрямних</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прилипати до напрямних\">Прилипати до напрямних</link>"
-#. BH6cq
+#. GXfRk
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Піктограма</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Значок</alt></image>"
-#. EaBaa
+#. wYSJV
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Прив’язка до напрямних"
+msgid "Snap to Snap Guides"
+msgstr "Прилипати до напрямних"
#. oXWsX
#: 13150000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
index e67d2c52f10..bf3263a7fca 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/uk/>\n"
@@ -2212,14 +2212,14 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Зліва направо"
-#. dNWjD
+#. 9tEuw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN10784\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">піктограма \"зліва направо\"</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
@@ -2239,14 +2239,14 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Справа наліво"
-#. bTEHY
+#. iE56r
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN107DF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">піктограма \"справа наліво\"</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. TMwGp
#: main0202.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index c3b6d894fd3..d6c77c0157b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/uk/>\n"
@@ -682,13 +682,13 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Навігатор"
-#. G3kV4
+#. 5Pc72
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><variable id=\"Navigator\">Navigator</variable></link>"
+msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
msgstr ""
#. uXgCi
@@ -709,13 +709,13 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <keycode>Ctrl</keycode> key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr ""
-#. M9FCf
+#. FqB3h
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "Click the plus sign (<keycode>+</keycode>) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr ""
#. WD2Zz
@@ -763,13 +763,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
msgstr ""
-#. ZMb97
+#. LH5bG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
msgstr ""
#. z3HC5
@@ -799,13 +799,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
msgstr ""
-#. 33JYo
+#. pHVYb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
msgstr ""
#. xyGWM
@@ -907,13 +907,13 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr ""
-#. eZEns
+#. JiJpY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id721603290925895\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"sw/res/sc20179.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. KF8gH
@@ -925,13 +925,13 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr ""
-#. kV2ci
+#. xFGwj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, Outline Content Visibility, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
+msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
msgstr ""
#. uH7Av
@@ -943,13 +943,13 @@ msgctxt ""
msgid "Heading item"
msgstr ""
-#. 7VDkt
+#. fVaAR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id611603291783875\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, Outline Content Visibility, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
+msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
msgstr ""
#. bdbZB
@@ -30103,6 +30103,447 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває діалогове вікно <emph>Одержувачі розсилання</emph>.</ahelp>"
+#. USkGq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Content Visibility"
+msgstr ""
+
+#. vE4fu
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"bm_id141603814665942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;enabling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. JDacS
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id311603588857975\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Content Visibility"
+msgstr ""
+
+#. iBBcY
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id781603591328239\n"
+"help.text"
+msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes."
+msgstr ""
+
+#. 9uBsE
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id941603713070812\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is experimental. It is believed to be stable, but unexpected or unreliable behavior is possible.<br/><br/>To enable, <embedvar href=\"text/shared/optionen/experimental.xhp#exptal\"/>, then still in <menuitem>Options</menuitem>, choose <emph>%PRODUCTNAME Writer (or %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</emph>, and select the <menuitem>Show outline content visibility</menuitem> checkbox."
+msgstr ""
+
+#. WeiZ3
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id431603592299868\n"
+"help.text"
+msgid "In Navigator (<keycode>F5</keycode>) (for <emph>Headings</emph> in Content View)"
+msgstr ""
+
+#. uqAng
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id801603592797580\n"
+"help.text"
+msgid "With mouse (on a heading)"
+msgstr ""
+
+#. DKDnc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id401603902789914\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature to selectively hide and show content under all paragraphs that have a non-zero outline level (commonly called headings and subheadings). In %PRODUCTNAME, a heading is a paragraph with an outline level from 1 to 10, where 1 is the highest level and 10 the lowest. For example, a paragraph with outline level 3 would be a sub-sub-heading of a paragraph with outline level 1. This feature can be used to selectively hide and show content for a single heading, or for subheadings relative to a chosen outline level."
+msgstr ""
+
+#. ZnHHW
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"bm_id711604659189386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;Outline Content Visibility</bookmark_value><bookmark_value>Outline Content Visibility;with Navigator</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xVBGd
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id931603593824856\n"
+"help.text"
+msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator"
+msgstr ""
+
+#. iHEx5
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id161603902590811\n"
+"help.text"
+msgid "In Navigator, all commands are shown in the context menu for <emph>Headings</emph> and items under <emph>Headings</emph>. Use right-click anywhere in the Content View window to open the context menu for the selected item (including the Headings icon), then choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>, and one of the following commands, depending on what is selected."
+msgstr ""
+
+#. XymTC
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id111603594832364\n"
+"help.text"
+msgid "Hide content for all headings"
+msgstr ""
+
+#. Ya9AD
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id171603594868435\n"
+"help.text"
+msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qAiBQ
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id201603902018701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Headings Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yTGK2
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id111603902018701\n"
+"help.text"
+msgid "Headings icon"
+msgstr ""
+
+#. YzYYt
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id381603902284237\n"
+"help.text"
+msgid "Show content for all headings"
+msgstr ""
+
+#. uHoJa
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id431603902342365\n"
+"help.text"
+msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mRE8s
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id991603595158130\n"
+"help.text"
+msgid "Hide content for all subheadings, relative to an outline level"
+msgstr ""
+
+#. q8qzv
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id871603595297049\n"
+"help.text"
+msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem> to hide all content until the next heading at the same outline level."
+msgstr ""
+
+#. ZidnP
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id131603923006495\n"
+"help.text"
+msgid "Show content for all subheadings, relative to an outline level"
+msgstr ""
+
+#. PBKaL
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id501603923049090\n"
+"help.text"
+msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem> to show all content until the next heading at the same outline level."
+msgstr ""
+
+#. TEbxh
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id111604356830363\n"
+"help.text"
+msgid "When content is hidden for one or more (but not all) subheadings, then the context menu for a higher level heading will show both <menuitem>Show All</menuitem> and <menuitem>Hide All</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YZWyc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id431603594946909\n"
+"help.text"
+msgid "Hide or show content under a single heading"
+msgstr ""
+
+#. t26Hb
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id441603594965562\n"
+"help.text"
+msgid "For selected heading, right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Toggle</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. DFcCW
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id961604566488300\n"
+"help.text"
+msgid "The commands change whether content is shown in the document. They do not change what is shown in Navigator. For that purpose, use <widget>-</widget> and <widget>+</widget> (or arrow) signs or <menuitem>Collapse All / Expand All</menuitem> in <link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"contextmenu\">context menu</link> for headings."
+msgstr ""
+
+#. jCcW3
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"bm_id861604659229058\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;with mouse</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FKecH
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id961603593527184\n"
+"help.text"
+msgid "Using Outline Content Visibility with Mouse"
+msgstr ""
+
+#. trciq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id641604365236177\n"
+"help.text"
+msgid "Over a heading"
+msgstr ""
+
+#. zBdgM
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id331603591793655\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <keycode>Ctrl</keycode> key. Place mouse over (or close to a line with) a heading.<br/>(Arrow in left margin gives visual cue.)"
+msgstr ""
+
+#. FRtMg
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id681604492926867\n"
+"help.text"
+msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:"
+msgstr ""
+
+#. BnPmu
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id451603594434731\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"click-toggle\">Click to toggle <variable id=\"visibility\">visibility of content from selected heading to next heading.</variable></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CwqVy
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id71603594448708\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click to hide or show all content from selected heading (and all its subheadings) to next heading at same outline level.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. bhurB
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id101604365425000\n"
+"help.text"
+msgid "Arrows in left margin"
+msgstr ""
+
+#. CVGFc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id541604366257774\n"
+"help.text"
+msgid "Place mouse in left margin next to a heading. (Arrow appears if content is shown.)"
+msgstr ""
+
+#. pyDjy
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id451603594341994\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>"
+msgstr ""
+
+#. AwFxg
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id71603594662394\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>"
+msgstr ""
+
+#. UkamL
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id681603875505853\n"
+"help.text"
+msgid "Customized Control"
+msgstr ""
+
+#. GEyFk
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id661603875533124\n"
+"help.text"
+msgid "For additional control, the following commands can be added as a button to a toolbar, an item in a menu or context menu, or a shortcut key."
+msgstr ""
+
+#. DZDTC
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id541603875590171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show outline content visibility</emph> enables and disables this feature (both for mouse and Navigator)."
+msgstr ""
+
+#. XeqHN
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id791603875551155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Toggle Outline Content Visibility</emph> toggles <embedvar href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#visibility\"/>"
+msgstr ""
+
+#. DKBZq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id481604366466503\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the document. Use the <menuitem>Toggle</menuitem> command to hide the content in relation to the first heading above the cursor position."
+msgstr ""
+
+#. wqMek
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id861604494831275\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your customization, this <menuitem>Toggle</menuitem> command could be available as a button in a toolbar, a menu item, a context menu (recommended Target is \"Text\"), or a shortcut key."
+msgstr ""
+
+#. PPkhx
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"hd_id81604416400633\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Your Configuration"
+msgstr ""
+
+#. VbFMU
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id101604416417417\n"
+"help.text"
+msgid "Documents saved in .odt format will retain the current configuration of hidden and shown content. Note that changing content visibility does not modify the document. If you change visibility after saving a document, then you must save again to preserve the visibility changes."
+msgstr ""
+
+#. RQvTc
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id981604412273516\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"outlinelevel\">Set Paragraph Outline Level</link>"
+msgstr ""
+
+#. By4tx
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id31604412603892\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"chapnumbering\">Modify Outline Levels for Headings</link>"
+msgstr ""
+
+#. GFNAq
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id401603926410184\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\" name=\"addbutton\">Adding a Button to a Toolbar</link>"
+msgstr ""
+
+#. UEKDH
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id271604411886782\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">Customizing a Context Menu</link>"
+msgstr ""
+
+#. ucbYZ
+#: outlinecontent_visibility.xhp
+msgctxt ""
+"outlinecontent_visibility.xhp\n"
+"par_id251603931664784\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>"
+msgstr ""
+
#. KadxR
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 33956e650c0..91bcc6ab70a 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/uk/>\n"
@@ -7792,50 +7792,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Виділення абзаців відступами</link></variable>"
-#. A5fSr
+#. 7YqqH
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id5589159\n"
+"par_id9936216\n"
"help.text"
-msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Для зміни одиниць вимірювання виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Загальні</item>, а тоді оберіть нову одиницю вимірювання у області Налаштування."
+msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
+msgstr "Ви можете змінити відступи для поточного абзацу, для всіх вибраних абзаців або для стилів абзацу."
-#. 7YqqH
+#. 8uFbM
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id9936216\n"
+"par_id4013794\n"
"help.text"
-msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
-msgstr "Ви можете змінити відступи для поточного абзацу, для всіх вибраних абзаців або для стилів абзацу."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
+msgstr "Для зміни відступів поточного абзацу або всіх вибраних абзаців виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Відступи та інтервали</item>. Відступи також можна визначити за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"лінійки\">лінійки</link>."
