diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-08 16:25:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-08 16:30:02 +0100 |
commit | b16d91c535bb0ba41ff8ce63e8f5a2af1a30a110 (patch) | |
tree | aa60dcdf8879c2e74cba3879b9312a482c73ffde /source/uk | |
parent | 2a46004be910e61d7a2d7c3cbc09e773654d4095 (diff) |
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r-- | source/uk/filter/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/readlicense_oo/docs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sc/messages.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sd/messages.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/setup_native/source/mac.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svtools/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/messages.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sw/messages.po | 70 |
16 files changed, 164 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/uk/filter/messages.po b/source/uk/filter/messages.po index 39975615c53..ffe2de3132a 100644 --- a/source/uk/filter/messages.po +++ b/source/uk/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-10 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230682.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Перша сторінка _зліва" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "Виберіть, щоб згенерувати PDF-файл, який відображає сторінки поруч у суцільному стовпчику. Якщо сторінок більше двох, перша сторінка відображається ліворуч. Вам слід увімкнути підтримку складних систем писемності на вкладці «Мови й локалі ▸ Загальне» у діалоговому вікні «Параметри»." +msgstr "Виберіть, щоб згенерувати PDF-файл, який відображає сторінки поруч у суцільному стовпчику. Якщо сторінок більше двох, перша сторінка відображається ліворуч. Вам слід увімкнути підтримку складних систем писемності на вкладці «Мови і місцеві налаштування ▸ Загальне» у діалоговому вікні «Параметри»." #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index adcf5c6ea0b..0d746a0920d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361637.000000\n" #. yzYVt @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154731\n" "help.text" msgid "A <emph>twip</emph> is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Твіп</emph> - це незалежна від екрана одиниця, яка використовується для встановлення однакового положення та розміру елементів екрана на всіх системах відображення. Твіп дорівнює 1/1440 дюйма або 1/20 точки принтера. В одному дюймі 1440 твіпів або близько 567 твіпів в одному сантиметрі." #. FvGBG #: 00000002.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AppFontUnits\">AppFont Units</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"AppFontUnits\">Одиниці AppFont</variable>" #. H6FBF #: 00000002.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3153514\n" "help.text" msgid "<emph>Map AppFont units</emph> are device and resolution independent. One Map AppFont unit is equal to one eighth of the average character (Systemfont) height and one quarter of the average character width." -msgstr "" +msgstr "<emph>Одиниці Map AppFont</emph> не залежать від пристрою та роздільної здатності. Одна одиниця Map AppFont дорівнює одній восьмій від середньої висоти символу (Systemfont) і одній чверті від середньої ширини символу." #. Qei2N #: 00000002.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "" +msgstr "Ви можете встановити локаль для керування форматуванням чисел, дат і валют у $[officename] Basic у <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Мови та локалі - Загальні</emph>. У кодах формату Basic десяткова крапка (<emph>.</emph>) завжди використовується як <emph>заповнювач</emph> для десяткового роздільника, визначеного у вашій локалі, і буде замінена відповідним символом." #. 6NcoV #: 00000003.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id631529990528928\n" "help.text" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Dialogs</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте <item type=\"menuitem\">Засоби - Макроси - Керування діалогами</item> і виберіть контейнер <item type=\"menuitem\">Діалоги застосунку</item>." #. QFmDV #: 00000003.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id631529000528928\n" "help.text" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">Application Macros</item> container." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте <item type=\"menuitem\">Засоби - Макроси - %PRODUCTNAME Basic - Змінити</item> і виберіть контейнер <item type=\"menuitem\">Макроси застосунку</item>." #. 7wPgQ #: 00000003.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2aadd8e781d..2964a06a94b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536179670.000000\n" #. ZxQeC @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Діаграма - Експорт як зображення" #. yd6VV #: main0105.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Експортує діаграму як зображення. Виберіть тип файлу зображення у діалоговому вікні \"Зберегти\"." #. KRfJh #: main0107.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 97e961fb977..bf3c7249b10 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548108186.000000\n" #. cZbDh @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." -msgstr "" +msgstr "Якщо Ви виділили три або більше об'єктів у програмі Draw, можна також використати команду <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Розподілити виділене</emph></link>, щоб рівномірно розподілити вертикальні та горизонтальні інтервали між об'єктами." #. R9tTg #: align_arrange.