aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/uk
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r--source/uk/android/sdremote/res/values.po475
-rw-r--r--source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/uk/chart2/uiconfig/ui.po186
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/uk/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/source/options.po84
-rw-r--r--source/uk/cui/source/tabpages.po52
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po1162
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/uk/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/kmr_Latn.po (renamed from source/uk/dictionaries/ku_TR.po)0
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/pt_BR/dialog.po313
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/bibliography.po41
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/propctrlr.po48
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po94
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/types.po30
-rw-r--r--source/uk/filter/source/flash.po37
-rw-r--r--source/uk/filter/source/pdf.po977
-rw-r--r--source/uk/filter/source/xsltdialog.po167
-rw-r--r--source/uk/filter/uiconfig/ui.po1294
-rw-r--r--source/uk/forms/source/resource.po23
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po219
-rw-r--r--source/uk/framework/source/services.po70
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po90
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po32
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po24
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po72
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po150
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/uk/librelogo/source/pythonpath.po20
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po624
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po358
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po53
-rw-r--r--source/uk/padmin/source.po8
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po146
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po182
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/dbgui.po362
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/docshell.po52
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/drawfunc.po20
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/navipi.po13
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/optdlg.po97
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/pagedlg.po151
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/sidebar.po578
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po4160
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/styleui.po146
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po3957
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/analysis.po28
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/pricing.po168
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/accessories.po100
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/calc.po28
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/draw.po231
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/extensions.po20
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/graphicfilter.po20
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/impress.po28
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po52
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/sdkoo.po33
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/smoketest.po33
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/stdlibs.po33
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/writer.po44
-rw-r--r--source/uk/sd/source/core.po61
-rw-r--r--source/uk/sd/source/filter/html.po49
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/animations.po874
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po197
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/dlg.po1563
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/table.po104
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po634
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po1732
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/appl.po48
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/control.po20
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/dialog.po277
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/doc.po63
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po448
-rw-r--r--source/uk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po14
-rw-r--r--source/uk/starmath/source.po1086
-rw-r--r--source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po983
-rw-r--r--source/uk/svl/source/misc.po52
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/dialogs.po57
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/misc.po227
-rw-r--r--source/uk/svtools/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/uk/svx/source/core.po15
-rw-r--r--source/uk/svx/source/dialog.po644
-rw-r--r--source/uk/svx/source/form.po21
-rw-r--r--source/uk/svx/source/gallery2.po40
-rw-r--r--source/uk/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/uk/svx/source/sidebar/area.po156
-rw-r--r--source/uk/svx/source/sidebar/graphic.po125
-rw-r--r--source/uk/svx/source/sidebar/line.po220
-rw-r--r--source/uk/svx/source/sidebar/paragraph.po238
-rw-r--r--source/uk/svx/source/sidebar/possize.po179
-rw-r--r--source/uk/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/uk/svx/source/tbxctrls.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po240
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po2122
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/undo.po20
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/app.po221
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po576
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/config.po1695
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dbui.po999
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dialog.po281
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dochdl.po49
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/docvw.po42
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/envelp.po1036
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/fldui.po716
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/fmtui.po410
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po996
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/index.po1227
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/misc.po38
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/ribbar.po31
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/shells.po63
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/sidebar.po174
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/uiview.po80
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po53
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/web.po15
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po8775
-rw-r--r--source/uk/sysui/desktop/share.po52
-rw-r--r--source/uk/vcl/source/src.po153
-rw-r--r--source/uk/vcl/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/formwizard.po14
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po24
127 files changed, 25141 insertions, 22774 deletions
diff --git a/source/uk/android/sdremote/res/values.po b/source/uk/android/sdremote/res/values.po
deleted file mode 100644
index 4088a12353f..00000000000
--- a/source/uk/android/sdremote/res/values.po
+++ /dev/null
@@ -1,475 +0,0 @@
-#. extracted from android/sdremote/res/values
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:28+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543329.0\n"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"app_name\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Remote"
-msgstr "Дистанційне керування Impress"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"menu_settings\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"title_activity_presentation\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationActivity"
-msgstr "Діяльність в презентації"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"presentation_ui_resizehandle\n"
-"string.text"
-msgid "Handle to resize view."
-msgstr "Перетягніть, щоб змінити розмір."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"presentation_blank_screen\n"
-"string.text"
-msgid "Blank Screen"
-msgstr "Порожній екран"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"reconnect\n"
-"string.text"
-msgid "Reconnect..."
-msgstr "З'єднати знову..."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"actionbar_timeformat\n"
-"string.text"
-msgid "h:mmaa"
-msgstr "h:mmaa"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"actionbar_timerformat\n"
-"string.text"
-msgid "mm:ss"
-msgstr "mm:ss"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_start\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Запуск"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_pause\n"
-"string.text"
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_restart\n"
-"string.text"
-msgid "Restart"
-msgstr "Перезапуск"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_reset\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_resume\n"
-"string.text"
-msgid "Resume"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_autodecline\n"
-"string.text"
-msgid "Decline Calls"
-msgstr "Відхилити виклики"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"help\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"ConnectionFailedHelp\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"#1 Verify Impress is running \n"
-"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
-"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
-" "
-msgstr ""
-"#1 Переконайтесь, що Impress запущено \n"
-"#2 Для використання Bluetooth, виберіть \"Параметри\"-\"LibreOffice Impress\"-\"Загальні\"-\"Ввімкнути дистанційне керування\"\n"
-"#3 Для використання WiFi, виберіть \"Параметри\"-\"LibreOffice\"-\"Додатково\"-\"Увімкнути експериментальні можливості\" \n"
-" "
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_description\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "Автоматично відхиляти всі вхідні дзвінки."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_volumeswitching\n"
-"string.text"
-msgid "Volume Switching"
-msgstr "Керування гучністю"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_volumeswitching_descripton\n"
-"string.text"
-msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr "Зміна слайдів кнопками керування гучністю"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_enablewifi\n"
-"string.text"
-msgid "Enable wireless"
-msgstr "Дозволити безпровідні з'єднання"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_enablewifi_descripton\n"
-"string.text"
-msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr "Спробувати зв'язатися з комп'ютером безпровідним способом"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_switchcomputer\n"
-"string.text"
-msgid "Switch computer"
-msgstr "Змінити комп'ютер"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"blankscreen_return\n"
-"string.text"
-msgid "Return to Slide"
-msgstr "Повернутися на слайд"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"bluetooth\n"
-"string.text"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"wifi\n"
-"string.text"
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "Wi-Fi"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_noservers\n"
-"string.text"
-msgid "Searching for computers…"
-msgstr "Пошук комп'ютерів…"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_delete\n"
-"string.text"
-msgid "Remove computer"
-msgstr "Вилучити комп'ютер"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_choose_a_computer\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a Computer"
-msgstr "Обрати комп'ютер"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_dialog_connecting\n"
-"string.text"
-msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr "Намагаюсь підключитися до {0}…"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_dialog_connectionfailed\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr "Не вдалось під'єднатися до {0}."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"pairing_instructions_1\n"
-"string.text"
-msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr "В Impress клацніть на меню «Показ» та оберіть «Дистанційне керування Impress»."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"pairing_instructions_2_deviceName\n"
-"string.text"
-msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr "Оберіть пристрій «{0}»."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"pairing_instructions_3\n"
-"string.text"
-msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "Потім уведіть пін:"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"startpresentation_instruction\n"
-"string.text"
-msgid "No presentation is currently running."
-msgstr "Презентація не запущена."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"startpresentation_button\n"
-"string.text"
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Запустити презентацію"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"startpresentation_title\n"
-"string.text"
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Запустити презентацію"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about\n"
-"string.text"
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_close\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_versionstring\n"
-"string.text"
-msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr "Версія: {0} (Побудування: {1})"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_copyright\n"
-"string.text"
-msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Copyright © 2012 Учасники LibreOffice та/або їх афілійовані особи."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_licence\n"
-"string.text"
-msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "Цю програму випущено на умовах Mozilla Public License, v. 2.0."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_libraries\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This app uses android-coverflow\n"
-"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tNew BSD License.\n"
-"\n"
-"This app uses ActionBarSherlock:\n"
-"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
-msgstr ""
-"Ця програма використовує android-coverflow\n"
-"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tНова ліцензія BSD.\n"
-"\n"
-"Ця програма використовує ActionBarSherlock:\n"
-"\tCopyright © 2012 Jake Wharton\n"
-"\tЛіцензовано на умовах Apache License, Version 2.0 («Ліцензія»)"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver\n"
-"string.text"
-msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
-msgstr "Додати комп'ютер Wi-Fi вручну"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_entername\n"
-"string.text"
-msgid "Computer name:"
-msgstr "Назва комп'ютера:"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_enteraddress\n"
-"string.text"
-msgid "Computer IP address or hostname:"
-msgstr "IP-адреса комп'ютера або назва вузла:"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_remember\n"
-"string.text"
-msgid "Remember this computer next time"
-msgstr "Запам'ятати цей комп'ютер"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_add\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_cancel\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"reconnect_description1\n"
-"string.text"
-msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr "З'єднання розірвано."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"reconnect_description2\n"
-"string.text"
-msgid "Please try to reconnect"
-msgstr "Спробуйте перез'єднатись"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"wifiAlertMsg\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
-"The use over Bluetooth is recommended."
-msgstr ""
-"Наразі це експериментальна можливість. Потрібно увімкнути експериментальні можливості у вікні \"Параметри\"-\"LibreOffice\"-\"Додатково\". \n"
-"Радимо користуватися Bluetooth."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"wrong_time_format\n"
-"string.text"
-msgid "You have entered wrong time format"
-msgstr "Час введено у неправильному форматі"
diff --git a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po
index 7ac5b67a6b2..f23aa14b73c 100644
--- a/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382762570.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385063575.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальна сітка основна/основна і додаткова/вимкн."
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальна сітка основна/основна і додаткова/вимкн."
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Поліноміальна (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Ковзне середнє (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po
index 99946130a56..6c3330e979e 100644
--- a/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369891480.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385066857.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осі"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осі"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові осі"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Сітки"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Основні сітки"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові сітки"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Тип стрибків"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Градуси"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальні накопичення"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямок тексту:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Орієнтація тексту"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Зворотній напрямок"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Логарифмічна шкала"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичний"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматичний"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "А_втоматичний"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Роздільність"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматич_ний"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Основний інтервал"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Ав_томатичний"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Допоміжний інтервал"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Лічильник основного інтервалу"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Ав_томатичний"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення посилання"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматич_ний"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Дні"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Місяці"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Роки"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Основна вісь Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткова вісь Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Вирівняти ряди даних "
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Проміжки"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "_Перекриття"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати смуги пліч-о-пліч"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Сполучні лінії"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Малювати втрачені значення"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Залишити місце"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Покласти нуль"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Продовжити лінію"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Включити _значення з прихованих комірок"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри графіків"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Лінійний"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Л_огарифмічний"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "Е_кспонентний"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Сте_пеневий"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "Полі_номний"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "_Ковзне середнє"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Градус"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Період"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип регресії"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Екстраполяція вперед"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Екстраполяція назад"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Примусово _перехопити"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Показати _рівняння"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Показати _коефіцієнт детермінації (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "Пока_зати позначки"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Плитка"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Зигзагом (непарні вище) "
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Зигзагом (парні вище) "
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "А_втоматичний"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "Перекриття"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Розрив"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Розміщення тексту"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Градуси"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикально з накопиченням"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямок тексту:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Орієнтація тексту"
diff --git a/source/uk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/uk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 96fe2de1af2..2a37f4c536a 100644
--- a/source/uk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/uk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360975353.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385063933.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "HSQLDB вдубований"
diff --git a/source/uk/connectivity/source/resource.po b/source/uk/connectivity/source/resource.po
index 93a4a7f9089..58358cc106a 100644
--- a/source/uk/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/uk/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374847462.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385063935.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо створити індекс. Розмір вибраного стовпчика надто великий."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/source/customize.po b/source/uk/cui/source/customize.po
index 01a9ed5eadd..c00cc8869e0 100644
--- a/source/uk/cui/source/customize.po
+++ b/source/uk/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945242.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385067671.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Додати розділювач"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/source/dialogs.po b/source/uk/cui/source/dialogs.po
index dd2e7353eb3..63d80f77163 100644
--- a/source/uk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/uk/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945274.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385067673.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Гаразд"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/source/options.po b/source/uk/cui/source/options.po
index 94492b25b8d..f94ee64db89 100644
--- a/source/uk/cui/source/options.po
+++ b/source/uk/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543471.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385067681.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва драйвера"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Пул"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Час очікування"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ні"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва бази"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл бази даних"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "За~мінити"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[З]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[б]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math або навпаки"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer або навпаки"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Calc або навпаки"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Impress або навпаки"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt до форм %PRODUCTNAME або навпаки"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряти слова написані великими літерами"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряти слова з цифрами "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряти спеціальні області"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично перевіряти орфографію"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряти граматику під час вводу тексту"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна довжина слова для переносу: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Символи перед розривом рядка: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Символи після переносу рядка: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичне розставляння переносів"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Перенос у спеціальних областях"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати доступні мовні модулі"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати словники користувача"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати параметри"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Основні параметри IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка оновлень"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Конфігурація експерта"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислення"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Списки сортування"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Зміни"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Сумісність"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Сітка"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друк"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/source/tabpages.po b/source/uk/cui/source/tabpages.po
index 12616a42472..7f5a01493fa 100644
--- a/source/uk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/uk/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385668166.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Рамка згори та знизу"
+msgstr "Рамка лише згори та знизу"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати таблицю замін"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Виправляти ДВі ВЕликі літери на початку слова"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Починати кожне речення з великої літери"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично виділяти *жирним* та _підкресленням_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускати подвійні пробіли"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнавати URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Замінювати дефіси"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Виправляти випадкове натискання cAPS LOCK"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Додати нерозривний пробіл перед конкретними знаками пунктуації в тексті французькою мовою"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Форматувати суфікси порядкових числівників (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Видаляти порожні абзаци"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Замінювати стилі користувача"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Замінювати маркери на: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Об’єднати однорядкові абзаци з"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Застосовувати нумерацію - символ: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати обрамлення"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Створити таблицю"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати стилі"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Видаляти пробіли та табуляції на початку та в кінці абзацу"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Видаляти пропуски та табуляції в кінці та початку рядка"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднувальна лінія"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Розмірна лінія "
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index b0a0f35860e..5c5387c1f3c 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-23 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384205413.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385165746.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва параметру"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Властивість"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Установки"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Змінити..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Замінити під час зміни наявного тексту"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Автоформат/Автокорекція при наборі"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "_Замінити"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Початок цитати:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Почати цитату одинарними лапками"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Типово"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Типові одинарні лапки"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Кінець цитати:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Закінчити цитату одинарними лапками"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Одинарні лапки"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "_Замінити"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Початок цитати:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Почати цитату подвійними лапками"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Типово"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Типові подвійні лапки"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Кінець цитати:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Закінчити цитату подвійними лапками"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Подвійні лапки"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Область"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Область"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Тінь"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорість"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Градієнти"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихування"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Растрові зображення"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Заповнити"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Кроки"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір _тла"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Початковий"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Ві_дносно"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "В_исота"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положення"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Мозаїка"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Автозаповнення"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ря_док"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Стов_пчик"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Немає"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Градієнт"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихування"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Растрове зображення"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор шаблонів:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колір п_ереднього плану:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колір _тла:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "З_мінити"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Імпорт"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити список растрових зображень"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити список растрових зображень"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти список растрових зображень"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти список растрових зображень"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Растрове зображення"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Розставляння переносів"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Символів перед розривом"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Символів після розриву"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна довжина слова"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Нахил лінії"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Почати горизонтально"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Закінчити _горизонтально"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Почати _вертикально"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "_Закінчити вертикально"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Міжрядковий інтервал"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній перегляд"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнено пул підключень"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвери відомі у %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний драйвер:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути пул для цього драйвера"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Час очікування (у секундах)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Зареєстровані бази даних"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Кадр"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Назва"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативний _текст"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Опис"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Створити..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "В_идалити"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Змінити..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Зареєстровані бази даних"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Відстань між рядками"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Виступ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Виступ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Лівий виступ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Правий виступ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "Дробова _частина"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір під об'_єктом"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Розташування тексту"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично по вертикалі"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "А_втоматично по горизонталі"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Паралельно до рядка"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Показати _одиниці вимірювання"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити власний словник"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Книга:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Мова:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Слово"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Замінити на"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Нове"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "В_идалити"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Формат номера"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Інтервали"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "_Кут"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип лінії"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Колі_р лінії"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Звичайне"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Перехресне"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Потрійне"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "З_мінити"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити список штрихувань"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити список штрихувань"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти список штрихувань"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти список штрихувань"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях класу"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "При_значені теки та архіви"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Додати архів…"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Додати _теку"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Видалити"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри запуску Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр запуску _Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Призначені параметри _запуску"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Призначити"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Видалити"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Лінія"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Тінь"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі ліній"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі стрілок"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Заголовок:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль стр_ілки:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Додати вибраний об'єкт для створення нових стилів стрілок."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "З_мінити"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити стилі стрілок"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити стилі стрілок"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти стилі стрілок"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти стилі стрілок"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Упорядкувати стилі стрілок"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ст_иль стрілки:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Кількість:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Довжина:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Інтервали:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_По ширині лінії"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "З_мінити"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити стилі ліній"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити стилі ліній"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти стилі ліній"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти стилі ліній"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Крапки"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стиль:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Колі_р:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Прозорість:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості лінії"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Сти_ль початку:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль _кінця:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "До_вжина:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "По _центру"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Дов_жина:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "По центр_у"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронізувати кі_нці"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі стрілок"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль _кута:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль _вістря:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі кута і вістря"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Дов_жина:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Пропорційно"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Ви_сота:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Піктограма"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Без символів"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "_З файлу..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Галерея"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Символи"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Плоский"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Круглий"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Прямокутна"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Заокруглений"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "-жодний-"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Звичайний"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Скошений"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити меню"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва меню"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вгору"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "_Лише латинські символи"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Латинські символи і азійська пунктуація"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Міжзнаковий інтервал"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Без стиснення"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Стискати лише пунктуацію"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Стискати пунктуацію і японську Кану"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Міжсимвольний інтервал "
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Типово"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Мова"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Не на _початку лінії:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Не на _кінці лінії:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Без визначених користувачем символів розриву рядка"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Перші та останні символи"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути завершення слів"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Завершення слова"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичне завершення"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершення дужок"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершення лапок"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автовиправлення"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Пропозиція слів"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати розширені типи"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Мовні особливості"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори діаграм"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Типово"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблиця кольорів"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряти послідовність символів"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Обмежено"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ввести і замінити"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Послідовність символів"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Переміщення"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Логічний"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Візуальний"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Управління курсором"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Цифри"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Арабські"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Індійські"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Система"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні параметри"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Завантажити і перетворити об'єкт"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Перетворити і зберегти об'єкт"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудовані об'єкти"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Розміри шрифтів"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати налаштування шрифтів"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Імпортувати невідомі теґи HTML як поля"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Використовувати локаль '%ENGLISHUSLOCALE' для чисел"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Імпорт"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Набір _символів:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Копіювати локальну графіку у Інтернет"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Розмітка друку"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Відображати _попередження"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Експорт"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_верхній регістр/нижній регістр"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_форми на усю довжину/половину довжини"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_хіраґана/катакана"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_скорочення (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_мінус/тире/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "позначки 'по_вторити символ' "
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_форма-варіанту кандзі (ітайдзі)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_старі форми Кани"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Три_валі голосні (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Розглядати як рівні"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Символи п_унктуації"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Символи прогалин"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "С_ередні крапки"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс к_ористувача"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування локалі"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша десяткового розділювача"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Типова валюта"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Зразки прийнятних дат"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Так само як параметр локалі ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише для активного документу"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Розмітка складного текст_у (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Азійські"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Західні"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Типові мови для документів"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати системну мову вводу"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Поліпшена мовна підтримка"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Доступні мовні модулі"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Змінити..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Словники користувача"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Створити..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "З_мінити..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "В_идалити"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Параметри"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Отримати більше словників у мережі…"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "З_мінити..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Допоміжні засоби"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Новий словник"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Назва:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Мова:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Виняток (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Словник"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango тестова"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Зразок"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Ліворуч"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Праворуч"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "По _центру"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_У ширину"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Розгорнути одне слово"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Прив'язка до сітки тексту (якщо активно)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Останній рядок:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "П_раворуч/Внизу"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Ліворуч/Вгорі"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вирівнювання:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Вирівнювання тексту по вертикалі"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Напря_мок тексту:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ліворуч"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "У центрі"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "У ширину"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Основна лінія"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Зверху"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "У центрі"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Знизу"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Перед текстом:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Після те_ксту:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "П_ерший рядок:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Фіксовано"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Відступ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Ви_ще абзацу:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Ни_жче абзацу:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Не додавати відступ між абзацами однакового стилю"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервали"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "з"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Міжрядковий інтервал"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "А_ктивувати"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Приведення"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Звичайне"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "Полуторний"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Подвійний"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорційний"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Хоча б"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Провідний"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положення"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Дес_яткові"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Ліворуч"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Зліва/Вгорі"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Правор_уч"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Сп_рава/Внизу"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "У _центрі"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "С_имвол"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Н_емає"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "С_имвол"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Заповнювач"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити _усе"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Комбінувати"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальний розмір"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Тема галереї 'Маркери' - порожня (немає графічних об'єктів)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція та розмір"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція і розмір"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція і розмір"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Обертання"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Нахил і радіус скругленого кута"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Базова точка:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положення"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Дов_жина:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Висота:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Пропорційно"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Базова то_чка:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "_Положення"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Розмір"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Захистити"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_По ширині тексту"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "_По висоті тексту"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Конфігурація"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти вістря стрілки?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Вістря стрілки було змінено без збереження."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Бажаєте зараз зберегти вістря стрілки?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити растрові зображення?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви справді хочете вилучити растрові зображення?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити колір?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви дійсно хочете вилучити колір діаграми?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Цю дію не можна повернути."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити колір?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете вилучити колір?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити словник?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви справді хочете вилучити словник?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ця дія незворотна."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити градієнт?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете вилучити градієнт?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити штрихування?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете вилучити штрихування?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити вістря стрілки?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви справді хочете вилучити вістря стрілки?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ця дія незворотна."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити стиль лінії?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете вилучити стиль лінії?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Дублікат імені"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Введена вами назва вже існує."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, виберіть інше ім'я."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Не завантажено файл"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл неможливо завантажити!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Нема збереженого файлу"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл неможливо зберегти!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти список?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Список був змінений без збереження."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви б хотіли зберегти цей список зараз?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Типові установки"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка повороту"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка повороту"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Опорна точка"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Кут"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Типові _установки"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Кут повороту"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Кут повороту"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Кут повороту"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Блокувати будь-які посилання з документів, що не з надійних розташувань (див. Безпека макросів)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Використовувати тінь"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Відстань"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Прозорість"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Колір"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук подібності"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Обмін символів"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Додати символи"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Вилучити символи"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Комбінувати"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Радіус"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Радіус кривизни кута"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Кут"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Нахил"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Висота"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Пропорційно"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "До _сторінки"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "До а_бзацу"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "До симв_олу"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Як символ"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "До _кадру"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Якір"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Горизонтально"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "ві_д"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "за"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_до"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикально"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "д_о"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Відзеркалювати на парних сторінках"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Згідно форматування тексту"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положення"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положення"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Розмір"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Захист"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "Е_фект:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямок:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "До верху"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "До верху"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вгору"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Направо"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Направо"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Праворуч"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Наліво"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Наліво"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ліворуч"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Донизу"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Донизу"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти анімації тексту"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_Розпочати з середини"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Текст видимий при ви_ході"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Цикли анімації:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Неперервний"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Крок:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Пікселі"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Затримка:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Властивості"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Без ефектів"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Блимання"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутка"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Прокручувати назад і уперед"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Скручувати"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "По _ширині тексту"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "По _висоті тексту"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "По _рамці"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Відрегулювати контур"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Переносити текст у рамці"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Розмір фігури під розмір тексту"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Ліворуч"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Праворуч"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "З_верху"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "З_низу"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Відступ до країв"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Уся _довжина"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Якір тексту"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анімація тексту"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Без прозорості"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Прозорість"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Градієнт"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Центр _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Центр _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Кут"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "Конт_ур"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Початкове значення"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Кінцеве значення"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим прозорості"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Лінійна"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Осьова"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Радіальна"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Еліптичний"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратна"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Прямокутна"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Змінна:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчики:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/uk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index c6b343bd846..129d075a534 100644
--- a/source/uk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/uk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543572.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385067106.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Створити нову"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "База даних Firebird"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 0b4fa749adb..6f4226f9df4 100644
--- a/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370807074.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385067124.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Виконати інструкцію SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Команда для виконання"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Показати вивід у інструкціях \"select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Виконати"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Попередні команди"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL команда"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Вивід"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вбудована база даних:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/desktop/source/app.po b/source/uk/desktop/source/app.po
index 8e75e630cc6..66d3ea617b2 100644
--- a/source/uk/desktop/source/app.po
+++ b/source/uk/desktop/source/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371037136.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385063879.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "У вас є інша запущена сесія терміналу. Закрийте спершу її, а тоді спробуйте знову."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/dictionaries/ku_TR.po b/source/uk/dictionaries/kmr_Latn.po
index 0d85b1a4d86..0d85b1a4d86 100644
--- a/source/uk/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/uk/dictionaries/kmr_Latn.po
diff --git a/source/uk/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/uk/dictionaries/pt_BR/dialog.po
deleted file mode 100644
index 8add7ad2ef4..00000000000
--- a/source/uk/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,313 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543689.0\n"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spelling\n"
-"property.text"
-msgid "Grammar checking"
-msgstr "Перевірка граматики"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_grammar\n"
-"property.text"
-msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Перевіряти більше граматичних помилок."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"grammar\n"
-"property.text"
-msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Можливі помилки"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_cap\n"
-"property.text"
-msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Виявляти відсутність великої літери у реченнях."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"cap\n"
-"property.text"
-msgid "Capitalization"
-msgstr "Великі літери"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_dup\n"
-"property.text"
-msgid "Check repeated words."
-msgstr "Виявляти повторення слів."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"dup\n"
-"property.text"
-msgid "Word duplication"
-msgstr "Повтори слів"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_pair\n"
-"property.text"
-msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Виявляти нестачу або надлишок дужок та лапок."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"pair\n"
-"property.text"
-msgid "Parentheses"
-msgstr "Дужки"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"punctuation\n"
-"property.text"
-msgid "Punctuation"
-msgstr "Пунктуація"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_spaces\n"
-"property.text"
-msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "Перевіряти, чи між словами одиничні пропуски."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spaces\n"
-"property.text"
-msgid "Word spacing"
-msgstr "Пропуски між словами"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_mdash\n"
-"property.text"
-msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Довгі тире без пропусків замість коротких з пропусками."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"mdash\n"
-"property.text"
-msgid "Em dash"
-msgstr "Довгі тире"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_ndash\n"
-"property.text"
-msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Короткі тире з пропусками замість довгих без пропусків."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"ndash\n"
-"property.text"
-msgid "En dash"
-msgstr "Дефіси"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_quotation\n"
-"property.text"
-msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "Перевіряти подвійні лапки: \"x\" → “x”"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"quotation\n"
-"property.text"
-msgid "Quotation marks"
-msgstr "Лапки"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_times\n"
-"property.text"
-msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr "Виявляти знак множення: 5x5 → 5×5"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"times\n"
-"property.text"
-msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Знак множення"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_spaces2\n"
-"property.text"
-msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "Перевіряти одиничні пропуски між реченнями."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spaces2\n"
-"property.text"
-msgid "Sentence spacing"
-msgstr "Проміжки між реченнями"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_spaces3\n"
-"property.text"
-msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "Виявляти наявність більше ніж двох пропусків між словами та реченнями."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spaces3\n"
-"property.text"
-msgid "More spaces"
-msgstr "Інші пропуски"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_minus\n"
-"property.text"
-msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr "Замінювати символи переносу дефісами."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"minus\n"
-"property.text"
-msgid "Minus sign"
-msgstr "Дефіси"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_apostrophe\n"
-"property.text"
-msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Замінювати апостроф, одинарні лапки, виправляти прості подвійні."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"apostrophe\n"
-"property.text"
-msgid "Apostrophe"
-msgstr "Апостроф"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_ellipsis\n"
-"property.text"
-msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Замінювати три крапки одним символом."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"ellipsis\n"
-"property.text"
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Трикрапка"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"others\n"
-"property.text"
-msgid "Others"
-msgstr "Інші"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_metric\n"
-"property.text"
-msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "Перетворення одиниць вимірювання з °F, mph, ft, in, lb, gal та миль."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"metric\n"
-"property.text"
-msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "Перевести у метричну систему (°C, km/h, m, kg, l)"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_numsep\n"
-"property.text"
-msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "Загальний (1000000 → 1,000,000) або ISO (1000000 → 1 000 000)."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"numsep\n"
-"property.text"
-msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Розділювач тисяч у великих числах"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_nonmetric\n"
-"property.text"
-msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "Перетворення одиниць вимірювання з °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"nonmetric\n"
-"property.text"
-msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "Перевести у неметричну систему (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/uk/extensions/source/bibliography.po b/source/uk/extensions/source/bibliography.po
index 164962ad3fb..8deedd45f00 100644
--- a/source/uk/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/uk/extensions/source/bibliography.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356249.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385557006.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -309,33 +309,6 @@ msgstr "Загальне"
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
-"PU_INSERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Section..."