-#. MR5fF
+#. H4LXQ
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id7953123\n"
+"par_id1631824\n"
"help.text"
-msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
-msgstr "Ви можете також визначити відступи за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"лінійки\">лінійки</link>. Лінійка виводиться на екран командою <item type=\"menuitem\">Перегляд - Лінійка</item>."
+msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
+msgstr ""
-#. 8uFbM
+#. MR5fF
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id4013794\n"
+"par_id7953123\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
-msgstr "Для зміни відступів поточного абзацу або всіх вибраних абзаців виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Відступи та інтервали</item>. Відступи також можна визначити за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"лінійки\">лінійки</link>."
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
+msgstr "Ви можете також визначити відступи за допомогою <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"лінійки\">лінійки</link>. Лінійка виводиться на екран командою <item type=\"menuitem\">Перегляд - Лінійка</item>."
-#. pFiGA
+#. Ca7Di
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
-"par_id1631824\n"
+"hd_id361605222538173\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr "Натисніть правою кнопкою на абзаці та виберіть <item type=\"menuitem\">Редагувати стиль абзацу - Відступи та інтервали</item> для зміни відступів всіх абзаців з тим же стилем."
+msgid "Positioning indents"
+msgstr ""
#. qUxKq
#: indenting.xhp
@@ -7846,6 +7846,15 @@ msgctxt ""
msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
msgstr "Відступи розраховуються від лівого і правого краю сторінки. Якщо ви хочете, щоб абзац частково розміщувався на краю сторінки, введіть від'ємне число."
+#. A5fSr
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr "Для зміни одиниць вимірювання виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Загальні</item>, а тоді оберіть нову одиницю вимірювання у області Налаштування."
+
#. bFAbP
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7855,6 +7864,15 @@ msgctxt ""
msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
msgstr "Відступи відрізняються відповідно до напряму записування тексту. Наприклад, подивіться на значення відступу опції <item type=\"menuitem\">Перед текстом </item> для мов з напрямом зліва-направо. Лівий край абзацу має відступ від лівого поля сторінки. У мовах з напрямом справа-наліво правий край абзацу має відступ від правого поля сторінки."
+#. GJYAr
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"hd_id671605222596649\n"
+"help.text"
+msgid "Hanging indents"
+msgstr ""
+
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7864,6 +7882,51 @@ msgctxt ""
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
msgstr "Для створення виступу, введіть додатне значення параметра <item type=\"menuitem\">Ліворуч</item> і від'ємне значення параметра <item type=\"menuitem\">Перший рядок</item>."
+#. SvkCJ
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id811605224853050\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of <menuitem>Before text</menuitem> and <menuitem>First line</menuitem>. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent."
+msgstr ""
+
+#. C5rYC
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id151605225966778\n"
+"help.text"
+msgid "To create a hanging indent: Enter a first line indent where you want the indent to start, then click the Hanging Indent icon to create the hanging indent."
+msgstr ""
+
+#. 3kNCk
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id331605223016307\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qgELJ
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id881605223016307\n"
+"help.text"
+msgid "Hanging Indent Icon"
+msgstr ""
+
+#. kSX2M
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id901605225508322\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>."
+msgstr ""
+
#. YBBUC
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -10231,14 +10294,14 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
msgstr "Увімкнення і вимкнення розпізнавання чисел у таблицях"
-#. C95Pb
+#. bnAzh
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"bm_id3156383\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>числа; автоматичне розпізнання текстів у таблицях</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; розпізнавання чисел</bookmark_value><bookmark_value>дати; автоматичне форматування у таблицях</bookmark_value><bookmark_value>розпізнавання; числа</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. aahB7
#: number_date_conv.xhp
@@ -10267,14 +10330,23 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Виконаєте одну з наступних дій:"
-#. EKmWw
+#. zoCJb
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr "Клацніть комірку таблиці правою кнопкою миші і виберіть пункт <item type=\"menuitem\">Розпізнавання чисел</item>. Якщо ця функція увімкнена, то перед командою <item type=\"menuitem\">Розпізнавання чисел</item> з'являється галочка."
+msgid "Choose <menuitem>Table > Number recognition</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. en4GC
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id531605970858214\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number recognition</menuitem> command."
+msgstr ""
#. hDANA
#: number_date_conv.xhp
@@ -10285,6 +10357,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
msgstr "Виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Сервіс - Параметри </defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</item> і встановіть або зніміть встановлення прапорця <item type=\"menuitem\">Розпізнавання чисел</item>."
+#. FDjNL
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id781605970689063\n"
+"help.text"
+msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting."
+msgstr ""
+
#. gsMre
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -12211,6 +12292,24 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document."
msgstr "При створенні документа, який буде надрукований як брошура, використовуйте книжкову орієнтацію сторінки. Розмітку брошури Writer застосує при роздрукуванні документа."
+#. yGAXr
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_id871605701051745\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is not designed to handle brochure printing of documents that include landscape page orientations, but it is possible to print such documents."
+msgstr ""
+
+#. 5tGLL
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_id191605701997366\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to print a large image across two pages. Cut the image into two parts, and insert each part on different pages."
+msgstr ""
+
#. BGTYA
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -12256,50 +12355,50 @@ msgctxt ""
msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
msgstr "Якщо принтер виконує двосторонній друк, і з причини того, що брошури завжди друкуються в альбомній орієнтації, в діалоговому вікні настройки принтера слід використовувати параметр \"Дуплекс - короткий край\"."
-#. Bdpyf
+#. ruTQn
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10628\n"
"help.text"
-msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr "Поверніться до діалогового вікна <emph>Друк</emph> і перейдіть на вкладку <emph>Розмітка сторінки</emph>."
+msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
-#. npEFG
+#. fkF4i
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN1062C\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr "Виберіть <emph>Брошура</emph>."
+msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, select <emph>Brochure</emph>."
+msgstr ""
-#. GEepL
+#. vB8vh
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10740\n"
"help.text"
-msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
-msgstr "Для принтера, що автоматично друкує на обох сторонах сторінки, задайте друк правих і лівих сторінок."
+msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify in the <emph>Range and Copies</emph> section to include <emph>Odd and Even Pages</emph>."
+msgstr ""
-#. BQBxQ
+#. DwUEJ
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>."
+msgid "Click <emph>Print</emph>."
+msgstr ""
-#. vgd9E
+#. 3HQ8i
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
"par_idN106EA\n"
"help.text"
-msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
-msgstr "Якщо сторінки в %PRODUCTNAME друкуються в неправильному порядку, відкрийте вкладку <emph>Загальні</emph>, виберіть параметр <emph>Друкувати сторінки у зворотному порядку</emph>, а потім повторіть друк документа."
+msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, select <emph>Print in reverse order</emph> in the <emph>Range and Copies</emph> section, and then print the document again."
+msgstr ""
#. FgeK4
#: print_preview.xhp
@@ -12373,6 +12472,231 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл -Попередній перегляд</link>."
+#. wXuFr
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting What to Print"
+msgstr ""
+
+#. AiDCa
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"bm_id541605272263762\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting; pages to print</bookmark_value><bookmark_value>printing;page range</bookmark_value><bookmark_value>printing;selection</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WiStT
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id721605269733190\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecting What to Print</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FzVEC
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id501605271321756\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to print individual pages, a range of pages, or a selection from a document."
+msgstr ""
+
+#. 4KAbF
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id601605269573468\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a single page"
+msgstr ""
+
+#. KhpCc
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id571605684186001\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2GBM8
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id31605269603220\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number."
+msgstr ""
+
+#. QtixM
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id251605269806172\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the page number you want to print."
+msgstr ""
+
+#. 3oqEG
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id641605269861744\n"
+"help.text"
+msgid "The preview box on the left shows the selected page."
+msgstr ""
+
+#. KkcGy
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id171605269647972\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a range of pages"
+msgstr ""
+
+#. DBQVy
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id731605685039891\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. hWBFk
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id261605269669284\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number."
+msgstr ""
+
+#. 9F38F
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id331605269672260\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the page numbers to print."
+msgstr ""
+
+#. 5iRGH
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id481605270284520\n"
+"help.text"
+msgid "• Use <literal>-</literal> for a range of pages (e.g., <input>1–4</input> will print all pages from 1 to 4)."
+msgstr ""
+
+#. RfLAA
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id651605685305228\n"
+"help.text"
+msgid "• Partial ranges are also permitted."
+msgstr ""
+
+#. Bugra
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id781605686618241\n"
+"help.text"
+msgid "<input>-5</input> prints all pages up to page 5."
+msgstr ""
+
+#. eQhF4
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id741605686988056\n"
+"help.text"
+msgid "<input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
+msgstr ""
+
+#. wcTVv
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id951605270474391\n"
+"help.text"
+msgid "• Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages (e.g., <input> 1,3;7</input> will print pages 1, 3 and 7. Spaces are optional. 1, 3, 7 will also work)."
+msgstr ""
+
+#. GzqGZ
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id611605270697509\n"
+"help.text"
+msgid "• Combinations are also possible (e.g., <input>1, 3, 5-10, 15-</input> will print pages 1,3, 5 through 10, and 15 to end of document."
+msgstr ""
+
+#. FRjsx
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id581605269685019\n"
+"help.text"
+msgid "The preview box on the left shows the selected pages."
+msgstr ""
+
+#. PZtKv
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"hd_id571605269596899\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a selection of text or graphics"
+msgstr ""
+
+#. 5KxGz
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id261605270158305\n"
+"help.text"
+msgid "Select the content to print."
+msgstr ""
+
+#. mwEd6
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id481605687683495\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr ""
+
+#. iaYKz
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id911605270164153\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, choose the <emph>Selection</emph> option."
+msgstr ""
+
+#. aFMaJ
+#: print_selection.xhp
+msgctxt ""
+"print_selection.xhp\n"
+"par_id871605270949919\n"
+"help.text"
+msgid "The preview box shows the selected material."
+msgstr ""
+
#. bJ768
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -12400,32 +12724,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Друк декількох сторінок на одному аркуші\">Друк декількох сторінок на одному аркуші</link></variable>"
-#. oeADh
+#. Q9FyG
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "На вкладці <emph>Розмітка сторінки</emph> у діалоговому вікні <item type=\"menuitem\">Файл - Друк</item> можна вибрати друк декількох сторінок на одному аркуші."
+msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section of the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
+msgstr ""
-#. EjozA
+#. 7nqCv
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Виберіть <emph>Файл - Друк</emph> і перейдіть на вкладку <emph>Розмітка сторінки</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>"
+msgstr ""
-#. X5Nep
+#. 5EBvC
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3155055\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Виконаєте одну з наступних дій:"
+msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:"
+msgstr ""
#. G8yiU
#: print_small.xhp
@@ -13390,13 +13714,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>"
msgstr ""
-#. DnEGL
+#. dagQY
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_id391604248923423\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_intro\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#registertrue_in_LO\"/> <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#glossary-pagelinespacing\"/>. <embedvar href=\"text/shared/00/00000005.xhp#register_purpose\"/>"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
msgstr ""
#. XHAM3
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 6904403e3d6..40698d09eb3 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473714098.000000\n"
#. tP5yN
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id911601651828340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Підменю з додатковими розривами рядка, стовпця та сторінки</ahelp>"
#. t534N
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651604885957774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текстові документи; вставка розривів стовпця</bookmark_value><bookmark_value>розриви стовпця; вставлення</bookmark_value><bookmark_value>вставка; ручних розривів стовпця</bookmark_value><bookmark_value>розриви стовпця вручну</bookmark_value>"
#. XBU67
#: submenu_more_breaks.xhp
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c7b54f2c332..d985f78ee01 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n"
#. W5ukN
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "Закріпити перший стовпець"
#. WDbnU
#: CalcCommands.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Закріпити перший рядок"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr "Формула у значення"
+msgstr "Формула в значення"
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути нахил лінії"
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Властивості сторінки..."
