aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-05-27 14:47:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-05-27 15:04:28 +0200
commit939713e6d30880089c0399c267fd998fa1954419 (patch)
treefdcdc6baf179c07eb6e17265eeb6e30c52ed4da1 /source/uk
parent0369496336360265d6c29deb2f65b39acf1b1165 (diff)
update translations for 4.2.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ied8d088c1ae7dd7c6286941397250ed6a5710948
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po134
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po15
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po71
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
13 files changed, 229 insertions, 157 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8906342836a..48687e48498 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-11 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397249166.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398746576.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "12632256"
-msgstr ""
+msgstr "12632256"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fba7ea5c8c5..a76c8c46114 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396459075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398746624.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Зміни - Видалити вміст</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Забій (Backspace)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Зміни - Аркуш - Видалити</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Зміни - Аркуш - Перемістити/копіювати</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Виберіть команду <emph>Зміни - Вилучити розрив сторінки - Розрив рядка</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6aa26eb32b6..771cc4e703f 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397068841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398746646.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Попередній перегляд поточного виділення.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть кнопку<emph> Далі </emph>, після чого помічник застосує параметри поточного діалогового вікна і перейде до наступного кроку. Якщо ви досягли останнього кроку, ця кнопка матиме назву <emph>Створити</emph>.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Очищає змінені значення, замінюючи їх на типові.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
-msgstr ""
+msgstr "Запит про підтвердження не виводиться. При підтвердженні діалогу натисканням кнопки \"Гаразд\" усі параметри у цьому вікні повертаються до типових."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Повертає значення, видимі у діалоговому вікні, до типових інсталяційних.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Попередження не з'явиться, доки не буде перевантажено типові значення."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11031\n"
"help.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Зірки"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 352ae89ceb0..274913576c8 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393659369.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397675250.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18969,7 +18969,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Зірки та сувої"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Зірки та сувої</link>"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває панель інструментів \"Зірки та сувої\", яка дозволяє вставляти в документ графічні об'єкти.</ahelp>"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -18993,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть відповідний значок на панелі інструментів Зірки та сувої і перетягуванням намалюйте фігуру.</ahelp>"
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index b0cdba0b60d..75b50d13665 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 07:53+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397289194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399380211.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Огляд довідки</ahelp> У вікні довідки виводиться поточна вибрана сторінка довідки."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Панель інструментів</emph> містить важливі функції керування довідкою</ahelp>:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Приховування та вмикання <emph>панелі навігації</emph></ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Піктограма</alt></image> "
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Повернення до <emph>попередньої</emph> сторінки</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -342,16 +342,17 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Перехід до <emph>наступної</emph> сторінки</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -362,13 +363,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" hei
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Перехід до <emph>першої сторінки</emph> поточного розділу довідки</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -379,13 +381,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Друкування</emph> поточної сторінки</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -396,38 +399,42 @@ msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Додавання даної сторінки до закладок</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN108D9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Піктограма пошуку</alt></image>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Відкриття діалогового вікна <emph>Знайти на цій сторінці</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr ""
+msgstr "Ці команди також можна знайти у контекстному меню документа довідки."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -435,23 +442,25 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "Help Page"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінка довідки"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Можна копіювати з довідки в буфер обміну операційної системи за допомогою стандартних команд копіювання. Наприклад:"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть текст довідки, який потрібно скопіювати."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -467,39 +476,43 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "To search the current Help page:"
-msgstr ""
+msgstr "Для пошуку на поточній сторінці довідки:"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть кнопку <emph>Знайти на цій сторінці</emph>."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалог <emph>Знайти на цій сторінці</emph>."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr ""
+msgstr "Можна також клацнути на сторінці довідки і натиснути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10A22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "У поле <emph>Знайти</emph> введіть текст для пошуку."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A48\n"