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Фігура ▸ Перетікання</emph>." #. dmA2i #: cross_fading.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Transformations</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Виберіть об'єкт, який потрібно повернути. На панелі інструментів <emph>Перетворення</emph> у $[officename] Draw або на панелі <emph>Малювання</emph> у $[officename] Impress клацніть піктограму <emph>Обернути</emph>." #. MLBay #: rotate_object.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 05d3bec73f0..0890dc59d9c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524773496.000000\n" #. hCAzG @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Допомагає створювати ділові та особисті листи, факси, повістки та багато іншого.</ahelp>" #. dAcHA #: 01000000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e5945d2eecc..6e5045f7d19 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/uk/>\n" @@ -5083,6 +5083,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. DEiTq +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_Apache_Parquet_Spreadsheet\n" +"help.text" +msgid "Apache Parquet Spreadsheet" +msgstr "" + #. oiELg #: convertfilters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4852cc3adce..1285797d8b8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-13 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361981.000000\n" #. S83CC @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть об'єкт або групу об'єктів, які Ви хочете включити в анімацію, і перейдіть у меню <emph>Вставка ▸ Медіа ▸ Анімаційне зображення</emph>." #. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Перегляд ▸ Анімація</emph>, щоб відкрити панель \"Анімація\" на бічній панелі. Натисніть кнопку <emph>Додати (+)</emph>, а потім виберіть ефект анімації." #. iHWsE #: animated_objects.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "На Панелі слайдів з'являється піктограма <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> поруч із місцем перегляду тих слайдів, які містять один або кілька об'єктів зі створеною анімацією. Коли Ви демонструєте слайд-шоу за допомогою консолі доповідача, піктограма <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> показує, що наступний слайд анімований." #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "На Панелі слайдів піктограма <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> з'являється поруч з оглядом тих слайдів, які мають ефекти переходу з сусідніми. Коли Ви демонструєте слайд-шоу за допомогою Консолі доповідача, піктограма <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> вказує на те, що наступний слайд має ефект переходу." #. c3Czx #: animated_slidechange.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides." -msgstr "" +msgstr "Ви можете використати панель інструментів <emph>Масштаб</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Піктограма \"Масштаб\"</alt></image> для зміни розміру перегляду слайдів." #. EYP8G #: animated_slidechange.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1bd22264253..6f5d0fbcdae 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:22+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/uk/>\n" @@ -349,15 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Текст із файлу</link>" -#. G4BAP -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id030720160706334584\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Текстове поле</link>" - #. GFNXQ #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b0afd1d13b7..c23f2c4a757 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "3D Objects (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "3D-об'єкти (подвійний клац для множинного вибору)" #. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Connectors (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "З'єднувачі (подвійний клац для множинного вибору)" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Прості фігури (подвійний клац для множинного вибору)" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Символьні фігури (подвійний клац для множинного вибору)" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Стрілки з блоками (подвійний клац для множинного вибору)" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Flowchart (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Блок-схема (подвійний клац для множинного вибору)" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Фігури розмов (подвійний клац для множинного вибору)" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16824,7 +16824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Зірки і банери (подвійний клац для множинного вибору)" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Прямокутник (подвійний клац для множинного вибору)" #. GrfLj #: GenericCommands.xcu @@ -16904,7 +16904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Ellipse (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Еліпс (подвійний клац для множинного вибору)" #. Hk6th #: GenericCommands.xcu @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Вставка текстового поля (подвійний клац для множинного вибору)" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -19304,7 +19304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Вставка лінії (подвійний клац для множинного вибору)" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu @@ -19324,7 +19324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Лінії та стрілки (подвійний клац для множинного вибору)" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати все" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Криві та багатокутники (подвійний клац для множинного вибору)" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -27228,15 +27228,15 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks" msgstr "Інші розриви" -#. 