#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Властивості слайду..."
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити таблицю"
#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Розподілити виділення"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Правильний трикутник"
#. BUJ28
#: Effects.xcu
@@ -19154,7 +19154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr "~Відкрити віддалено..."
+msgstr "В~ідкрити віддалено..."
#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr "З~берегти віддалено..."
+msgstr "Збере~гти віддалено..."
#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
@@ -19356,7 +19356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr "Переза~вантажити"
+msgstr "Перезавантажити"
#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
@@ -23326,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr "~Експортувати як"
+msgstr "Експортувати як"
#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
@@ -25236,7 +25236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Попередні ~документи"
+msgstr "Попередні доку~менти"
#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index aece05e5dc7..1e82800a8d9 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Умовні формати"
#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr "Перетворити формулу у значення"
+msgstr "Перетворити формулу в значення"
#. dsjqi
#: sc/inc/globstr.hrc:515
@@ -28628,38 +28628,44 @@ msgctxt "extended_tip|replwarncb"
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
msgstr "Вказує, що при вставленні клітинок з буфера обміну в діапазон комірок, який не є порожнім, з'явиться попередження."
-#. LFenu
+#. H477x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:375
+msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
+msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
+msgstr ""
+
+#. LFenu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Використовувати параметри принтера для форматування тексту"
#. ECUd7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:399
msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
msgstr ""
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:411
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr "Виділити _вибране у заголовках стовпців/рядків"
#. payBv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
msgstr ""
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:432
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr "Оновлювати посилання при упорядкуванні діапазону комірок"
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:453
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Параметри вводу"
diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po
index 9ee7fcd29b9..1e7a99dc191 100644
--- a/source/uk/sfx2/messages.po
+++ b/source/uk/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/uk/>\n"
@@ -1654,286 +1654,250 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Закрити панель"
-#. eprKp
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
-msgctxt "STR_SFX_DOCK"
-msgid "Dock"
-msgstr "Прикріпити"
-
-#. xE8Tq
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
-msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
-msgid "Undock"
-msgstr "Від'єднати"
-
#. fDc7q
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Більше параметрів"
#. Csqeg
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Закрити бічну панель"
-#. zCPnN
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
-msgid "Sidebar Settings"
-msgstr "Налаштування бічної панелі"
-
-#. i5XDP
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
-msgid "Customization"
-msgstr "Налаштування"
-
-#. A4aHk
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Відновити типове"
-
-#. DJGFS
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
-msgid "Close Sidebar"
-msgstr "Закрити бічну панель"
-
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Алізарин"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Вулик"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Синій завиток"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Світлокопія"
#. AEtHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Яскраво-синій"
#. tPjXG
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Стильний червоний"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ДНК"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Лісовий птах"
#. o8F35
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Враження"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Натхнення"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Освітлення"
#. AiFo4
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Соковитий зелений"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Урбаністичний"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Північно-синій"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Природа"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Олівець"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Піаніно"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Досьє"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Захід"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Старомодний"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Яскравий"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Резюме"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Сучасний"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт без засічок"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт з засічками"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Візитівки з логотипом"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Простий"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "МНБП"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити все"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Довжина пароля"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Введений пароль викликає проблеми сумісності. Введіть пароль, коротший за 52 байт або довший за 55 байт."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-клацання, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Клацніть, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(використовується: %STYLELIST)"
@@ -4164,6 +4128,42 @@ msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Вилучити…"
+#. N4BGe
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
+msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#. GNBR3
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
+msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
+msgid "Undock"
+msgstr ""
+
+#. jXux4
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
+msgctxt "tabbar|hidesidebar"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. hEmHk
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
+msgctxt "tabbar|customization"
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+#. 9Hfx6
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
+msgctxt "tabbar|restoredefault"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#. DBWZf
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93
+msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
+
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
diff --git a/source/uk/starmath/messages.po b/source/uk/starmath/messages.po
index 288687ed767..6d42245b543 100644
--- a/source/uk/starmath/messages.po
+++ b/source/uk/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/uk/>\n"
@@ -425,2065 +425,2198 @@ msgid "or"
msgstr "or"
#. hW5GK
-#: starmath/inc/strings.hrc:32
+#. clang-format off
+#: starmath/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "Знак +"
#. FMnYC
-#: starmath/inc/strings.hrc:33
+#: starmath/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "Знак «-»"
#. eaaXU
-#: starmath/inc/strings.hrc:34
+#: starmath/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "Знак +-"
#. WVfQk
-#: starmath/inc/strings.hrc:35
+#: starmath/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Знак «-+»"
#. EFpbW
-#: starmath/inc/strings.hrc:36
+#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Логічне НЕ"
#. RG9ck
-#: starmath/inc/strings.hrc:37
+#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "Додавання +"
#. AJuhx
-#: starmath/inc/strings.hrc:38
+#: starmath/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Віднімання -"
#. Pn7Ti
-#: starmath/inc/strings.hrc:39
+#: starmath/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Множення (Крапка)"
#. AvCEW
-#: starmath/inc/strings.hrc:40
+#: starmath/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Множення (x)"
#. ZEjZA
-#: starmath/inc/strings.hrc:41
+#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Множення (*)"
#. DNDLb
-#: starmath/inc/strings.hrc:42
+#: starmath/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Ділення (коса риска)"
#. jrFDi
-#: starmath/inc/strings.hrc:43
+#: starmath/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Ділення (÷)"
#. B4P4M
-#: starmath/inc/strings.hrc:44
+#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Ділення (дріб)"
#. 4UiR5
-#: starmath/inc/strings.hrc:45
+#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. 37Fw8
-#: starmath/inc/strings.hrc:46
+#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr "Закреслене коло"
#. PVroC
-#: starmath/inc/strings.hrc:47
+#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr "Коло з крапкою"
#. 77wcq
-#: starmath/inc/strings.hrc:48
+#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr "Коло з мінусом"
#. 9yGK7
-#: starmath/inc/strings.hrc:49
+#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr "Коло з плюсом"
#. zjt8o
-#: starmath/inc/strings.hrc:50
+#: starmath/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr "Тензорний добуток"
#. S6QRE
-#: starmath/inc/strings.hrc:51
+#: starmath/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Логічне І"
#. 2CAKD
-#: starmath/inc/strings.hrc:52
+#: starmath/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Логічне АБО"
#. DcpN2
-#: starmath/inc/strings.hrc:53
+#: starmath/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "Дорівнює"
#. 67oaU
-#: starmath/inc/strings.hrc:54
+#: starmath/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "Не дорівнює"
#. evxCD
-#: starmath/inc/strings.hrc:55
+#: starmath/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "Менше ніж"
#. 2zLD5
-#: starmath/inc/strings.hrc:56
+#: starmath/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "Більше ніж"
#. FToXS
-#: starmath/inc/strings.hrc:57
+#: starmath/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Менше або дорівнює"
#. EhSMB
-#: starmath/inc/strings.hrc:58
+#: starmath/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Більше або дорівнює"
#. cAE9M
-#: starmath/inc/strings.hrc:59
+#: starmath/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Менше або дорівнює"
#. hE4hg
-#: starmath/inc/strings.hrc:60
+#: starmath/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Більше або дорівнює"
#. KAk9w
-#: starmath/inc/strings.hrc:61
+#: starmath/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr "Набагато менше, ніж"
#. m6Hfp
-#: starmath/inc/strings.hrc:62
+#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "Значно більше ніж"
#. SyusD
-#: starmath/inc/strings.hrc:63
+#: starmath/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr "Визначено як"
#. sXM7x
-#: starmath/inc/strings.hrc:64
+#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "Конгруентне"
#. PiF9E
-#: starmath/inc/strings.hrc:65
+#: starmath/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "Приблизно дорівнює"
#. qxXzh
-#: starmath/inc/strings.hrc:66
+#: starmath/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "Подібне"
#. Yu5EU
-#: starmath/inc/strings.hrc:67
+#: starmath/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "Подібне або дорівнює"
#. 4DWLB
-#: starmath/inc/strings.hrc:68
+#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "Пропорційно"
#. 8RDRN
-#: starmath/inc/strings.hrc:69
+#: starmath/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "Ортогонально"
#. eeLJw
-#: starmath/inc/strings.hrc:70
+#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "Паралельно"
#. kKBBK
-#: starmath/inc/strings.hrc:71
+#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "Прямує до"
#. Ju2yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:72
+#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr "Відповідає (ліворуч)"
#. JuZfc
-#: starmath/inc/strings.hrc:73
+#: starmath/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr "Відповідає (праворуч)"
#. FA6hg
-#: starmath/inc/strings.hrc:74
+#: starmath/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "Міститься у"
#. oCdme
-#: starmath/inc/strings.hrc:75
+#: starmath/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "Не міститься у"
#. d6H3K
-#: starmath/inc/strings.hrc:76
+#: starmath/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "Містить"
#. w3EsE
-#: starmath/inc/strings.hrc:77
+#: starmath/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "Об'єднання"
#. CEmDg
-#: starmath/inc/strings.hrc:78
+#: starmath/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "Перетин"
#. HiSD3
-#: starmath/inc/strings.hrc:79
+#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
#. BBD4r
-#: starmath/inc/strings.hrc:80
+#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr ""
#. ToVZV
-#: starmath/inc/strings.hrc:81
+#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "Підмножина"
#. ERo34
-#: starmath/inc/strings.hrc:82
+#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Підмножина або дорівнює"
#. Ut5XD
-#: starmath/inc/strings.hrc:83
+#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "Надмножина"
#. BCHWL
-#: starmath/inc/strings.hrc:84
+#: starmath/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Надмножина або дорівнює"
#. K67nF
-#: starmath/inc/strings.hrc:85
+#: starmath/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "Не підмножина"
#. FsuYX
-#: starmath/inc/strings.hrc:86
+#: starmath/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Не підмножина або дорівнює"
#. 7LJYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:87
+#: starmath/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "Не надмножина"
#. 2Z4St
-#: starmath/inc/strings.hrc:88
+#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Не надмножина або дорівнює"
#. GF9zf
-#: starmath/inc/strings.hrc:89
+#: starmath/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
msgstr "Основна функція"
#. AcgYW
-#: starmath/inc/strings.hrc:90
+#: starmath/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Абсолютне значення"
#. rFEx7
-#: starmath/inc/strings.hrc:91
+#: starmath/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Факторіал"
#. Cj4hL
-#: starmath/inc/strings.hrc:92
+#: starmath/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Квадратний корінь"
#. QtrqZ
-#: starmath/inc/strings.hrc:93
+#: starmath/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "Корінь N-го степеня"
#. JLBAS
-#: starmath/inc/strings.hrc:94
+#: starmath/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Експоненційна функція"
#. AEQ38
-#: starmath/inc/strings.hrc:95
+#: starmath/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Експоненційна функція"
#. GjNwW
-#: starmath/inc/strings.hrc:96
+#: starmath/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Натуральний логарифм"
#. FkUgL
-#: starmath/inc/strings.hrc:97
+#: starmath/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Логарифм"
#. EChK8
-#: starmath/inc/strings.hrc:98
+#: starmath/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#. MQGzb