"help.text"
msgid "Select the search options that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть бажані параметри пошуку. "
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -518,60 +531,67 @@ msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph>."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб знайти наступне входження шуканих слів на сторінці, клацніть <emph>Знайти</emph> ще раз."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Введіть текст, який потрібно знайти, або виберіть один з записів зі списку.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Буде знайдено лише цілі слова.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Розрізнятимуться великі та малі літери.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Пошук на всій сторінці довідки, починаючи з поточної позиції курсора.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Пошук у зворотному напрямку, починаючи з поточної позиції курсора.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109F5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Пошук наступного входження шуканого поняття.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -580,25 +600,27 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Панель навігації"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148673\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">Панель навігації вікна довідки містить вкладки <emph>Зміст</emph>, <emph>Покажчик</emph>, <emph>Знайти</emph> та <emph>Закладки</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">З розташованого вгорі списку можна вибрати інші модулі довідки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Вкладки <emph>Покажчик</emph> і <emph>Знайти</emph> містять дані лише щодо вибраного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -607,16 +629,17 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Зміст\">Зміст</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Виводить список головних розділів всіх модулів."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -625,16 +648,17 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Виводить список ключових слів для поточного модуля %PRODUCTNAME."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -643,16 +667,17 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Знайти\">Знайти</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє виконати повнотекстовий пошук. Буде виконано пошук у всьому вмісті довідки для поточного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -661,16 +686,17 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Закладки\">Закладки</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3156062\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr ""
+msgstr "Містить визначені користувачем закладки. Їх можна редагувати, вилучати або, клацнувши, застосовувати для переходу на відповідні сторінки."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -713,42 +739,46 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Підказки"
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr ""
+msgstr "Підказки показують назви кнопок панелей інструментів. Щоб побачити підказку, наведіть вказівник на кнопку панелі інструментів і дочекайтесь появи назви."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr ""
+msgstr "Підказки можуть виводитися для деяких елементів документа, наприклад, назви розділів при прокручуванні довгого документа."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Вмикають або вимикають підказки на вкладці <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Загальні</emph>."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Детальні підказки"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -793,22 +823,24 @@ msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик - Пошук у довідці за ключовим словом\">Покажчик - Пошук у довідці за ключовим словом</link></variable>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Двічі клацніть запис або введіть слово, яке потрібно знайти у покажчику.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Клацніть, щоб побачити вибраний розділ.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dcc696ee214..c07b5d81ef1 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393659407.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397983209.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Перші кроки"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>зразки і шаблони</bookmark_value><bookmark_value>шаблони; створення документів з шаблонів</bookmark_value><bookmark_value>візитні картки; використання шаблонів</bookmark_value>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -39,42 +39,46 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Перші кроки\">Перші кроки</link></variable>"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"hd_id3156211\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
-msgstr ""
+msgstr "Як зразки та шаблони полегшують роботу"
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> містить багато зразків документів і готових до використання шаблонів. Знайти їх можна, вибравши <emph>Файл - Створити - </emph><emph>Шаблони</emph>, або натиснувши Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr ""
+msgstr "При відкритті одного з шаблонів, на його основі створюється новий документ."
#: aaa_start.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id0820200803563860\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть у діалоговому вікні на посиланні <emph>Отримати шаблони з мережі</emph>, щоб вибрати й звантажити більше шаблонів."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index ac38cece286..44b83488ae2 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397483644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399412257.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Відкривши панель інструментів <emph> Сполучні лінії </ emph>, можна додавати в слайд з'єднувальні лінії об'єктів. Сполучна лінія пов'язує об'єкти один з одним і залишається прикріпленою до них навіть при переміщенні об'єктів. При копіюванні об'єкта, що має сполучну лінію, вона копіюється разом з об'єктом.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Відкривши панель інструментів <emph>Сполучні лінії</emph>, можна додавати в слайд з'єднувальні лінії об'єктів. Сполучна лінія пов'язує об'єкти один з одним і залишається прикріпленою до них навіть при переміщенні об'єктів. При копіюванні об'єкта, що має сполучну лінію, вона копіюється разом з об'єктом.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "Якщо ви клацаєте по сполучній лінії і переміщаєте курсор мишки по зафарбованому об'єкті або по краю незафарбованого об'єкта, з'являються точки з'єднання. Точка з'єднання - це така фіксована точка, до якої ви можете приєднувати сполучну лінію. Ви можете додати в об'єкт для користувача <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"точку з'єднання\"> точки з'єднання </ link>."