-msgstr "Вставити розділ..."
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
-"PU_REMOVE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete Section..."
-msgstr "Видалити розділ..."
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
-"PU_CHG_NAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Modify Name..."
-msgstr "Змінити назву..."
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
"ST_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "~Short name"
@@ -623,8 +596,8 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_TOOLBAR\n"
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Видалити фільтр"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Очистити фільтр"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
index 9d1ce6f0c59..92b59ed58ba 100644
--- a/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/uk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3184,47 +3184,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "Форми"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"FT_CONTROLS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Елементи керування"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"PB_MOVE_UP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Перемістити вгору"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"PB_MOVE_DOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Перемістити вниз"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"PB_AUTO_ORDER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "Автоматичне сортування"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Порядок активування"
diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
index 0bfbce79356..0495136d893 100644
--- a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371037152.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385559815.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -178,6 +178,24 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Текстовий документ Office Open XML"
+#: StarBaseReportChart_ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
+msgstr "Діаграма звіту OpenOffice.org 1.0"
+
+#: StarBaseReport_ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport_ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Database Report"
+msgstr "Звіт бази даних ODF"
+
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
@@ -193,8 +211,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Calc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблиця %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблиця OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -202,8 +220,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Chart)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Chart"
-msgstr "Діаграма %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "Діаграма OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Draw)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
-msgstr "Рисунок %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Рисунок OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Impress)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
-msgstr "Презентація %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "Презентація OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,8 +247,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Formula"
-msgstr "Формула %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "Формула OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,8 +256,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Writer)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
-msgstr "Текстовий документ %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Текстовий документ OpenOffice.org 1.0"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -400,8 +418,8 @@ msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
-msgstr "Шаблон електронної таблиці %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "Шаблон електронної таблиці OpenOffice.org 1.0"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -436,8 +454,8 @@ msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
-msgstr "Шаблон малюнку %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "Шаблон рисунку OpenOffice.org 1.0"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -535,8 +553,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
-msgstr "Малюнок %productname% %formatversion% (Impress)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
+msgstr "Рисунок (Impress) OpenOffice.org 1.0"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -544,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
-msgstr "Шаблон презентації %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "Шаблон презентації OpenOffice.org 1.0"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -589,8 +607,8 @@ msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
-msgstr "Шаблон текстового документа %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "Шаблон текстового документу OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -598,8 +616,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
-msgstr "Складений документ %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "Головний документ OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -607,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
-msgstr "Текстовий документ %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Текстовий документ OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,8 +634,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
-msgstr "Шаблон HTML %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
+msgstr "Шаблон HTML OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,8 +643,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
-msgstr "Текстовий документ %productname% %formatversion% (Writer/Web)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
+msgstr "Текстовий документ (Writer/Web) OpenOffice.org 1.0"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -661,5 +679,5 @@ msgctxt ""
"writerweb8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
-msgstr "Текст %productname% (Writer/Web)"
+msgid "Text (Writer/Web)"
+msgstr "Текст (Writer/Web)"
diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po
index 9d9704c4351..dd60fe1bcd7 100644
--- a/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367069580.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385559853.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -79,6 +79,24 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "База даних OpenDocument"
+#: StarBaseReport.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport.xcu\n"
+"StarBaseReport\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Database Report"
+msgstr "Звіт бази даних OpenDocument"
+
+#: StarBaseReportChart.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReportChart.xcu\n"
+"StarBaseReportChart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
+msgstr "Діаграма звіту StarOffice XML (Base) 9"
+
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
diff --git a/source/uk/filter/source/flash.po b/source/uk/filter/source/flash.po
deleted file mode 100644
index 3222014aefd..00000000000
--- a/source/uk/filter/source/flash.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/flash
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: impswfdialog.src
-msgctxt ""
-"impswfdialog.src\n"
-"DLG_OPTIONS\n"
-"FI_DESCR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"1: min. quality\n"
-"100: max. quality"
-msgstr ""
-"1: низка якість\n"
-"100: висока якість"
-
-#: impswfdialog.src
-msgctxt ""
-"impswfdialog.src\n"
-"DLG_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr "Параметри Macromedia Flash (SWF)"
diff --git a/source/uk/filter/source/pdf.po b/source/uk/filter/source/pdf.po
index c26ef1bd0f4..b24f4f6c740 100644
--- a/source/uk/filter/source/pdf.po
+++ b/source/uk/filter/source/pdf.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid "E~xport"
-msgstr "Експор~т"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
@@ -43,239 +35,6 @@ msgstr "Пароль для обмеження доступу"
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"FL_PAGES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_ALL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~All"
-msgstr "~Всі"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_RANGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Pages"
-msgstr "~Сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_SELECTION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Виділення"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"FL_IMAGES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Зображення"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_LOSSLESSCOMPRESSION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Стиснення ~без втрат"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_JPEGCOMPRESSION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "стиснення ~JPEG"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"FT_QUALITY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Quality"
-msgstr "~Якість"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"CB_REDUCEIMAGERESOLUTION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Reduce image resolution"
-msgstr "~Роздільна здатність зображення"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FL_WATERMARK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Водяні знаки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_WATERMARK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sign with Watermark"
-msgstr "Позначити водяним знаком"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FT_WATERMARK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Watermark Text"
-msgstr "Текст водяного знака"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FL_GENERAL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_ADDSTREAM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Em~bed OpenDocument file"
-msgstr "Вбудувати файл OpenDocument"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Дозволяє легко редагувати цей PDF у %PRODUCTNAME"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_PDFA_1B_SELECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "P~DF/A-1a"
-msgstr "PDF/A-1a"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_TAGGEDPDF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Tagged PDF"
-msgstr "~Структурований PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTFORMFIELDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Create PDF form"
-msgstr "~Створити форму PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FT_FORMSFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Submit ~format"
-msgstr "~Формат передачі"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Allow duplicate field ~names"
-msgstr "Дозволити однакові назви полів"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTBOOKMARKS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~bookmarks"
-msgstr "Експорт ~закладок"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTNOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Export comments"
-msgstr "Експортувати ~примітки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTNOTESPAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~notes pages"
-msgstr "Експортувати сторінки примі~ток"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~hidden pages"
-msgstr "Експортувати при~ховані сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTEMPTYPAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "Включати автоматично вставлені ~порожні сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "E~mbed standard fonts"
-msgstr "Вбудувати стан~дартні шрифти"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_VIEWPDF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~View PDF after Export"
-msgstr "Переглянути PDF після експорту"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
@@ -292,738 +51,6 @@ msgstr "Експорт PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FL_INITVIEW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Panes"
-msgstr "Області"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_OPNMODE_PAGEONLY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Page only"
-msgstr "~Лише сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_OPNMODE_OUTLINE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Bookmarks and page"
-msgstr "~Закладки та сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_OPNMODE_THUMBS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Thumbnails and page"
-msgstr "~Мініатюри и сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FT_MAGNF_INITIAL_PAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Open on page"
-msgstr "Відкрити на сторінці"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FL_MAGNIFICATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Magnification"
-msgstr "Збільшення"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Типово"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_WIND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fit in window"
-msgstr "~За розміром вікна"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_WIDTH\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fit ~width"
-msgstr "По ~ширині"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_VISIBLE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fit ~visible"
-msgstr "Умістити ~видиме"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_ZOOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Zoom factor"
-msgstr "Мас~штаб"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FL_PAGE_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Page layout"
-msgstr "Розмітка сторінки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "D~efault"
-msgstr "~Типово"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_SINGPG\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Single page"
-msgstr "~Одна сторінка"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_CONT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Continuous"
-msgstr "~Безперервна"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_CONTFAC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "C~ontinuous facing"
-msgstr "Б~езперервна плитка"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"CB_PGLY_FIRSTLEFT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "First page is ~left"
-msgstr "Перша сторінка ~ліворуч"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "Початковий вигляд"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_WINOPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Window options"
-msgstr "Властивості вікна"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_WNDOPT_RESINIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Resize window to initial page"
-msgstr "~Змінити розмір вікна за початковою сторінкою"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_WNDOPT_CNTRWIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Center window on screen"
-msgstr "Вікно у ~центрі"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_WNDOPT_OPNFULL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Open in full screen mode"
-msgstr "~Відкрити у повноекранному режимі"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_DISPDOCTITLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display document title"
-msgstr "~Показати заголовок документа"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_USRIFOPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User interface options"
-msgstr "Властивості інтерфейсу користувача"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hide ~menubar"
-msgstr "Сховати панель ~меню"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hide ~toolbar"
-msgstr "Сховати панель ~інструментів"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_UOP_HIDEVWINCTRL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hide ~window controls"
-msgstr "Сховати елементи ~керування вікна"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_TRANSITIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Transitions"
-msgstr "Переходи"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_TRANSITIONEFFECTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use transition effects"
-msgstr "~Ефекти зміни сторінок"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_BOOKMARKS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"RB_ALLBOOKMARKLEVELS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "All bookmark levels"
-msgstr "Всі рівні закладок"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Visible bookmark levels"
-msgstr "Видимі рівні закладок"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"tabpage.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Інтерфейс користувача"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"FL_PWD_GROUP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "File encryption and permission"
-msgstr "Шифрування та доступ до файла"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"BTN_SET_PWD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set ~passwords..."
-msgstr "Задати паро~лі..."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_SET_PWD\n"
-"string.text"
-msgid "Set passwords"
-msgstr "Встановити паролі"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_SET\n"
-"string.text"
-msgid "Open password set"
-msgstr "Встановлено пароль для відкриття"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_ENC\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr "Документ PDF буде закодовано"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_UNSET\n"
-"string.text"
-msgid "No open password set"
-msgstr "Не задано пароль для відкриття"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_UNENC\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr "Документ PDF не буде закодовано"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF-документ не буде зашифровано через експорт у PDF/A."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_SET\n"
-"string.text"
-msgid "Permission password set"
-msgstr "Задано пароль для обмеження доступу"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_REST\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr "Доступ до документа PDF буде обмежено"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_UNSET\n"
-"string.text"
-msgid "No permission password set"
-msgstr "Пароль для обмеження доступу не задано"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_UNREST\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr "Доступ до документа PDF не буде обмежено"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "Доступ до документа PDF не буде обмежено через експорт у PDF/A."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"FL_PRINT_PERMISSIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Друк"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_PRINT_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Not permitted"
-msgstr "~Не дозволено"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_PRINT_LOWRES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Low resolution (150 dpi)"
-msgstr "Н~изька роздільна здатність (150 dpi)"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_PRINT_HIGHRES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~High resolution"
-msgstr "~Висока роздільна здатність"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"FL_CHANGES_ALLOWED\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Зміни"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "No~t permitted"
-msgstr "Н~е дозволено"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_INSDEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "~Вставка, видалення та поворот сторінок"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_FILLFORM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Filling in form fields"
-msgstr "~Заповнення полів форм"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_COMMENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Commenting, filling in form fields"
-msgstr "~Коментарі, заповнення полів форм"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_ANY_NOCOPY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Any except extracting pages"
-msgstr "~Всі, за винятком витягування сторінок"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"CB_ENDAB_COPY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ena~ble copying of content"
-msgstr "~Копіювання змісту"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"CB_ENAB_ACCESS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
-msgstr "Дозволити використання ~спеціальних можливостей для тексту"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_CERT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "Використовувати цей сертифікат для цифрового підпису документів PDF:"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"BTN_SIGN_CERT_SELECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Select..."
-msgstr "~Вибір..."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистити"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_PASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Пароль сертифіката"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_LOCATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_CONTACT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Контактна інформація"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_REASON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Reason"
-msgstr "Причина"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Цифрові підписи"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_EXP_BMRK_TO_DEST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Експортувати закладки як іменовані"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Перетворити перехресні посилання на цілі PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_ENAB_RELLINKFSYS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr "Експортувати відносні URL"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Cross-document links"
-msgstr "Перехресні посилання між документами"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_VIEW_PDF_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default mode"
-msgstr "Типовий режим"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_VIEW_PDF_APPLICATION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "Відкрити у програмі перегляді PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_VIEW_PDF_BROWSER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Open with Internet browser"
-msgstr "Відкрити у веб-навігаторі"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "---"
-msgstr "---"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "Початковий вигляд"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Інтерфейс користувача"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Посилання"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Цифрові підписи"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "PDF Options"
-msgstr "Параметри PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"FT_PROCESS\n"
"fixedtext.text"
diff --git a/source/uk/filter/source/xsltdialog.po b/source/uk/filter/source/xsltdialog.po
index c17a5db9d82..ae3ecf65889 100644
--- a/source/uk/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/uk/filter/source/xsltdialog.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -199,166 +199,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Список фільтрів XML"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"pageitem.text"
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "Перетворення"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "Фільтр XML:%s"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_FILTER_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Filter name"
-msgstr "Назва фільтру"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_APPLICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Application"
-msgstr "Програма"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_INTERFACE_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Name of\n"
-"file type"
-msgstr ""
-"Опис \n"
-"типу файла"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_EXTENSION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "File extension"
-msgstr "Розширення файла"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментарі"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_DOCTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "DocType"
-msgstr "DocType"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_EXPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "XSLT для експорту"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Огляд..."
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_IMPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "XSLT для імпорту"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Огляд..."
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "Шаблон для імпорту"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Огляд..."
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr "Фільтр потребує обробника XSLT 2.0"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "Перетворення"
diff --git a/source/uk/filter/uiconfig/ui.po b/source/uk/filter/uiconfig/ui.po
index 0905235d742..15e150a8e2a 100644
--- a/source/uk/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/filter/uiconfig/ui.po
@@ -2,19 +2,1157 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367438084.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385580003.0\n"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"ImpSWFDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
+msgstr "Параметри Macromedia Flash (SWF)"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"1: min. quality\n"
+"100: max. quality"
+msgstr ""
+"1: мін. якість\n"
+"100: макс. якість"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
+msgstr "Експортувати усі слайди (знімає відмітку експорту активного слайду)"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportmultiplefiles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export As _Multiple Files"
+msgstr "Експортувати як декілька файлів"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportbackgrounds\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _Backgrounds"
+msgstr "Експортувати тло"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportbackgroundobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export Back_ground Objects"
+msgstr "Експортувати фонові об'єкти"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportslidecontents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _Slide Contents"
+msgstr "Експортувати вміст слайду"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportsound\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
+msgstr "Експортувати анотації слайду Verilogix"
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportoleasjpeg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
+msgstr "Експортувати OLE-об'єкти як зображення JPEG"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All"
+msgstr "_Усе"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"range\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pages"
+msgstr "_Сторінки"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"selection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Виділення"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"slides\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "Слайди"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Діапазон"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Якість"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"reduceresolution\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reduce image resolution"
+msgstr "_Зменшити розмір зображення"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 т/д"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 т/д"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 т/д"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 т/д"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 т/д"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"comboboxtext-entry\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 т/д"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"losslesscompress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Lossless compression"
+msgstr "_Стиснення без втрати якості"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"jpegcompress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_JPEG compression"
+msgstr "_Стиснення JPEG"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"watermark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sign _with Watermark"
+msgstr "Підписати з _водяним знаком"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"watermarklabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Watermark Text"
+msgstr "Текст водяного знаку"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водяний знак"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"embed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Em_bed OpenDocument file"
+msgstr "Вб_удований файл OpenDocument"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"embed\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Робить цей PDF легко редагованим у %PRODUCTNAME"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"pdfa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_DF/A-1a"
+msgstr "P_DF/A-1a"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"tagged\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tagged PDF"
+msgstr "_Протеґований PDF"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"forms\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create PDF form"
+msgstr "_Створити форму PDF"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Submit _format"
+msgstr "Надіслати _формат"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "FDF"
+msgstr "FDF"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"allowdups\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow duplicate field _names"
+msgstr "Дозволити дублікати полів імен"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"bookmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _bookmarks"
+msgstr "Експортувати закладки"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Export comments"
+msgstr "_Експортувати коментарі"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"emptypages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
+msgstr "Експ_ортувати автоматично вставлені порожні сторінки"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"viewpdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_View PDF after Export"
+msgstr "_Перегляд PDF після експорту"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"hiddenpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _hidden pages"
+msgstr "Експортувати приховані сторінки"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _notes pages"
+msgstr "Експортувати примітки до сторінок"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"export\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr "Експортувати закладки як названі призначення"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"convert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Convert document references to PDF targets"
+msgstr "_Перетворити посилання документу у цілі PDF"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"exporturl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _URLs relative to file system"
+msgstr "Експортувати _URL стосовно файлової системи"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default mode"
+msgstr "Типовий режим"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"openpdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open with PDF reader application"
+msgstr "Відкрити з програмою читання PDF"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"openinternet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open _with Internet browser"
+msgstr "Відкрити з переглядачем інтернету"
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-document links"
+msgstr "Перехресні посилання"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"PdfOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "PDF Options"
+msgstr "Параметри PDF"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xport"
+msgstr "Е_кспорт"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"initialview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Initial View"
+msgstr "Початковий вид"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"userinterface\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Інтерфейс користувача"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"links\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Links"
+msgstr "Посилання"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"security\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"digitalsignatures\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "Цифрові підписи"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"setpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set _passwords..."
+msgstr "Установка паролів…"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open password set"
+msgstr "Відкрити набір паролів"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will be encrypted"
+msgstr "Документ PDF буде зашифрований"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No open password set"
+msgstr "Немає відкритого набору паролів"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will not be encrypted"
+msgstr "Документ PDF буде зашифрований"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
+msgstr "Документ PDF не буде зашифрований через експорт PDF/A."
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Permission password set"
+msgstr "Пароль для прав задано"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will be restricted"
+msgstr "PDF документ буде обмежений"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No permission password set"
+msgstr "Не задано пароль для прав"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will be unrestricted"
+msgstr "PDF документ не буде обмежений"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
+msgstr "PDF документ не буде обмежений через експорт у PDF/A"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"setpasswordstitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set passwords"
+msgstr "Установка паролів"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File encryption and permission"
+msgstr "Шифруванні і дозволи файлу"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"printnone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Not permitted"
+msgstr "_Недозволено"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"printlow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Low resolution (150 dpi)"
+msgstr "Низька _роздільність (150 т/д)"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"printhigh\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_High resolution"
+msgstr "_Висока роздільність"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "Друк"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changenone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No_t permitted"
+msgstr "Недозволено"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changeinsdel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
+msgstr "_Вставка, вилучення і поворот сторінок"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changeform\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Filling in form fields"
+msgstr "_Заповнення полів у формі"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changecomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Commenting, filling in form fields"
+msgstr "_Коментування, заповнення полів у формі"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changeany\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Any except extracting pages"
+msgstr "_Будь-які крім витягнутих сторінок"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Зміни"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"enablecopy\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ena_ble copying of content"
+msgstr "Увімкн_ути копіювання вмісту"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"enablea11y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
+msgstr "Увімкнути текстовий доступ для засобів доступності"
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr "Вміст"
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
+msgstr "Використовувати цей сертифікат для цифрових підписів PDF документів:"
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"select\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select..."
+msgstr "Вибрати…"
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Пароль сертифікату"
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Розташування"
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Інформація про контакт"
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reason"
+msgstr "Причина"
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate"
+msgstr "Сертифікат"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"center\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Center window on screen"
+msgstr "_Центрувати вікно на екрані"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"resize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Resize window to initial page"
+msgstr "_Припасувати вікно до початкової сторінки"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open in full screen mode"
+msgstr "_Відкрити у режимі на увесь екран"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display document title"
+msgstr "_Відображати назву документу"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window options"
+msgstr "Параметри вікна"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"toolbar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide _toolbar"
+msgstr "Сховати панель інструментів"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"menubar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr "Сховати меню"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"window\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide _window controls"
+msgstr "Сховати управління вікном"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User interface options"
+msgstr "Параметри інтерфейсу користувача"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"effects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use transition effects"
+msgstr "_Використовувати ефекти переходу"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transitions"
+msgstr "Переходи"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"allbookmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All bookmark levels"
+msgstr "_Усі рівні закладок"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"visiblebookmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Visible bookmark levels"
+msgstr "_Усі видимі рівні закладок"
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Закладки"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"pageonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page only"
+msgstr "_Лише сторінка"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bookmarks and page"
+msgstr "_Закладки і сторінка"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"thumbs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Thumbnails and page"
+msgstr "_Мініатюра і сторінка"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open on pa_ge"
+msgstr "Відкрити на ст_орінці"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Panes"
+msgstr "Панелі"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitdefault\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Типово"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitwin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit in window"
+msgstr "_Припасувати до вікна"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit _width"
+msgstr "Припасувати по ширині"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitvis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit _visible"
+msgstr "Заповнити видиме"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitzoom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zoom factor"
+msgstr "_Множник масштабу"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Magnification"
+msgstr "Збільшення"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"defaultlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_efault"
+msgstr "Т_ипово"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"singlelayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single page"
+msgstr "_Одна сторінка"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"contlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Неперервно"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"contfacinglayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ontinuous facing"
+msgstr "Неперервно с_усідні"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"firstonleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First page is _left"
+msgstr "Перша сторінка _зліва"
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page layout"
+msgstr "Розмітка сторінки"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -195,3 +1333,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "_Open Package..."
msgstr "~Відкрити пакет..."
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Filter name"
+msgstr "_Назва фільтру"
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Application"
+msgstr "_Програма"
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name of file type"
+msgstr "_Назва типу файлу"
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File _extension"
+msgstr "Роз_ширення файлу"
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment_s"
+msgstr "Коментар_і"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_DocType"
+msgstr "_Тип документу"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_XSLT for export"
+msgstr "_XSLT для експорту"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"browseexport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "Огля_д…"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT _for import"
+msgstr "XSLT дл_я імпорту"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"browseimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "О_гляд…"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Template for _import"
+msgstr "Шаблон для _імпорту"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"browsetemp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Огляд…"
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"filtercb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
+msgstr "Фільтр вимагає процесора XSLT 2.0"
+
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"xsltfilterdialog.ui\n"
+"XSLTFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "XML Filter: %s"
+msgstr "Фільтр XML: %s"
+
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"xsltfilterdialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"xsltfilterdialog.ui\n"
+"transformation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr "Перетворення"
diff --git a/source/uk/forms/source/resource.po b/source/uk/forms/source/resource.po
index 7ccb477fafc..c578673c3ee 100644
--- a/source/uk/forms/source/resource.po
+++ b/source/uk/forms/source/resource.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385557066.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -28,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Вставити графічний об'єкт"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Вставити зображення"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -124,16 +125,16 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
-msgid "Insert graphics from..."
-msgstr "Вставити графічні об'єкти з..."
+msgid "Insert Image from..."
+msgstr "Вставити зображення із…"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
-msgid "Remove graphics"
-msgstr "Видалити графічні об'єкти"
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Вилучити зображення"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/formula/source/core/resource.po b/source/uk/formula/source/core/resource.po
index 87a737b5d40..ae0b29000d5 100644
--- a/source/uk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/uk/formula/source/core/resource.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377991970.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385558525.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1244,6 +1244,24 @@ msgstr "VARPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"string.text"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "VAR.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"string.text"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "VAR.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
@@ -1280,6 +1298,24 @@ msgstr "STDEVPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "STDEV.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "STDEV.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_B\n"
"string.text"
msgid "B"
@@ -1316,6 +1352,15 @@ msgstr "BINOMDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "BINOM.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
@@ -1928,6 +1973,42 @@ msgstr "MID"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LENB\n"
+"string.text"
+msgid "LENB"
+msgstr "LENB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"string.text"
+msgid "RIGHTB"
+msgstr "RIGHTB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"string.text"
+msgid "LEFTB"
+msgstr "LEFTB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIDB\n"
+"string.text"
+msgid "MIDB"
+msgstr "MIDB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "TEXT"
@@ -2072,6 +2153,15 @@ msgstr "CHIDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL"
@@ -2099,6 +2189,15 @@ msgstr "CRITBINOM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"string.text"
+msgid "BINOM.INV"
+msgstr "BINOM.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KURT\n"
"string.text"
msgid "KURT"
@@ -2288,6 +2387,24 @@ msgstr "CONFIDENCE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"string.text"
+msgid "CONFIDENCE.NORM"
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"string.text"
+msgid "CONFIDENCE.T"
+msgstr "CONFIDENCE.T"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_TEST\n"
"string.text"
msgid "FTEST"
@@ -2333,6 +2450,24 @@ msgstr "COVAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"string.text"
+msgid "COVARIANCE.P"
+msgstr "COVARIANCE.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"string.text"
+msgid "COVARIANCE.S"
+msgstr "COVARIANCE.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PEARSON\n"
"string.text"
msgid "PEARSON"
@@ -2432,6 +2567,15 @@ msgstr "CHIINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"string.text"
msgid "GAMMADIST"
@@ -2477,6 +2621,15 @@ msgstr "CHITEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "CHISQ.TEST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
@@ -2513,6 +2666,24 @@ msgstr "BETAINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "BETA.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "BETA.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
@@ -2675,6 +2846,15 @@ msgstr "CHISQDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.DIST"
+msgstr "CHISQ.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
@@ -2684,6 +2864,15 @@ msgstr "CHISQINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "CHISQ.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
@@ -2787,3 +2976,21 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"string.text"
+msgid "FILTERXML"
+msgstr "FILTERXML"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"string.text"
+msgid "WEBSERVICE"
+msgstr "ВЕБ-ПОСЛУГА"
diff --git a/source/uk/framework/source/services.po b/source/uk/framework/source/services.po
deleted file mode 100644
index 35373fd5e34..00000000000
--- a/source/uk/framework/source/services.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-#. extracted from framework/source/services
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Створити новий документ"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Templates..."
-msgstr "~Шаблони..."
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Відкрити..."