-#: starmath/inc/strings.hrc:99
+#: starmath/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#. 8zgCh
-#: starmath/inc/strings.hrc:100
+#: starmath/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#. BBRxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:101
+#: starmath/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Котангенс"
#. DsTBd
-#: starmath/inc/strings.hrc:102
+#: starmath/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"
#. FPzbg
-#: starmath/inc/strings.hrc:103
+#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"
#. EFP3E
-#: starmath/inc/strings.hrc:104
+#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Арктангенс"
#. mpBY2
-#: starmath/inc/strings.hrc:105
+#: starmath/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Арккотангенс"
#. gpCNS
-#: starmath/inc/strings.hrc:106
+#: starmath/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Гіперболічний синус"
#. QXCBa
-#: starmath/inc/strings.hrc:107
+#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Гіперболічний косинус"
#. F4ad5
-#: starmath/inc/strings.hrc:108
+#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Гіперболічний тангенс"
#. vtxUA
-#: starmath/inc/strings.hrc:109
+#: starmath/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Гіперболічний котангенс"
#. afq2C
-#: starmath/inc/strings.hrc:110
+#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Гіперболічний ареасинус"
#. bYkRi
-#: starmath/inc/strings.hrc:111
+#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Гіперболічний ареакосинус"
#. acsCE
-#: starmath/inc/strings.hrc:112
+#: starmath/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Гіперболічний ареатангенс"
#. v9ccB
-#: starmath/inc/strings.hrc:113
+#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Гіперболічний ареакотангенс"
#. G2RAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:114
+#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
msgstr "Загальний оператор"
#. EZ2X2
-#: starmath/inc/strings.hrc:115
+#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
msgid "General operator Subscript Bottom"
msgstr ""
#. HaUqv
-#: starmath/inc/strings.hrc:116
+#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
msgid "General operator Superscript Top"
msgstr ""
#. Pch4L
-#: starmath/inc/strings.hrc:117
+#: starmath/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
msgstr ""
#. 4eGMf
-#: starmath/inc/strings.hrc:118
+#: starmath/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#. gV6ns
-#: starmath/inc/strings.hrc:119
+#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс суми"
#. C3yFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:120
+#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс суми"
#. oTcL9
-#: starmath/inc/strings.hrc:121
+#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Індекси суми"
#. zAAwA
-#: starmath/inc/strings.hrc:122
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Добуток"
#. 8GA67
-#: starmath/inc/strings.hrc:123
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс добутку"
#. EYVB4
-#: starmath/inc/strings.hrc:124
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс добутку"
#. 73BFU
-#: starmath/inc/strings.hrc:125
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Індекси добутку"
#. wAwFG
-#: starmath/inc/strings.hrc:126
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Кодобуток"
#. MLtkV
-#: starmath/inc/strings.hrc:127
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс кодобутку"
#. kCvEu
-#: starmath/inc/strings.hrc:128
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс кодобутку"
#. PGH59
-#: starmath/inc/strings.hrc:129
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Індекси кодобутку"
#. eyBRm
-#: starmath/inc/strings.hrc:130
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Границі"
#. 7zDvY
-#: starmath/inc/strings.hrc:131
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс границь"
#. CbG7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:132
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс границь"
#. EWw4P
-#: starmath/inc/strings.hrc:133
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Індекси границь"
#. wL7Ae
-#: starmath/inc/strings.hrc:134
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr "Нижня границя"
#. YMCGq
-#: starmath/inc/strings.hrc:135
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс під нижньою границею"
#. GtSiM
-#: starmath/inc/strings.hrc:136
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс над нижньою границею"
#. xGGCw
-#: starmath/inc/strings.hrc:137
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr "Верхній/нижній індекс у нижній границі"
#. pZzYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:138
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr "Верхня границя"
#. Wi8KX
-#: starmath/inc/strings.hrc:139
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс під верхньою границею"
#. KVDSH
-#: starmath/inc/strings.hrc:140
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс над верхньою границею"
#. fpZ2c
-#: starmath/inc/strings.hrc:141
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr "Верхній/нижній індекс у верхній границі"
#. F7Cc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:142
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Існує"
#. Nhgso
-#: starmath/inc/strings.hrc:143
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "Не існує"
#. yrnBf
-#: starmath/inc/strings.hrc:144
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "Для будь-якого"
#. NkTAp
-#: starmath/inc/strings.hrc:145
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Інтеграл"
#. vQmDp
-#: starmath/inc/strings.hrc:146
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс інтеграла"
#. y7z9u
-#: starmath/inc/strings.hrc:147
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс інтеграла"
#. 6k5sb
-#: starmath/inc/strings.hrc:148
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Індекси інтеграла"
#. p3RZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:149
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Подвійний інтеграл"
#. BGTdj
-#: starmath/inc/strings.hrc:150
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс подвійного інтеграла"
#. sm97q
-#: starmath/inc/strings.hrc:151
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс подвійного інтеграла"
#. pfQHq
-#: starmath/inc/strings.hrc:152
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Індекси подвійного інтеграла"
#. rSSzV
-#: starmath/inc/strings.hrc:153
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Потрійний інтеграл"
#. 8kQA9
-#: starmath/inc/strings.hrc:154
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс потрійного інтеграла"
#. B9bYA
-#: starmath/inc/strings.hrc:155
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс потрійного інтеграла"
#. tBhDK
-#: starmath/inc/strings.hrc:156
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Індекси потрійного інтеграла"
#. FAhtN
-#: starmath/inc/strings.hrc:157
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Криволінійний інтеграл"
#. QX8QP
-#: starmath/inc/strings.hrc:158
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс криволінійного інтеграла"
#. x9KBD
-#: starmath/inc/strings.hrc:159
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс криволінійного інтеграла"
#. FRxLN
-#: starmath/inc/strings.hrc:160
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Індекси криволінійного інтеграла"
#. u6fSm
-#: starmath/inc/strings.hrc:161
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Подвійний криволінійний інтеграл"
#. tGPd3
-#: starmath/inc/strings.hrc:162
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс подвійного криволінійного інтеграла"
#. WbgY4
-#: starmath/inc/strings.hrc:163
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс подвійного криволінійного інтеграла"
#. Fb8Ag
-#: starmath/inc/strings.hrc:164
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Індекси подвійного криволінійного інтеграла"
#. SGAUu
-#: starmath/inc/strings.hrc:165
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Потрійний криволінійний інтеграл"
#. 8RRj4
-#: starmath/inc/strings.hrc:166
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс потрійного криволінійного інтеграла"
#. hDzUB
-#: starmath/inc/strings.hrc:167
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс потрійного криволінійного інтеграла"
#. 53vdH
-#: starmath/inc/strings.hrc:168
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Індекси потрійного криволінійного інтеграла"
#. L2GPS
-#: starmath/inc/strings.hrc:169
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Сильний акцент"
#. iNBv6
-#: starmath/inc/strings.hrc:170
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Лінія вгорі"
#. 4bj8T
-#: starmath/inc/strings.hrc:171
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Значок короткості"
#. KCnAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:172
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Перегорнутий циркумфлекс"
#. JGDsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:173
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
#. NFE9t
-#: starmath/inc/strings.hrc:174
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Крапка"
#. 3nLRD
-#: starmath/inc/strings.hrc:175
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Двокрапка"
#. vyBoF
-#: starmath/inc/strings.hrc:176
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Три крапки"
#. B6Bdu
-#: starmath/inc/strings.hrc:177
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Темний акцент"
#. NsttC
-#: starmath/inc/strings.hrc:178
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Циркумфлекс"
#. uwDf4
-#: starmath/inc/strings.hrc:179
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Тильда"
#. nJFs5
-#: starmath/inc/strings.hrc:180
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Векторна стрілка"
#. ttFJH
-#: starmath/inc/strings.hrc:181
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr "Гарпун"
#. BLziR
-#: starmath/inc/strings.hrc:182
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Лінія знизу"
#. Ao3kR
-#: starmath/inc/strings.hrc:183
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Лінія вгорі"
#. CGexE
-#: starmath/inc/strings.hrc:184
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Перекреслений"
#. ocuzq
-#: starmath/inc/strings.hrc:185
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"
#. CkgdF
-#: starmath/inc/strings.hrc:186
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Жирний шрифт"
#. 9HXmb
-#: starmath/inc/strings.hrc:187
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Курсивний шрифт"
#. wHZAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:188
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
#. dFJdi
-#: starmath/inc/strings.hrc:189
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Змінити шрифт"
#. EGfMH
-#: starmath/inc/strings.hrc:190
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Чорний колір"
#. GrXZS
-#: starmath/inc/strings.hrc:191
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Синій колір"
#. DRFYB
-#: starmath/inc/strings.hrc:192
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Зелений колір"
#. MJhTE
-#: starmath/inc/strings.hrc:193
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Червоний колір"
#. dDDvs
-#: starmath/inc/strings.hrc:194
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
msgstr ""
#. 6zGQ2
-#: starmath/inc/strings.hrc:195
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr ""
#. em3aA
-#: starmath/inc/strings.hrc:196
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Сірий колір"
#. 8Pn5t
-#: starmath/inc/strings.hrc:197
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Лаймовий колір"
#. xGjXA
-#: starmath/inc/strings.hrc:198
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Каштановий колір"
#. Cmhuj
-#: starmath/inc/strings.hrc:199
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Темно-синій колір"
#. XL3XB
-#: starmath/inc/strings.hrc:200
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Оливковий колір"
#. yZ9RF
-#: starmath/inc/strings.hrc:201
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Пурпуровий колір"
#. 2zE5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:202
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Срібний колір"
#. vMBoD
-#: starmath/inc/strings.hrc:203
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Чирковий колір"
#. U7bEA
-#: starmath/inc/strings.hrc:204
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Жовтий колір"
#. 6mDX7
-#: starmath/inc/strings.hrc:205
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr "Повна гама"
#. FHLCx
-#: starmath/inc/strings.hrc:206
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
msgstr ""
#. UxFDW
-#: starmath/inc/strings.hrc:207
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
msgstr ""
+#. MGdCv
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
+msgid "Color Coral"
+msgstr ""
+
+#. gPCCe
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
+msgid "Color Crimson"
+msgstr ""
+
+#. oDRbR
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
+msgid "Color Midnight blue"
+msgstr ""
+
+#. 4aCMu
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
+msgid "Color Violet"
+msgstr ""
+
+#. Qivdb
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
+msgid "Color Orange"
+msgstr ""
+
+#. CVygm
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
+msgid "Color Orangered"
+msgstr ""
+
+#. LbfRK
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
+msgid "Color Seagreen"
+msgstr ""
+
+#. DKivY
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
+msgid "Color Indigo"
+msgstr ""
+
+#. TZQzN
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
+msgid "Color Hot pink"
+msgstr ""
+
+#. GHgTB
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
+msgid "Color Lavender"
+msgstr ""
+
+#. HQmw7
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
+msgid "Color Snow"
+msgstr ""
+
#. A2GQ4
-#: starmath/inc/strings.hrc:208
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Групові дужки"
#. X7CEt
-#: starmath/inc/strings.hrc:209
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Круглі дужки"
#. AYBJ3
-#: starmath/inc/strings.hrc:210
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Квадратні дужки"
#. 72tg7
-#: starmath/inc/strings.hrc:211
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Подвійні квадратні дужки"
#. 8q7SE
-#: starmath/inc/strings.hrc:212
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Фігурні дужки"
#. bR8zw
-#: starmath/inc/strings.hrc:213
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Кутові дужки"
#. BeDY5
-#: starmath/inc/strings.hrc:214
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Верхній півруг"
#. EgGfR
-#: starmath/inc/strings.hrc:215
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Основа"
#. L4q5e
-#: starmath/inc/strings.hrc:216
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Звичайні лінії"
#. pxcsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:217
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Подвійні лінії"
#. QpgTC
-#: starmath/inc/strings.hrc:218
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Дужки оператора"
#. 26fDL
-#: starmath/inc/strings.hrc:219
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Круглі дужки (масштабовані)"
#. hYSwY
-#: starmath/inc/strings.hrc:220
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Квадратні дужки (масштабовані)"
#. GYgVC
-#: starmath/inc/strings.hrc:221
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Подвійні квадратні дужки (масштабовані)"