+msgstr "Якщо ви клацаєте по сполучній лінії і переміщаєте курсор мишки по зафарбованому об'єкті або по краю незафарбованого об'єкта, з'являються точки з'єднання. Точка з'єднання - це така фіксована точка, до якої ви можете приєднувати сполучну лінію. Ви можете додати в об'єкт для користувача <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"точка з'єднання\">точки з'єднання</link>."
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,13 +3549,14 @@ msgid "Connector with Circles"
msgstr "З'єднувальна лінія з колами"
#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154698\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Малювання з'єднувальної лінії з одним або декількома згинами під кутом 90 градусів і колами на обох кінцях лінії. Клацніть точку з'єднання об'єкта, перетягніть цю точку на інший об'єкт і відпустіть.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднувальна лінія з колами"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 280234bceca..7c0945c848c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397149700.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399408589.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3992,13 +3992,14 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Розрив рядка"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Поточний рядок закінчується, а символи праворуч від курсора переносяться в наступний рядок без створення нового абзацу.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,13 +4020,14 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Розрив колонки"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Вставляє примусовий розрив колонки (за наявності декількох колонок) і переміщує текст, що праворуч від курсора, на початок наступної <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"колонка\">колонки</link>. Примусовий розрив колонки зображається вгорі нової колонки межею, яка не друкується.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4037,22 +4039,24 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Розрив сторінки"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Вставляє примусовий розрив сторінки і переміщує текст, що праворуч від курсора, на початок наступної сторінки. Вставлений розрив сторінки зображається вгорі нової сторінки межею, яка не друкується.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Розрив сторінки можна також ввести, натиснувши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Однак щоб визначити для наступної сторінки інший стиль, розрив сторінки слід вставляти за допомогою команди меню."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4064,13 +4068,14 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Виберіть стиль для сторінки, що слідує після примусового розриву сторінки.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4082,13 +4087,14 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Змінити номер сторінки"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Призначає вказаний номер сторінці, що йде після розриву. Цей параметр доступний лише тоді, коли сторінці після розриву призначено інший стиль.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,13 +4106,14 @@ msgid "Page number"
msgstr "Номер сторінки"
#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Уведіть новий номер для сторінки, що слідує після примусового розриву сорінки.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4135,22 +4142,24 @@ msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.x
msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставити розділ\">Вставити розділ</link></variable>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Вставляє у документ текстовий розділ у позиції курсора. Можна також вставити текстовий блок, а потім вибрати цю команду, щоб створити розділ. Розділи можна використати для вставляння текстових блоків з інших документів, застосування нестандартного розміщення колонок, для захисту або приховування блоків тексту при виконанні умови.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr ""
+msgstr "Можна вставити цілий документ в розділ або один розділ в інший. Також можна вставити розділ як посилання <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,12 +4206,13 @@ msgid "Section"
msgstr "Розділ"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"bm_id5941038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>розділи;вставляння розділів за допомогою DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставляння розділів</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4232,13 +4242,14 @@ msgid "New Section"
msgstr "Новий розділ"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Введіть тут назву нового розділу.</ahelp> За замовчанням $[officename] автоматично надає новим розділам назви \"РозділX\", де Х - черговий номер."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4277,31 +4288,34 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Створює посилання <emph>DDE</emph>. Встановіть цей прапорець, а потім введіть команду <emph>DDE</emph>, яку необхідно використати. Параметр <emph>DDE</emph> доступний, лише коли встановлено прапорець <emph>Зв'язати</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3143280\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr ""