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_EXTHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
-msgstr "Додати нову властивість до %PRODUCTNAME"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_INFOHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
-msgstr "Отримати додаткову інформацію про %PRODUCTNAME"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_TPLREP\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Завантажити ще шаблони для %PRODUCTNAME"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f040970bb1b..acb08a791ff 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383080113.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385160108.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Відображає вісь X як лінію з поділками.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Відображає вісь Y як лінію з поділками.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Відображає вісь Z як лінію з поділками.</ahelp> Ця вісь може тільки відображатися у тривимірних діаграмах."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Відображає додаткову вісь X на діаграмі.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Відображає додаткову вісь Y на діаграмі.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Основна вісь і додаткова вісь мають різний масштаб. Наприклад, ви можете задати шкалу однієї осі як 2 см, а іншої 1,5 см. </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Цей параметри - стандартно активний. Усі ряди даних вирівнюються до первинної осі Y.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Змінює шкалу осі Y. Ця вісь видима лише, коли хоча б один ряд даних призначений до неї і перегляд осі - активний.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Визначає інтервал між стовпцями у відсотках.</ahelp> Максимальний інтервал - 600%."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Визначає необхідні параметри для перекриття рядів даних.</ahelp> Ви можете вибрати між -100 та +100%."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Для діаграм із стовпцями \"накопичення\" і \"відсотків\" (вертикальні смуги) позначте цей прапорець, аби з'єднати шари стовпців, які належать разом із лініями.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Додає лінії сітки по осі X діаграми.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Додає лінії сітки по осі Y діаграми.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Додає лінії сітки по осі Z діаграми.</ahelp> Цей параметр доступний лише, коли працюєте з тривимірними діаграмами."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Додає лінії сітки, які ділять вісь X на менші частини.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Додає лінії сітки, що ділять вісь Y на менші частини.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Додає лінії сітки, що ділить вісь Z на менші частини.</ahelp> Цей параметр доступний лише, коли ви працюєте з тривимірними діаграмами."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Вказує, чи показувати чи приховати підписи осей.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Натискання будь-де коліщатком визначає змінну орієнтацію тексту.</ahelp> Літери \"ABCD\" на кнопці відповідають новому параметру."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Вирівнює вертикальну орієнтацію тексту для вмісту комірок.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Дозволяє вам вручну ввести кут орієнтації.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Вказує, що текст у комірках може перекривати інші комірки.</ahelp> Це може бути особливо корисним у випадку нестачі місця. Цей параметр недоступний із різними напрямами заголовків."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Дозволяє розрив тексту.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Упорядковує числа на осі один за одним.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Розташовує числа зигзагом на осі, парні числа нижче, ніж непарні.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Розташовує числа зигзагом на осі, непарні числа нижче, ніж парні.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Автоматично упорядковує числа на осі.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Визначає найменше значення для початку осі.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Визначає найбільше значення для кінця осі.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Визначає інтервал основної ділянки осей.</ahelp> Основний інтервал не може бути більший за область значень."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Визначає інтервал для ділянки осей.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Визначає, на якій позиції відображати значення вздовж осі.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Вам спершу потрібно зняти відмітку з параметра <emph>Автоматичний</emph> для зміни значень.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Визначає, що ви хочете осі з логарифмічною шкалою.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Піктограма початкового кроку</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Піктограма кінцевого кроку</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Піктограма X по центру</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Піктограма Y по центру</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Піктограма початкового кроку</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Піктограма кінцевого кроку</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Піктограма X по центру</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Піктограма Y по центру</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 9b0b6b21bdb..37f09b1edf2 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382777605.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385932317.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -250,16 +250,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Single quotes have been replaced"
-msgstr ""
+msgstr "Одинарні лапки замінено"
#: 07000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
"par_id3154688\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Текст було змінено засобом <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>: одинарні лапки було замінено <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"друкарські лапки\">друкарськими лапками</link>."
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнано URL-адресу і задано атрибут посилання"
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Текст було змінено засобом <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link>. Рядок розпізнано як URL-адресу і тепер він має вигляд гіперпосилання."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
-msgstr ""
+msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправив текст, замінивши декілька уведених пропусків одним пропуском."
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути \"Напівжирний\" та \"Підкреслювання\" розпізнано і застосовано"
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
-msgstr ""
+msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправила текст так, що атрибути тексту \"Напівжирний\" і/або \"Підкреслювання\" було застосовано автоматично."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Minus signs have been replaced"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки \"мінус\" замінено"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
-msgstr ""
+msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправила текст, поставивши тире замість знаків мінус."
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
@@ -419,13 +420,14 @@ msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Автоматична заміна увімкнена"
#: 13000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
"hd_id3147090\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
-msgstr ""
+msgstr "Англійські порядкові (1st)... замінено верхнім індексом (1^st) ..."
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,4 +436,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Засіб <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозаміна\">Автозаміна</link> виправив текст, і суфікси порядкових числівників тепер виводяться у форматі верхнього індексу."
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 335ca78c944..ae5952e927f 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383947083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385932780.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
-msgstr ""
+msgstr "Перетягніть назву таблиці або запиту у відкритий текстовий документ або електронну таблицю. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Вставка стовпчиків бази даних\">Вставка стовпчиків бази даних</link>"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стовпчики = поля даних, які слід включити. Також можна натиснути кнопку <emph>Автоформат</emph> і вибрати відповідний тип форматування. Закрийте діалогове вікно."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Запит або таблицю буде вставлено в документ."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Надрукуйте документ, скориставшись командою меню <emph>Файл - Друк</emph>."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Запити"
#: menuview.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f129d5f35be..2f9063e39aa 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-23 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384979934.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385246711.0\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Підігнати об'єкт до формату аркуша"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
-msgstr ""
+msgstr "Зменшує масштаб об'єктів і розмір шрифту на сторінці, щоб їх можна було надрукувати на папері вибраного формату."
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Тло"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає тло для однієї сторінки або для всіх сторінок в активному файлі."
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри для цього діалогового вікна описано <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"здесь\">тут</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>навігатор; презентації</bookmark_value><bookmark_value>презентації; переміщення</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Відкриває навігатор, який дозволяє легко перейти до інших слайдів або переміщуватися між відкритими файлами.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Навігатор можна <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"закріпити\">закріпити</link> на краю робочої області."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Функція перетікання застосовується до властивостей лінії і заповнення виділених об'єктів.</ahelp> Наприклад, якщо для обраних об'єктів використовуються різні кольори заповнення, то застосовується колірний перехід між двома кольорами."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 170e8838046..2f102235c4c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382785070.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385112834.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Визначає шрифти, які можна застосувати до елементів формули.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Ви можете вибрати шрифти для змінних у вашій формулі.</ahelp> Наприклад, у формулі x=SIN(y), x та y є змінними, тому вони будуть відображені призначеним для них шрифтом."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Виберіть шрифти для назв та властивостей функцій.</ahelp> Наприклад, у формулі x=SIN(y) функцією є =SIN( )."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Ви можете вибрати шрифти для чисел у вашій формулі.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Визначте шрифти для тексту у вашій формулі.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Ви можете вказати шрифт для використання у форматі <emph>шрифт із зарубками</emph>.</ahelp> Зарубки являють собою маленькі \"орієнтири\", які можна побачити, наприклад, в нижній частині великої літери, коли використовується шрифт із зарубками Таймс. Використання таких шрифтів зручне, бо веде погляд читача по прямій і може прискорити читання."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Ви можете вказати шрифт для форматування із <emph>зарубками</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Ви можете вказати шрифт для форматування <emph>фіксованих</emph> шрифтів.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Натисніть на один із пунктів спливного меню для доступу до діалогу <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Шрифти</link>, де ви зможете визначити шрифт та його атрибути для відповідної формули, а також власні шрифти.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Натисніть цю кнопку для збереження ваших змін як типових для усіх нових формул.</ahelp> Після підтвердження змін натисніть кнопку <emph>Так</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Використовуйте це вікно для вибору шрифту у відповідній категорії діалогу <emph>Шрифти</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Виберіть шрифт із списку.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Встановіть цей прапорець, щоб призначити напівжирне накреслення шрифту.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Встановіть цей прапорець, щоб призначити курсивне накреслення шрифту.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Використовуйте це вікно для зазначення розміру шрифтів для вашої формули. Виберіть основний розмір, і всі елементи формули будуть масштабовані відносно нього.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11991,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Усі елементи формули пропорційно масштабуються до основного розміру. Для зміни основного розміру виберіть або введіть потрібний розмір у точках (pt). Ви можете також використовувати інші одиниці вимірювання або інші <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">метрики</link>, які автоматично сконвертуються у точки.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Виберіть розмір тексту у формулі відносно основного розміру.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Виберіть відносний розмір для індексів у формулі стосовно основного розміру.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Виберіть відносний розмір для назв та інших елементів функцій у формулі стосовно основного розміру.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Виберіть відносний розмір математичних операторів у формулі стосовно основного розміру.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Виберіть відносний розмір для границь у формулі стосовно основного розміру.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Натисніть цю кнопку для збереження ваших змін як типових для усіх нових формул.</ahelp> Вікно із підтвердження появиться перед збереженням будь-яких змін."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Використовуйте це вікно для визначення інтервалу між елементами формули. Інтервал задається як відсоток стосовно основного розміру, визначеного у <emph>Формат - Розмір шрифту</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Ця кнопка надає змогу вибрати категорію, для якої ви бажаєте змінити інтервал.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Масштабує усі типи дужок.</ahelp> Якщо ви ввели <emph>( a over b)</emph> у вікні <emph>Команди</emph>, то дужки будуть охоплювати усю висоту аргументу. Ви можете досягнути цього ефекту, ввівши <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Зберігає ваші зміни, як типові параметри для усіх нових формул. </ahelp> Вікно із підтвердженням буде з'являтися перед збереженням цих змін."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Ви можете визначити вирівнювання для багаторядкових формул і для формул з декількома елементами в одному рядку.</ahelp> Багаторядкові формули створюють за допомогою команди <emph>NEWLINE</emph>, записаної у вікні <emph>Команд</emph>.</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Вирівнює ліворуч вибрані елементи формули.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Вирівнює по центру елементи формули.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Вирівнює праворуч елементи формули.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Натисніть тут для збереження ваших змін як типових параметрів для нових формул.</ahelp> Вікно із підтвердженням буде появлятися перед збереженням."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Відкриває вікно <emph>Символи</emph>, в якому ви можете вибрати символ для вставки у формулу.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Усі символи згруповані у набори символів. Виберіть бажаний набір символів із списку. Відповідна група символів появиться у полі нижче.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Натисніть тут, щоб відкрити вікно <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Редагування символів</link>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6a9497f42a8..466e2688085 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383947159.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385455053.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
-msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Додатково - Документ</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поля - Інші - Документ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Додатково - Перехресні посилання</emph>."
+msgstr "Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поля - Інші - Перехресні посилання</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Додатково - Функції</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поля - Інші - Функції</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Додатково - Відомості про документ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поля - Інші - Відомості про документ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Додатково - Змінні</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поля - Інші - Змінні</emph>. </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Виберіть вкладку <emph>Вставити - Поля - Додатково - База даних</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Виберіть вкладку <emph>Вставка - Поля - Інші - База даних</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 233aa6b9720..4af87fbadfb 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356045.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385578219.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "Під час друку інформація з бази даних замінює відповідні поля (заповнювачі). Додатково про вставляння полів баз даних див. на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База даних\"><emph>База даних</emph></link>, яка доступна при послідовному виборі команд <emph>Вставка - Поля - Додатково</emph>."
+msgstr "Під час друку інформація з бази даних замінює відповідні поля (заповнювачі). Додатково про вставляння полів баз даних див. на вкладці <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База даних\"><emph>База даних</emph></link>, яка доступна при послідовному виборі команд <emph>Вставка - Поля - Інші</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Виберіть формат для вмісту поля. Для полів дати й часу та полів, визначених користувачем, можна також відкрити список \"Додаткові формати\" і вибрати інший формат.</ahelp> Перелік доступних для вибору форматів залежить від типу редагованого поля."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Піктограма</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Піктограма</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Піктограма</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Піктограма</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Піктограма</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Введіть новий елемент.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c40c55b7c45..a7ec009064b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945728.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385667136.0\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Якщо потрібно визначити інший формат дати або задати її автоматичне оновлення, виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Додатково</emph>, щоб вставити у поле команду і задати потрібні параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Формат наявного поля дати завжди можна змінити, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>."
+msgstr "Якщо потрібно визначити інший формат дати або задати її автоматичне оновлення, виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Інші</emph>, щоб вставити у поле команду і задати потрібні параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Формат наявного поля дати завжди можна змінити, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Щоб встановити інший формат часу або узгодити дані фактичного часу, виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Додатково</emph> і внесіть потрібні зміни у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Крім того, завжди можна змінити формат вставленого поля часу, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>."
+msgstr "Щоб встановити інший формат часу або узгодити дані фактичного часу, виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Інші</emph> і внесіть потрібні зміни у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Крім того, завжди можна змінити формат вставленого поля часу, вибравши команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Якщо потрібно визначити інший формат або змінити номер сторінки, вставте поле за допомогою команди <emph>Вставка - Поля - Додатково</emph> і встановіть потрібні параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Поле, вставлене за командою <emph>Номери сторінок</emph>, можна також відредагувати командою <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>. Інформацію щодо зміни номерів сторінок див. у посібнику <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номери сторінок\"><emph>Номери сторінок</emph></link>."
+msgstr "Якщо потрібно визначити інший формат або змінити номер сторінки, вставте поле за допомогою команди <emph>Вставка - Поля - Інші</emph> і встановіть потрібні параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Поле, вставлене за командою <emph>Номери сторінок</emph>, можна також відредагувати командою <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>. Інформацію щодо зміни номерів сторінок див. у посібнику <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номери сторінок\"><emph>Номери сторінок</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr "Якщо потрібно відформатувати номер сторінки в іншому стилі нумерації, виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Додатково</emph>, щоб вставити потрібне поле, і задайте параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Формат поля, вставленого за допомогою команди <emph>Номер сторінки</emph>, також можна змінити, скориставшись командою <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>."
+msgstr "Якщо потрібно відформатувати номер сторінки в іншому стилі нумерації, виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Інші</emph>, щоб вставити потрібне поле, і задайте параметри у діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Формат поля, вставленого за допомогою команди <emph>Номер сторінки</emph>, також можна змінити, скориставшись командою <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Зміни - Поля\"><emph>Зміни - Поля</emph></link>."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
+msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
+msgstr "Якщо потрібно вставити як поле іншу властивість документа, виберіть пункт меню <emph>Вставка - Поля - Інші</emph> і задайте потрібні параметри в діалоговому вікні <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Категорія <emph>Відомості про документ</emph> містить всі поля, представлені у властивостях документа."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Якщо значок <emph>Графічні об'єкти</emph> на панелі <emph>інструментів</emph> активовано, то замість всіх зображень показуються лише порожні рамки — для заповнення місця.</ahelp>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Піктограма</alt></image>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c022a75d17a..b3e9184ce8c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384904728.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385728939.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Визначення обрамлення символів"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>символи;визначення обрамлення</bookmark_value> <bookmark_value>обрамлення; для символів</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; навколо символів</bookmark_value> <bookmark_value>визначення;обрамлення символів</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Визначення обрамлення символів\">Визначення обрамлення символів</link> </variable>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо два суміжні діапазони символів мають повністю однакові властивості обрамлення (однакові стиль, ширину, колір, заповнення і тінь), то ці діапазони вважаються частинами однієї групи обрамлення і будуть зображені у спільній рамці."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Установка вбудованого стилю обрамлення"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть діапазон символів, навколо якого слід додати обрамлення."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Формат - Символ - Обрамлення</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть один з типових стилів обрамлення в області <emph>Типове</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль лінії, ширину та колір для вибраного стилю лінії в області <emph>Лінія</emph>. Ці параметри будуть застосовані до всіх ліній обрамлення, що входять до вибраного стилю обрамлення."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть відстань від ліній рамки до вибраного тексту в області <emph>Відступи від вмісту</emph>. Можна змінювати лише відстані до меж для яких визначено лінію рамки."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph> для застосування змін."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Установка настроєного стилю обрамлення"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть символи, навколо яких потрібно додати рамку."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Формат - Символи - Обрамлення</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль лінії, ширину та колір для вибраного стилю межі в області <emph>Лінія</emph>. Ці значення застосовуються до всіх ліній меж, включених до вибраного стилю межі."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Повторити останні дві дії для кожного краю обрамлення."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть значення відстані між лініями рамки та вибраними символами в області <emph>Відступи від вмісту</emph>. Змінити можна лише відстані до меж, для яких визначено лінії."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <emph>Гаразд</emph> для застосування змін."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль лінії, ширину та колір для вибраного стилю межі в області <emph>Лінія</emph>. Ці значення застосовуються до всіх ліній меж, включених до вибраного стилю межі."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть значення відстані між лініями рамки та вмістом сторінки в області <emph>Відступи від вмісту</emph>. Змінити можна лише відстані до меж, для яких визначено лінії."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль лінії, ширину та колір для вибраного стилю межі в області <emph>Лінія</emph>. Ці значення застосовуються до всіх ліній меж, включених до вибраного стилю межі."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть значення відстані між лініями рамки та вмістом сторінки в області <emph>Відступи від вмісту</emph>. Змінити можна лише відстані до меж, для яких визначено лінії."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Додатково</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Змінні</item>."
+msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Інші</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Змінні</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Додатково</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Функції</item>."
+msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Інші</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Функції</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Додатково</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Функції</item>."
+msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Інші</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Функції</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,16 +4237,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Додатково</emph> і відкрийте вкладку <emph>Документ</emph>."
+msgstr "Виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Інші</emph> і відкрийте вкладку <emph>Документ</emph>."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "У списку <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть пункт “Дата” і виконайте одне з переліченого:"
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вставити дату як поле, котре буде оновлюватися при кожному відкритті документа, клацніть у списку <item type=\"menuitem\">Вибір</item> пункт ”Дата”."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вставити дату як не оновлюване поле, клацніть у списку <item type=\"menuitem\">Вибір</item> пункт “Дата (фіксована)”."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,12 +4276,13 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Додавання полів вводу"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текст; поля вводу</bookmark_value> <bookmark_value>поля; поля вводу у тексті</bookmark_value> <bookmark_value>поля вводу у тексті</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;поля вводу</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Інші</item> і перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Функції</item>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "У списку <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть пункт “Поле вводу”."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть кнопку <item type=\"menuitem\">Вставити</item> і введіть текст для змінної."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4461,13 +4463,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Виберіть <emph>Вставити - Розділ</emph>."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "В області <item type=\"menuitem\">Приховати</item> встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Приховати</item>."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
-msgstr ""
+msgstr "У поле <emph>За умови</emph> введіть <emph>user_lastname == \"Петренко\"</emph>, де \"Петренко\" - це прізвище користувача, від якого слід приховати текст."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4906,12 +4909,13 @@ msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document t
msgstr "Як альтернативу для переходу до наступного фрагмента тексту або до будь-якого іншого об'єкту документа можна використовувати значки в нижній правій частині документа."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9359416\n"
"help.text"
msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
-msgstr ""
+msgstr "При натисканні <item type=\"menuitem\">Знайти все</item> у модулі Writer вибирається весь текст, що відповідає запису. Тепер можна, наприклад, вибрати весь знайдений текст жирним шрифтом або застосувати стиль символів зразу до всього тексту."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5891598\n"
"help.text"
msgid "To Replace Text"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб замінити текст"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id9959410\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "У текстове поле <emph>Замінити на</emph> введіть текст для заміни знайденого тексту."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4967,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "При натисканні <emph>Замінити</emph> Writer виконує пошук тексту, вказаного у полі <emph>Пошук</emph>, у всьому документі, починаючи з поточної позиції курсора. При знаходженні тексту Writer вибирає цей фрагмент тексту і чекає дій користувача. Для заміни вибраного фрагменту текстом, що знаходиться у текстовому полі <emph>Замінити на</emph>, натисніть <emph>Замінити</emph>. Для переходу до наступного знайденого фрагменту без змін у поточному вибраному фрагменті натисніть <emph>Знайти</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"par_id7540818\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
-msgstr ""
+msgstr "При натисканні <emph>Замінити все</emph> Writer замінює усі входження шуканого запису."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"par_id9147007\n"
"help.text"
msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Шукати за стилями абзаців</item>.<br/>Текстове поле <item type=\"menuitem\">Знайти</item> тепер являє собою поле списку, де можна вибрати будь-який стиль абзацу, з використаних у поточному документі."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr ""
+msgstr "При вмиканні підтримки східноазіатських мов шляхом вибору <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - Параметри мови - Мови</emph> у діалоговому вікні \"Знайти і замінити\" з'являться параметри для пошуку азіатського тексту."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Вставка - Нижній колонтитул</emph> і виберіть стиль сторінки, до якого бажаєте додати колонтитул."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "Помістіть курсор у нижній колонтитул і виберіть команду <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph>."
+msgstr "Помістіть курсор у нижній колонтитул і виберіть команду <emph>Вставка - Поля - Інші</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть зі списку <item type=\"menuitem\">Формат</item> стиль нумерації."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5281,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155624\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>нижні колонтитули; з номерами сторінок</bookmark_value> <bookmark_value>сторінки; номери та кількість</bookmark_value> <bookmark_value>номери сторінок; нижні колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>нумерація;сторінки</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"par_id8230842\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
-msgstr ""
+msgstr "У нижній колонтитул документа можна вставити поле номера сторінки. Також у нижній колонтитул можна додати кількість сторінок, наприклад, у вигляді тексту \"Сторінка 9 з 12\"."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7867366\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вставити номер сторінки"
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть команду <emph>Вставка - Нижній колонтитул</emph> і виберіть стиль сторінки, до якого бажаєте додати колонтитул."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2988677\n"
"help.text"
msgid "To Additionally Add a Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб додати ще й кількість сторінок"
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть перед полем номера сторінки і введіть слово <item type=\"literal\">Сторінка</item>, потім після пропуску введіть слово <item type=\"literal\">з</item> і вставте ще один пропуск."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставка - Виноска\"><emph>Вставка - Виноска/кінцева виноска</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr ""
+msgstr "В області <item type=\"menuitem\">Нумерація</item> виберіть бажаний формат. Якщо вибрано параметр <item type=\"menuitem\">Символ</item>, натисніть кнопку огляду (<item type=\"menuitem\">...</item>) і визначте символ, який слід використати для виноски."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "В області <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть параметр <item type=\"menuitem\">Виноска</item> або <item type=\"menuitem\">Кінцева виноска</item>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб змінити формат виноски, встановіть у ній курсор і натисніть клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, щоб відкрити вікно \"Стилі і форматування\", потім клацніть правою кнопкою пункт \"Виноска\" у списку і виберіть команду <emph>Змінити</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "В області <item type=\"menuitem\">Типово</item> клацніть значок <item type=\"menuitem\">Рамка лише згори та знизу</item>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "В області <item type=\"menuitem\">Лінія</item> виберіть у списку <item type=\"menuitem\">Стиль</item> бажану лінію."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5663,13 +5667,14 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "В області <emph>Відступи від змісту</emph> зніміть прапорець <emph>Синхронізувати</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть значення в поля <item type=\"menuitem\">Вгорі</item> та <item type=\"menuitem\">Внизу</item> ."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>серії листів</bookmark_value> <bookmark_value>стандартні листи</bookmark_value> <bookmark_value>розсилання листів</bookmark_value> <bookmark_value>листи; створення стандартних листів</bookmark_value> <bookmark_value>майстри;стандартні листи</bookmark_value>"
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200801132382\n"
"help.text"
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо документ має формат HTML, вбудовані або зв'язані зображення не будуть надіслані з електронним листом."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5777,15 +5782,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "З'явиться діалогове вікно <emph>Додати</emph>."
#: form_letters_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"literal\">Діловий лист</item> у списку ліворуч, а потім <item type=\"literal\">Сучасний</item> у списку праворуч. Клацніть <emph>Гаразд</emph>, щоб закрити діалогове вікно Шаблони, а потім клацніть у майстрі <emph>Далі</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"par_id2669759\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Лист</emph> і клацніть <emph>Далі</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "Помістіть курсор у вашому документі і виберіть <emph>Вставити - Поля - Додатково</emph>."
+msgstr "Помістіть курсор у вашому документі і виберіть <emph>Вставка - Поля - Інші</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставити - Поля - Додатково\">Вставити - Поля - Додатково</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставити - Поля - Додатково\">Вставка - Поля - Інші</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -10827,12 +10833,13 @@ msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
msgstr "У Writer номером сторінки є поле, яке ви можете вставити в текст."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id6091494\n"
"help.text"
msgid "To Insert Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вставити номер сторінки"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -12920,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -17991,12 +17998,13 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr ""
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри автозаміни</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 121f8df5ee7..719bd53e39f 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380319400.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385578020.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель інструментів LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 724e7e2249d..ec382177e1f 100644
--- a/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945356.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385558297.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2792,6 +2792,14 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "Встановлено більш старшу версію [ProductName]. Видаліть цю версію для установки попередніх версій."
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
+msgstr "[ProductName] не може бути встановленим на цій версії Windows. Потрібна Windows XP або новіша."
+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
diff --git a/source/uk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/uk/librelogo/source/pythonpath.po
index 0c4d65ef3cc..c15c4e490cc 100644
--- a/source/uk/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/uk/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370074124.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385558234.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "сполучити_перо|сполучити_лінії"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENCAP\n"
+"property.text"
+msgid "pencap|linecap"
+msgstr "шапка пера|шапка лінії"
+
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e676d23f708..e397a3b36cb 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377089884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385617267.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -925,6 +925,618 @@ msgctxt ""
msgid "Violet"
msgstr "Фіолетовий"
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Minimizer"
+msgstr "Мінімізатор презентації"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_STEPS\n"
+"value.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "Кроки"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_BACK\n"
+"value.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Назад"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NEXT\n"
+"value.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Далі>"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FINISH\n"
+"value.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Завершити"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CANCEL\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION\n"
+"value.text"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вступ"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION_T\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
+msgstr "Оптимізатор презентації використовується для зменшення розміру файлу поточної презентації. Зображення будуть стиснені, а дані, які більше не потрібні, вилучені. На останньому кроці майстра ви можете вибрати застосування змін до поточної презентації або створення нової оптимізованої версії презентації."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
+msgstr "~Виберіть параметри для Оптимізатора презентації"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Вилучити"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
+msgstr "Виберіть параметри для оптимізації малюнків та фотографій"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~Lossless compression"
+msgstr "~Стиснення без втрати якості"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~JPEG compression"
+msgstr "~ Стиснення JPEG"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_QUALITY\n"
+"value.text"
+msgid "~Quality in %"
+msgstr "~ Якість у %"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgstr "~Видалити обрізані графічні ділянки"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
+"value.text"
+msgid "Reduce ~image resolution"
+msgstr "Зменшити роздільність ~зображення"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
+"value.text"
+msgid "0;<no change>"
+msgstr "0;<no change>"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
+"value.text"
+msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
+msgstr "90;90 т/д (роздільність екрану)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
+"value.text"
+msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
+msgstr "150;150 т/д (роздільність проектора)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
+"value.text"
+msgid "300;300 DPI (print resolution)"
+msgstr "300;300 т/д (роздільність друку)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "~Break links to external graphics"
+msgstr "~Розірвати посилання на зовнішню графіку"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Objects"
+msgstr "OLE-об'єкти"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
+msgstr "Виберіть параметри для заміни OLE-об'єктів"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_REPLACE\n"
+"value.text"
+msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgstr "Створити статичну заміну графіки для об'єктів OLE"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "For ~all OLE objects"
+msgstr "Для усіх ~OLE-об'єктів"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
+"value.text"
+msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
+msgstr "~Для всіх об'єктів OLE не на основі формату OpenDocument"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
+msgstr "Зв'язування та впровадження об'єкта (OLE) - технологія, яка дозволяє зв'язувати та впроваджувати у документи та інші об'єкти. Поточна презентація містить об'єкти OLE."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
+msgstr "Зв'язування та впровадження об'єкта (OLE) - технологія, яка дозволяє зв'язувати та впроваджувати у документи та інші об'єкти. Поточна презентація не містить об'єкти OLE."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "Слайди"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Choose which slides to delete"
+msgstr "Виберіть слайди для вилучення"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MASTER_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Основні сторінки"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete unused ~master pages"
+msgstr "Вилучити невикористані ~головні сторінки"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "~Clear notes"
+msgstr "~Очистити нотатки"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete hidden ~slides"
+msgstr "Вилучити приховані ~слайди"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CUSTOM_SHOW\n"
+"value.text"
+msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
+msgstr "Вилучити слайди, які невикористані для власного показу слайдів"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY\n"
+"value.text"
+msgid "Summary"
+msgstr "Підсумок"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY_TITLE\n"
+"value.text"
+msgid "Choose where to apply the following changes"
+msgstr "Виберіть, де застосувати наступні зміни"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_PROGRESS\n"
+"value.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Поступ"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
+"value.text"
+msgid "Objects optimized"
+msgstr "Оптимізовані об'єкти"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
+"value.text"
+msgid "~Apply changes to current presentation"
+msgstr "~Застосувати зміни до поточної презентації"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
+"value.text"
+msgid "~Open newly created presentation"
+msgstr "~Відкрити новостворену презентацію"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Save settings as"
+msgstr "~Зберегти параметри як"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_AS\n"
+"value.text"
+msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
+msgstr "~Зробити копію презентації перед застосуванням змін"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete %SLIDES slides."
+msgstr "Вилучити %SLIDES слайдів."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Оптимізувати %IMAGES зображень до %QUALITY% JPEG якості при роздільності %RESOLUTION т/д."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
+"value.text"
+msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgstr "Створити заміну графіки для %OLE об'єктів."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Current file size:"
+msgstr "Розмір поточного файлу:"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Estimated new file size:"
+msgstr "Розрахований новий розмір файлу:"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MB\n"
+"value.text"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Мб"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"MY_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "My Settings "
+msgstr "Мої параметри "
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DEFAULT_SESSION\n"
+"value.text"
+msgid "default session"
+msgstr "типова сесія"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MODIFY_WARNING\n"
+"value.text"
+msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
+msgstr "Оптимізація буде змінювати поточний документ. Ви хочете продовжити?"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_YES\n"
+"value.text"
+msgid "~Yes"
+msgstr "~Так"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OK\n"
+"value.text"
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_1\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу змінено із %OLDFILESIZE Мб до %NEWFILESIZE Мб."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_2\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу вже змінено із %OLDFILESIZE Мб до приблизно %NEWFILESIZE Мб."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_3\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу змінено до %NEWFILESIZE Мб."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_4\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Оптимізатор презентації успішно оновив презентацію '%TITLE'. Розмір файлу вже змінено до приблизно %NEWFILESIZE Мб."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicating presentation..."