#. yAB5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:222
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Фігурні дужки (масштабовані)"
#. gVyvk
-#: starmath/inc/strings.hrc:223
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Кутові дужки (масштабовані)"
#. TQgEE
-#: starmath/inc/strings.hrc:224
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Округлення вгору (масштабоване)"
#. JD7hz
-#: starmath/inc/strings.hrc:225
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Округлення вниз (масштабоване)"
#. zefYy
-#: starmath/inc/strings.hrc:226
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Звичайні рядки (масштабовані)"
#. xRAGP
-#: starmath/inc/strings.hrc:227
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Подвійні лінії (масштабовані)"
#. EzvMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:228
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Операторні дужки (масштабовані)"
#. ZurRw
-#: starmath/inc/strings.hrc:229
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr "Обчислено"
#. aHELy
-#: starmath/inc/strings.hrc:230
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Фігурна дужка вгорі (масштабована)"
#. LUhCa
-#: starmath/inc/strings.hrc:231
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Фігурна дужка внизу (масштабована)"
#. Ecw64
-#: starmath/inc/strings.hrc:232
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
msgstr ""
#. vfpuY
-#: starmath/inc/strings.hrc:233
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
msgstr ""
#. Q6G2q
-#: starmath/inc/strings.hrc:234
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
msgstr ""
#. 6NGAj
-#: starmath/inc/strings.hrc:235
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
msgstr ""
#. wePDA
-#: starmath/inc/strings.hrc:236
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Нижній індекс праворуч"
#. tAk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:237
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Степінь"
#. fkDc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:238
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Нижній індекс ліворуч"
#. diRUE
-#: starmath/inc/strings.hrc:239
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Верхній індекс ліворуч"
#. cA8up
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Нижній індекс знизу"
#. BmFm5
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Верхній індекс вгорі"
#. WTF6i
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Короткий пробіл"
#. 3GBzt
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Порожньо"
#. Tv29B
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Створити новий рядок"
#. tnBvX
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Вертикальне розташування (2 елементи)"
#. uAfzF
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Вертикальне розташування"
#. GZoUk
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Розташування матриці"
#. qGAFn
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Вирівняти ліворуч"
#. BpAbA
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Вирівняти у центрі"
#. RTRN9
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
#. rBXQx
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Алеф"
#. ixk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Порожня множина"
#. fbVuw
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Дійсна частина"
#. DjahE
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Уявна частина"
#. LwDCX
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Нескінченність"
#. 5TTyg
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Частковий диференціал"
#. gkq7i
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Набла"
#. DzGXD
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr ""
#. ajf9X
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr ""
#. aQpTD
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Еліптичний символ Веєрштраса"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Точки посередині"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Точки вгору"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Крапки донизу"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Крапки знизу"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Крапки вертикально"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Конкатенація"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Ділення (широка коса риска)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Ділення (зворотня широка коса риска)"
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Ділиться"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Не ділиться"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Подвійна стріла ліворуч"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Подвійна стрілка ліворуч та праворуч"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Подвійне стріла праворуч"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Множина натуральних чисел"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Множина цілих чисел"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Множина раціональних чисел"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Множина дійсних чисел"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Множина комплексних чисел"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Широкий циркумфлекс"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Велика тильда"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Велика векторна стрілка"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Великий гарпун"
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h з поперечною рискою"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Лямбда з поперечною рискою"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Стрілка ліворуч"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрілка праворуч"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Стрілка вгору"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Стрілка вниз"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Без пробілу"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Передує"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Передує або дорівнює"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Передує або еквівалентне"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Слідує"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Слідує або дорівнює"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Слідує або еквівалентне"
#. Cy5fB
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "Не передує"
#. ihTrN
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Не слідує"
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Унарні/бінарні операції"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Відношення"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Операції над множинами"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Фігурні дужки"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Інше"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Довжина кола"
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr "Еквівалентність маси-енергії"
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Теорема Піфагора"
#. b5eq8
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr ""
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Розподіл Гаусса"
#. sWaki
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr ""
#. LnNNA
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr ""
#. gkAEg
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr ""
#. afEQ8
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr ""
#. m3ukF
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr ""
#. ZmaUU
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr ""
#. ADBy9
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr ""
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Звичайний"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "чорний"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "синій"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "зелений"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "червоний"
#. b5qhM
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr ""
#. GLy7q
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr ""
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "сірий"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "лаймовий"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "каштановий"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "темно-синій"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "оливковий"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "пурпуровий"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "срібний"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "чирковий"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
+#. AZyLo
+#: starmath/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_CORAL"
+msgid "coral"
+msgstr ""
+
+#. RZSh6
+#: starmath/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_CRIMSON"
+msgid "crimson"
+msgstr ""
+
+#. QGibF
+#: starmath/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_MIDNIGHT"
+msgid "midnight"
+msgstr ""
+
+#. NKAkW
+#: starmath/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_VIOLET"
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#. sF9zc
+#: starmath/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_ORANGE"
+msgid "orange"
+msgstr ""
+
+#. CXMyK
+#: starmath/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_ORANGERED"
+msgid "orangered"
+msgstr ""
+
+#. Ak3yd
+#: starmath/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_LAVENDER"
+msgid "lavender"
+msgstr ""
+
+#. DLUaV
+#: starmath/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_SNOW"
+msgid "snow"
+msgstr ""
+
+#. QDTEU
+#: starmath/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_SEAGREEN"
+msgid "seagreen"
+msgstr ""
+
+#. PNveS
+#: starmath/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_INDIGO"
+msgid "indigo"
+msgstr ""
+
+#. r5S8P
+#: starmath/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_HOTPINK"
+msgid "hotpink"
+msgstr ""
+
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr ""
#. BRYCu
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr ""
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "приховати"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "розмір"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "шрифт"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "зліва"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "у центрі"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "справа"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Збереження документа…"
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "Формула %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ПОМИЛКА : "
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:354
+#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Непередбачений символ"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:355
+#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Неочікуваний елемент"
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:356
+#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' очікується"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:357
+#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' очікується"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:358
+#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' очікується"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:359
+#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' очікується"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:360
+#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Невідповідність символів ліворуч і праворуч"
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:361
+#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "очікується 'fixed', 'sans' або 'serif'"
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:362
+#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "'size' з неочікуваним елементом"
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:363
+#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Подвійне вирівнювання не допускається"
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:364
+#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Подвійний нижній/верхній індекси не допускаються"
#. U6U5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:365
+#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr ""
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:366
+#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Очікується '#'"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:367
+#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Потрібен колір"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:368
+#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Очікується 'Праворуч'"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:369
+#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:370
+#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Дані"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:371
+#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Назва"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:372
+#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Текст ~формули"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:373
+#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "П~оля"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:374
+#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:375
+#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Початковий розмір"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:376
+#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "За розміром ~сторінки"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:377
+#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Масштабування"
diff --git a/source/uk/svtools/messages.po b/source/uk/svtools/messages.po
index 5a810621181..f3add75e534 100644
--- a/source/uk/svtools/messages.po
+++ b/source/uk/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/uk/>\n"
@@ -18,482 +18,482 @@ msgstr ""
#. fLdeV
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
-#: include/svtools/strings.hrc:26
+#: include/svtools/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNDO"
msgid "Undo: "
msgstr "Скасувати: "
#. A66hr
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
-#: include/svtools/strings.hrc:28
+#: include/svtools/strings.hrc:27
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
msgstr "Повернути: "
#. 2utVD
-#: include/svtools/strings.hrc:29
+#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
msgstr "~Повторити: "
#. 3DCSV
-#: include/svtools/strings.hrc:31
+#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Текст без форматування"
#. FaGBp
-#: include/svtools/strings.hrc:32
+#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
msgstr "Неформатований текст (TSV-Calc)"
#. U29gL
-#: include/svtools/strings.hrc:33
+#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
msgstr "Растровий малюнок (BMP)"
#. vnBpN
-#: include/svtools/strings.hrc:34
+#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
msgstr "Метафайл інтерфейсу графічного пристрою (GDI)"
#. xt4VZ
-#: include/svtools/strings.hrc:35
+#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
msgstr "Форматований текст (RTF)"
#. wwEZs
-#: include/svtools/strings.hrc:36
+#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
msgstr "Форматований текст (Richtext)"
#. oZgfj
-#: include/svtools/strings.hrc:37
+#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