35wAk +#. 9Ahvz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "Рядок ~підпису..." +msgid "Signat~ure Line..." +msgstr "" #. azmKp #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/uk/readlicense_oo/docs.po b/source/uk/readlicense_oo/docs.po index 38494773e2b..59478d185a0 100644 --- a/source/uk/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/uk/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:12+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "Тепер запустіть одну з програм ${PRODUCTNAME} - наприклад, Writer. Перейдіть до меню «Засоби» і виберіть «Параметри». У діалоговому вікні «Параметри» клацніть «Мови й локалі, а потім - «Загальне». Розкрийте список «Інтерфейс користувача» і виберіть мову, яку Ви щойно встановили. За бажання, зробіть те ж саме для «Налаштування локалі», «Валюта за замовчуванням» і «Типові мови для документів»." +msgstr "Тепер запустіть одну з програм ${PRODUCTNAME} - наприклад, Writer. Перейдіть до меню «Засоби» і виберіть «Параметри». У діалоговому вікні «Параметри» клацніть «Мови і місцеві налаштування», а потім - «Загальне». Розкрийте список «Інтерфейс користувача» і виберіть мову, яку Ви щойно встановили. За бажання, зробіть те ж саме для «Налаштування локалі», «Валюта за замовчуванням» і «Типові мови для документів»." #. ntGdw #: readme.xrm diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index d3162a0b124..56fbb8747d4 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-21 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18660,7 +18660,7 @@ msgstr "Дозвольте оновлення, тільки якщо Ви дов #: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED" msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating." -msgstr "" +msgstr "Активний вміст вимкнено в налаштуваннях безпеки. Оновлення не дозволено." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -19866,6 +19866,12 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "Це діалогове вікно дозволяє побачити всі умовні форматування, задіяні на цьому аркуші." +#. nrXMW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8 +msgctxt "conditionaleasydialog|title" +msgid "Apply conditional formatting..." +msgstr "" + #. pDRks #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" @@ -19878,12 +19884,30 @@ msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Закриває вікно і скасовує усі зміни." +#. uAT4Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "with" +msgstr "" + +#. FbHQB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" +msgstr "" + #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Клацніть піктограму «Зменшити», щоб зменшити діалогове вікно до розміру поля введення. Так буде легше позначити потрібне посилання на аркуші. Потім піктограма автоматично перетвориться на піктограму «Розгорнути». Клацніть її, щоб відновити діалогове вікно до початкового розміру." +#. yRCvz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "Range:" +msgstr "" + #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 msgctxt "conditionalentry|styleft" diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 7773ab6b43b..be246eba957 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562231004.000000\n" #. WDjkB @@ -8326,73 +8326,73 @@ msgstr "_Екран презентації:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "На весь екран" #. 4k2RM #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Windowed" -msgstr "" +msgstr "У вікні" #. CSkxv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Вимкнено" #. NBk5R #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 msgctxt "presentationdialog|console_label" msgid "Presenter console:" -msgstr "" +msgstr "Консоль доповідача:" #. LzBuo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" msgid "Show navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Показати панель навігації" #. etSay #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "" +msgstr "Показати панель навігації внизу презентації" #. VDHC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362 msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label" msgid "Buttons size:" -msgstr "" +msgstr "Розмір кнопок:" #. GJSvo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #. J27bK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Малі" #. oGcUo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Великі" #. KVU6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Дуже великі" #. ax8fc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of navigation bar icons." -msgstr "" +msgstr "Тут вказують розмір відображення піктограм панелі навігації." #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404 @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgstr "Автоматично зовнішній (дисплей %1)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Показати" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgstr "Показ слайдів починається заново після #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo during pause" -msgstr "" +msgstr "Показувати _логотип під час паузи" #. jCenX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563 @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr "Режим презентації" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Disable auto_matic change of slides" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути автоматичну зміну слайдів" #. 