+msgstr "Дублювання презентації…"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETING_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Deleting slides..."
+msgstr "Вилучення слайдів…"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "Optimizing graphics..."
+msgstr "Оптимізація графіки…"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
+"value.text"
+msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgstr "Створення заміни графіки для об'єктів OLE…"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
+"value.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projector optimized"
+msgstr "Оптимізований проектор"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Screen optimized (smallest file size)"
+msgstr "Оптимізований екран (найменший розмір файлу)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projector optimized"
+msgstr "Оптимізований проектор"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Print optimized"
+msgstr "Оптимізований друк"
+
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7a9580d1439..a16b7a265e5 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 05:44+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384904655.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385617445.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Видалити фільтр"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Очистити фільтр"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flip Object Horizontally"
-msgstr "Віддзеркалити по горизонталі"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1378,6 +1378,96 @@ msgstr "~Ряди..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill R~andom Number..."
+msgstr "Заповнити в~ипадковим числом…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "R~andom Number..."
+msgstr "Ви~падкове число…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Statistics"
+msgstr "~Статистика"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sampling..."
+msgstr "~Дискретизація…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Descriptive Statistics..."
+msgstr "~Описова статистика…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
+msgstr "~Дисперсійний аналіз (ANOVA)..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Correlation..."
+msgstr "~Кореляція…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Covariance..."
+msgstr "~Коваріація…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Exponential Smoothing..."
+msgstr "~Експоненційне згладжування..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Moving Average..."
+msgstr "~Рухоме середнє..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2458,6 +2548,33 @@ msgstr "Вибрати ~діапазон..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Strea~ms..."
+msgstr "Пот~оки…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resume streaming"
+msgstr "Відновити потік"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop streaming"
+msgstr "Зупинити потік"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2506,8 +2623,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Remove Filter"
-msgstr "В~идалити фільтр"
+msgid "~Reset Filter"
+msgstr "~Очистити фільтр"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3340,6 +3457,15 @@ msgstr "Зображення"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Streams"
+msgstr "Потік даних"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -4432,8 +4558,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Horizontal Grid On/Off"
-msgstr "Показати/сховати горизонтальну сітку"
+msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
+msgstr "Горизонтальна сітка основна/основна і допоміжна/вимкнено"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4495,8 +4621,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Vertical Grid On/Off"
-msgstr "Показати/сховати вертикальну сітку"
+msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
+msgstr "Вертикальна сітка основна/основна і допоміжна/вимкнено"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8107,6 +8233,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Вставити слайд"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize ~Presentation..."
+msgstr "Мінімізувати ~презентацію…"
+
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -11884,8 +12019,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Галерея текстових ефектів"
+msgid "Fontwork Gallery..."
+msgstr "Галерея текстових ефектів…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13546,6 +13681,15 @@ msgstr "Врахувати регістр"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find All"
+msgstr "Знайти усе"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13918,8 +14062,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Оптимально"
+msgid "Optimal view"
+msgstr "Оптимальний вид"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14026,8 +14170,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Crop Picture..."
-msgstr "Кадрування..."
+msgid "Crop Image..."
+msgstr "Обрізати зображення…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14035,8 +14179,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Crop Picture"
-msgstr "Кадрувати малюнок"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Обрізати зображення…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14044,8 +14188,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Document From Template"
-msgstr "Новий документ по шаблону"
+msgid "Manage"
+msgstr "Управління"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17835,8 +17979,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove Filter/Sort"
-msgstr "Видалити фільтр/сортування"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr "Очистити фільтр/сортування"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18204,8 +18348,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Видалити фільтр"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Очистити фільтр"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18645,7 +18789,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pict~ure"
+msgid "~Image"
msgstr "~Зображення"
#: GenericCommands.xcu
@@ -18984,6 +19128,15 @@ msgstr "Керування шаблонами"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Templates"
+msgstr "~Шаблони"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19416,51 +19569,6 @@ msgstr "Режим тла"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Готові сторінки"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Layouts"
-msgstr "Макети"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Дизайн таблиці…"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Власна анімація"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Зміна слайдів"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -21310,7 +21418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Other..."
-msgstr "~Додатково..."
+msgstr "~Інші..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22098,15 +22206,6 @@ msgstr "Назва..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22200,7 +22299,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Picture..."
+msgid "Image..."
msgstr "Зображення..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22209,8 +22308,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Pict~ure..."
-msgstr "~Зображення..."
+msgid "~Image..."
+msgstr "З~ображення..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22287,7 +22386,7 @@ msgstr "Попередній перегляд: декілька сторінок
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
@@ -23658,8 +23757,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flip Graphics on Even Pages"
-msgstr "Віддзеркалити графіки на парних сторінках"
+msgid "Flip Images on Even Pages"
+msgstr "Віддзеркалити малюнки на парних сторінках"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24000,8 +24099,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Графічні об'єкти"
+msgid "Images On/Off"
+msgstr "Зображення увімкн./вимкн."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24360,8 +24459,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save Graphics..."
-msgstr "Зберегти графічний об'єкт..."
+msgid "Save Images..."
+msgstr "Зберегти зображення…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24549,8 +24648,8 @@ msgctxt ""
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічний фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Фільтр зображень"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24558,7 +24657,7 @@ msgctxt ""
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -24723,6 +24822,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Форма текстового ефекту"
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Зміни"
+
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -24891,8 +24999,8 @@ msgctxt ""
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічний фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Фільтр зображень"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24900,7 +25008,7 @@ msgctxt ""
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -25065,6 +25173,15 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Зміни"
+
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -25224,8 +25341,8 @@ msgctxt ""
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічний фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Фільтр зображень"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25233,7 +25350,7 @@ msgctxt ""
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -25398,6 +25515,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Форма текстового ефекту"
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Зміни"
+
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -25467,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -25584,8 +25710,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Графічний фільтр"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Фільтр зображень"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25695,6 +25821,15 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Виноски"
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Зміни"
+
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26046,6 +26181,15 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Зміни"
+
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
deleted file mode 100644
index bd478ba9f9a..00000000000
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374004179.0\n"
-
-#: Filter.xcu
-msgctxt ""
-"Filter.xcu\n"
-".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "ODF Database Report"
-msgstr "Звіт бази даних ODF"
-
-#: Filter.xcu
-msgctxt ""
-"Filter.xcu\n"
-".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
-msgstr "Діаграма звіту %productname% %formatversion%"
-
-#: Types.xcu
-msgctxt ""
-"Types.xcu\n"
-".Types.Types.StarBaseReport\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "Звіт бази даних OpenDocument"
-
-#: Types.xcu
-msgctxt ""
-"Types.xcu\n"
-".Types.Types.StarBaseReportChart\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr "Звіт-діаграма StarOffice XML (Base) 9"
diff --git a/source/uk/padmin/source.po b/source/uk/padmin/source.po
index 8a87e5de290..695161143cf 100644
--- a/source/uk/padmin/source.po
+++ b/source/uk/padmin/source.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "Драйвер \"%s\" використовується типовим п
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
-"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
+"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr "Не вдається видалити принтер %s."
+msgstr ""
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/readlicense_oo/docs.po b/source/uk/readlicense_oo/docs.po
index d3e51e749bc..b17b577a71a 100644
--- a/source/uk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/uk/readlicense_oo/docs.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380647209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385581231.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
-msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
-msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) або старша версія"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxicpu\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Intel or PowerPC processor"
-msgstr "Процесор Intel або PowerPC"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxiRAM\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "512 MB RAM"
-msgstr "512 МБ пам'яті"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxHardDiksSpace\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
-msgstr "До 800 Мб вільного місця на жорсткому диску"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxivideo\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
-msgstr "1024 x 768 графічний пристрій з 256 кольорами (рекомендується вища роздільна здатність)"
+msgid "MacOSX 10.6 or higher"
+msgstr "MacOSX 10.6 або новіший"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -163,38 +131,6 @@ msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 або Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"utzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
-msgstr "Сумісний з Pentium ПК (рекомендовано Pentium III чи Athlon)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"ghuj67\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
-msgstr "256 МБ пам'яті (рекомендовано 512 МБ)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jzjtzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
-msgstr "До 1.5 ГБ вільного місця на жорсткому диску"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jtzu56\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
-msgstr "1024 x 768 графічний пристрій з 256 кольорами (рекомендується вища роздільна здатність)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
@@ -259,50 +195,26 @@ msgstr "glibc2 версії 2.5 або вище;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s256we\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr "gtk версії 2.10.4 або вище;"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"s2etfseg\n"
+"s255we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
-msgstr "Сумісний з Pentium ПК (рекомендовано Pentium III чи Athlon)"
+msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
+msgstr "freetype версії 2.2.0 або новіший;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2ssdfe\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
-msgstr "256 МБ пам'яті (рекомендовано 512 МБ)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"n42dfgf\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
-msgstr "До 1.55 ГБ вільного місця на жорсткому диску;"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"ghjhhr\n"
+"s256we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
-msgstr "X-сервер з роздільністю 1024 x 768 (бажано більше) з принаймні 256 кольорами;"
+msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
+msgstr "gtk версії 2.10.4 або вище;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 або вище з пакетами gail 1.8.6 та at-spi 1.7 (потрібні для підтримки технічних засобів реабілітації для людей з обмеженими можливостями) або іншими подібними GUI (як KDE тощо)."
+msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
+msgstr "Gnome 2.16 або новіший з gail 1.9 та пакунками at-spi 1.7 (потрібні для підтримки засобів допоміжних технологій [AT]), чи інший сумісне віконне середовище (на кшталт KDE)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -469,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Крім того, ви можете використати скрипт 'install', розташований у теці верхнього рівня цього архіву, щоб виконати встановлення, як користувач. Скрипт встановить ${PRODUCTNAME} з окремим профілем, відмінним від звичайного профілю ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
+msgstr "Альтернативно ви можете використовувати сценарій 'install', розміщений у каталозі верхнього рівня цього архіву для виконання установки як користувач. Сценарій буде установлювати ${PRODUCTNAME} із своїм власним профілем для цієї установки, окремим від вашого звичайного профілю ${PRODUCTNAME}. Зазначимо, що це не буде встановлювати шляхи інтеграції із системою на кшталт ярликів робочого столу та меню, а також реєстрація типів MIME."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -707,14 +619,6 @@ msgstr "Блокування файлів у ${PRODUCTNAME} за замовча
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"pji76wsdf\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
-msgstr "Попередження: Активізована функція блокування файла можете призвести до проблем з Solaris 2.5.1 і 2.7 при використані з Linux NFS 2.0. Якщо ваше системне середовище має ці параметри, строго рекомендується вам уникати вживання функції блокування файла. Інакше, ${PRODUCTNAME} буде зависати коли ви спробуєте відкрити файл зі змонтованої теки NFS з Linux ОС."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
@@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "Для повідомлення про помилки, їх відстеження та розв'язання викликаних ними проблем, ми використовуємо систему BugZilla, що знаходиться за адресою <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Ми запрошуємо всіх користувачів повідомляти про виявлені помилки. Надіслані звіти про помилки - один з найзначніших внесків, який спільнота користувачів може зробити для розвитку та вдосконалення ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "Нашою системою для звітів, відстеження та вирішення вад, на даний час, є BugZilla, люб'язно розміщена на <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Ми закликаємо всіх користувачів, щоб відчувати себе потрібним і вітаємо повідомлення про помилки, які можуть виникнути на вашій платформи. Енергійна звітність про вади є одним з найважливіших вкладів, що спільнота користувачів може зробити для постійного вдосконалення та покращення ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "Спільнота LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"sdffd23r3cefwefew\n"
+"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
msgstr "Вжитий / Змінений джерельний код"
+
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"ModifiedSourceCodePara\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po
index f2ce2a8a096..3708b79490f 100644
--- a/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -233,59 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Позначте поля для вставляння до вибраного розділу шаблону, потім клацніть «Вставити» або натисніть «Enter»."
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"CB_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include Date"
-msgstr "Включати дату"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"FT_DATE_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"CB_TIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include Time"
-msgstr "Включати час"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"FT_TIME_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Дата й час"
-
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -714,131 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_N\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Page N"
-msgstr "Сторінка N"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_N_OF_M\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Page N of M"
-msgstr "Сторінка N з M"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_TOPPAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Top of Page (Header)"
-msgstr "Верхній колонтитул сторінки"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Bottom of Page (Footer)"
-msgstr "Нижній колонтитул сторінки"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_MISC\n"
-"fixedline.text"
-msgid "General"
-msgstr "Звичайний"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_ALIGNMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Вирівнювання:"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "У центрі"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "Відображати номер на першій сторінці"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Номери сторінок"
-
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/uk/sc/source/ui/dbgui.po
index a8090a18cd5..6670cd0547d 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,230 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374849418.0\n"
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Сума"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Кількість"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Середнє значення"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Максимум"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Мінімум"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Додаток"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Кількість (лише числа)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (sample)"
-msgstr "Зміщене відхилення (зразок)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (population)"
-msgstr "Незміщене відхилення (сукупність)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (sample)"
-msgstr "Змінна дисперсія (зразок)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (population)"
-msgstr "Незмінна дисперсія (сукупність)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"RB_DATA_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшувати"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"RB_DEST_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшувати"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_FUNC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Function"
-msgstr "~Функція"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_CONSAREAS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Consolidation ranges"
-msgstr "Області ~об'єднання"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_DATA_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Source data range"
-msgstr "Д~іапазон джерела даних"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_DEST_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Copy results ~to"
-msgstr "Копіювати результати ~до"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_BYROW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Row labels"
-msgstr "Позначками р~ядків"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_BYCOL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~olumn labels"
-msgstr "Заголовками с~товпчиків"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FL_CONSBY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Об'єднати за"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_REFS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link to source data"
-msgstr "~Прив'язати до джерела даних"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Об'єднати"
-
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1841,137 +1617,3 @@ msgctxt ""
"tabpage.text"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"TSB_HELP\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "~Show input help when cell is selected"
-msgstr "~Показувати довідку при виділенні комірок"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Заголовок"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"FT_INPUTHELP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Input help"
-msgstr "~Довідка при вводі"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"TSB_SHOW\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
-msgstr "Показувати ~повідомлення про помилку при вводі неправильних значень"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FT_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Error message"
-msgstr "~Повідомлення про помилку"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Заголовок"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FT_ACTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Action"
-msgstr "~Дія"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"BTN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "О~гляд..."
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Дія про помилці"
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/docshell.po b/source/uk/sc/source/ui/docshell.po
deleted file mode 100644
index 55bb951550c..00000000000
--- a/source/uk/sc/source/ui/docshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/docshell
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FT_TABLES_LBL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of sheets:"
-msgstr "Кількість аркушів:"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FT_CELLS_LBL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "Кількість комірок:"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FT_PAGES_LBL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of pages:"
-msgstr "Кількість сторінок:"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FL_INFO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Document: "
-msgstr "Документ:"
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/uk/sc/source/ui/drawfunc.po
index 8d09ad5316c..9ff56a04262 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 07:06+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366268819.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385617370.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -369,8 +369,8 @@ msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів"
+msgid "Image Object Bar"
+msgstr "Панель об'єктів зображення"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -386,8 +386,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Export as graphic.."
-msgstr "Експортувати як малюнок..."
+msgid "Export as Image.."
+msgstr "Експортувати як зображення…"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/navipi.po b/source/uk/sc/source/ui/navipi.po
index 07d2e9789eb..c15cc9e59dc 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/navipi.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:17+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385617374.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: navipi.src
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/optdlg.po b/source/uk/sc/source/ui/optdlg.po
deleted file mode 100644
index f7db4ecde00..00000000000
--- a/source/uk/sc/source/ui/optdlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/optdlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368937662.0\n"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr "Посилальний синтаксис для рядкових посилань"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Синтаксис формул для розбору посилань у рядкових параметрах. Впливає на вбудовані функції, що отримують посилання у вигляді рядкових значень, такі як INDIRECT."
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Використовувати синтаксис формул"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr "Обробляти порожній рядок як нуль"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr "Параметр визначає, чи будуть порожні рядки в арифметичних обчисленнях оброблятися як нуль."
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "True"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "False"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "Детальні параметри обчислень"
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/uk/sc/source/ui/pagedlg.po
deleted file mode 100644
index 250359931ec..00000000000
--- a/source/uk/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/pagedlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374851931.0\n"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"FL_PRINTAREA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Область друку"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- немає -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- entire sheet -"
-msgstr "- весь лист -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- користувацький -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- selection -"
-msgstr "- виділення -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"RB_PRINTAREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"FL_REPEATROW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Повтор рядка"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- немає -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- користувацький -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"RB_REPEATROW\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"FL_REPEATCOL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Повтор стовпчика"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- немає -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- користувацький -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"RB_REPEATCOL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Зміна області друку"
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/sidebar.po b/source/uk/sc/source/ui/sidebar.po
index ac86f487280..3f888e2007c 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,355 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374311284.0\n"
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTLEFT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "За лівим краєм"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTCENTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "По центру"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTRIGHT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "За правим краєм"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Justified"
-msgstr "За шириною"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"IID_VERT_TOP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "За верхнім краєм"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"IID_VERT_CENTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "По центру вертикально"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"IID_VERT_BOTTOM\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "За нижнім краєм"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Вертикальне вирівнювання"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"FT_LEFT_INDENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Left ~indent:"
-msgstr "Відступ ~ліворуч:"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"MF_LEFT_INDENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "Відступи від лівого краю."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_WRAP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Wrap text"
-msgstr "~Переносити слова"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_WRAP\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Переносити текст автоматично."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_MERGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Merge cells"
-msgstr "~Об'єднати комірки"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_MERGE\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr "Об'єднує вибрані комірки в одну."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"FT_ORIENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text ~orientation:"
-msgstr "~Напрямок тексту:"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBOX_ANGLE\n"
-"metricbox.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " градусів"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBOX_ANGLE\n"
-"metricbox.quickhelptext"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Виберіть кут повороту."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"DIAL_CONTROL\n"
-"control.quickhelptext"
-msgid "Drag to change the rotation value."
-msgstr "Перетягніть, щоб змінити кут повороту."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_VERT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Vertically stacked"
-msgstr "~Вертикальний текст"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_VERT\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Вирівняти текст вертикально."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"control.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"FT_BK_COLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Cell background:"
-msgstr "~Тло комірки:"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n"
-"TBI_BK_COLOR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cell background"
-msgstr "Тло комірки"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_BK_COLOR\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Cell Background"
-msgstr "Тло комірки"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BK_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Виберіть колір тла для вибраних комірок."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"FT_BORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Cell ~border:"
-msgstr "Ме~жі комірки:"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n"
-"TBI_BORDER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cell border"
-msgstr "Межі комірки"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_APP_BORDER\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Cell Border"
-msgstr "Межі комірки"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Вкажіть межі вибраних комірок."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
-"TBI_LINE_STYLE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line style"
-msgstr "Стиль лінії"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Стиль лінії"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Вибрати стиль лінії для меж."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
-"TBI_LINE_COLOR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line color"
-msgstr "Колір лінії"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Line Color"
-msgstr "Колір лінії"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Вибрати колір лінії для меж."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"CBX_SHOW_GRID\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show cell ~grid lines"
-msgstr "Показувати ~лінії сітки"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"CBX_SHOW_GRID\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr "Показувати лінії сітки у всій таблиці."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"control.text"
-msgid "Cell Appearance"
-msgstr "Вигляд комірки"
-
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -580,228 +231,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Ліва і права межі"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"FT_CATEGORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Category:"
-msgstr "~Категорія:"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"LB_CATEGORY\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select a category of contents."
-msgstr "Виберіть категорію вмісту."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Загальний"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Числовий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Відсотковий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Грошовий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Науковий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Дробовий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Логічний"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текстовий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_NUMBER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Числовий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_PERCENT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Відсотковий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_CURRENCY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Грошовий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_DATE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_TEXT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текстовий"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"FT_DECIMALS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Decimal places:"
-msgstr "~Десяткові знаки:"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"ED_DECIMALS\n"
-"numericfield.quickhelptext"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Введіть кількість десяткових знаків, які слід показати."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"FT_LEADZEROES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Leading ~zeroes:"
-msgstr "~Початкові нулі:"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"ED_LEADZEROES\n"
-"numericfield.quickhelptext"
-msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Введіть найбільшу кількість нулів перед десятковою комою."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_NEGRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Negative numbers red"
-msgstr "~Від'ємні числа червоним"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_NEGRED\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "Від'ємні числа виводити червоним кольором."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_THOUSAND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Thousands separator"
-msgstr "~Розділення розрядів"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_THOUSAND\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "Вставляє розділювач між тисячами."
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po
index fde7b13844b..11a480900cf 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945375.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385645143.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1180,6 +1180,24 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr "3 усмішки"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr "3 кольорові усмішки"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Стрілки"
@@ -1187,7 +1205,7 @@ msgstr "4 Стрілки"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"10\n"
+"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Сірі стрілки"
@@ -1196,7 +1214,7 @@ msgstr "4 Сірі стрілки"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"11\n"
+"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Кола від червоного до чорного"
@@ -1205,7 +1223,7 @@ msgstr "4 Кола від червоного до чорного"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"12\n"
+"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Оцінки"
@@ -1214,7 +1232,7 @@ msgstr "4 Оцінки"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"13\n"
+"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Світлофори"
@@ -1223,7 +1241,7 @@ msgstr "4 Світлофори"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"14\n"
+"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Стрілки"
@@ -1232,7 +1250,7 @@ msgstr "5 Стрілки"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"15\n"
+"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Сірі стрілки"
@@ -1241,7 +1259,7 @@ msgstr "5 Сірі стрілки"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"16\n"
+"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Оцінки"
@@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr "5 Оцінки"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"17\n"
+"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Чверті"
@@ -1335,1127 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Умовне форматування"
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"FL_ASSIGN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Діапазон"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"RB_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_COLHEAD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Contains ~column labels"
-msgstr "Містить заголовки ~стовпчиків"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_ROWHEAD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Contains ~row labels"
-msgstr "Містить заголовки ~рядків"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"FT_DATA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "For ~data range"
-msgstr "Для ~діапазону даних"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"RB_DATA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Define Label Range"
-msgstr "Вказати область підпису"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FL_ASSIGN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Range"
-msgstr "~Діапазон"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"RB_DBAREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Co~ntains column labels"
-msgstr "Містить позначки с~товпчиків"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_SIZE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Insert or delete ~cells"
-msgstr "Вставити або видалити ~комірки"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_FORMAT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Keep ~formatting"
-msgstr "Зберігати ~форматування"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_STRIPDATA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Don't save ~imported data"
-msgstr "Не зберігати ~імпортовані дані"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FT_SOURCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source:"
-msgstr "Джерело:"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FT_OPERATIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operations:"
-msgstr "Операції:"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"STR_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"STR_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "M~odify"
-msgstr "~Змінити"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"STR_DB_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Неприпустимий діапазон"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Визначити діапазон даних"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_OP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Оператор"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Назва поля"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_COND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Умова"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_VAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "І"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "АБО"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "І"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "АБО"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "І"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "АБО"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "І"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "АБО"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Найбільше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Найменше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Найбільше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Найменше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Не містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Не починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Не закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Найбільше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Найменше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Найбільше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Найменше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Не містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Не починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Не закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Найбільше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Найменше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Найбільше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Найменше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Не містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Не починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Не закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Найбільше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Найменше"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Найбільше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Найменше %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Не містить"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Не починається з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Не закінчується на"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FL_CRITERIA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Критерій фільтру"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "З ~урахуванням регістру"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_REGEXP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Regular ~expression"
-msgstr "Регулярний ~вираз"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Range contains ~column labels"
-msgstr "Діапазон містить позначки ~стовпчиків"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_UNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "~Без повторів"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_COPY_RESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy ~results to..."
-msgstr "Копіювати ~результати до..."
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_DEST_PERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr "~Зберігати умови"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"RB_COPY_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_DBAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "фіктивний"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_DBAREA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Діапазон даних:"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Стандартний фільтр"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FT_CRITERIA_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Read ~filter criteria from"
-msgstr "Взяти критерії ~фільтру з"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"RB_CRITERIA_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "~Враховувати регістр"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_REGEXP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Regular ~expressions"
-msgstr "Регулярні ~вирази"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Range c~ontains column labels"
-msgstr "~Містить заголовки стовпчиків"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_UNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "~Без повторів"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_COPY_RESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Co~py results to"
-msgstr "~Результат фільтру до"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_DEST_PERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr "~Зберігати умови"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"RB_COPY_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FT_DBAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "фіктивний"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FT_DBAREA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Діапазон даних:"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Розширений фільтр"
-
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -3167,8 +2064,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
-msgid "Edit graphics"
-msgstr "Редагування графічних об'єктів"
+msgid "Edit Image"
+msgstr "Редагувати зображення"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5533,8 +4430,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Об'єкти/рисунки"
+msgid "Objects/Image"
+msgstr "Об'єкти/зображення"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5963,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: globstr.src
@@ -6804,24 +5701,6 @@ msgstr "Вставити поточний час"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_L2R\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Зліва направо"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_R2L\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Справа наліво"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
@@ -7445,6 +6324,66 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Неприпустиме значення"
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_QUERYREMOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Should the entry\n"
+"#\n"
+"be deleted?"
+msgstr ""
+"Видалити \n"
+"#\n"
+"елемент?"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_COPYLIST\n"
+"string.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr "Копіювати список"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_COPYFROM\n"
+"string.text"
+msgid "List from"
+msgstr "Список з"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_COPYERR\n"
+"string.text"
+msgid "Cells without text have been ignored."
+msgstr "Комірки без тексту проігноровані."
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
+"string.text"
+msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
+msgstr "ctrl+клік для відкриття гіперпосилання:"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_CLICKHYPERLINK\n"
+"string.text"
+msgid "click to open hyperlink:"
+msgstr "клікніть для відкриття гіперпосилання"
+
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -7628,59 +6567,6 @@ msgstr "В~ставити як…"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_INSCOLS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Entire ~column"
-msgstr "Весь ~стовпчик"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_INSROWS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Entire ro~w"
-msgstr "Весь ~рядок"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_CELLSRIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Shift cells ~right"
-msgstr "Змістити комірки ~праворуч"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_CELLSDOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Shift cells ~down"
-msgstr "Змістити комірки в~низ"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"FL_FRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Вибір"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Вставити комірки"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSALL\n"
"checkbox.text"
@@ -7896,140 +6782,6 @@ msgstr "Вставити як"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FL_ACTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"BTN_MOVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Move"
-msgstr "Перемістити"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"BTN_COPY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копіювати"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FL_LOCATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_DEST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "To ~document"
-msgstr "У ~документ"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Insert before"
-msgstr "Вст~авити перед"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_TABNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "New ~name"
-msgstr "Нова назва"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_TABNAME_WARN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_CURRENTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "(current document)"
-msgstr "(поточний документ)"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_NEWDOC\n"
-"string.text"
-msgid "- new document -"
-msgstr "- новий документ -"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_TABNAME_WARN_USED\n"
-"string.text"
-msgid "This name is already used."
-msgstr "Ця назва вже використовується."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Name is empty."