msgstr "Формат малюнка %PRODUCTNAME"
#. 84ABF
-#: include/svtools/strings.hrc:38
+#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
msgstr "Растровий малюнок/анімація StarView (SVXB)"
#. CCGwi
-#: include/svtools/strings.hrc:39
+#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Інформація про стан внутрішнього зв'язку Svx"
#. 9zJeE
-#: include/svtools/strings.hrc:40
+#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
msgstr "Зв'язок %PRODUCTNAME (SOLK)"
#. CdJBD
-#: include/svtools/strings.hrc:41
+#: include/svtools/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Закладка Netscape"
#. 472xQ
-#: include/svtools/strings.hrc:42
+#: include/svtools/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "Формат серверу Star"
#. afRsn
-#: include/svtools/strings.hrc:43
+#: include/svtools/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "Формат об'єкта Star"
#. VFT89
-#: include/svtools/strings.hrc:44
+#: include/svtools/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "Аплет об'єкта"
#. Q4uNb
-#: include/svtools/strings.hrc:45
+#: include/svtools/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Об'єкт додаткового модуля"
#. CnQhX
-#: include/svtools/strings.hrc:46
+#: include/svtools/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter 3.0"
#. NWNxG
-#: include/svtools/strings.hrc:47
+#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter 4.0"
#. XvDZr
-#: include/svtools/strings.hrc:48
+#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter 5.0"
#. hFHVx
-#: include/svtools/strings.hrc:49
+#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter/Web 4.0"
#. DpFQA
-#: include/svtools/strings.hrc:50
+#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter/Web 5.0"
#. Ctecy
-#: include/svtools/strings.hrc:51
+#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter/Master 4.0"
#. WoEVQ
-#: include/svtools/strings.hrc:52
+#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter/Master 5.0"
#. oGSK9
-#: include/svtools/strings.hrc:53
+#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "Об'єкт StarDraw"
#. 9xsgg
-#: include/svtools/strings.hrc:54
+#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarDraw 4.0"
#. r5rso
-#: include/svtools/strings.hrc:55
+#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarImpress 5.0"
#. GTKnp
-#: include/svtools/strings.hrc:56
+#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarDraw 5.0"
#. kKApU
-#: include/svtools/strings.hrc:57
+#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "Об'єкт StarCalc"
#. jSTor
-#: include/svtools/strings.hrc:58
+#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarCalc 4.0"
#. zzGDB
-#: include/svtools/strings.hrc:59
+#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarCalc 5.0"
#. YVTqL
-#: include/svtools/strings.hrc:60
+#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "Об'єкт StarChart"
#. C9uqt
-#: include/svtools/strings.hrc:61
+#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarChart 4.0"
#. TG4Mg
-#: include/svtools/strings.hrc:62
+#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarChart 5.0"
#. ULov2
-#: include/svtools/strings.hrc:63
+#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "Об'єкт StarImage"
#. Wzc3p
-#: include/svtools/strings.hrc:64
+#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarImage 4.0"
#. F8CgU
-#: include/svtools/strings.hrc:65
+#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarImage 5.0"
#. 3iFHh
-#: include/svtools/strings.hrc:66
+#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "StarMath об'єкт"
#. AAzLM
-#: include/svtools/strings.hrc:67
+#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarMath 4.0"
#. FGSz4
-#: include/svtools/strings.hrc:68
+#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarMath 5.0"
#. eyCtG
-#: include/svtools/strings.hrc:69
+#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "Об'єкт StarObject Paint"
#. JUZwD
-#: include/svtools/strings.hrc:70
+#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
msgstr "Мова гіпертекстової розмітки (HTML)"
#. DoLZM
-#: include/svtools/strings.hrc:71
+#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
msgstr "Спрощена мова гіпертекстової розмітки (проста HTML)"
#. kFsit
-#: include/svtools/strings.hrc:72
+#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
msgstr "Формат для двійкового обміну Microsoft Excel 5.0/95 (Biff5)"
#. KozpE
-#: include/svtools/strings.hrc:73
+#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
msgstr "Формат для двійкового обміну Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
#. ujbwC
-#: include/svtools/strings.hrc:74
+#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
#. L6Nn5
-#: include/svtools/strings.hrc:75
+#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Динамічний обмін даними (зв'язок DDE)"
#. E6Ays
-#: include/svtools/strings.hrc:76
+#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
msgstr "Формат обміну даними (DIF)"
#. XTiAV
-#: include/svtools/strings.hrc:77
+#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Об'єкт Microsoft Word"
#. KCUj8
-#: include/svtools/strings.hrc:78
+#: include/svtools/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "Об'єкт StarFrameSet"
#. iUmYW
-#: include/svtools/strings.hrc:79
+#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "Об'єкт документа Office"
#. 8NToB
-#: include/svtools/strings.hrc:80
+#: include/svtools/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "Інформація приміток"
#. ErG5N
-#: include/svtools/strings.hrc:81
+#: include/svtools/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Документ Sfx"
#. ZpZMn
-#: include/svtools/strings.hrc:82
+#: include/svtools/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarChart 5.0"
#. Pm6K6
-#: include/svtools/strings.hrc:83
+#: include/svtools/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "Графічний об'єкт"
#. MFnoA
-#: include/svtools/strings.hrc:84
+#: include/svtools/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Writer"
#. WuSEB
-#: include/svtools/strings.hrc:85
+#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
#. GZwRa
-#: include/svtools/strings.hrc:86
+#: include/svtools/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Writer/Master"
#. iEkCL
-#: include/svtools/strings.hrc:87
+#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Draw"
#. nitPp
-#: include/svtools/strings.hrc:88
+#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Impress"
#. B37DU
-#: include/svtools/strings.hrc:89
+#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Calc"
#. CHCYo
-#: include/svtools/strings.hrc:90
+#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Chart"
#. 67SN7
-#: include/svtools/strings.hrc:91
+#: include/svtools/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Math"
#. CDeqm
-#: include/svtools/strings.hrc:92
+#: include/svtools/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "Метафайл Windows"
#. AeDJM
-#: include/svtools/strings.hrc:93
+#: include/svtools/strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "Об'єкт первинних даних"
#. AuVFy
-#: include/svtools/strings.hrc:94
+#: include/svtools/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "Таблиця джерела даних"
#. SGKi5
-#: include/svtools/strings.hrc:95
+#: include/svtools/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "Запит SQL"
#. QbFAy
-#: include/svtools/strings.hrc:96
+#: include/svtools/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "діалогове вікно OpenOffice.org 1.0"
#. YGTkw
-#: include/svtools/strings.hrc:97
+#: include/svtools/strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#. zHkC5
-#: include/svtools/strings.hrc:98
+#: include/svtools/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "Формат HTML без коментарів"
#. HD9uA
-#: include/svtools/strings.hrc:99
+#: include/svtools/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
msgstr "Портативна мережева графіка (PNG)"
#. wDxCa
-#: include/svtools/strings.hrc:101
+#: include/svtools/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Неможливо вставити об'єкт %."
#. zz7WG
-#: include/svtools/strings.hrc:102
+#: include/svtools/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Неможливо вставити об'єкт з файлу %."
#. KXJx2
-#: include/svtools/strings.hrc:103
+#: include/svtools/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Додаткові об'єкти"
#. Aoy8t
-#: include/svtools/strings.hrc:104
+#: include/svtools/strings.hrc:103
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Невідоме джерело"
#. rKnxB
-#: include/svtools/strings.hrc:106
+#: include/svtools/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "байтів"
#. 3xx7Y
-#: include/svtools/strings.hrc:107
+#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
msgstr "Кб"
#. WpMzR
-#: include/svtools/strings.hrc:108
+#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_MB"
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#. Gp5qG
-#: include/svtools/strings.hrc:109
+#: include/svtools/strings.hrc:108
msgctxt "STR_SVT_GB"
msgid "GB"
msgstr "Гб"
@@ -501,1234 +501,1234 @@ msgstr "Гб"
#. YMfcy
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
#. alphanumeric sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:115
+#: include/svtools/strings.hrc:114
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Алфавітно-цифровий"
#. nAUWx
#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:117
+#: include/svtools/strings.hrc:116
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#. 67hD2
#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:119
+#: include/svtools/strings.hrc:118
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
msgstr "Набір символів"
#. PFVoE
#. german dictionary word order / sorting
-#: include/svtools/strings.hrc:121
+#: include/svtools/strings.hrc:120
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
#. 2Qpew
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:123
+#: include/svtools/strings.hrc:122
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Піньінь"
#. v6EtG
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:125
+#: include/svtools/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Штрихи"
#. jUDEo
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:127
+#: include/svtools/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Радикал"
#. BYGau
#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: include/svtools/strings.hrc:129
+#: include/svtools/strings.hrc:128
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
msgid "Unicode"
msgstr "Юнікод"
#. GAPyc
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:131
+#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Чжуінь"
#. onJwb
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: include/svtools/strings.hrc:133
+#: include/svtools/strings.hrc:132
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
msgid "Phone book"
msgstr "Телефонна книга"
#. FMEE2
-#: include/svtools/strings.hrc:134
+#: include/svtools/strings.hrc:133
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "Фонетичний (літери та цифри на початку)"
#. HjF8p
-#: include/svtools/strings.hrc:135
+#: include/svtools/strings.hrc:134
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "Фонетичний (літери та цифри в кінці)"
#. hDETe
#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:137
+#: include/svtools/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Алфавітно-цифровий"
#. TBxyw
#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:139
+#: include/svtools/strings.hrc:138
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
#. QYpFD
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:141
+#: include/svtools/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Піньінь"
#. NuguW
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:143
+#: include/svtools/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Радикал"
#. VwE4Z
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:145
+#: include/svtools/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Штрихи"
#. AaP7M
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:147
+#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Чжуінь"
#. 5qyCq
-#: include/svtools/strings.hrc:148
+#: include/svtools/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "Фонетичний (літери та цифри на початку, групування по складах)"
#. XZdA3
-#: include/svtools/strings.hrc:149
+#: include/svtools/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "Фонетичний (літери та цифри на початку, групування за приголосними)"
#. cYBZQ
-#: include/svtools/strings.hrc:150
+#: include/svtools/strings.hrc:149
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "Фонетичний (літери та цифри в кінці, групування по складах)"
#. kt3PC
-#: include/svtools/strings.hrc:151
+#: include/svtools/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Фонетичний (літери та цифри в кінці, групування за приголосними)"
#. KBGLa
-#: include/svtools/strings.hrc:153
+#: include/svtools/strings.hrc:152
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "Тонкий"
#. mZkDz
-#: include/svtools/strings.hrc:154
+#: include/svtools/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "Тонкий курсив"
#. QBxYq
-#: include/svtools/strings.hrc:155
+#: include/svtools/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "Звичайний"
#. u5Gop
-#: include/svtools/strings.hrc:156
+#: include/svtools/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#. tHu3B
-#: include/svtools/strings.hrc:157
+#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
#. cbXrP
-#: include/svtools/strings.hrc:158
+#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирний курсив"
#. yHZD2
-#: include/svtools/strings.hrc:159
+#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
#. 4eGUH
-#: include/svtools/strings.hrc:160
+#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "Чорний курсив"
#. zhoAB
-#: include/svtools/strings.hrc:161
+#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Звичайний"
#. sqXRb
-#: include/svtools/strings.hrc:162
+#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr "Жирний похилий"
#. QUBiF
-#: include/svtools/strings.hrc:163
+#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Вузький"
#. LTVdC
-#: include/svtools/strings.hrc:164
+#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Вузький жирний"
#. Guayv
-#: include/svtools/strings.hrc:165
+#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Вузький жирний курсив"
#. AoubP
-#: include/svtools/strings.hrc:166
+#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr "Вузький жирний похилий"
#. bpDXQ
-#: include/svtools/strings.hrc:167
+#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Вузький курсив"
#. YDMtz
-#: include/svtools/strings.hrc:168
+#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr "Вузький похилий"
#. MouF8
-#: include/svtools/strings.hrc:169
+#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "Надтонкий"
#. zurf4
-#: include/svtools/strings.hrc:170
+#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr "Надтонкий курсив"
#. apfoW
-#: include/svtools/strings.hrc:171
+#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr "Похилий"
#. TJsAw
-#: include/svtools/strings.hrc:172
+#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "Напівжирний"
#. LRtri
-#: include/svtools/strings.hrc:173
+#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr "Напівжирний курсив"
#. bBXFx
-#: include/svtools/strings.hrc:174
+#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Для друку та виводу на екран буде використовуватись однаковий шрифт."