+msgstr "Загальний синтаксис для команди DDE має такий вигляд: \"<Сервер> <Тема> <Елемент>\". Сервер - це назва DDE для програми, що містить дані. Тема вказує на розташування елемента (зазвичай назва файлу), а елемент представляє конкретний об'єкт."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, щоб вставити розділ \"Розділ1\" з текстового документа $[officename] abc.sxw як зв'язок DDE, вкажіть: \"soffice x:\\abc.sxw Раздел1\". Для вставляння вмісту першої комірки з електронної таблиці MS Excel \"abc.xls\" скористайтесь командою: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Також можна скопіювати елемент, котрий потрібно вставити як зв'язок DDE, і вибрати команду <emph>Зміни - Вставити як</emph>. Щоб переглянути команди для DDE-зв'язків, виділіть вміст і виберіть <emph>Зміни - Поля</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4313,13 +4327,14 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Назва файлу<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / команда DDE </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Введіть шлях та назву файлу, який потрібно вставити, або натисніть кнопку огляду (<emph>...</emph>), щоб знайти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Якщо встановлено прапорець <emph>DDE</emph>, введіть команду DDE, яка буде використана. </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4349,22 +4364,24 @@ msgid "Section"
msgstr "Розділ"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Виберіть розділ у файлі, який буде вставлено як посилання.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
-msgstr ""
+msgstr "При відкритті документа, який містить розділи з посиланнями, користувачу пропонується оновити посилання."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4385,13 +4402,14 @@ msgid "Protected"
msgstr "Захищено"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150110\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Захищає вибраний розділ від змін.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4403,13 +4421,14 @@ msgid "With password"
msgstr "З паролем"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149555\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Захищає вибраний розділ паролем. Пароль повинен складатися не менше ніж з 5 символів.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Відкриває діалогове вікно, в якому можна змінити поточний пароль.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4448,22 +4467,24 @@ msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3148849\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Приховує і блокує від друку вибраний розділ.</ahelp> Компоненти прихованих розділів затінюються сірим у навігаторі. Якщо помістити вказівник на прихований компонент у навігаторі, з'явиться підказка \"прихований\"."
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155074\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr ""
+msgstr "Розділ неможливо приховати, якщо він один на сторінці або у заголовку, виносці, рамці чи комірці таблиці."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index baa7ca7b215..b031d7b458d 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-03 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395863187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399126283.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,20 +5796,22 @@ msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
msgstr "Виберіть <emph>Лист</emph> і клацніть <emph>Далі</emph>."
#: form_letters_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "На наступному кроці помічника клацніть кнопку <emph>Вибрати список адрес</emph>, щоб переконатись, що ви використовуєте правильний адресний список. Якщо ви бажаєте використовувати блок адреси, викажіть його тип, уточніть, за потреби, відповідність полів і клацніть <emph>Далі</emph>."
#: form_letters_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
-msgstr ""
+msgstr "Наступний крок - <emph>Створити привітання</emph>. Зніміть прапорець <emph>Вставити персональне привітання</emph>. У пункті <emph>Загальне привітання</emph> виберіть привітання, з якого мають починатися всі листи."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6ce7eecb78e..dfc3c51c183 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396050034.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397834163.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Видалити розрив сторінки"
+msgstr "Видалити розриви сторінок"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "З'єднувальні лінії"
+msgstr "З'єднувальна лінія"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25801,7 +25801,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26125,7 +26125,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26494,7 +26494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Зірки та свитки"
+msgstr "Зірки та сувої"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po b/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
index 41a13fc2345..eee44c1ba7a 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-13 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373701591.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399380351.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_NARROW\n"
"string.text"
msgid "Narrow"
-msgstr "Вузька"
+msgstr "Вузькі"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Звичайна"
+msgstr "Звичайні"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDE\n"
"string.text"
msgid "Wide"
-msgstr "Широка"
+msgstr "Широкі"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
index 558a00565c0..9a86a4ce63f 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397912688.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "Назва"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "Назва"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3124,6 +3127,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Бібліографія 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Назва"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7c846633dcb..26d7d3ba6c1 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390256197.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399380554.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Посилання"
+msgstr "З_в'язати"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Стовпчики"
+msgstr "Колонки"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""