-msgstr "Ім'я не вказано."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Назва файла містить неприпустимі символи."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "Перемістити / копіювати аркуш"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
@@ -8151,185 +6903,6 @@ msgstr "Показати аркуш"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_DAY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Da~y"
-msgstr "Д~ень"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_DAY_OF_WEEK\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Weekday"
-msgstr "День ~тижня"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_MONTH\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Month"
-msgstr "~Місяць"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_YEAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Y~ear"
-msgstr "~Рік"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FL_TIME_UNIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Time unit"
-msgstr "Одиниця часу"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "С~права"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_LEFT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Ліворуч"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "В~гору"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Down"
-msgstr "В~низ"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Напрямок"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_ARITHMETIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Li~near"
-msgstr "~Лінійно"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_GEOMETRIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Growth"
-msgstr "~Геометричне зростання"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_DATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Da~te"
-msgstr "~Дата"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_AUTOFILL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~AutoFill"
-msgstr "~Автозаповнення"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FL_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Series type"
-msgstr "Тип рядів"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FT_START_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start value"
-msgstr "~Початкове значення"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FT_END_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "End ~value"
-msgstr "Кінцеве ~значення"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FT_INCREMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "In~crement"
-msgstr "~Приріст"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"STR_VALERR\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Неправильне значення"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Заповнити ряди"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"TXT_COLS\n"
"#define.text"
msgid "~Columns"
@@ -8346,32 +6919,6 @@ msgstr "~Рядки"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_GROUP\n"
-"STR_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr "Включати"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_GROUP\n"
-"STR_UNGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Деактивувати для"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_GROUP\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"1\n"
"checkbox.text"
@@ -8404,1029 +6951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Змінити діапазон первинних даних"
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_CONTENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Chan~ges"
-msgstr "З~міни"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_REMOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Deletions"
-msgstr "В~идалення"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Insertions"
-msgstr "Вст~авки"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_MOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Moved entries"
-msgstr "Пере~міщені елементи"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"GB_COLORCHGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Colors for changes"
-msgstr "Колір для змін"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"STR_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr "За автором"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_FORMULA_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Formula options"
-msgstr "Параметри формули"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SYNTAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Formula ~syntax"
-msgstr "Синтаксис ~формули"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr "Використовувати англійські назви функцій"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr "Детальні параметри обчислень"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Базовий"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Особливий"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Details..."
-msgstr "Подробиці..."
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_FORMULA_SEPS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "Розділювачі"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SEP_ARG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Function"
-msgstr "~Функція"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Array co~lumn"
-msgstr "С~товпчик масиву"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Array ~row"
-msgstr "~Рядок масиву"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Rese~t"
-msgstr "Скину~ти"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_RECALC_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Recalculation on file load"
-msgstr "Перераховувати при завантаженні файла"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_OOXML_RECALC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr "Excel 2007 та новіші"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "Завжди перераховувати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "Не перераховувати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "Запитати у користувача"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_ODF_RECALC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr "Електронна таблиця ODF (збережена не в %PRODUCTNAME)"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "Завжди перераховувати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "Не перераховувати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "Запитати у користувача"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n"
-"FL_KEY_BINDINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Комбінації клавіш"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n"
-"FT_KEY_BINDINGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "Виберіть бажані комбінації клавіш. Змінивши комбінації клавіш ви можете перезаписати якісь з наявних."
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Базовий"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "Як в OpenOffice.org"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"FT_LISTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Lists"
-msgstr "~Списки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"FT_ENTRIES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Entries"
-msgstr "~Елементи"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"FT_COPYFROM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Copy list ~from"
-msgstr "Копіювати перелік ~з"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Створити"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_COPY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копіювати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_DISMISS\n"
-"string.text"
-msgid "~Discard"
-msgstr "~Відхилити"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_QUERYREMOVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Should the entry\n"
-"#\n"
-"be deleted?"
-msgstr ""
-"Видалити \n"
-"#\n"
-"елемент?"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_COPYLIST\n"
-"string.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Копіювати список"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_COPYFROM\n"
-"string.text"
-msgid "List from"
-msgstr "Список з"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_COPYERR\n"
-"string.text"
-msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr "Комірки без тексту проігноровані."
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_LINES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr "Візуальні орієнтири"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_GRID\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Grid lines"
-msgstr "~Лінії сітки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr "Показати на зафарбованих комірках"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сховати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_COLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "К~олір"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_PAGEBREAKS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Page breaks"
-msgstr "~Розриви сторінки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_GUIDELINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Напрямні при переміщенні"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_DISPLAY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_FORMULA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "~Формули"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_NIL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Zero val~ues"
-msgstr "~Нульові значення"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_ANNOT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Comment indicator"
-msgstr "Індикатор примітки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_VALUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Value h~ighlighting"
-msgstr "Виді~лення значення кольором"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_ANCHOR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Anchor"
-msgstr "Прив'~язка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_CLIP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt overflow"
-msgstr "Переповнення ~комірки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_RFIND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show references in color"
-msgstr "Кольорові посилання"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_OBJECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Об'єкти"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_OBJGRF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ob~jects/Graphics"
-msgstr "~Об'єкти/рисунки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сховати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_DIAGRAM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Cha~rts"
-msgstr "~Діаграми"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сховати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_DRAW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Drawing objects"
-msgstr "~Графічні об'єкти"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сховати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_ZOOM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_SYNCZOOM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "S~ynchronize sheets"
-msgstr "Син~хронізувати аркуші"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_WINDOW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Вікно"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_ROWCOLHEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Colu~mn/row headers"
-msgstr "Заголовки с~торінок та стовпчиків"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_HSCROLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "~Горизонтальна смуга прокрутки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_VSCROLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Vertical scroll bar"
-msgstr "~Вертикальна смуга прокрутки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_TBLREG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sh~eet tabs"
-msgstr "Ярлики ~аркушів"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Outline symbols"
-msgstr "~Символи структури"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"GB_UNIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Metrics"
-msgstr "Метрики"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"FT_UNIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Measurement ~unit"
-msgstr "Одиниця ~виміру"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Міліметр"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Сантиметр"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метр"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Кілометр"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Дюйм"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Фут"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Милі"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Піка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Пункт"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"FT_TAB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Tab stops"
-msgstr "~Табуляція"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"GB_LINK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Updating"
-msgstr "Оновлення"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"FT_UPDATE_LINKS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Update links when opening"
-msgstr "Оновлювати посилання при відкритті"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"RB_ALWAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Always"
-msgstr "Зав~жди"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"RB_REQUEST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~On request"
-msgstr "За ~запитом"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"RB_NEVER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Never"
-msgstr "~Ніколи"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"GB_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Input settings"
-msgstr "Параметри вводу"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_ALIGN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Press Enter to ~move selection"
-msgstr "Натисніть 'Enter' щоб пере~містити виділення"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Down"
-msgstr "вниз"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "праворуч"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Up"
-msgstr "вгору"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "ліворуч"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_EDITMODE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
-msgstr "Натисніть 'Enter' щоб перейти у режим ~редагування"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_FORMAT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Expand ~formatting"
-msgstr "Розтягувати ~форматування"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_EXPREF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Розтягувати ~посилання при додаванні нових стовпчиків / рядків"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_MARKHDR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
-msgstr "Виділити кольором ~вибір в заголовках стовпчиків та рядків"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_TEXTFMT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Застосовувати метрики принтера для форматування тексту"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_REPLWARN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
-msgstr "Показувати ~попередження про перезапис даних при вставлянні"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"FL_PAGES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Сторінки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "~Не виводити порожні сторінки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"FL_SHEETS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Аркуші"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"BTN_SELECTEDSHEETS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Print only selected sheets"
-msgstr "~Друкувати лише вибрані аркуші"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
-"FL_INIT_SPREADSHEET\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Нова електронна таблиця"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
-"FT_NSHEETS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr "Кількість аркушів у новому документі"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
-"FT_SHEETPREFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Prefix name for new worksheet"
-msgstr "Префікс назви нового аркуша"
-
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -14789,8 +12313,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "Діапазон комірок в якому задано критерій пошуку."
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "Критерій, який буде застосований до діапазону."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14852,8 +12376,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "Діапазон комірок в якому задано критерій пошуку."
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "Критерій, який буде застосований до діапазону."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14933,8 +12457,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr "Критерій 1, критерій 2, ... — діапазони, в яких задано критерії пошуку."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Критерій 1, критерій 2,... - це критерії, які будуть застосовані до вказаного діапазону."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14996,8 +12520,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr "Критерій 1, критерій 2, ... — діапазони, в яких задано критерії пошуку."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Критерій 1, критерій 2,... - це критерії, які будуть застосовані до вказаного діапазону."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15041,8 +12565,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr "Критерій 1, критерій 2, ... — діапазони, в яких задано критерії пошуку."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Критерій 1, критерій 2,... - це критерії, які будуть застосовані до вказаного діапазону."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15068,8 +12592,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
-msgstr "Діапазон комірок, для якого застосовуються критерії."
+msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Діапазон комірок, до яких будуть застосовані вказані критерії."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15086,8 +12610,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "Діапазон комірок в якому задано критерій пошуку."
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "Критерій, який буде застосований до діапазону."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16661,8 +14185,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "матриця"
+msgid "array_1"
+msgstr "масив_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16679,8 +14203,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "матриця"
+msgid "array_2"
+msgstr "масив_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,6 +15019,33 @@ msgstr "Число 1, число 2, ... від 1 до 30 числових арг
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "Обчислює дисперсію на базі вибірки."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Число 1, число 2, ... - числовими аргументами від 1 до 30, які відображають вибірку населення."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17549,6 +15100,33 @@ msgstr "Число 1, число 2, ... від 1 до 30 числових арг
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "Обчислює дисперсію на базі генеральної сукупності."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
+msgstr "Число 1, число 2, ... є числовими аргументами від 1 до 30, які представляють населення."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17603,6 +15181,33 @@ msgstr "Число 1, число 2, ... від 1 до 30 числових арг
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "Обчислює стандартне відхилення на базі вибірки."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Число 1, число 2, ... є числовими аргументами від 1 до 30, які відображають вибірку населення."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17651,8 +15256,35 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Число 1, число 2, ... від 1 до 30 числових аргументів, що відповідають вибірці."
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Число 1, число 2, ... є числовими аргументами від 1 до 30, які відображають населення."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "Обчислює стандартне відхилення на базі повної чисельності."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Число 1, число 2, ... є числовими аргументами від 1 до 30, які відображають населення."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18665,6 +16297,87 @@ msgstr "Інтегральний. C=0 обчислює функцію щільн
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "Обчислює ймовірність для окремого елементу біноміального розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "Кількість успішних послідовностей спроб."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "trials"
+msgstr "спроби"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "Загальна кількість спроб."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "SP"
+msgstr "ЙМОВ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Ймовірність успіху кожного випробування."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18791,6 +16504,69 @@ msgstr "Гранична ймовірність що буде досягнута
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Border arguments of the binomial distribution."
+msgstr "Обчислює лімітні аргументи біноміального розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "trials"
+msgstr "спроби"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "Загальна кількість спроб."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "SP"
+msgstr "ЙМОВ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Ймовірність успіху кожного випробування."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "альфа"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "Гранична ймовірність що буде досягнута або перевищена."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19673,6 +17449,222 @@ msgstr "Верхня межа інтервалу розподілу."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "Обчислює значення Бета-розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "Значення, для якого обчислюється бета-розподіл."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "альфа"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Альфа-параметр бета-розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "бета"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Бета-параметр бета-розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Інтегральний"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr "A"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Верхня межа інтервалу розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "End"
+msgstr "В"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Верхня межа інтервалу розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "Обчислює значення зворотного бета-розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "альфа"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Альфа-параметр бета-розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "бета"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Бета-параметр бета-розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr "A"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Верхня межа інтервалу розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "End"
+msgstr "В"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Верхня межа інтервалу розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20114,6 +18106,51 @@ msgstr "Кількість ступенів вільності розподіл
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "Повертає значення правого хвоста ймовірності при розподілі хі-квадрат."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Значення, для якого потрібно обчислити розподіл хі-квадрат."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "ступінь_свободи"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Кількість ступенів вільності розподілу хі-квадрат."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20177,6 +18214,69 @@ msgstr "0 або FALSE обчислює значення густини ймов
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "Число ступенів вільності"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "Кількість ступенів вільності розподілу хі-квадрат."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Інтегральний"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20222,6 +18322,51 @@ msgstr "Кількість ступенів вільності розподіл
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "Значення оберненого розподілу хі-квадрат CHIDICT(число; ступені_вільності)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "ступінь_свободи"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Кількість ступенів вільності розподілу хі-квадрат."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20265,6 +18410,52 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Кількість ступенів вільності розподілу хі-квадрат."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "Значення оберненого розподілу хі-квадрат CHISQDIST(число;ступені_вільності;TRUE())."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Probability"
+msgstr "ймовірність"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "Число ступенів вільності"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Кількість ступенів вільності розподілу хі-квадрат."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
@@ -20483,6 +18674,133 @@ msgstr "Розмір сукупності."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Обчислює довірчий інтервал математичного очікування нормального розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "альфа"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "Рівень довірчого інтервалу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "Стандартне відхилення сукупності."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "size"
+msgstr "розмір"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "Розмір сукупності."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "Обчислює довірчий інтервал математичного очікування нормального розподілу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "альфа"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "Рівень довірчого інтервалу."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "Стандартне відхилення сукупності."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "size"
+msgstr "розмір"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "Розмір сукупності."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20591,6 +18909,51 @@ msgstr "Очікувався масив даних."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "Обчислює ймовірність відхилення від випадкового розподілу для двох рядів тестових даних."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Data_B"
+msgstr "Дані_B"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "Отриманий масив даних."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_E"
+msgstr "дані_E"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "Очікувався масив даних."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20990,8 +19353,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Calculates the covariance."
-msgstr "Обчислює коваріацію (коваріантність двох відхилень)."
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21032,6 +19395,97 @@ msgstr "Другий масив записів."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Дані_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Перший масив записів."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Дані_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Другий масив записів."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the sample covariance."
+msgstr "Обчислює коваріацію (коваріантність двох відхилень)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Дані_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Перший масив записів."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Дані_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Другий масив записів."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -22972,8 +21426,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
-msgstr "Без розділювача розрядів. Значення TRUE (якщо існує та не дорівнює 0), не встановлюють розділювачі тисяч."
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23993,6 +22447,262 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Ціле число біт, на яке виконується зсув."
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
+msgstr "Обчислює довжину рядка з урахуванням пробілів."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "Текст, довжину якого треба визначити."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "Повертає останні символи або символи текст."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "Текст, у якому визначаються останні символи."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "Кількість символів, які треба визначити."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "Визначить перший символ або символ тексту."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "Текстовий рядок, з якого треба витягнути символи неповного слова, що містяться у ньому."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "Кількість символів початкового тексту."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
+msgstr "Повертає вказане число символів, починаючи з заданої позиції."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "Текстовий рядок, з якого слід витягнути символи."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "start"
+msgstr "початковий номер"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "Позиція, починаючи з якої слід витягнути символи."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "число"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "Кількість символів тексту."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "XML Document"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "String containing a valid XML stream"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "XPath expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "String containing a valid XPath expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Get some webcontent from an URI."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "URI of the webservice"
+msgstr ""
+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -24046,39 +22756,43 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Graphics objects"
-msgstr "Графічні об'єкти"
+msgid "Image Objects"
+msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Text objects"
+msgid "Text Objects"
msgstr "Текстові об'єкти"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Form objects"
+msgid "Form Objects"
msgstr "Об'єкти форм"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Chart objects"
+msgid "Chart Objects"
msgstr "Об'єкти діаграми"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
-msgid "OLE objects"
+msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE-об'єкти"
#: scstring.src
@@ -24086,8 +22800,8 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24302,14 +23016,6 @@ msgstr "~Створити"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
-"SCSTR_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
"SCSTR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
@@ -24326,14 +23032,6 @@ msgstr "~Скасувати"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
-"SCSTR_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Modif~y"
-msgstr "З~мінити"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
@@ -24416,8 +23114,8 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert Picture"
-msgstr "Вставити зображення"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24782,19 +23480,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file can not be opened"
+msgid "Image file can not be opened"
msgstr "Неможливо відкрити графічний файл"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file can not be read"
+msgid "Image file can not be read"
msgstr "Неможливо прочитати графічний файл"
#: scstring.src
@@ -24802,15 +23502,16 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphic format"
-msgstr "Невідомий формат графічних об'єктів"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphic file version is not supported"
+msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Не підтримується версія графічного фільтру"
#: scstring.src
@@ -24818,15 +23519,16 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Не знайдено фільтр Графічних об'єктів"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory available to insert graphics."
+msgid "Not enough memory available to insert image."
msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки графічного об'єкту."
#: scstring.src
@@ -24834,8 +23536,8 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Filter"
-msgstr "Фільтр графічних об'єктів'"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25267,6 +23969,103 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Заголовки рядків у о~бласті"
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "By author"
+msgstr "За автором"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Міліметр"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Сантиметр"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метр"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Кілометр"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "Дюйм"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Foot"
+msgstr "Фут"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miles"
+msgstr "Милі"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Піка"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Point"
+msgstr "Пункт"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_VALERR\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Неправильне значення"
+
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -25338,22 +24137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Редагувати параметри"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Редагувати параметри"
-
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -25383,87 +24166,6 @@ msgstr "Сортування"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"FL_GROUP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Групи"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_PAGEBREAK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Page break between groups"
-msgstr "~Розрив сторінки поміж групами"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "~Враховувати регістр"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pre-~sort area according to groups"
-msgstr "~Сортувати область спочатку за групами"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "I~nclude formats"
-msgstr "Ра~зом з форматами"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_USERDEF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~ustom sort order"
-msgstr "~Порядок сортування, визначений користувачів"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_ASCENDING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Ascending"
-msgstr "За з~ростанням"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_DESCENDING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "D~escending"
-msgstr "За ~спаданням"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"FL_SORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортування"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE\n"
"FT_GROUP\n"
"fixedtext.text"
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/styleui.po b/source/uk/sc/source/ui/styleui.po
index e41eeed5097..b33953403c4 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/styleui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt ""
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Стилі користувача"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_NUMBER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Числа"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_FONT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_FONTEFF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти шрифту"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_ALIGNMENT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Східно-азіатські правила набору"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_PROTECTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Захист комірки"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Стиль комірки"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_PAGE_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Сторінка"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_PAGE_HEADER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_PAGE_FOOTER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Нижній колонтитул"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_TABLE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Аркуш"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Стиль сторінки"
diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 241166fffc5..a6634b2c225 100644
--- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -2,19 +2,119 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374852016.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385658019.0\n"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"AdvancedFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Розширений фільтр"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Read _filter criteria from"
+msgstr "Читати критерій _фільтрування з"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "З _урахуванням регістру"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr ""
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"regexp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "Регулярні вирази"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"unique\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "_Без дублікатів"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "Копі_ювати результати до:"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"destpers\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "_Зберегти критерій фільтрування"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"dbarealabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Діапазон даних:"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"dbarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "dummy"
+msgstr "початківець"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "Па_раметри"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,6 +161,78 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Нижній колонтитул (ліворуч)"
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"AnalysisOfVarianceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Описові статистики"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Діапазон вводу"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Діапазон виводу"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпці"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Рядки"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Груповано за"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"alpha-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Альфа"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
@@ -139,6 +311,213 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"ConsolidateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function:"
+msgstr "_Функція:"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Consolidation ranges:"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"ftdataarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Source data ranges:"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"ftdestarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy results _to:"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"byrow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Row labels"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"bycol\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_olumn labels"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"refs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link to source data"
+msgstr ""
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"more_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"CorrelationDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"CovarianceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
@@ -265,6 +644,295 @@ msgctxt ""
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"DataStreamsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"url\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"url\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"directdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direct data feed"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"scriptdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script to execute to obtain the data"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"valuesinline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "value1,value2,..."
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"addressvalue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "address,value"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Interpret stream data as"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"rangelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fill data into range"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source stream"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"datadown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move existing data down"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"rangedown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move the range down"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"nomove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Overwrite existing data"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When new data arrives"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"maxlimit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Limit to"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"limit\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "1000"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"unlimited\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maximal amount of rows"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"DefineDatabaseRangeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Вибрати діапазон даних"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Введіть назву об'єкту"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Range\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Діапазон"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"ContainsColumnLabels\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_ntains Column Labels"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"InsertOrDeleteCells\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert or delete _cells"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"KeepFormatting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keep _formatting"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"DontSaveImportedData\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Don't save _imported data"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Source\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Operations\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operations:"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"invalid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid range"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
+msgstr ""
+
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -499,6 +1167,240 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Виділене"
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"DescriptiveStatisticsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: doubledialog.ui
+msgctxt ""
+"doubledialog.ui\n"
+"DoubleDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"tsbshow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"action_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Action:"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"title_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"errormsg_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Error message:"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"browseBtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Огляд..."
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"ExponentialSmoothingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"smoothing-factor-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Smoothing Factor"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"smoothing-factor-spin\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.05"
+msgstr ""
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
#: externaldata.ui
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
@@ -562,6 +1464,178 @@ msgctxt ""
msgid "_Available tables/ranges"
msgstr "_Доступні таблиці / діапазони"
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"FillSeriesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"up\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"left\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Напрямок"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"linear\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Li_near"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"growth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Growth"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Da_te"
+msgstr "Дата"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"autofill\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_AutoFill"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Series type"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"day\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Da_y"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"week\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Weekday"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"month\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Month"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"year\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y_ear"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"tuL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Time unit"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"startL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start value"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"endL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End _value"
+msgstr ""
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"incrementL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "In_crement"
+msgstr ""
+
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
"footerdialog.ui\n"
@@ -670,6 +1744,168 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Захист комірки"
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"FormulaCalculationOptions\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value:"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"true\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"false\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"ref_syntax_caption\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reference syntax for string reference"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"ref_syntax_desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"use_formula_syntax\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"empty_str_as_zero_caption\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Treat empty string as zero"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"empty_str_as_zero_desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"opencl_enabled\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"opencl_enabled_desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"automatic_select_true\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"automatic_select_false\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"frequency_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"compute_units_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Compute Units:"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"memory_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Memory (in MB):"
+msgstr ""
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"software\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Internal, software interpreter"
+msgstr ""
+
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
@@ -715,6 +1951,42 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Типові параметри"
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"GroupDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"cols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"includeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
"headerdialog.ui\n"
@@ -1057,6 +2329,62 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"InsertCellsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr ""
+
+#: insertcells.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr "Змістити комірки в_гору"
+
+#: insertcells.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shift cells _right"
+msgstr "Змістити комірки _ліворуч"
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entire ro_w"
+msgstr ""
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"cols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entire _column"
+msgstr ""
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Виділене"
+
#: insertname.ui
msgctxt ""
"insertname.ui\n"
@@ -1192,6 +2520,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Аркуш"
+#: integerdialog.ui
+msgctxt ""
+"integerdialog.ui\n"
+"IntegerDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr ""
+
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
"leftfooterdialog.ui\n"
@@ -1318,6 +2655,240 @@ msgctxt ""
msgid "Range _Options"
msgstr "Параметри _діапазону"
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"MoveCopySheetDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"move\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"copy\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_opy"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"toDocumentLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _document"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"toDocument\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(current document)"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"toDocument\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- new document -"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"insertBeforeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert before"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"warnunused\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This name is already used."
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"warnempty\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name is empty."
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"warninvalid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"newNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New _name"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"MovingAverageDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"interval-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"NameRangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"colhead\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains _column labels"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"rowhead\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains _row labels"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"datarange\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For _data range"
+msgstr ""
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Діапазон"
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -1489,6 +3060,710 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chan_ges"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Deletions"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insertions"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Moved entries"
+msgstr ""
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colors for changes"
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"keybindings\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"keybindings\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr ""
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key bindings"
+msgstr ""
+
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt ""
+"optdefaultpage.ui\n"
+"textsheetsnumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of worksheets in new document"
+msgstr ""
+
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt ""
+"optdefaultpage.ui\n"
+"textsheetprefix\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Prefix name for new worksheet"
+msgstr ""
+
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt ""
+"optdefaultpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"suppressCB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"forceBreaksCB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Сторінки"
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"printCB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Print only selected sheets"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Аркуш"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"formulasyntaxlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula _syntax:"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"englishfuncname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use English function names"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula options"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"calcdefault\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"calccustom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "Власний"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"details\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detailed calculation settings"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Array co_lumn"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Array _row"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rese_t"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separators"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Excel 2007 and newer"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"ooxmlrecalc\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"ooxmlrecalc\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"ooxmlrecalc\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Prompt user"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"odfrecalc\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"odfrecalc\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"odfrecalc\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Prompt user"
+msgstr ""
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recalculation on file load"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"copy\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"copyfromlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy list _from:"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"listslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Lists"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"entrieslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Entries"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New"
+msgstr "_Створити"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"discard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modif_y"
+msgstr ""
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_идалити"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"PageTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr ""
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"page\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Верхній колонтитул"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"footer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Нижній колонтитул"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"sheet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Аркуш"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"ParaTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Style"
+msgstr ""
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"numbers\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Числа"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Набір символів"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Текстові ефекти"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"asiantypo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Східно-азіатські правила набору"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"protection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "Захист комірки"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"PrintAreasDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- entire sheet -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- user defined -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- selection -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "_Область друку"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatrow\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatrow\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- user defined -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows to repeat"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatcol\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatcol\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- user defined -"
+msgstr ""
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns to repeat"
+msgstr ""
+
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -1579,6 +3854,161 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"cell-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Range"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"seed-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"parameter1-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "_..."
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"parameter2-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "_..."
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"parameters-section-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-seed-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Custom Seed"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
"rightfooterdialog.ui\n"
@@ -1615,6 +4045,276 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Верхній колонтитул (праворуч)"
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"SamplingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sample SIze"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"random-method-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"periodic-method-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Periodic"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Measurement _unit"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tab stops"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Metrics"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alwaysrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"requestrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_On request"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"neverrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Never"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"editmodecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"formatcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expand _formatting"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"exprefcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"markhdrcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"textfmtcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"replwarncb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"aligncb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Press Enter to _move selection"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"legacy_cell_selection_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
+msgstr ""
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input settings"
+msgstr ""
+
+#: searchresults.ui
+msgctxt ""
+"searchresults.ui\n"
+"SearchResultsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
#: selectrange.ui
msgctxt ""
"selectrange.ui\n"
@@ -1909,8 +4609,8 @@ msgctxt ""
"checkBTN_OBJECTS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Objects/graphics"
-msgstr "_Вбудовані/графічні об'єкти"
+msgid "_Objects/Image"
+msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2038,6 +4738,604 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left _indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindent\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"mergecells\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"mergecells\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"mergecells\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"wraptext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap text"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"wraptext\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"wraptext\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"orientationlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _orientation:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically Stacked"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cell background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackground\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellborderlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _border:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"bordertype\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"bordertype\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"bordertype\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linestyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linestyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linestyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"borderlinecolor\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"borderlinecolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linecolor\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linecolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linecolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show cell _grid lines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Числа"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date "
+msgstr "Дата"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "_Текст"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"numericfield\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"percent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"currency\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"insertfixedtext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton5"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"decimalplaceslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Дробова частина"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"decimalplaces\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"decimalplaces\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"leadingzeroeslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"leadingzeroes\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"leadingzeroes\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"thousandseperator\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Thousands seperator"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"thousandseperator\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"thousandseperator\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr ""
+
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
@@ -2587,6 +5885,267 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Підказка. Діапазон сортування може бути визначений автоматично. Помістіть курсор у комірку списку і виконайте сортування. Буде відсортовано діапазон, утворений суміжними непорожніми комірками."