#. HFBCn
-#: include/svtools/strings.hrc:175
+#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "Шрифт принтера. Зображення на екрані може відрізнятися."
#. iceoL
-#: include/svtools/strings.hrc:176
+#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Буде створено такий стиль шрифту або буде використаний найбільш схожий."
#. hBbuZ
-#: include/svtools/strings.hrc:177
+#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Цей шрифт не був встановлений. Буде використано найбільш схожий."
#. KCmDe
-#: include/svtools/strings.hrc:179
+#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Перемістити рядок вниз"
#. f6NAc
-#: include/svtools/strings.hrc:180
+#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "Перемістити ліворуч"
#. nrvoV
-#: include/svtools/strings.hrc:181
+#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "Перемістити праворуч"
#. ZQgUu
-#: include/svtools/strings.hrc:182
+#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "Вниз"
#. mZ4Ln
-#: include/svtools/strings.hrc:183
+#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#. 4K4AF
-#: include/svtools/strings.hrc:185
+#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Горизонтальна лінійка"
#. PG9qt
-#: include/svtools/strings.hrc:186
+#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Вертикальна лінійка"
#. WKngA
-#: include/svtools/strings.hrc:188
+#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "Порогове значення (1 біт)"
#. dByxQ
-#: include/svtools/strings.hrc:189
+#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "Згладжування (1 біт)"
#. kciH5
-#: include/svtools/strings.hrc:190
+#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "Відтінки сірого (4 біти)"
#. TrBvg
-#: include/svtools/strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "4 біти, колір"
#. q6mH9
-#: include/svtools/strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "Відтінки сірого (4 біти)"
#. 8u2Zf
-#: include/svtools/strings.hrc:193
+#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "8 бітів, колір"
#. DZVK4
-#: include/svtools/strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "Істинний колір (24 біти)"
#. Grnub
-#: include/svtools/strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "Зображенню потрібно близько %1 KБ пам'яті."
#. FCnVT
-#: include/svtools/strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "Зображенню потрібно близько %1 КБ пам'яті, розмір файлу становить %2 КБ."
#. CdHU8
-#: include/svtools/strings.hrc:197
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "Розмір файлу %1 KБ."
#. TaCaF
-#: include/svtools/strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "вузол"
#. ERaxD
-#: include/svtools/strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "порт"
#. W88Be
-#: include/svtools/strings.hrc:200
+#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr "Інші CMIS"
#. E9JF5
-#: include/svtools/strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "Завершено"
#. 6zER8
-#: include/svtools/strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#. nqqYs
-#: include/svtools/strings.hrc:203
+#: include/svtools/strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Видалення відкладено"
#. CGn9R
-#: include/svtools/strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
#. nyGEq
-#: include/svtools/strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "Ініціалізація"
#. hduW4
-#: include/svtools/strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
#. FYGFz
-#: include/svtools/strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "Підготовка до старту"
#. qntFR
-#: include/svtools/strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
#. tUmmx
-#: include/svtools/strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "Друк"
#. BMWJx
-#: include/svtools/strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "Автономний режим"
#. drDMK
-#: include/svtools/strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. FnMTQ
-#: include/svtools/strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "Невідомий сервер"
#. vuLYa
-#: include/svtools/strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "Застряг папір"
#. qG4ZG
-#: include/svtools/strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "Недостатньо паперу"
#. bB9PC
-#: include/svtools/strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "Ручна подача паперу"
#. eMZJo
-#: include/svtools/strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "Проблема з папером"
#. RU3Li
-#: include/svtools/strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "Активний ввід/вивід"
#. VEuAd
-#: include/svtools/strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "Вихідний лоток заповнений"
#. MinDm
-#: include/svtools/strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "Закінчується тонер"
#. AjnQj
-#: include/svtools/strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "Немає тонеру"
#. CtvCS
-#: include/svtools/strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "Видалити сторінку"
#. iGWiT
-#: include/svtools/strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "Необхідне втручання користувача"
#. 7xg4W
-#: include/svtools/strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Недостатньо пам'яті"
#. DcNFt
-#: include/svtools/strings.hrc:224
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "Кришка лотка відкрита"
#. CHiEH
-#: include/svtools/strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "Режим збереження енергії"
#. bYbeA
-#: include/svtools/strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Типовий принтер"
#. 9QCL5
-#: include/svtools/strings.hrc:227
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d документів"
#. yobGc
-#: include/svtools/strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
#. Fa4nQ
-#: include/svtools/strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "Організація"
#. DdDzQ
-#: include/svtools/strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "Відділ"
#. LXmyi
-#: include/svtools/strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"
#. 2MkxF
-#: include/svtools/strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
#. VyyM6
-#: include/svtools/strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
#. wUdSC
-#: include/svtools/strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#. tAg9k
-#: include/svtools/strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Поштовий індекс"
#. UYGgj
-#: include/svtools/strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "Місто"
#. vTYyD
-#: include/svtools/strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Звання"
#. E7qqB
-#: include/svtools/strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Посада"
#. NiFzB
-#: include/svtools/strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "Звертання"
#. CFDX6
-#: include/svtools/strings.hrc:241
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "Ініціали"
#. 2DADo
-#: include/svtools/strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "Вітання"
#. 8MWGd
-#: include/svtools/strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Телефон (дом.)"
#. fX9J4
-#: include/svtools/strings.hrc:244
+#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Телефон (роб.)"
#. Ss9vd
-#: include/svtools/strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#. MgbsU
-#: include/svtools/strings.hrc:246
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"
#. aHNGY
-#: include/svtools/strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. CGutA
-#: include/svtools/strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
#. btBDG
-#: include/svtools/strings.hrc:249
+#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "Користувач 1"
#. A4nkT
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "Користувач 2"
#. J48Kt
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "Користувач 3"
#. 3BxjF
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "Користувач 4"
#. tBBKp
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. H3ygA
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "Область"
#. xP2AC
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "Телефон (офіс)"
#. P6Vm5
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#. ayErk
-#: include/svtools/strings.hrc:257
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"
#. 26wjz
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Телефон (інший)"
#. runZ4
-#: include/svtools/strings.hrc:259
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#. 7niGM
-#: include/svtools/strings.hrc:260
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Запросити"
#. Fqcgq
-#: include/svtools/strings.hrc:262
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$user$ - $service$"
#. CgGG3
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Для виконання цього завдання %PRODUCTNAME потрібне середовище виконання Java (JRE). Будь ласка, встановіть JRE і перезапустіть %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. SBgjA
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Для виконання цього завдання %PRODUCTNAME потрібне %BITNESS-бітне середовище виконання Java (JRE). Будь ласка, встановіть JRE і перезапустіть %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. FY49S
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Для виконання цього завдання на macOS 10.10 і новіших %PRODUCTNAME потрібне Java Development Kit (JDK) від Oracle. Будь ласка, встановіть його і перезапустіть %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. 76BEm
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Конфігурація %PRODUCTNAME вже змінена. У пункті %PRODUCTNAME - Параметри - %PRODUCTNAME - Додатково, виберіть середовище виконання Java, яке ви хочете використовувати через %PRODUCTNAME."
#. BZvFF
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Конфігурація %PRODUCTNAME вже змінена. У пункті Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Додатково, виберіть середовище виконання Java, яке ви хочете використовувати через %PRODUCTNAME."
#. Tunzz
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME вимагає середовища виконання Java (JRE) для виконання цього завдання. Вибране JRE - несправне. Будь ласка, виберіть іншу версію або встановіть нове JRE та виберіть його через пункт %PRODUCTNAME - Параметри - %PRODUCTNAME - Додатково."
#. rKxCS
-#: include/svtools/strings.hrc:270
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME вимагає середовища виконання Java (JRE) для здійснення цього завдання. Вибране JRE — несправне. Будь ласка, виберіть іншу версію або встановіть нове JRE та виберіть його у пункті Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Додатково."
#. QPEUX
-#: include/svtools/strings.hrc:271
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "Вимагається JRE"
#. XD3FG
-#: include/svtools/strings.hrc:272
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "Вибрати JRE"
#. WETqJ
-#: include/svtools/strings.hrc:273
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE пошкоджене"
#. q7s6f
-#: include/svtools/strings.hrc:275
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Первинний код"
#. PZmAB
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Файл закладок"
#. eNRzD
-#: include/svtools/strings.hrc:277
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
#. Enc4X
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл конфігурації"
#. sP5AK
-#: include/svtools/strings.hrc:279
+#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#. jAA7S
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Таблиця бази даних"
#. CEhUy
-#: include/svtools/strings.hrc:281
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Системний файл"
#. E2Kzj
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Документ MS Word"
#. BU7Pw
-#: include/svtools/strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Файл довідки"
#. kBbwy
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "Документ HTML"
#. 6W6tY
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Файл архіву"
#. c9WiE
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Журнал"
#. gBQzN
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "Шаблон StarOffice 5.0"
#. J4Pki
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Складений документ StarWriter 4.0 / 5.0"
#. 33Dez
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "Шаблон StarOffice 5.0"
#. pcLE6
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Текстовий файл"
#. 7bMJT
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#. hDFtd
-#: include/svtools/strings.hrc:292
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "Шаблон StarOffice 5.0"
#. Xcec2
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Документ MS Excel"
#. FWiWT
-#: include/svtools/strings.hrc:294
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Шаблон MS Excel"
#. WBsxH
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Пакетний файл"
#. SPQtV
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#. Vh78a
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
#. ZK69j
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Текстовий документ"
#. p2aL6
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця"
#. SCtHH
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
#. 5gtdF
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Рисунок"
#. suagX
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "Документ HTML"
#. iLqe2
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Складений документ"
#. FF4fa
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. t58zy
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
#. DiNGB
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Шаблон електронної таблиці OpenOffice.org 1.0"
#. FYKGV
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Шаблон рисунка OpenOffice.org 1.0"
#. CTUQg
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Шаблон презентації OpenOffice.org 1.0"
#. Cbvtx
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Шаблон текстового документа OpenOffice.org 1.0"
#. FBCWx
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Локальний дисковод"
#. MEF3h
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Дисковод"
#. 55Dof
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "Пристрій для компакт-дисків"
#. 82Acc
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Мережне підключення"
#. 3CBfJ
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "Документ MS PowerPoint"
#. DS7CP
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "Шаблон MS PowerPoint"
#. syag8
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Презентація MS PowerPoint"
#. fHGcD
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Формула OpenOffice.org 1.0"
#. CFw78
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Діаграма OpenOffice.org 1.0"
#. tJhDC
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Рисунок OpenOffice.org 1.0"
#. f9ZNL
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця OpenOffice.org 1.0"
#. PCBqi
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Презентація OpenOffice.org 1.0"
#. Npija
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Текстовий документ OpenOffice.org 1.0"
#. tVnQQ
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Головний документ OpenOffice.org 1.0"
#. t6krU
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "Документ MathML"
#. ims8J
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "База даних OpenDocument"
#. oEsdN
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Малюнок OpenDocument"
#. Bt5dS
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Формула OpenDocument"
#. sMAZA
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Складений документ OpenDocument"
#. ufLx7
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Презентація OpenDocument"
#. TjbnG
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця OpenDocument"
#. FbCGb
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Текстовий документ OpenDocument"
#. JRP2W
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Шаблон електронної таблиці OpenDocument"
#. 3QUto
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Шаблон малюнку OpenDocument"
#. 5CfAm
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Шаблон презентації OpenDocument"
#. PBGYD
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Шаблон текстового документа OpenDocument"
#. RgRyf
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Розширення %PRODUCTNAME"
#. b8JK6
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Перевірка правопису Hunspell"
#. do26f
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Переноси Libhyphen"
#. aGFNy
-#: include/svtools/strings.hrc:340
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "Тезаурус MyThes"
#. RwS4n
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "Список знехтуваних слів"
diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po
index f085dc52727..4aac1067903 100644
--- a/source/uk/svx/messages.po
+++ b/source/uk/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958774.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMF"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDFи"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Пурпуровий акцент"
#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr "Знизу"
+msgstr "Жовтий акцент"
#. apBBr
#: include/svx/strings.hrc:1004
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "Блимання"
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія відступу між сторінками"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
@@ -10512,7 +10512,7 @@ msgstr "Поле ~форматованих"
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель прокрутки"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr "Текстова область сторінки"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr ""
+msgstr "Верх області тексту сторінки"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
@@ -14520,7 +14520,7 @@ msgstr "Гуро"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:965
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть метод затінення, який Ви хочете використовувати. Плоске затінення призначає єдиний колір одному полігону на поверхні об’єкта. Затінення Гуро змішує кольори в полігонах. Затінення по Фонгу усереднює колір кожного пікселя на основі пікселів, що його оточують, і вимагає найбільше ресурсів процесора."