2PEAj #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643 @@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr "Перехід до чергового слайда відбуваєть #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "Enable _animated images" -msgstr "" +msgstr "Дозволити анімовані зображення" #. EUe99 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719 @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr "Відображає всі кадри анімованого GIF під #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Keep Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "Тримати презентацію завжди на виду" #. 49nwd #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738 @@ -8572,43 +8572,43 @@ msgstr "Під час презентації вікно Impress залишаєт #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри презентації" #. oUP7T #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790 msgctxt "presentationdialog|enableremote" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути дистанційне керування" #. 8jdZL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804 msgctxt "presentationdialog|learnmore" msgid "Download App ..." -msgstr "" +msgstr "Завантажити програму ..." #. j9Lh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808 msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text" msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch." -msgstr "" +msgstr "Завантажити LibreOffice Impress Remote, щоб дистанційно керувати презентацією зі смартфона або смарт-годинника." #. VqnxK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" -msgstr "" +msgstr "Дозволити незахищені з'єднання WiFi" #. HjN2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text" msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings." -msgstr "" +msgstr "На додачу до з'єднань Bluetooth, увімкніть незахищені та незашифровані з'єднання через IP на всіх мережевих інтерфейсах. Не рекомендовано в громадських місцях." #. hReeE #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "Дистанційне керування" #. 8pqaK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868 diff --git a/source/uk/setup_native/source/mac.po b/source/uk/setup_native/source/mac.po index 8c926e0c8c4..6a749d21a32 100644 --- a/source/uk/setup_native/source/mac.po +++ b/source/uk/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language." -msgstr "Перейдіть у меню «[PRODUCTNAME] ▸ Налаштування ▸ Мови й локалі ▸ Загальне», щоб змінити мову інтерфейсу." +msgstr "Перейдіть у меню «[PRODUCTNAME] ▸ Налаштування ▸ Мови і місцеві налаштування ▸ Загальне», щоб змінити мову інтерфейсу." #. kAZvs #: macinstall.ulf diff --git a/source/uk/svtools/messages.po b/source/uk/svtools/messages.po index b15fb254015..f67226331fe 100644 --- a/source/uk/svtools/messages.po +++ b/source/uk/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559682183.000000\n" #. fLdeV @@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "Запросити" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED" msgid "Active content is disabled." -msgstr "" +msgstr "Активний вміст вимкнено." #. YwZGA #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED" msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings." -msgstr "" +msgstr "Неможливо редагувати зовнішні посилання. Активний вміст вимкнено в налаштуваннях безпеки." #. Fqcgq #: include/svtools/strings.hrc:268 @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Щоб доданий шлях набув сили, %PRODUCTNAME слі #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Щоб оновлені налаштування мови інтерфейсу набули чинності, потрібно перезапустити %PRODUCTNAME." #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index 1adcd0ed48f..f92577e9138 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958774.000000\n" #. 3GkZj @@ -11786,6 +11786,9 @@ msgid "" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" "or activate it under 'Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids'." msgstr "" +"$(ARG1) не підтримується функцією перевірки правопису або наразі не активна.\n" +"Будь ласка, перевірте вашу інсталяцію і, якщо потрібно, встановіть потрібний мовний модуль\n" +"або активуйте його в розділі \"Інструменти - Параметри - Мови і місцеві налаштування - Допоміжні засоби\"." #. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:51 diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 2ce3ad20e03..79b07cc3cf1 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-30 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565448874.000000\n" #. oKCHH @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "“%OBJECT_NAME%” подано як “%LINK%”." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 @@ -10395,13 +10395,13 @@ msgstr "Розпізнавання цитат DOI" #: sw/inc/utlui.hrc:54 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic /italic/" -msgstr "" +msgstr "Автоматично /похилий/" #. Mqjzu #: sw/inc/utlui.hrc:55 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" -msgstr "" +msgstr "Автоматично -закреслено-" #. GAu62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgstr "Стилі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" msgid "Missing linked graphic" -msgstr "" +msgstr "Відсутня пов'язана картинка" #. mffKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130 @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr "Т_ип" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218 @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgstr "Виберіть формат, який необхідно застос #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgstr "Т_ип" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:153 msgctxt "fldrefpage|tooltip_text|format" msgid "Select format for selected reference field." -msgstr "" +msgstr "Вибір формату для поля посилання." #. vhEDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169 @@ -15218,19 +15218,19 @@ msgstr "Виберіть формат, який буде використано #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "_Refer using:" -msgstr "" +msgstr "Посилання на:" #. 