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"StandardFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "_Операція"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "_Значення"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "З _урахуванням регістру"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"regexp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"unique\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No duplications"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"destpers\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"dbarealabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"dbarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "Параметри"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Кіл_ькість сторінок:"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Cells:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Sheets:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document: "
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"pagebreak\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page break between groups"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "З _урахуванням регістру"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"sort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre-_sort area according to groups"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"ascending\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "За _зростанням"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"descending\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_escending"
+msgstr "За _зростанням"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_nclude formats"
+msgstr "Разом з форматами"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"btnuserdef\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ustom sort order"
+msgstr "Порядок сортування, визначений користувачем"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
@@ -2829,3 +6388,385 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"break\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"guideline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visual aids"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"objgrf_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ob_jects/Image:"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"diagram_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "Діаграми"
+
+#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"draw_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "_Графічні об'єкти"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"objgrf\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"objgrf\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"diagram\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"diagram\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"draw\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"draw\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "_Об'єкти"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"synczoom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"formula\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Формули"
+
+#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"nil\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "Ну_льові значення"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"annot\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"anchor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Anchor"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"clipmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"rangefind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"rowcolheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"hscroll\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"vscroll\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"tblreg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr ""
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"UngroupDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"cols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"includeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"tsbhelp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"title_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"inputhelp_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Input help:"
+msgstr ""
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
diff --git a/source/uk/scaddins/source/analysis.po b/source/uk/scaddins/source/analysis.po
index 2c5a54fd8b7..aa36c1f42ed 100644
--- a/source/uk/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/uk/scaddins/source/analysis.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374349409.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385624405.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
-msgstr "Повертає долю року, які складає кількість днів між початковою та кінцевою датами"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgstr "Повертає число років (включаючи дробову частину) між двома датами"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Basis for determining the interest days"
-msgstr "Спосіб обчислення дня"
+msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
-msgstr "Число від 1 до 3, що визначає день, з якого починається тиждень"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
+msgstr "Вказує перший день тижня (1 = неділя, інші значення = понеділок)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
-msgstr "Обчислює результат піднесення комплексного числа до степеня"
+msgid "Returns a complex number raised to a real power"
+msgstr "Обчислює результат піднесення комплексного числа до дійсного степеня"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/scaddins/source/pricing.po b/source/uk/scaddins/source/pricing.po
index 1e40dbff6e5..d822ac9405c 100644
--- a/source/uk/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/uk/scaddins/source/pricing.po
@@ -2,27 +2,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 07:56+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374158591.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385625412.0\n"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "pricing of a barrier option"
+msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr "Ціноутворення бар'єрного опціону"
#: pricing.src
@@ -40,8 +41,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr "ціна/вартість базового активу"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Ціна/вартість базового активу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -58,8 +59,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "річна волатильність базового активу"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Річна волатильність базового активу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -76,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -94,8 +95,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "іноземна відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Іноземна відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -112,8 +113,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr "час до платежу за опціоном у роках"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "Час до платежу за опціоном у роках"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -130,8 +131,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "strike level of the option"
-msgstr "ціна виконання опціону"
+msgid "Strike level of the option"
+msgstr "Ціна виконання опціону"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -148,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -166,8 +167,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -184,8 +185,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
-msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr "сума до виплати за строком платежу, якщо бар'єр було досягнуто"
+msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr "Сума до виплати за строком платежу, якщо бар'єр було досягнуто"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +203,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr "рядок, що визначає, продається (р) чи купується (с) опціон"
+msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr "Рядок, що визначає, продається (р) чи купується (с) опціон"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -220,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr "рядок, що визначає тип опціону: включення (i) чи виключення (o)"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr "Рядок, що визначає тип опціону: включення (i) чи виключення (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -238,8 +239,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"25\n"
"string.text"
-msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "рядок, що задає стеження бар'єра неперервно (c) або лише в кінці/за строком погашення (e)"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -256,8 +257,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"27\n"
"string.text"
-msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "необов'язковий параметр; коли не вказано, функція повертає ціну опціону; коли вказано, функція повертає чутливість ціни («греки») до одного з вхідних параметрів; можливі значення: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Необов'язковий параметр - якщо він не вказаний, то функція просто повертає ціну виконання опціону, а якщо встановлений, то функція повертає ціну чутливості (греки) до одного з вхідних параметрів; Можливі значення: (d) дельта, (g) гамма, (t) тета , (e) веґа, (о) вольґа, (a) ванна, (r) ро, (f) роф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -265,8 +266,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "ціноутворення опціону включення/виключення"
+msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "Ціноутворення опціону включення/виключення"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -283,8 +284,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr "ціна/вартість базового активу"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Ціна/вартість базового активу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -301,8 +302,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "річна волатильність базового активу"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Річна волатильність базового активу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -319,8 +320,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -337,8 +338,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "іноземна відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Іноземна відсоткова ставка (неперервна капіталізація)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -355,8 +356,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr "час до платежу за опціоном у роках"
+msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgstr "Час до платежу за опціоном у роках"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -373,8 +374,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -391,8 +392,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -409,8 +410,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr "рядок, що задає одиницю платежу за опціоном у національній (d) (готівка чи нічого) або іноземній (f) (актив чи нічого) валютах"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr "Рядок, який визначає, чи опціон платять у (d) домашній валюті (готівка або нічого) чи (f) зарубіжній валюті (актив або нічого)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -427,8 +428,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "рядок, задає тип опціону: опціон включення (i) (дотик) чи виключення (o) (без дотику)"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+msgstr "Рядок, що визначає тип опціону: включення (i) чи виключення (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -445,8 +446,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"21\n"
"string.text"
-msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "рядок, що задає стеження бар'єра неперервно (c) або лише в кінці/за строком погашення (e)"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "Рядок, що визначає, чи спостерігається бар'єр неперервно (с) або лише у (e) кінці/платежу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -463,8 +464,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"23\n"
"string.text"
-msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "необов'язковий параметр; коли не вказано, функція повертає ціну опціону; коли вказано, функція повертає чутливість ціни («греки») до одного з вхідних параметрів; можливі значення: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Необов'язковий параметр - якщо він не вказаний, то функція просто повертає ціну виконання опціону, а якщо встановлений, то функція повертає ціну чутливості (греки) до одного з вхідних параметрів; Можливі значення: (d) дельта, (g) гамма, (t) тета , (e) веґа, (о) вольґа, (a) ванна, (r) ро, (f) роф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -472,8 +473,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "ймовірність досягнення бар'єра активом, що відповідає dS/S = mu dt + vol dW"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -485,12 +486,13 @@ msgid "spot"
msgstr "спот"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value S of the underlying asset"
+msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr "ціна/вартість S базового активу"
#: pricing.src
@@ -503,12 +505,13 @@ msgid "vol"
msgstr "вол"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "річна волатильність базового активу"
#: pricing.src
@@ -521,12 +524,13 @@ msgid "drift"
msgstr "дрейф"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
@@ -544,8 +548,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity"
-msgstr "час до платежу"
+msgid "Time to maturity"
+msgstr "Час до платежу"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +566,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
+msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -580,8 +584,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -589,8 +593,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "ймовірність того, що до строку платежу актив, що відповідає dS/S = mu dt + vol dW, виявиться між двома бар'єрами. Якщо задано останні два необов'язкових параметри (ціна_виконання, продаж/купівля), ймовірність того, що S_T між [ціна_виконання, верхній_бар'єр] для опціону на купівлю і між [нижній_бар'єр, ціна_виконання] для опціону на продаж"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -602,12 +606,13 @@ msgid "spot"
msgstr "спот"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the asset"
+msgid "Price/value of the asset"
msgstr "ціна/вартість активу"
#: pricing.src
@@ -620,12 +625,13 @@ msgid "vol"
msgstr "вол"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the asset"
+msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr "річна волатильність активу"
#: pricing.src
@@ -638,12 +644,13 @@ msgid "drift"
msgstr "дрейф"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "параметр mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
@@ -656,12 +663,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity in years"
+msgid "Time to maturity in years"
msgstr "час до платежу в роках"
#: pricing.src
@@ -674,12 +682,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "нижній_бар'єр"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "нижній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
@@ -692,12 +701,13 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "верхній_бар'єр"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "верхній бар'єр (за відсутності встановіть 0)"
#: pricing.src
@@ -710,12 +720,13 @@ msgid "put/call"
msgstr "продаж/купівля"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr "необов'язковий параметр; опціон на продаж (p) чи купівлю (c)"
#: pricing.src
@@ -728,12 +739,13 @@ msgid "strike"
msgstr "ціна_виконання"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "optional strike level"
+msgid "Optional strike level"
msgstr "необов'язковий параметр; ціна виконання опціону"
#: pricing.src
diff --git a/source/uk/scp2/source/accessories.po b/source/uk/scp2/source/accessories.po
index 70fc70808a6..887417bf734 100644
--- a/source/uk/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/uk/scp2/source/accessories.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1315,34 +1315,18 @@ msgstr "Встановити підтримку галісійської у %PRO
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сербська (латиниця)"
-
-#: module_samples_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримку сербської (латиниця) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_samples_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
-"LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сербська (латиниця)"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримку сербської (латиниця) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1363,22 +1347,6 @@ msgstr "Встановити підтримку ірландської у %PRODU
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Сербська (кирилиця)"
-
-#: module_samples_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримку сербської (кирилиця) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_samples_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
@@ -1667,18 +1635,18 @@ msgstr "Встановити підтримку таджицької у %PRODUCT
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримки курдської у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3123,34 +3091,18 @@ msgstr "Встановити підтримку галісійської у %PRO
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сербська (латиниця)"
-
-#: module_templates_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримку сербської (латиниця) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_templates_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
-"LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сербська (латиниця)"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримку сербської (латиниця) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3171,22 +3123,6 @@ msgstr "Встановити підтримку ірландської у %PRODU
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Сербська (кирилиця)"
-
-#: module_templates_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримку сербської (кирилиця) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_templates_accessories.ulf
-msgctxt ""
-"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
@@ -3475,18 +3411,18 @@ msgstr "Встановити підтримку таджицької у %PRODUCT
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримки курдської у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/scp2/source/calc.po b/source/uk/scp2/source/calc.po
index 0ef5c8cda38..db33f291532 100644
--- a/source/uk/scp2/source/calc.po
+++ b/source/uk/scp2/source/calc.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360804859.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385622673.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -167,3 +167,19 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Шаблон Microsoft Excel"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблиця у форматі Uniform Office"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблиця Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/uk/scp2/source/draw.po b/source/uk/scp2/source/draw.po
index 003ec0261f9..10ddf1bdecf 100644
--- a/source/uk/scp2/source/draw.po
+++ b/source/uk/scp2/source/draw.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 22:30+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369002629.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385933185.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -135,3 +135,224 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "Шаблон Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Publisher Document"
+msgstr "Документ Microsoft Publisher"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "WordPerfect Graphic File"
+msgstr "Графічний файл WordPerfect"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "AutoCAD File"
+msgstr "Файл AutoCAD"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
+msgstr "Метафайл Microsoft Enhanced"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr "Файл Інкапсульований PostScript (eps)"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "OS/2 Metafile"
+msgstr "Метафайл OS/2"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Macintosh Picture Metafile"
+msgstr "Метафайл Macintosh Picture"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Windows Metafile"
+msgstr "Метафайл Microsoft Windows"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
+msgstr "Растровий файл Microsoft Windows"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "CorelDraw File"
+msgstr "Файл CorelDraw"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange File"
+msgstr "Файл Corel Presentation Exchange"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Graphics Interchange Format File"
+msgstr "Файл формату обміну зображеннями (gif)"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
+"LngText.text"
+msgid "Joint Photographic Experts Group File"
+msgstr "Файл Joint Photographic Experts Group"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Bitmap Format File"
+msgstr "Файл переносного растрового формату (pbf)"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Personal Computer Exchange File"
+msgstr "Файл Personal Computer Exchange"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Graymap Format File"
+msgstr "Файл формату Portable Graymap"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Network Graphics File"
+msgstr "Файл Portable Network Graphics"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portable Pixmap Format File"
+msgstr "Файл формату Portable Pixmap"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Adobe Photoshop Document"
+msgstr "Документ Adobe Photoshop"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sun Raster Graphic File"
+msgstr "Файл Sun Raster Graphic"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scalable Vector Graphics File"
+msgstr "Файл Scalable Vector Graphics"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Truevision TGA File"
+msgstr "Файл Truevision TGA"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tagged Image File"
+msgstr "Файл Tagged Image"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "X BitMap File"
+msgstr "Файл X BitMap"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "X Pixmap File"
+msgstr "Файл X Pixmap"
+
+#: registryitem_draw.ulf
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"registryitem_draw.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kodak Photo CD Image File"
+msgstr "Файл Kodak Photo CD Image"
diff --git a/source/uk/scp2/source/extensions.po b/source/uk/scp2/source/extensions.po
index e21f9bd0657..631ebfbb664 100644
--- a/source/uk/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/uk/scp2/source/extensions.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,22 +35,6 @@ msgstr "Корисні розширення %PRODUCTNAME."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
-"LngText.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Зменшувач презентацій"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
-"LngText.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Зменшувач презентацій"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
diff --git a/source/uk/scp2/source/graphicfilter.po b/source/uk/scp2/source/graphicfilter.po
index 70c0716a458..7f7c370342e 100644
--- a/source/uk/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/uk/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -2,35 +2,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367425509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385661272.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
-msgid "Graphics Filters"
-msgstr "Фільтри графічних об'єктів"
+msgid "Image Filters"
+msgstr "Фільтри зображень"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
-msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
-msgstr "Додаткові фільтри, потрібні для читання сторонніх графічних форматів."
+msgid "Additional filters required to read alien image formats."
+msgstr "Додаткові фільтри, які потрібні для читання сторонніх графічних форматів."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/scp2/source/impress.po b/source/uk/scp2/source/impress.po
index 40c16edd6a3..42a306a3520 100644
--- a/source/uk/scp2/source/impress.po
+++ b/source/uk/scp2/source/impress.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369003793.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385661276.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -183,3 +183,19 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Шаблон Microsoft PowerPoint"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uniform Office Format Presentation"
+msgstr "Презентація у форматі Uniform Office"
+
+#: registryitem_impress.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_impress.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "Метафайл комп'ютерної графіки (CGM)"
diff --git a/source/uk/scp2/source/ooo.po b/source/uk/scp2/source/ooo.po
index d7e6c75dcf6..0e12be08c7d 100644
--- a/source/uk/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/uk/scp2/source/ooo.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373832216.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385661290.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1165,16 +1165,16 @@ msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Фарсі"
+msgid "Persian"
+msgstr "Перська"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Встановити підтримку фарсі у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Встановлює файли довідки перською мовою у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Встановити каталонський інтерфейс кор
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Каталонська (Валенсія)"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Каталонська (Валенсія)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
msgstr "Встановити каталонський (Валенсія) інтерфейс користувача"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Встановити галісійський інтерфейс кор
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Сербська (латиниця)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Встановити сербський (латинка) інтерфейс користувача"
@@ -2941,16 +2941,16 @@ msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Фарсі"
+msgid "Persian"
+msgstr "Перська"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs the Farsi user interface"
-msgstr "Встановити інтерфейс користувача на фарсі"
+msgid "Installs the Persian user interface"
+msgstr "Встановити перський інтерфейс користувача"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Встановити таджицький інтерфейс корис
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдська"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Курдська"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
msgstr "Встановити курдський інтерфейс користувача"
@@ -4075,18 +4075,18 @@ msgstr "Італійський орфографічний словник, пра
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
-msgid "Kurdish (Turkey)"
-msgstr "Курдська (Турція)"
+msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
+msgstr "Курдська, північна, латинський алфавіт"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
-msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr "Курдський (Туреччина) орфографічний словник"
+msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
+msgstr "Курдська, північна, словник перевірки правопису на латинському алфавіті"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/scp2/source/sdkoo.po b/source/uk/scp2/source/sdkoo.po
deleted file mode 100644
index c5787299bfb..00000000000
--- a/source/uk/scp2/source/sdkoo.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from scp2/source/sdkoo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369004919.0\n"
-
-#: module_sdkoo.ulf
-msgctxt ""
-"module_sdkoo.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
-"LngText.text"
-msgid "Software Development Kit (SDK)"
-msgstr "Комплект засобів розробки (SDK)"
-
-#: module_sdkoo.ulf
-msgctxt ""
-"module_sdkoo.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
-"LngText.text"
-msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
-msgstr "SDK надає всі необхідні засоби, приклади та документацію для програмування з офісом і для офісу."
diff --git a/source/uk/scp2/source/smoketest.po b/source/uk/scp2/source/smoketest.po
deleted file mode 100644
index 0c952dbdc0c..00000000000
--- a/source/uk/scp2/source/smoketest.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from scp2/source/smoketest
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369934318.0\n"
-
-#: module_smoketest.ulf
-msgctxt ""
-"module_smoketest.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
-"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
-msgstr "Дим-тест %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_smoketest.ulf
-msgctxt ""
-"module_smoketest.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
-"LngText.text"
-msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Тест на явні помилки в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/uk/scp2/source/stdlibs.po b/source/uk/scp2/source/stdlibs.po
deleted file mode 100644
index 6f4d9169956..00000000000
--- a/source/uk/scp2/source/stdlibs.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from scp2/source/stdlibs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369004949.0\n"
-
-#: module_stdlibs.ulf
-msgctxt ""
-"module_stdlibs.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Standard Compiler Libraries"
-msgstr "Стандартні бібліотеки компілятора"
-
-#: module_stdlibs.ulf
-msgctxt ""
-"module_stdlibs.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
-"LngText.text"
-msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
-msgstr "libstdc++ і libgcc_s для дуже старих систем Linux."
diff --git a/source/uk/scp2/source/writer.po b/source/uk/scp2/source/writer.po
index 2b58ef7f395..c900fdd2a98 100644
--- a/source/uk/scp2/source/writer.po
+++ b/source/uk/scp2/source/writer.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371037453.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385661300.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,8 +37,8 @@ msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Створення та редагування тексту та малюнків у листах, звітах, документах чи веб-сторінках."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Створюйте та змінюйте текст і зображення у листах, звітах, документах і веб-сторінках за допомогою Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Створення та редагування тексту та рисунків у листах, звітах, документах чи веб-сторінках за допомогою %PRODUCTNAME Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Створюйте та змінюйте текст і зображення у листах, звітах, документах і веб-сторінках за допомогою %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -207,3 +207,27 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Текстовий документ ODF"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uniform Office Format Text Document"
+msgstr "Текстовий документ формату Uniform Office"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lotus Word Pro Document"
+msgstr "Документ Lotus Word Pro"
+
+#: registryitem_writer.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_writer.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
+"LngText.text"
+msgid "T602 Text File"
+msgstr "Текстовий файл T602"
diff --git a/source/uk/sd/source/core.po b/source/uk/sd/source/core.po
index 0ab51b54455..4919ad3bd82 100644
--- a/source/uk/sd/source/core.po
+++ b/source/uk/sd/source/core.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374849472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385662372.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -205,71 +205,76 @@ msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "Click to add title"
-msgstr "Для додавання заголовку клацніть мишею"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "Клікніть, аби додати заголовок"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
-msgid "Click to add text"
-msgstr "Для додавання тексту клацніть мишею"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Клікніть, аби додати текст"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
-msgid "Click to add text"
-msgstr "Для додавання тексту клацніть мишею"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Клацніть, аби додати текст"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
-msgid "Click to add notes"
-msgstr "Для додавання примітки клацніть мишею"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "Клацніть, аби додати нотатки"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add graphics"
-msgstr "Додайте графічний об'єкт подвійним клацанням мишею"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "Додайте діаграму подвійним клацанням"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add an object"
+msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Додайте об'єкт подвійним клацанням мишею"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add a chart"
+msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Додайте діаграму подвійним клацанням"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add an organization chart"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Додайте організаційну діаграму подвійним клацанням мишею"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add a spreadsheet"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Додайте електрону таблицю подвійним клацанням мишею"
#: glob.src
@@ -371,14 +376,6 @@ msgstr "Звичайний"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
-"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
-msgstr "Пароль є некоректним або пошкоджено файл."
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
@@ -766,3 +763,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Last column"
msgstr "Останній стовпчик"
+
+#: glob.src
+msgctxt ""
+"glob.src\n"
+"STR_ENTER_PIN\n"
+"string.text"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr "Введіть пін:"
diff --git a/source/uk/sd/source/filter/html.po b/source/uk/sd/source/filter/html.po
index 9c66d65537a..2dfe7c7ce5b 100644
--- a/source/uk/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/uk/sd/source/filter/html.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,33 +14,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383945401.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385662374.0\n"
#: pubdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
-msgid "Assign design"
+msgid "Assign Design"
msgstr "Призначити дизайн"
#: pubdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
-msgid "New design"
+msgid "New Design"
msgstr "Новий дизайн"
#: pubdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
-msgid "Existing design"
+msgid "Existing Design"
msgstr "Наявний дизайн"
#: pubdlg.src
@@ -247,8 +250,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
-msgid "Save graphics as"
-msgstr "Зберегти графіки як"
+msgid "Save Image as"
+msgstr "Зберегти зображення як"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -545,29 +548,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "HTML Export"
msgstr "Експорт HTML"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_DESIGNNAME\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "З~берегти"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_DESIGNNAME\n"
-"BTN_NOSAVE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "~Не зберігати"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_DESIGNNAME\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr "Назва для дизайну у HTML"
diff --git a/source/uk/sd/source/ui/animations.po b/source/uk/sd/source/ui/animations.po
index 1ddff9b8d15..b8cfd2bbe55 100644
--- a/source/uk/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/uk/sd/source/ui/animations.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -546,868 +546,18 @@ msgctxt ""
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "Спочатку виділіть елемент слайда, а потім натисніть «Додати...», щоб додати ефект анімації."
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Вступ"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Виділення"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "Вихід"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Шляхи руху"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Різні ефекти"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Ефекти"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"FT_SPEED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Швидкість"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"CBX_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Автоматичний перегляд"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"STR_USERPATH\n"
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr "Шлях користувача"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Ефект"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Timing"
-msgstr "Хронометраж"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Анімація тексту"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "Параметри ефекту"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"CB_SMOOTH_START\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Accelerated start"
-msgstr "Прискорений старт"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"CB_SMOOTH_END\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Decelerated end"
-msgstr "Сповільнений старт"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"CB_AUTORESTART\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Reverse automatically"
-msgstr "Автоматично назад"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FL_ENHANCEMENTS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Enhancement"
-msgstr "Розширення"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_SOUND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_AFTER_EFFECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "After animation "
-msgstr "Після анімації"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Don't dim"
-msgstr "Не затемнювати"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dim with color"
-msgstr "Затемнення кольором"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide after animation"
-msgstr "Сховати після анімації"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide on next animation"
-msgstr "Сховати при наступній анімації"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_DIMCOLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Dim Color"
-msgstr "Колір затемнення"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_TEXT_ANIM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text animation"
-msgstr "Анімація тексту"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All at once"
-msgstr "Всі одразу"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Word by word"
-msgstr "По словах"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Letter by letter"
-msgstr "По літерах"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_TEXT_DELAY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "delay between characters"
-msgstr "затримка між символами"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"MF_TEXT_DELAY\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Ефект"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_START\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Почати"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "При клацанні"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "З попереднім"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "Після попереднього"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_START_DELAY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Затримка"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"MF_START_DELAY\n"
-"metricfield.text"
-msgid "sec"
-msgstr "сек."
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_DURATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Швидкість"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Повторити"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"CBX_REWIND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Rewind when done playing"
-msgstr "Перейти до початку після відтворення"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FL_TRIGGER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Trigger"
-msgstr "Тригер"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"RB_CLICKSEQUENCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Animate as part of click sequence"
-msgstr "Анімація як частина клацання"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"RB_INTERACTIVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start effect on click of"
-msgstr "Почати ефект при клацанні"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Timing"
-msgstr "Хронометраж"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"FT_GROUP_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Group text"
-msgstr "Згрупувати текст"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "As one object"
-msgstr "Як один об'єкт"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All paragraphs at once"
-msgstr "Всі абзаци разом"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr "По абзацах 1-го рівня"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr "По абзацах 2-го рівня"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr "По абзацах 3-го рівня"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr "По абзацах 4-го рівня"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr "По абзацах 5-го рівня"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"CBX_GROUP_AUTO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatically after"
-msgstr "Автоматично після"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"MF_GROUP_AUTO\n"
-"metricfield.text"
-msgid "sec"
-msgstr "сек."
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"CBX_ANIMATE_FORM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Animate attached shape"
-msgstr "Прикріплена фігура з анімацією"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"CBX_REVERSE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "In reverse order"
-msgstr "У зворотному порядку"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Анімація тексту"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FL_EFFECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Ефект"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_ADD_EFFECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Додати..."
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_CHANGE_EFFECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Change..."
-msgstr "~Змінити..."
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_REMOVE_EFFECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "В~илучити"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FL_MODIFY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Modify effect"
-msgstr "Застосувати ефект"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_START\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start"
-msgstr "~Почати"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "При клацанні"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "З попереднім"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "Після попереднього"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_PROPERTY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Property"
-msgstr "Властивість"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_PROPERTY_MORE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_PROPERTY_MORE\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "Параметри ефекту"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_SPEED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sp~eed"
-msgstr "~Швидкість"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_CHANGE_ORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change order:"
-msgstr "Змінити порядок:"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_PLAY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Відтворити"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_SLIDE_SHOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "S~lide Show"
-msgstr "Показ слайдів"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"CB_AUTOPREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic pre~view"
-msgstr "~Автоматичний перегляд"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"control.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Ефекти"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FL_APPLY_TRANSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Apply to selected slides"
-msgstr "Застосувати до виділених слайдів"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Modify transition"
-msgstr "Змінити перехід"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FT_SPEED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~peed"
-msgstr "Швидкість"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Низька"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Висока"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FT_SOUND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "So~und"
-msgstr "Звук"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<No Sound>"
-msgstr "<Без звуку>"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<Stop Previous Sound>"
-msgstr "<Зупинити попередній звук>"
+msgstr ""
-#: SlideTransitionPane.src
+#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other Sound..."
-msgstr "Інший звук..."
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"CB_LOOP_SOUND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Loop until next sound"
-msgstr "Безперервно"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Advance slide"
-msgstr "Зміна слайдів"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "O~n mouse click"
-msgstr "При клацанні"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"RB_ADVANCE_AUTO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatically after"
-msgstr "Автоматично після"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
-"metricfield.text"
-msgid "sec"
-msgstr "сек."
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"PB_APPLY_TO_ALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "A~pply to All Slides"
-msgstr "Застосувати до усіх слайдів"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"PB_PLAY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "P~lay"
-msgstr "Відтворити"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"PB_SLIDE_SHOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Sli~de Show"
-msgstr "Показ слайдів"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"CB_AUTO_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic p~review"
-msgstr "Автоматичний перегляд"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"STR_NO_TRANSITION\n"
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
-msgid "No Transition"
-msgstr "Без переходів"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"control.text"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Перехід поміж слайдами"
+msgid "No transition"
+msgstr ""
diff --git a/source/uk/sd/source/ui/app.po b/source/uk/sd/source/ui/app.po
index 4f0d3e6078a..b91bf38a7ad 100644
--- a/source/uk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/uk/sd/source/ui/app.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543009.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385662378.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1234,78 +1234,6 @@ msgstr "~Напрямні"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n"
-"SID_SHOW_BROWSER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "В~ластивості..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
-"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "1Bit ~Threshold"
-msgstr "~Порогове значення (1 біт)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
-"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "1 Bit ~Dithering"
-msgstr "~Згладжування (1 біт)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
-"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "4 Bit G~rayscales"
-msgstr "Відтінки ~сірого (4 біти)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
-"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "4 Bit ~Color Palette"
-msgstr "~Кольорова палітра (4 біти)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
-"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "8 Bit Gr~ayscales"
-msgstr "Від~тінки сірого (8 біт)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
-"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "8 Bit C~olor Palette"
-msgstr "К~ольорова палітра (8 біт)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_24BIT\n"
-"SID_CONVERT_TO_24BIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "24 Bit ~True Colors"
-msgstr "~True Colors (24 біти)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MNSUB_CONVERT\n"
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
@@ -1794,8 +1722,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Стилі графічних об'єктів"
+msgid "Image Styles"
+msgstr "Стилі зображень"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1936,8 +1864,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw toolbar/Graphics"
-msgstr "Панель інструментів рисування/графічних об'єктів"
+msgid "Draw Toolbar/Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1968,8 +1896,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw object bar/Graphics"
-msgstr "Контекстна панель рисунку/графічних об'єктів"
+msgid "Draw Object Bar/Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1984,8 +1912,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Options bar/Graphics"
-msgstr "Панель параметрів/графічні об'єкти"
+msgid "Options Bar/Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2004,11 +1932,12 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Контекстна панель слайда"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Bézier object bar"
+msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Контекстна панель об'єктів Безьє"
#: strings.src
@@ -2112,8 +2041,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert picture"
-msgstr "Вставити графічний об'єкт"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2380,11 +2309,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Режим приміток"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
-msgid "transform"
+msgid "Transform"
msgstr "трансформувати"
#: strings.src
@@ -2692,11 +2622,12 @@ msgstr ""
"Узгодити також об'єкти?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Create slides"
+msgid "Create Slides"
msgstr "Створити слайд"
#: strings.src
@@ -2724,45 +2655,12 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Редагувати"
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This action deletes the list of actions that can\n"
-"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n"
-"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
-"thus assign the new slide design?"
-msgstr ""
-"Цією дією видаляється список кроків, які можна скасувати.\n"
-"Виконані до цих пір зміни у документі будуть збережені,\n"
-"але скасувати їх буде вже неможливо. Продовжити, незважаючи на це,\n"
-"та призначити новий дизайн сторінки?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Do not show this warning again"
-msgstr "~Не показувати це попередження знову"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Delete slides"
+msgid "Delete Slides"
msgstr "Видалити слайд"
#: strings.src
@@ -2786,19 +2684,21 @@ msgstr ""
"Зняти посилання, щоб виконати редагування?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be opened"
+msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Неможливо відкрити графічний файл"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be read"
+msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Неможливо прочитати файл графічних об'єктів"
#: strings.src
@@ -2806,15 +2706,16 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphics format"
-msgstr "Невідомий формат графічних об'єктів"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Невідомий формат зображення"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphics file version is not supported"
+msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ця версія графічних файлів не підтримується"
#: strings.src
@@ -2822,15 +2723,16 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Графічний фільтр не знайдено"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory to import graphics"
+msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Недостатньо пам'яті для імпорту графічних об'єктів"
#: strings.src
@@ -2914,11 +2816,12 @@ msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
-msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
+msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
msgstr "Узгодити графічні об'єкти з новим форматом слайда?"