#. fEdS2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:982
@@ -14532,7 +14532,7 @@ msgstr "Затінювання"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1021
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть кут від 0 до 90 градусів для відкидання тіні."
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1040
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgstr "Увім./вимк. тривимірну тінь"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1044
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Додає або видаляє тінь від вибраного 3D-об’єкта."
#. sT4FD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1059
@@ -14562,13 +14562,13 @@ msgstr "Тінь"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1124
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть фокусну відстань камери, де невелике значення відповідає об'єктиву \"риб'яче око\", а велике значення - телеоб'єктиву."
#. QDWn9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть відстань між камерою та центром обраного об’єкта."
#. MHwmD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
@@ -14634,7 +14634,7 @@ msgstr "Джерело світла 1"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344
@@ -14646,7 +14646,7 @@ msgstr "Джерело світла 2"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365
@@ -14658,7 +14658,7 @@ msgstr "Джерело світла 3"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386
@@ -14670,7 +14670,7 @@ msgstr "Джерело світла 4"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407
@@ -14682,7 +14682,7 @@ msgstr "Джерело світла 5"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgstr "Джерело світла 6"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1449
@@ -14706,7 +14706,7 @@ msgstr "Джерело світла 7"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1470
@@ -14718,7 +14718,7 @@ msgstr "Джерело світла 8"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть, щоб увімкнути джерело світла, а потім виберіть колір світла зі списку. Можна також встановити колір навколишнього світла, вибравши його у списку \"Навколишнє світло\"."
#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1502
@@ -14730,7 +14730,7 @@ msgstr "Колір світла 1"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
msgid "Select a color for the current light source."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть колір даного джерела світла."
#. EBVTG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1526
@@ -14820,7 +14820,7 @@ msgstr "Чорно-біле"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
msgid "Converts the texture to black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Перетворює текстуру на чорно-білу."
#. rfdVf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820
@@ -14832,7 +14832,7 @@ msgstr "Колір"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
msgid "Converts the texture to color."
-msgstr ""
+msgstr "Перетворює текстуру в кольорову."
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842
@@ -14844,7 +14844,7 @@ msgstr "Лише текстура"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
msgid "Applies the texture without shading."
-msgstr ""
+msgstr "Усуває тіні з текстури."
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864
@@ -16332,11 +16332,11 @@ msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Шаблони _заміни"
-#. Eyo7o
+#. vFwmA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023
msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Коментарі"
+msgid "Comme_nts"
+msgstr ""
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1032
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po
index 946ff868037..e3d0e1c6f1f 100644
--- a/source/uk/sw/messages.po
+++ b/source/uk/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565448874.000000\n"
#. v3oJv
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "У таблиць повинні бути заголовки."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "Тримайте рівні заголовків у порядку. Рівень заголовку %LEVEL_CURRENT% не може йти після %LEVEL_PREV%."
#. gkDzg
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid fontworks in your documents. Be sure you're using it in order to show a sample or another meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "Уникайте поєднань шрифтів у своїх документах. Переконайтесь, що Ви використовуєте їх для наочності чи показу безглуздого тексту."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "Нумеровані абзаци"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Пряме форматування символів"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Пряме форматування абзаців"
#. YUbUQ
#. Format names
@@ -699,61 +699,61 @@ msgstr "Комірка"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Escapement"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. авто-відступи"
#. sGjrW
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. авто-кернінг"
#. jP3gx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. авто-назва стилю"
#. BB8yt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Color"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. колір тла"
#. op3aQ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. прозорість тла"
#. a6CtM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. відстань до меж"
#. CGu8x
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. нижня межа"
#. s75ej
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. відстань до нижньої границі"
#. pZwAM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Case Map"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. таблиця величин"
#. AxVck
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Color"
-msgstr ""
+msgstr "Симв. колір"
#. FBN8b
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
@@ -17446,86 +17446,92 @@ msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
msgstr "Введіть число рядок у таблиці."
+#. odHbY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:245
+msgctxt "inserttable|lbwarning"
+msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility"
+msgstr ""
+
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:261
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:300
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Заголовок"
#. EZBnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
msgstr "Додати до таблиці рядок заголовків."
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Повторити рядки заголовків на нових _сторінках"
#. LdEem
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
msgstr "Повторює заголовок таблиці у верхній частині наступних сторінок, якщо таблиця знаходиться на декількох сторінках."
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:343
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не розбивати таблицю по сторінках"
#. rGaCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:352
msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
msgstr "Запобігає розтягуванню таблиці більше, ніж на одну сторінку."
#. NveMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:378
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
msgstr "Виберіть кількість рядків у заголовку."
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:391
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Рядків _заголовка:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:414
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#. GRq9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:458
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
msgstr "Попередній перегляд поточного виділення."
#. QDdwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:500
msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
msgid "Select a predefined style for the new table."
msgstr "Виберіть для нової таблиці попередньо визначений стиль."
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:519
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
#. qHExF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:551
msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
msgstr "Вставляє у документ таблицю. Можна також клацнути стрілку, перетягти на вибране для таблиці число рядків і стовпців, а потім клацнути в останній комірці."
@@ -20039,289 +20045,289 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. xuEPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:264
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Складений документ"
#. bavit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:268
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Виконується перемикання між режимом шаблону і звичайним переглядом."
#. aVJn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:374
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
#. avLGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
msgstr ""
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Вміст"
#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
msgstr "Перемикання між показом у Навігаторі всіх категорій і вибраної категорії."
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:444
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
msgstr "Переміщає курсор на верхній колонтитул або з верхнього колонтитула в текстову область документа."
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:457
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
msgstr "Переміщає курсор на нижній колонтитул або з нижнього колонтитула в текстову область документа."
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Прив'язка <-> текст"
#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
msgstr "Перемикання між текстом виноски та її якорем."
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Встановити нагадування"
#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "Клацніть тут, щоб встановити нагадування у поточній позиції курсора. Можна створити до п'яти нагадувань. Щоб перейти до нагадування клацніть піктограму Навігація, у вікні Навігація клацніть піктограму Нагадування, а потім клацніть кнопку Попереднє або Наступне."
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:518
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Показати заголовки до рівня"
#. dJcmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:522
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
msgstr "Клацніть цю піктограму, а потім виберіть кількість рівнів структури заголовків, які потрібно показати у вікні Навігатора."
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Увім./вимк. вікно списку"
#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr "Вмикає або вимикає список Навігатора."
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Підвищити рівень"
#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Підвищує на одиницю рівень структури вибраного заголовка, а також розміщених під ним заголовків. Щоб тільки підвищити рівень вибраного заголовка, утримуйте клавішу CTRL, а потім клацніть цю піктограму."
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:591
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Понизити рівень"
#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:595
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Знижує на одиницю рівень структури вибраного заголовка, а також знаходяться під ним заголовків. Щоб тільки знизити рівень вибраного заголовка, утримуйте клавішу CTRL, а потім клацніть цю піктограму."
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Перемістити розділ вгору"
#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Переміщає в Навігаторі і в документі вибраний заголовок і текст, що знаходиться під ним, вгору на одну позицію заголовка. Щоб перемістити тільки вибраний заголовок без пов'язаного з ним тексту, натисніть CTRL, а потім клацніть цю піктограму."
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Перемістити розділ вниз"
#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:629
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Переміщає в Навігаторі і в документі вибраний заголовок і текст, що знаходиться під ним, вниз на одну позицію заголовка. Щоб перемістити тільки вибраний заголовок без пов'язаного з ним тексту, натисніть CTRL, а потім клацніть цю піктограму."
#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим перетягування"
#. 9cuar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
msgstr "Встановлює параметри перетягування для вставляння елементів з Навігатора у документ, наприклад, як гіперпосилання. Клацніть цю піктограму, а потім виберіть бажані параметри."
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:688
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:691
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Активне вікно"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:732
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Складений документ"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Виконується перемикання між режимом шаблону і звичайним переглядом."
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:803
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:807
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr "Змініть вміст компонента, вибраного в переліку Навігатора. Якщо вибрано файл, він відкривається для редагування. Якщо вибрано покажчик, буде відкрито діалогове вікно Покажчик."
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr "Натисніть та оберіть вміст, який потрібно оновити."
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr "Вставляє файл, покажчик або новий документ у складений документ."
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Зберігати також і вміст"
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr "Зберігає копію вмісту пов'язаних файлів у складеному документі. Це гарантує наявність поточного вмісту, коли неможливо отримати доступ до пов'язаних файлів."
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:891
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Пересунути вгору"
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:895
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr "Переміщує вибраний елемент на одну позицію вгору у списку Навігатора."
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:908
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Пересунути вниз"
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr "Переміщує вибраний елемент на одну позицію вниз у списку Навігатора."
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:967
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1004
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Вибране"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1012
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Індекси"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1020
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1028
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Усі"