3otkA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" msgid "Search this page from bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Шукати на цій сторінці знизу вгору" #. PADM3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" msgid "Hide non-numerical characters" -msgstr "" +msgstr "Приховати нечислові символи" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 @@ -15248,13 +15248,13 @@ msgstr "Фільтрувати виділене" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:355 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”." -msgstr "" +msgstr "Список доступних полів для обраного в списку \"Тип\". Для вставки поля клацніть на полі, виберіть формат у списку \"Посилання на\", потім клацніть \"Вставити\"." #. zQc64 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:400 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”." -msgstr "" +msgstr "Список доступних полів для обраного в списку \"Тип\". Для вставки поля клацніть на полі, виберіть формат у списку \"Посилання на\", потім клацніть \"Вставити\"." #. AXSpR #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:417 @@ -15314,25 +15314,25 @@ msgstr "Виводить список доступних полів для ти #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #. eLoJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Клацніть формат для застосування до обраного поля, або клацніть \"Додаткові формати\" для призначення особливого формату." #. bAzUU #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number." -msgstr "" +msgstr "У списку \"Формат\" задайте, чи буде значення вставлено як текст або як число." #. WRjtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 @@ -15344,31 +15344,31 @@ msgstr "Невидимо" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible" msgid "Hides the field contents in the document." -msgstr "" +msgstr "Приховує вміст поля в документі." #. jUrib #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "До рівня:" #. uXVGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" -msgstr "" +msgstr "Розділювач:" #. xWPdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432 msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." -msgstr "" +msgstr "Починає написання поля номером з першого попереднього заголовка, рівень структури якого дорівнює або менший за обраний. Якщо вибрано [Немає], номер заголовка не відображається." #. B2VKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Немає]" #. 3eiSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 @@ -15386,19 +15386,19 @@ msgstr "." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455 msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." -msgstr "" +msgstr "Задайте символ для розділення номера заголовка та номера назви." #. 3dC3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." -msgstr "" +msgstr "Задайте символ для розділення номера заголовка та номера назви." #. GgDBN #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "With Heading Number" -msgstr "" +msgstr "З номером заголовка" #. ibirK #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513 @@ -15410,7 +15410,7 @@ msgstr "_Назва" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" msgid "Type the name of the user-defined field to create." -msgstr "" +msgstr "Введіть назву поля, яке потрібно створити." #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:545 @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgstr "_Значення" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:565 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." -msgstr "" +msgstr "Введіть вміст, який потрібно додати у користувацьке поле." #. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586 @@ -15434,7 +15434,7 @@ msgstr "Прийняти" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:592 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" msgid "Adds the user-defined field to the Select list." -msgstr "" +msgstr "Додає користувацьке поле до списку вибору." #. GKfDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:606 @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgstr "Стерти" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:612 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." -msgstr "" +msgstr "Видаляє користувацьке поле зі списку вибору. Видаляти можна тільки ті поля, які не використовуються в поточному документі." #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr "Синхронізувати етикетки" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Налаштування виносок" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 @@ -18338,7 +18338,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "Вибрати..." +msgstr "Вибрати…" #. XDgLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238 @@ -25759,7 +25759,7 @@ msgstr "Змінити розрив сторінки…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Вилучити розрив сторінки…" +msgstr "Вилучити розрив сторінки" #. D9Fj4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 @@ -29233,7 +29233,7 @@ msgstr "Відображення сітки" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Додає сітку до поточного стилю сторінки. Цей параметр доступний, лише якщо увімкнено підтримку азійських мов у розділі \"Мови і місцеві налаштування - Загальні\" у діалоговому вікні Параметри." #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 |