#: strings.src
@@ -3222,27 +3125,30 @@ msgid "Load Slide Design"
msgstr "Завантаження дизайну слайдів"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
-msgid "Insert as hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Вставити, як гіперпосилання"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
-msgid "Insert as copy"
+msgid "Insert as Copy"
msgstr "Вставити як копію"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
-msgid "Insert as link"
+msgid "Insert as Link"
msgstr "Вставити як посилання"
#: strings.src
@@ -3506,8 +3412,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
-msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr "Графічний об'єкт посилається на документ. Видалити посилання, щоб змінити його?"
+msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4112,8 +4018,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Стилі графічних об'єктів"
+msgid "Image Styles"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4172,11 +4078,12 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Фігура %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Set Background Picture for Slide ..."
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "Тло слайда..."
#: strings.src
@@ -4224,8 +4131,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Insert Picture"
-msgstr "Вставити графічний об'єкт"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sd/source/ui/dlg.po b/source/uk/sd/source/ui/dlg.po
index fc0934d081b..52ff056c465 100644
--- a/source/uk/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/uk/sd/source/ui/dlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383945410.0\n"
@@ -40,41 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task Pane"
msgstr "Панель завдань"
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"BTN_CONNECT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднувальна лінія"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"BTN_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "~Закрити"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"STR_ENTER_PIN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr "Введіть PIN:"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Impress Remote"
-msgstr "Дистанційне керування Impress"
-
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
@@ -515,85 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_OBJ_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "Обробка метафайлу:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_ACT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "Зіпсовані метаоб'єкти:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_INS_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Вставлені графічні об'єкти:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Break"
-msgstr "Розрив"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти шрифту"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повернутися"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Символ"
-
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
@@ -908,476 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Помічник презентацій"
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"GRP_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "Тип поля"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"RBT_FIX\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fixed"
-msgstr "~Фіксоване"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"RBT_VAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "~Змінне"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Мова"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"FT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Field"
-msgstr "Редагування поля"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Маркери"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Тип нумерації"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Параметри"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Нумерація та маркування"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Сторінка"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повернутися"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Параметри сторінки"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Слайд"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Примітки та тези"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "Колонтитули"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Include on slide"
-msgstr "Вставити у слайд"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Header text"
-msgstr "Текст верхнього колонтитула"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_DATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Date and time"
-msgstr "~Дата та час"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"RB_DATETIME_FIXED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fi~xed"
-msgstr "~Фіксоване"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "~Змінне"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_DATETIME_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language:"
-msgstr "~Мова:"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_FOOTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Нижній колонтитул"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_FOOTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Footer text"
-msgstr "Текст нижнього колонтитула"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_SLIDENUMBER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "Номер слайда"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_NOTONTITLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "Не відображати на першому слайді"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"BT_APPLYTOALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply to All"
-msgstr "Застосувати до усіх"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"BT_APPLY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"STR_PAGE_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Номер сторінки"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Include on page"
-msgstr "Відобразити на сторінці"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"RB_BEFORE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Before"
-msgstr "п~еред"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"RB_AFTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A~fter"
-msgstr "п~ісля"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "Вставити слайди"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"CBX_LINK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "~Посилання"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Delete unused backg~rounds"
-msgstr "Видалити невикористане ~тло"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Вставити слайди / об'єкти"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"FL_PLACEHOLDERS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Placeholders"
-msgstr "Поля підставлення"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Date/time"
-msgstr "Дата/час"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_FOOTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Нижній колонтитул"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_PAGE_NUMBER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Номер сторінки"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"STR_SLIDE_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "Номер слайда"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Master Elements"
-msgstr "Помічник полів"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"GRP_PRESET\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"FT_STEPS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Кроки"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"CBX_ATTRIBUTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Атрибути затінення"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"CBX_ORIENTATION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Same orientation"
-msgstr "Така ж орієнтація"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Затінення"
-
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
@@ -1458,417 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Попередній перегляд"
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи і інтервал"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Східно-азіатські правила набору"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повернутися"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Лінія"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Область"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Тінь"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Прозорість"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти шрифту"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи і інтервал"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Маркери"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Тип нумерації"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Параметри"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Східно-азіатські правила набору"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Структура презентації"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Область"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PRINT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_DRAW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Drawing"
-msgstr "~Рисунок"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_NOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Notes"
-msgstr "~Примітки"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_HANDOUTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hando~uts"
-msgstr "~Тези"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Out~line"
-msgstr "~Структура"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_OUTPUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Якість"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_COLOR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Стандарт"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_GRAYSCALE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Gra~yscale"
-msgstr "~Відтінки сірого"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_BLACKWHITE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Black & ~white"
-msgstr "~Чорний-білий"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PRINT_EXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Друк"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_PAGENAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Page name"
-msgstr "~Назва сторінки"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "D~ate"
-msgstr "~Дата"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_TIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ti~me"
-msgstr "~Час"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_HIDDEN_PAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "H~idden pages"
-msgstr "При~ховані сторінки"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Page options"
-msgstr "Параметри сторінки"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Стандарт"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_PAGESIZE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fit to page"
-msgstr "~Узгодити з розміром сторінки"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_PAGETILE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Tile pages"
-msgstr "~Декілька сторінок на аркуші"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_BOOKLET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "B~rochure"
-msgstr "~Брошура"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_FRONT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fr~ont"
-msgstr "~Лицьовий бік"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_BACK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ba~ck"
-msgstr "~Зворот"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_PAPERBIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Paper tray from printer s~ettings"
-msgstr "Подача паперу відповідно до ~параметрів принтера"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
@@ -1913,149 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Design"
msgstr "Дизайн слайда"
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Лінія"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Область"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Затінення"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Прозорість"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Ефекти шрифтів"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи і інтервал"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Анімація тексту"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "Розмірна лінія"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "З'єднувальна лінія"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Східно-азіатські правила набору"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Стилі графічних об'єктів"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
@@ -2099,422 +961,3 @@ msgctxt ""
"tabpage.text"
msgid "Interaction"
msgstr "Дія при клацанні мишею"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"SCALE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"GRP_DISPLAY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_RULER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Rulers visible"
-msgstr "Показати ~лінійки"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_HELPLINES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr "Напр~ямні при переміщенні"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_HANDLES_BEZIER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~All control points in Bézier editor"
-msgstr "~Усі точки у редакторі кривих Безьє"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_MOVE_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Contour of each individual object"
-msgstr "~Контур кожного об'єкту окремо"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_TEXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Text objects"
-msgstr "Текстові об'єкти"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_QUICKEDIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Дозволити швидке редагування"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_PICKTHROUGH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Виді~лення лише області тексту"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_PROGRAMSTART\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New document"
-msgstr "Новий документ"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Start with ~wizard"
-msgstr "Створити за допомогою ~помічника"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr "~Використати кеш тла"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_COPY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "~Копіювати при переміщенні"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "~Об'єкти завжди можуть бути переміщені"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "Не перетворювати об'єкти на криві"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_METRIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Unit of ~measurement"
-msgstr "Одиниця ~виміру"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_TABSTOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ta~b stops"
-msgstr "Позиція ~табуляції"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентація"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr "Зав~жди з поточного слайда"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "Ввімкнути дистанційне керування"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Увімкнути консоль доповідача"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_COMPATIBILITY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Сумісність"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CB_USE_PRINTER_METRICS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
-msgstr "~Застосувати параметри принтера для форматування тексту"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CB_MERGE_PARA_DIST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Додати у поточному документі ~інтервали між абзацами та таблицями"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Оригінал"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_EQUIVALENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Equivalent to"
-msgstr "Відповідає"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_SCALE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Drawing scale"
-msgstr "~Масштаб малюнка"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_PAGEWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page ~width"
-msgstr "~Ширина сторінки"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_PAGEHEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page ~height"
-msgstr "~Висота сторінки"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Інше"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"BTN_PREVIEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "~Перегляд"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"GRP_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_LAYERS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Кількість кольорів:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_REDUCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "~Стиснення точок:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"MT_REDUCE\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " пікс."
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CB_FILLHOLES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fill holes:"
-msgstr "~Заповнити проміжки:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_FILLHOLES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tile size:"
-msgstr "Розмір мозаїки:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"MT_FILLHOLES\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " пікс."
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source picture:"
-msgstr "Первинний малюнок:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CTL_BMP\n"
-"control.text"
-msgid "Source picture"
-msgstr "Первинний малюнок:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_VECTORIZED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "Векторне зображення:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CTL_WMF\n"
-"control.text"
-msgid "Vectorized image"
-msgstr "Векторне зображення:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"GRP_PRGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Поступ"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"WND_PRGS\n"
-"window.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Поступ"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Перетворити на багатокутник"
diff --git a/source/uk/sd/source/ui/table.po b/source/uk/sd/source/ui/table.po
deleted file mode 100644
index d865b9094c0..00000000000
--- a/source/uk/sd/source/ui/table.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/table
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"FL_STYLE_OPTIONS+1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_HEADER_ROW+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Header Row"
-msgstr "Рядок-заголовок"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_TOTAL_ROW+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Tot~al Row"
-msgstr "Рядок з підсумками"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_BANDED_ROWS+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Banded Rows"
-msgstr "Рядки з обрамленням"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fi~rst Column"
-msgstr "Перший стовпчик"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_LAST_COLUMN+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Last Column"
-msgstr "Останній стовпчик"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ba~nded Columns"
-msgstr "Стовпчики з обрамленням"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"FL_TABLE_STYLES+1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилі"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"control.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Дизайн таблиці"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Дизайн таблиці"
diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 9b6a637f788..36c3c75cfc9 100644
--- a/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373462352.0\n"
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"BreakDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr ""
+
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr ""
+
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr ""
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"BulletsAndNumberingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"bullets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr ""
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"singlenum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr ""
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"graphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"customize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
@@ -82,15 +181,6 @@ msgstr "_Кут повороту"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
-"degrees\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " градусів"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -151,6 +241,51 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"CrossFadeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"orientation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Same orientation"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"attributes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Increments"
+msgstr ""
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
"dlgsnap.ui\n"
@@ -223,6 +358,267 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"DrawCharDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"drawpagedialog.ui\n"
+"DrawPageDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Setup"
+msgstr ""
+
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"drawpagedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"drawpagedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelNUMBERING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"DrawPRTLDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
@@ -286,6 +682,69 @@ msgctxt ""
msgid "_Locked"
msgstr "_Заблокований"
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertslidesdialog.ui\n"
+"InsertSlidesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr ""
+
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertslidesdialog.ui\n"
+"backgrounds\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr ""
+
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertslidesdialog.ui\n"
+"links\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link"
+msgstr ""
+
+#: namedesign.ui
+msgctxt ""
+"namedesign.ui\n"
+"NameDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt ""
+"paranumberingtab.ui\n"
+"checkbuttonCB_NEW_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt ""
+"paranumberingtab.ui\n"
+"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_tart with"
+msgstr ""
+
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt ""
+"paranumberingtab.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph numbering"
+msgstr ""
+
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -393,3 +852,156 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"TableDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseFirstRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Header Row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseLastRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tot_al Row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseBandingRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Banded Rows"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseFirstColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_rst Column"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseLastColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Last Column"
+msgstr ""
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseBandingColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ba_nded Columns"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"VectorizeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"tilesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tile size:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"fillholes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fill holes:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source image:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr ""
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d223d6f4f4f..f2b19050c51 100644
--- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,6 +16,591 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1376393749.0\n"
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"entrance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entrance"
+msgstr ""
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"emphasis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"exit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"motion_paths\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr ""
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"misc_effects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr ""
+
+#: customanimationcreatetab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatetab.ui\n"
+"effect_speed_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Speed:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationcreatetab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatetab.ui\n"
+"auto_preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic preview"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"prop_label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Direction:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"smooth_start\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"smooth_end\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_fter animation:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"sound_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Sound:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text animation:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"dim_color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Di_m color:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_delay_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "delay between characters"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Don't dim"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dim with color"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide after animation"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide on next animation"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All at once"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Word by word"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter by letter"
+msgstr ""
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"CustomAnimationProperties\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Effect Options"
+msgstr ""
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"effect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"timing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Timing"
+msgstr ""
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"textanim\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"add_effect\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"remove_effect\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"change_effect\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Modify Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"move_up\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"move_down\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"play\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effect_property\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Direction"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effect_speed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sp_eed"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "On click"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "After previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"more_properties\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effect_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"auto_preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic pre_view"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Group text:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"auto_after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatically after:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "As one object"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All paragraphs at once"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 1st level paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 2nd level paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 3rd level paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 4th level paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 5th level paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"animate_shape\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Animate attached _shape"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"reverse_order\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_In reverse order"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"delay_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"duration_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_peed:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"repeat_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Repeat:"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "On click"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "After previous"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"rewind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rewind _when done playing"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"rb_click_sequence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Animate as part of click sequence"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"rb_interactive\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start _effect on click of"
+msgstr ""
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
"customslideshows.ui\n"
@@ -106,6 +691,519 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"EditFieldsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Field"
+msgstr ""
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"fixedRB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed"
+msgstr ""
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"varRB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variable"
+msgstr ""
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field type"
+msgstr ""
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
+
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt ""
+"headerfooterdialog.ui\n"
+"apply_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Appl_y to All"
+msgstr ""
+
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt ""
+"headerfooterdialog.ui\n"
+"slides\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt ""
+"headerfooterdialog.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"header_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Heade_r"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"header_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Header _text:"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"datetime_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Date and time"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"rb_fixed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_xed"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"rb_auto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variable"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"language_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"language_label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"footer_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Footer"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"footer_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ooter text:"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"slide_number\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Slide number"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"include_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include on slide"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"not_on_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do _not show on the first slide"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"replacement_a\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page Number"
+msgstr ""
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"replacement_b\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include on page"
+msgstr ""
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"InsertSlidesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr ""
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"before\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Before"
+msgstr ""
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_fter"
+msgstr ""
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"MasterLayoutDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Master Elements"
+msgstr ""
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Header"
+msgstr ""
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"datetime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Date/time"
+msgstr ""
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"footer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Footer"
+msgstr ""
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"pagenumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page number"
+msgstr ""
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"slidenumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Slide number"
+msgstr ""
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"Placeholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Placeholders"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"qickedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"textselected\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only text area selected"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text objects"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"startwithwizard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start with _wizard"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"newdoclbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New document"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"copywhenmove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"objalwymov\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"backgroundback\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use background cache"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"distrotcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unit of _measurement"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"tapstoplabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ta_b stops"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"enremotcont\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"enprsntcons\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"strtwithPag\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always with current page"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Drawing scale"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"widthlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _width"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"heightlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _height"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"printermetrics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"cbCompatibility\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
@@ -325,6 +1423,15 @@ msgstr "Всі екрани"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
+"external_str\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr ""
+
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt ""
+"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -582,3 +1689,624 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"pagenmcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page name"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"datecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_ate"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"timecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ti_me"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"hiddenpgcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"printlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"pagedefaultrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"fittopgrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit to page"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"tilepgrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tile pages"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"brouchrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rochure"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"papertryfrmprntrcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"frontcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fr_ont"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"backcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ba_ck"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page options"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"drawingcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"notecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"handoutcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"outlinecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"contentlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"defaultrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"grayscalerb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"blackwhiterb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Black & _white"
+msgstr ""
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: remotedialog.ui
+msgctxt ""
+"remotedialog.ui\n"
+"RemoteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr ""
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"ruler\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rulers visible"
+msgstr ""
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"dragstripes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Snap Lines when moving"
+msgstr ""
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"handlesbezier\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All control points in Bezier editor"
+msgstr ""
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"moveoutline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Contour of each individual object"
+msgstr ""
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply to selected slides"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sound:"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No Sound"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Stop Previous Sound"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Sound..."
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"loop_sound\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modify transition"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"rb_mouse_click\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On mouse click"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"rb_auto_after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically after"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Advance slide"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"apply_to_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply to All Slides"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"play\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"slide_show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"auto_preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseFirstRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Header Row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseLastRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tot_al Row"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseBandingRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Banded Rows"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseFirstColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_rst Column"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseLastColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Last Column"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseBandingColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ba_nded Columns"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Image Styles"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"line\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"shadowing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadowing"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"transparency\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"fonteffect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effect"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"animation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"dimensioning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"connector\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connector"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"asiantypo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"tabs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
diff --git a/source/uk/sfx2/source/appl.po b/source/uk/sfx2/source/appl.po
index 85578e6eb7d..71bc570f5c4 100644
--- a/source/uk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/uk/sfx2/source/appl.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543019.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385621294.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графічний об'єкт"
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -595,8 +595,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графічний об'єкт"
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
-msgid "Link graphics"
-msgstr "~Зв'язати графічні об'єкти"
+msgid "Link Image"
+msgstr "Пов'язати зображення"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -634,48 +634,48 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "Неможливо відкрити графічний файл"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Не можна відкрити графічний файл"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "Неможливо прочитати файл графічних об'єктів"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Неможливо прочитати графічний файл"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphics format"
-msgstr "Невідомий формат графічних об'єктів"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Невідомий формат зображення"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This version of the graphics file is not supported"
-msgstr "Графічні файли цієї версії не підтримуються"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "Ця версія граічного файлу не підтримується"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Графічний фільтр не знайдено"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Не знайдено фільтр зображень"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory to insert graphic"
-msgstr "Недостатньо пам'яті для імпорту графічних об'єктів"
+msgid "Not enough memory to insert image"
+msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки зображень"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sfx2/source/control.po b/source/uk/sfx2/source/control.po
index 422cbad0691..86b5ef3fccb 100644
--- a/source/uk/sfx2/source/control.po
+++ b/source/uk/sfx2/source/control.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369934606.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385620385.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -23,3 +23,11 @@ msgctxt ""
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
msgstr "Всі шаблони"
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"STR_WELCOME\n"
+"string.text"
+msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
+msgstr "Вітаємо! Ви можете відкрити або створити новий документ!"
diff --git a/source/uk/sfx2/source/dialog.po b/source/uk/sfx2/source/dialog.po
index d911477e865..36a3194760c 100644
--- a/source/uk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/uk/sfx2/source/dialog.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,69 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383945420.0\n"
-#: alienwarn.src
-msgctxt ""
-"alienwarn.src\n"
-"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
-"FT_INFOTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
-"\n"
-"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
-"Документ може містити форматування або вміст, які не можуть бути збережені у форматі \"%FORMATNAME\".\n"
-"\n"
-"Використовуйте формат ODF, якщо бажаєте, щоб все форматування та вміст документа збереглись правильно."
-
-#: alienwarn.src
-msgctxt ""
-"alienwarn.src\n"
-"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
-"PB_NO\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "Використати формат %FORMATNAME"
-
-#: alienwarn.src
-msgctxt ""
-"alienwarn.src\n"
-"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
-"PB_YES\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Use ~ODF Format"
-msgstr "Вик~ористати формат ODF"
-
-#: alienwarn.src
-msgctxt ""
-"alienwarn.src\n"
-"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
-"PB_MOREINFO\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~More Information..."
-msgstr "~Додатково..."
-
-#: alienwarn.src
-msgctxt ""
-"alienwarn.src\n"
-"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
-"CB_WARNING_OFF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Ask when not saving in ODF format"
-msgstr "~Попереджувати при неможливості зберегти у форматі ODF"
-
-#: alienwarn.src
-msgctxt ""
-"alienwarn.src\n"
-"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Confirm File Format"
-msgstr "Підтвердити формат файла"
-
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -94,14 +35,6 @@ msgstr "Застосувати"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
-"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Керування"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"infobox.text"
msgid "This name is already in use."
@@ -727,23 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити функцію"
-#: dinfedt.src
-msgctxt ""
-"dinfedt.src\n"
-"DLG_DOCINFO_EDT\n"
-"FL_INFO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Назви"
-
-#: dinfedt.src
-msgctxt ""
-"dinfedt.src\n"
-"DLG_DOCINFO_EDT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Field Names"
-msgstr "Правка назв полів"
-
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
@@ -922,39 +838,13 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: mailwindow.src
-msgctxt ""
-"mailwindow.src\n"
-"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
-"errorbox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr "%PRODUCTNAME не може знайти налаштований клієнт електронної пошти. Збережіть документ та прикріпіть його з поштового клієнта."
-
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
-"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
-"FL_COL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Style name"
-msgstr "Назва стилю"
-
-#: newstyle.src
-msgctxt ""
-"newstyle.src\n"
-"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "Стиль вже існує. Перезаписати?"
-
-#: newstyle.src
-msgctxt ""
-"newstyle.src\n"
-"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Create Style"
-msgstr "Створити стиль"
+msgstr ""
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1155,165 +1045,6 @@ msgstr "Стилі та форматування"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"GB_NEWVERSIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New versions"
-msgstr "Нові версії"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"PB_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Save ~New Version"
-msgstr "З~берегти..."
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"CB_SAVEONCLOSE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Always save a version on closing"
-msgstr "~Автоматично зберігати версію при закритті"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"GB_OLDVERSIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Existing versions"
-msgstr "Наявні версії"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"FT_DATETIME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Дата й час"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"FT_SAVEDBY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Saved by"
-msgstr "Збережено"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"FT_COMMENTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментарі"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"PB_OPEN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Відкрити"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"PB_VIEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Коментарі..."
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"PB_COMPARE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Compare"
-msgstr "Порівняти"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_VERSIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Versions of"
-msgstr "Версії"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_COMMENTS\n"
-"FT_DATETIME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Date and time: "
-msgstr "Дата й час"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_COMMENTS\n"
-"FT_SAVEDBY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Saved by "
-msgstr "Збережено: "
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_COMMENTS\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Закрити"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_COMMENTS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "Вставити коментар до версії"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"DLG_COMMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Version comment"
-msgstr "Коментар до версії"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
diff --git a/source/uk/sfx2/source/doc.po b/source/uk/sfx2/source/doc.po
index 3850fb9768e..1a2cb85dbdd 100644
--- a/source/uk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/uk/sfx2/source/doc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 10:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375179607.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385620387.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,14 +111,6 @@ msgstr "Друк стилів"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"MSG_PRINT_ERROR\n"
-"errorbox.text"
-msgid "The print job could not be started."
-msgstr "Неможливо запустити процес друку."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_BACKUP_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy"
@@ -187,14 +179,6 @@ msgstr "Помилка при переміщенні шаблону \"$1\"."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"MSG_ERROR_RESCAN\n"
-"errorbox.text"
-msgid "The update could not be saved."
-msgstr "Неможливо зберегти оновлення."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
@@ -211,34 +195,6 @@ msgstr "Помилка при перейменуванні шаблону."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
-"errorbox.text"
-msgid "Error renaming template category."
-msgstr "Помилка при перейменуванні категорії шаблону."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
-"errorbox.text"
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Вкажіть назву."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
-"errorbox.text"
-msgid ""
-"Please specify a unique name.\n"
-"Entries must not be case specific."
-msgstr ""
-"Вкажіть унікальну назву.\n"
-"Регістр не буде враховуватися."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
@@ -1294,6 +1250,15 @@ msgstr "Меню дій"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+msgstr "Отримайте більше шаблонів для %PRODUCTNAME"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
diff --git a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3e83477ba2c..cd20d123efd 100644
--- a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -2,19 +2,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543119.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385621419.0\n"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"AlienWarnDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Підтвердити формат файлу"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"AlienWarnDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
+msgstr "Цей документ може містити форматування або вміст, які не можна зберегти у вибраному форматі файлу \"%FORMATNAME\"."
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"AlienWarnDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr "Використовуйте типовий формат файлу ODF, аби бути певним у вірному збереженні файлу."
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "_Використовувати формат %FORMATNAME"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"ask\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ask when not saving in ODF format"
+msgstr "_Запитувати, коли не зберігається у форматі ODF"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -43,6 +88,69 @@ msgctxt ""
msgid "Version comment"
msgstr "Коментар до версії"
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt ""
+"cmisinfopage.ui\n"
+"label56\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_CMIS Properties"
+msgstr "Властивості _CMIS"
+
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt ""
+"cmisinfopage.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Введіть назву об'єкту"
+
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt ""
+"cmisinfopage.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt ""
+"cmisinfopage.ui\n"
+"value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: cmisline.ui
+msgctxt ""
+"cmisline.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: cmisline.ui
+msgctxt ""
+"cmisline.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: cmisline.ui
+msgctxt ""
+"cmisline.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
"custominfopage.ui\n"
@@ -316,12 +424,48 @@ msgstr "Нетипові властивості"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"cmisprops\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr "Властивості CMIS"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
"security\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"errorfindemaildialog.ui\n"
+"ErrorFindEmailDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No e-mail configuration"
+msgstr "Немає налаштувань ел. пошти"
+
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"errorfindemaildialog.ui\n"
+"ErrorFindEmailDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
+msgstr "%PRODUCTNAME не здатний віднайти налаштування робочої ел. пошти."
+
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"errorfindemaildialog.ui\n"
+"ErrorFindEmailDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
+msgstr "Будь ласка, збережіть натомість цей документ на диску і прикріпіть його з вашого поштового клієнта."
+
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
@@ -430,6 +574,24 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Параметри"
+#: newstyle.ui
+msgctxt ""
+"newstyle.ui\n"
+"CreateStyleDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "Створити стиль"
+
+#: newstyle.ui
+msgctxt ""
+"newstyle.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style name"
+msgstr "Назва стилю"
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -760,8 +922,8 @@ msgctxt ""
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Save document"
-msgstr "Зберегти документ"
+msgid "Save document?"
+msgstr "Зберегти документ?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -834,3 +996,273 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "File sharing options"
msgstr "Параметри спільного використання файла"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"open_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Відкрити"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"templates_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Ш_аблони"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"writer_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New _Document"
+msgstr "Новий _документ"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"calc_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New _Spreadsheet"
+msgstr "Нова _електронна таблиця"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"impress_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New _Presentation"
+msgstr "Нова _презентація"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"draw_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New D_rawing"
+msgstr "Новий _рисунок"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"math_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New For_mula"
+msgstr "Нова _формула"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"database_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New D_atabase"
+msgstr "Нова _база даних"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"help\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "Роз_ширення"
+
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt ""
+"versioncommentdialog.ui\n"
+"VersionCommentDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Вставити коментар до версії"
+
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt ""
+"versioncommentdialog.ui\n"
+"timestamp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "Дата і час: "
+
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt ""
+"versioncommentdialog.ui\n"
+"author\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Saved by: "
+msgstr "Збережено: "
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Показ…"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"compare\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Порівняти"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"datetime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Дата і час"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"savedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Збережено"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментарі"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing versions"
+msgstr "Наявні версії"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Показ…"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"compare\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Порівняти"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"cmis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr "Зберегти _нову версію"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr "_Завжди зберігати нову версію при закритті"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New versions"
+msgstr "Нові версії"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"datetime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Дата і час"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"savedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Збережено"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментарі"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing versions"
+msgstr "Наявні версії"
diff --git a/source/uk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/uk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 204409ad26b..f4f58f6c685 100644
--- a/source/uk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/uk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371041883.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385557555.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/uk/starmath/source.po b/source/uk/starmath/source.po
index 00303dba9a9..f82fe73581e 100644
--- a/source/uk/starmath/source.po
+++ b/source/uk/starmath/source.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380647462.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385582394.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -83,6 +83,14 @@ msgstr "Формати"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
+"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
+"string.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
"string.text"
msgid "Others"
@@ -225,881 +233,6 @@ msgstr "~Інше"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Font"
-msgstr "~Шрифт"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTDIALOG\n"
-"1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Bold"
-msgstr "~Жирний"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTDIALOG\n"
-"2\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Italic"
-msgstr "~Курсив"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTDIALOG\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTDIALOG\n"
-"2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Атрибути"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Base ~size"
-msgstr "~Стандартний"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"4\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"5\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Indexes"
-msgstr "~Індекси"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"6\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Functions"
-msgstr "~Функції"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"7\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Operators"
-msgstr "~Оператори"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"8\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Limits"
-msgstr "~Ліміти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Relative sizes"
-msgstr "Відносні розміри"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "З~берегти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Розміри шрифтів"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Formula fonts"
-msgstr "Шрифти формул"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Custom fonts"
-msgstr "Шрифти користувача"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Variables"
-msgstr "~Змінні"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Functions"
-msgstr "~Функції"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"3\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Numbers"
-msgstr "~Числа"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"4\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"5\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Serif"
-msgstr "Із ~засічками"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"6\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~ans"
-msgstr "~Без засічок"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"7\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ixed"
-msgstr "~Фіксований"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"1\n"
-"menubutton.text"
-msgid "~Modify"
-msgstr "З~мінити"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"2\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "З~берегти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"1\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"2\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Scale all brackets"
-msgstr "~Масштабувати всі дужки"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"3\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "З~берегти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"1\n"
-"menubutton.text"
-msgid "~Category"
-msgstr "~Категорія"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорія"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Line spacing"
-msgstr "Мі~жрядковий інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "~Root spacing"
-msgstr "~Відстань від кореня"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.2\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Індекси"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.2\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Superscript"
-msgstr "~Верхній індекс"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.2\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "S~ubscript"
-msgstr "~Нижній індекс"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.3\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Прості дробі"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.3\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Numerator"
-msgstr "~Чисельник"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.3\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Denominator"
-msgstr "~Знаменник"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.4\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction bar"
-msgstr "Дробова риска"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.4\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Excess length"
-msgstr "~Відстань відступу"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.4\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Weight"
-msgstr "~Товщина лінії"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.5\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Ліміти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.5\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Upper limit"
-msgstr "~Верхня межа"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.5\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Lower limit"
-msgstr "~Нижня межа"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Фігурні дужки"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Excess size (left/right)"
-msgstr "~Виступ (лівий/правий)"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "~Excess size"
-msgstr "~Виступ"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.7\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "Матриця"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.7\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Line spacing"
-msgstr "Мі~жрядковий інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.7\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Column spacing"
-msgstr "~Інтервал між стовпчиками"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.8\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Символи"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.8\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Primary height"
-msgstr "~Первинна висота"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.8\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Minimum spacing"
-msgstr "~Мінімальний інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Excess size"
-msgstr "~Виступ"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Поля"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Ліворуч"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Праворуч"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "З~гори"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "З~низу"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALIGNDIALOG\n"
-"1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Ліворуч"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALIGNDIALOG\n"
-"2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "У ~центрі"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALIGNDIALOG\n"
-"3\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Праворуч"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALIGNDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтально"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALIGNDIALOG\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALIGNDIALOG\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "З~берегти"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALIGNDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"FL_PRINTOPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Print options"
-msgstr "Параметри друку"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"CB_TITLEROW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Title row"
-msgstr "~Рядок заголовку"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"CB_EQUATION_TEXT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Formula text"
-msgstr "Текст ~формули"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"CB_FRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "B~order"
-msgstr "Р~амка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"FL_PRINT_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Print format"
-msgstr "Формат друку"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"RB_ORIGINAL_SIZE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "O~riginal size"
-msgstr "~Початковий розмір"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"RB_FIT_TO_PAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fit to ~page"
-msgstr "За розміром ~сторінки"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"RB_ZOOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Scaling"
-msgstr "Мас~штаб"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"FL_MISC_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Різні параметри"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"CB_IGNORE_SPACING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr "Пр~опускати ~~ та ` наприкінці рядка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "Вбудувати лише використані символи (менший розмір файла)"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Formula Options:Settings"
-msgstr "Параметри формули: налаштування"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLDIALOG\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Symbol set"
-msgstr "~Набір символів"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLDIALOG\n"
-"2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомо"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLDIALOG\n"
-"2\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLDIALOG\n"
-"3\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Закрити"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLDIALOG\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагувати..."
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLDIALOG\n"
-"1\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Довідка"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Символи"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"1\n"
"fixedtext.text"
@@ -1221,20 +354,6 @@ msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_DEFAULTSAVEQUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Should the changes be saved as defaults?\n"
-"\n"
-"These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
-"Зберегти зміни як типові значення?\n"
-"\n"
-"Параметри будуть застосовані до усіх формул."
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
@@ -1260,7 +379,7 @@ msgstr "Жирний"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_VIEW050\n"
+"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
msgstr "Вигляд ~50%"
@@ -1269,7 +388,7 @@ msgstr "Вигляд ~50%"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_VIEW100\n"
+"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
msgstr "Вигляд ~100%"
@@ -1278,7 +397,7 @@ msgstr "Вигляд ~100%"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_VIEW200\n"
+"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
msgstr "Вигляд ~200%"
@@ -1305,7 +424,7 @@ msgstr "З~меншити"
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ADJUST\n"
+"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
msgstr "~Показати все"
@@ -1322,171 +441,122 @@ msgstr "~Оновити"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"WORKARROUND_1\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Інтервал"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"Indexes\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Індекси"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"WORKARROUND_3\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Прості дробі"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"Fraction Bars\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Дробова риска"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"Limits\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Ліміти"
+"CMDBOXWINDOW_TEXT\n"
+"#define.text"
+msgid "Commands"
+msgstr "Команди"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"Brackets\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Фігурні дужки"
+"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
+"dockingwindow.text"
+msgid "Elements Dock"
+msgstr "Елементи"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"Matrices\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Matrices"
-msgstr "Матриці"
+"STR_BLACK\n"
+"string.text"
+msgid "black"
+msgstr "чорний"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"Symbols\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Символи"
+"STR_BLUE\n"
+"string.text"
+msgid "blue"
+msgstr "синій"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"Operators\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
+"STR_GREEN\n"
+"string.text"
+msgid "green"
+msgstr "зелений"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_DISTANCEMENU\n"
-"WORKARROUND_10\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Поля"
+"STR_RED\n"
+"string.text"
+msgid "red"
+msgstr "червоний"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTMENU\n"
-"Variables\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Змінні"
+"STR_CYAN\n"
+"string.text"
+msgid "cyan"
+msgstr "блакитний"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTMENU\n"
-"Functions\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функції"
+"STR_MAGENTA\n"
+"string.text"
+msgid "magenta"
+msgstr "пурпуровий"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTMENU\n"
-"Numbers\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Числа"
+"STR_YELLOW\n"
+"string.text"
+msgid "yellow"
+msgstr "жовтий"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTMENU\n"
-"Text\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+"STR_HIDE\n"
+"string.text"
+msgid "hide"
+msgstr "приховати"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTMENU\n"
-"Serif\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Serif"
-msgstr "Із засічками"
+"STR_SIZE\n"
+"string.text"
+msgid "size"
+msgstr "розмір"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTMENU\n"
-"Sans\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sans"
-msgstr "Без засічок"
+"STR_FONT\n"
+"string.text"
+msgid "font"
+msgstr "шрифт"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_FONTMENU\n"
-"Fixed\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Моноширинний"
+"STR_ALIGN_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "left"
+msgstr "зліва"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"CMDBOXWINDOW_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Команди"
+"STR_ALIGN_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "center"
+msgstr "по центру"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
-"dockingwindow.text"
-msgid "Elements Dock"
-msgstr "Елементи"
+"STR_ALIGN_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "right"
+msgstr "справа"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 9ef766bf134..fd395d6fb04 100644
--- a/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/uk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -2,18 +2,424 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385620058.0\n"
+
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt ""
+"alignmentdialog.ui\n"
+"AlignmentDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt ""
+"alignmentdialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Типово"
+
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt ""
+"alignmentdialog.ui\n"
+"left\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Зліва"
+
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt ""
+"alignmentdialog.ui\n"
+"center\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Centered"
+msgstr "_По центру"
+
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt ""
+"alignmentdialog.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Справа"
+
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt ""
+"alignmentdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt ""
+"catalogdialog.ui\n"
+"CatalogDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
+
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt ""
+"catalogdialog.ui\n"
+"insert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Вставка"
+
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt ""
+"catalogdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Зміни…"
+
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt ""
+"catalogdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Symbol set"
+msgstr "_Набір символів"
+
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt ""
+"catalogdialog.ui\n"
+"symbolsetdisplay\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
+
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt ""
+"catalogdialog.ui\n"
+"symbolname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: fontdialog.ui
+msgctxt ""
+"fontdialog.ui\n"
+"FontDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: fontdialog.ui
+msgctxt ""
+"fontdialog.ui\n"
+"formulaL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: fontdialog.ui
+msgctxt ""
+"fontdialog.ui\n"
+"bold\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Жирний"
+
+#: fontdialog.ui
+msgctxt ""
+"fontdialog.ui\n"
+"italic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Курсивний"
+
+#: fontdialog.ui
+msgctxt ""
+"fontdialog.ui\n"
+"formulaL1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Гарнітура"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"FontSizeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Розміри шрифту"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Типово"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Base _size"
+msgstr "Основний _розмір"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Operators"
+msgstr "_Оператори"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Limits"
+msgstr "_Межі"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Текст"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Functions"
+msgstr "_Функції"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Indexes"
+msgstr "_Індекси"
+
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"fontsizedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relative sizes"
+msgstr "Відносні розміри"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"FontsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Змінити"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Типово"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variables"
+msgstr "_Змінні"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Functions"
+msgstr "_Функції"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_Числа"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Текст"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"formulaL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula fonts"
+msgstr "Шрифти для формул"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Serif"
+msgstr "_Зарубки"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ans"
+msgstr "Без зарубок"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ixed"
+msgstr "Моноширинний"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"customL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom fonts"
+msgstr "Власний шрифт"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"menuitem1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variables"
+msgstr "_Змінні"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"menuitem2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Functions"
+msgstr "_Функції"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"menuitem3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_Числа"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"menuitem4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Текст"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"menuitem5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Serif"
+msgstr "_Зарубки"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"menuitem6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ans"
+msgstr "Без зарубок"
+
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt ""
+"fonttypedialog.ui\n"
+"menuitem7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fixe_d"
+msgstr "Моноширинний"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -86,3 +492,570 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
+
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt ""
+"savedefaultsdialog.ui\n"
+"SaveDefaultsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save defaults?"
+msgstr "Зберегти як типові?"
+
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt ""
+"savedefaultsdialog.ui\n"
+"SaveDefaultsDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Should the changes be saved as defaults?"
+msgstr "Ви б хотіли зберегти зміни як типові установки?"
+
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt ""
+"savedefaultsdialog.ui\n"
+"SaveDefaultsDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "These changes will apply for all new formulas."
+msgstr "Ці зміни будуть застосовувати до усіх нових формул."
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title row"
+msgstr "_Рядок заголовку"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Formula text"
+msgstr "Текст _формули"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"frame\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_order"
+msgstr "К_рай"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print options"
+msgstr "Параметри друку"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"sizenormal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_riginal size"
+msgstr "_Початковий розмір"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"sizescaled\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit to _page"
+msgstr "_Припасувати до сторінки"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"sizezoomed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Scaling"
+msgstr "_Зміна масштабу"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print format"
+msgstr "Формат друку"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"norightspaces\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
+msgstr "_Ігнорувати _~ та ` у кінці рядка"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"saveonlyusedsymbols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "Впроваджувати лише використані символи (менший розмір файлу)"
+
+#: smathsettings.ui
+msgctxt ""
+"smathsettings.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Різні параметри"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"SpacingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Відступи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"category\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Категорія"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Типово"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"checkbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "Масштабувати усі дужки"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"1label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Відступи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"1label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Line spacing"
+msgstr "_Міжрядковий інтервал"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"1label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Root spacing"
+msgstr "_Кореневий відступ"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"1title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Відступи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"2label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Superscript"
+msgstr "_Верхній індекс"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"2label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ubscript"
+msgstr "_Нижній індекс"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"2title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Індекси"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"3label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Numerator"
+msgstr "_Чисельник"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"3label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Denominator"
+msgstr "_Знаменник"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"3title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"4label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Excess length"
+msgstr "_Довжина виступу"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"4label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Weight"
+msgstr "_Товщина"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"4title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fraction bar"
+msgstr "Риска дробу"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"5label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Upper limit"
+msgstr "_Верхня межа"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"5label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Lower limit"
+msgstr "_Нижня межа"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"5title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "Границі"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"6label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Excess size (left/right)"
+msgstr "_Розмір виступу (зліва/справа)"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"6label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Відступи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"6label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Excess size"
+msgstr "_Розмір виступу"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"6title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Дужки"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"7label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Line spacing"
+msgstr "_Міжрядковий інтервал"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"7label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Column spacing"
+msgstr "_Міжстовпцевий інтервал"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"7title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Matrix"
+msgstr "Матриця"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"8label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Primary height"
+msgstr "_Первинна висота"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"8label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Minimum spacing"
+msgstr "_Мінімальний відступ"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"8title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"9label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Excess size"
+msgstr "_Розмір виступу"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"9label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Відступи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"9title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"10label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Зліва"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"10label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Справа"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"10label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Вгорі"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"10label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Внизу"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"10title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Відступи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Індекси"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "Дробові риски"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "Границі"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Дужки"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Matrices"
+msgstr "Матриці"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spacingdialog.ui\n"
+"menuitem10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
diff --git a/source/uk/svl/source/misc.po b/source/uk/svl/source/misc.po
index 0e6cd7d5f5d..ef0eacd6d3a 100644
--- a/source/uk/svl/source/misc.po
+++ b/source/uk/svl/source/misc.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368866738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385580177.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: mediatyp.src
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: mediatyp.src
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: mediatyp.src
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: mediatyp.src
@@ -549,61 +549,61 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблиця %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблиця OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "Діаграма OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Рисунок %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Рисунок OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Формула %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "Формула OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Текстовий документ OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Презентація %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "Презентація OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Складений документ %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "Головний документ OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
-msgstr "Презентація (стиснута) %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
+msgstr "Презентація OpenOffice.org 1.0 (запакована)"
diff --git a/source/uk/svtools/source/dialogs.po b/source/uk/svtools/source/dialogs.po
index d8d19e99f48..1f8c9f11018 100644
--- a/source/uk/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/uk/svtools/source/dialogs.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377781193.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385581976.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -709,64 +709,64 @@ msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
-msgstr "Об'єкт %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Writer"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
-msgstr "Об'єкт%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
-msgstr "Об'єкт %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Writer/Master"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
-msgstr "Об'єкт %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Draw"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
-msgstr "Об'єкт %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Impress"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
-msgstr "Об'єкт %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Calc"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
-msgstr "Об'єкт %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Chart"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
-msgstr "Об'єкт %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr "об'єкт OpenOffice.org 1.0 Math"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
-msgstr "Діалог %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr "діалогове вікно OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1174,15 +1174,6 @@ msgstr "Додаткові об'єкти"
#: so3res.src
msgctxt ""
"so3res.src\n"
-"MI_PLUGIN\n"
-"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Деактивувати"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "Unknown source"
diff --git a/source/uk/svtools/source/misc.po b/source/uk/svtools/source/misc.po
index b3637e9899c..812fe34f218 100644
--- a/source/uk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/uk/svtools/source/misc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374848718.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385582065.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -269,32 +269,32 @@ msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Шаблон електронної таблиці %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "Шаблон електронної таблиці OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Шаблон рисунка %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "Шаблон рисунку OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Шаблон презентації %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "Шаблон презентації OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Шаблон текстового документа %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "Шаблон текстового документу OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -357,56 +357,56 @@ msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Формула %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "Формула OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Діаграма %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "Діаграма OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Рисунок %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Рисунок OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблиця %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблиця OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Презентація %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "Презентація OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Текстовий документ %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Текстовий документ OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Складений документ %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "Головний документ OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -824,8 +824,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Assami"
-msgstr "Ассамська"
+msgid "Assamese"
+msgstr "Асамська"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1011,6 +1011,15 @@ msgstr "Англійська (Великобританія)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English, OED spelling (UK)"
+msgstr "Англійська, правопис OED (Брит.)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
@@ -1148,8 +1157,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Фарсі"
+msgid "Persian"
+msgstr "Перська"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr "Санскрит"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n"
+"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "Сербська (кирилиця)"
@@ -1623,7 +1632,7 @@ msgstr "Сербська (кирилиця)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n"
+"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
@@ -1668,6 +1677,15 @@ msgstr "Сербська (латиниця, Чорногорія)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Сербська (латиниця)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
@@ -1992,6 +2010,15 @@ msgstr "Узбецька (латиниця)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Uzbek Cyrillic"
+msgstr "Узбецька (кирилиця)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_WELSH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Welsh"
@@ -2001,7 +2028,7 @@ msgstr "Валлійська"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_LATIN\n"
+"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
msgstr "Латинська"
@@ -2073,10 +2100,19 @@ msgstr "Гаельська (Шотландія)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_MONGOLIAN\n"
+"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Mongolian Cyrillic"
+msgstr "Монгольська (кирилиця)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монгольська"
+msgid "Mongolian Mongolian"
+msgstr "Монгольська (ієрогліфи)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2129,8 +2165,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Kurdish (Turkey)"
-msgstr "Курдська (Турція)"
+msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
+msgstr "Північна курдська (Туреччина)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2138,8 +2174,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Kurdish (Syria)"
-msgstr "Курдська (Сирія)"
+msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
+msgstr "Південна курдська (Сирія)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2147,8 +2183,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Kurdish (Iraq)"
-msgstr "Курдська (Ірак)"
+msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
+msgstr "Центральна курдська (Ірак)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2156,8 +2192,17 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Kurdish (Iran)"
-msgstr "Курдська (Іран)"
+msgid "Kurdish, Central (Iran)"
+msgstr "Південна курдська (Іран)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
+msgstr "Південна курдська (Ірак)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3099,7 @@ msgstr "Русинська (Словаччина)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n"
+"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "Кабільська латинка"
@@ -3509,6 +3554,96 @@ msgctxt ""
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Tibetan (India)"
+msgstr "Тибетська (Індія)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cornish"
+msgstr "Корнська"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Sami, Pite (Sweden)"
+msgstr "Саамська (Швеція)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Ngäbere"
+msgstr "Нґабере"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Kumyk"
+msgstr "Кумицька"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Nogai"
+msgstr "Ноґайська"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Karakalpak Latin"
+msgstr "Каракалпакська (латиниця)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Ladin"
+msgstr "Ладинська"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Burkina Faso)"
+msgstr "Французька (Буркіна-Фасо)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Puinave"
+msgstr "Пуйнаве"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po
index 17a999a89a8..ba98f87f653 100644
--- a/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -847,15 +847,6 @@ msgstr "Для правильної роботи бібліографії %PRODU
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_sidebar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Щоб прийняти нові параметри бічної панелі слід перезапустити %PRODUCTNAME."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/uk/svx/source/core.po b/source/uk/svx/source/core.po
index 36d416ec6de..13a118a5056 100644
--- a/source/uk/svx/source/core.po
+++ b/source/uk/svx/source/core.po
@@ -2,23 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 17:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385933272.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
"graphichelper.src\n"
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Export"
-msgstr "Експорт графічного об'єкту"
+msgid "Image Export"
+msgstr "Експорт зображення"
diff --git a/source/uk/svx/source/dialog.po b/source/uk/svx/source/dialog.po
index c624e0d8f4d..f3ed2da5a20 100644
--- a/source/uk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/uk/svx/source/dialog.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543129.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385933636.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1057,110 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Текстові ефекти"
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n"
-"string.text"
-msgid "Upper Semicircle"
-msgstr "Верхнє півколо"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n"
-"string.text"
-msgid "Lower Semicircle"
-msgstr "Нижнє півколо"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n"
-"string.text"
-msgid "Left Semicircle"
-msgstr "Ліве півколо"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n"
-"string.text"
-msgid "Right Semicircle"
-msgstr "Праве півколо"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n"
-"string.text"
-msgid "Upper Arc"
-msgstr "Верхня дуга"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n"
-"string.text"
-msgid "Lower Arc"
-msgstr "Нижня дуга"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n"
-"string.text"
-msgid "Left Arc"
-msgstr "Ліва дуга"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n"
-"string.text"
-msgid "Right Arc"
-msgstr "Права дуга"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n"
-"string.text"
-msgid "Open Circle"
-msgstr "Незамкнуте коло"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n"
-"string.text"
-msgid "Closed Circle"
-msgstr "Замкнуте коло"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n"
-"string.text"
-msgid "Closed Circle II"
-msgstr "Замкнуте коло II"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n"
-"string.text"
-msgid "Open Circle Vertical"
-msgstr "Вертикальне незамкнуте коло"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create Fontwork object"
-msgstr "Створити текстовий ефект"
-
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
@@ -1323,18 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Діагональна лінія рамки, лівий низ правий верх"
-#: hdft.src
-msgctxt ""
-"hdft.src\n"
-"RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Removing headers or footers deletes the contents.\n"
-"Do you want to delete this text?"
-msgstr ""
-"Вимикання колонтитулів призведе до видалення їх змісту.\n"
-"Видалити цей текст?"
-
#: imapdlg.src
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
@@ -1681,281 +1565,10 @@ msgctxt ""
msgid "~Ask when linking a graphic"
msgstr "З~апитувати при посиланнях на графічні об'єкти"
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"GRP_DRAWGRID\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Сітка"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_USE_GRIDSNAP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sn~ap to grid"
-msgstr "Прив'язка до сітки"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_GRID_VISIBLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "V~isible grid"
-msgstr "Пока~зати сітку"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FL_RESOLUTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "~Роздільна здатність"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FT_DRAW_X\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~orizontal"
-msgstr "Горизонтально"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FT_DRAW_Y\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "~Вертикально"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FL_DIVISION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "Додаткові вузли"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FT_DIVISION_X\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Horizont~al"
-msgstr "Горизонтально"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FT_DIVISION_Y\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "V~ertical"
-msgstr "Вертикально"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FT_HORZ_POINTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "space(s)"
-msgstr "Кількість сторінок"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_SYNCHRONIZE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Synchronize a~xes"
-msgstr "С~инхронізувати осі"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"GRP_SNAP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Snap"
-msgstr "Прилипання"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_SNAP_HELPLINES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "До напрямних"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_SNAP_BORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "To the ~page margins"
-msgstr "До ме~ж сторінки"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_SNAP_FRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "To object ~frame"
-msgstr "До ~рамки об'єкта"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_SNAP_POINTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "To obje~ct points"
-msgstr "До ~точок об'єкта"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FT_SNAP_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Snap range"
-msgstr "Область прив'язки"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"MTR_FLD_SNAP_AREA\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixels"
-msgstr " точок"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"GRP_ORTHO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Snap position"
-msgstr "Положення прив'язки"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_ORTHO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~When creating or moving objects"
-msgstr "При ~створенні або переміщенні об'єктів"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_BIGORTHO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Extend edges"
-msgstr "При ~розширенні меж"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"CBX_ROTATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "When ro~tating"
-msgstr "При ~повороті"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"MTR_FLD_ANGLE\n"
-"metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " градусів"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"FT_BEZ_ANGLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Point reducti~on"
-msgstr "~Стиснення точок:"
-
-#: optgrid.src
-msgctxt ""
-"optgrid.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRID\n"
-"MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n"
-"metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " градусів"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"FT_OLD_PASSWD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Пароль"
-
#: passwd.src
msgctxt ""
"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"FL_OLD_PASSWD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Old password"
-msgstr "Старий пароль"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"FT_NEW_PASSWD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pa~ssword"
-msgstr "~Пароль"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"FT_REPEAT_PASSWD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Confi~rm"
-msgstr "~Підтвердити"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"FL_NEW_PASSWD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New password"
-msgstr "Новий пароль"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"STR_ERR_OLD_PASSWD\n"
+"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
msgstr "Неправильний пароль"
@@ -1963,20 +1576,11 @@ msgstr "Неправильний пароль"
#: passwd.src
msgctxt ""
"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"STR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
+"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Змінити пароль"
-
#: prtqry.src
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
@@ -2127,18 +1731,18 @@ msgstr "Праворуч"
#: ruler.src
msgctxt ""
"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
+"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
"string.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Десятковий"
+msgid "Center"
+msgstr "У центрі"
#: ruler.src
msgctxt ""
"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
+"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "У центрі"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Десятковий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2215,7 +1819,7 @@ msgstr "Закрити"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BLACK\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
@@ -2223,7 +1827,7 @@ msgstr "Чорний"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BLUE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
@@ -2231,7 +1835,7 @@ msgstr "Синій"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GREEN\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
@@ -2239,15 +1843,15 @@ msgstr "Зелений"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_CYAN\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
-msgid "Turquoise"
+msgid "Cyan"
msgstr "Бірюзовий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RED\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
@@ -2255,7 +1859,7 @@ msgstr "Червоний"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_MAGENTA\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
msgstr "Пурпурний"
@@ -2263,15 +1867,7 @@ msgstr "Пурпурний"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BROWN\n"
-"string.text"
-msgid "Brown"
-msgstr "Коричневий"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GREY\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"
@@ -2279,55 +1875,7 @@ msgstr "Сірий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n"
-"string.text"
-msgid "Light gray"
-msgstr "Світло-сірий"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Light blue"
-msgstr "Світло-синій"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIGHTGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Light green"
-msgstr "Світло-зелений"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIGHTCYAN\n"
-"string.text"
-msgid "Light cyan"
-msgstr "Світло-бірюзовий"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIGHTRED\n"
-"string.text"
-msgid "Light red"
-msgstr "Світло-червоний"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA\n"
-"string.text"
-msgid "Light magenta"
-msgstr "Світло-пурпурний"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_YELLOW\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
@@ -2335,7 +1883,7 @@ msgstr "Жовтий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_WHITE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
msgstr "Білий"
@@ -2343,7 +1891,7 @@ msgstr "Білий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BLUEGREY\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
msgstr "Синьо-сірий"
@@ -2351,42 +1899,18 @@ msgstr "Синьо-сірий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_ORANGE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Помаранчевий"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_CYAN2\n"
-"string.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Бірюзовий"
+msgid "Blue classic"
+msgstr "Класичний синій"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
-msgid "Yellow Green"
-msgstr "Жовто-зелений"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Sky Blue"
-msgstr "Небесний"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PINK\n"
-"string.text"
-msgid "Pink"
-msgstr "Рожевий"
+msgid "Orange"
+msgstr "Помаранчевий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2059,7 @@ msgstr "Вставити відео"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_VIOLET\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
msgstr "Фіолетовий"
@@ -2543,7 +2067,7 @@ msgstr "Фіолетовий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BORDEAUX\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Бордовий"
@@ -2551,7 +2075,7 @@ msgstr "Бордовий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PALE_YELLOW\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Блідо-жовтий"
@@ -2559,7 +2083,7 @@ msgstr "Блідо-жовтий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PALE_GREEN\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
msgstr "Блідо-зелений"
@@ -2567,7 +2091,7 @@ msgstr "Блідо-зелений"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DKVIOLET\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
msgstr "Темно-фіолетовий"
@@ -2575,7 +2099,7 @@ msgstr "Темно-фіолетовий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SALMON\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
msgstr "Червоно-рожевий"
@@ -2583,7 +2107,7 @@ msgstr "Червоно-рожевий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEABLUE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
msgstr "Морська хвиля"
@@ -2591,18 +2115,50 @@ msgstr "Морська хвиля"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
+"string.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Діаграма"
+
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+msgid "Purple"
+msgstr "Пурпуровий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Діаграма"
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Небесний"
+
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
+"string.text"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "Жовто-зелений"
+
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
+"string.text"
+msgid "Pink"
+msgstr "Рожевий"
+
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
+"string.text"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Бірюзовий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3641,8 +3197,8 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
-msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "Надтонка 2 крапки 3 штрихи"
+msgid "2 Dots 3 Dashes"
+msgstr "2 крапки 3 штрихи"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3665,24 +3221,24 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
-msgid "Fine Dashed (var)"
-msgstr "Тонкий пунктир (вар)"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "Тонкий пунктир"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
-msgid "3 Dashes 3 Dots (var)"
-msgstr "3 штрихи 3 точки (вар)"
+msgid "3 Dashes 3 Dots"
+msgstr "3 крапки 3 штрихи"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
-msgid "Ultrafine Dotted (var)"
-msgstr "Надтонкий пунктир (вар)"
+msgid "Ultrafine Dotted"
+msgstr "Надтонкий пунктир"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3705,8 +3261,8 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
-msgid "Dashed (var)"
-msgstr "Пунктир (вар)"
+msgid "Dashed"
+msgstr "Пунктир 1"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +3566,7 @@ msgstr "Користувач"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
msgstr "Зелений 1 (основний колір LibreOffice)"
@@ -4018,7 +3574,7 @@ msgstr "Зелений 1 (основний колір LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
msgstr "Зелений акцент"
@@ -4026,7 +3582,7 @@ msgstr "Зелений акцент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Синій акцент"
@@ -4034,7 +3590,7 @@ msgstr "Синій акцент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Оранжевий акцент"
@@ -4042,7 +3598,7 @@ msgstr "Оранжевий акцент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
@@ -4050,7 +3606,7 @@ msgstr "Пурпуровий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Пурпуровий акцент"
@@ -4058,7 +3614,7 @@ msgstr "Пурпуровий акцент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Знизу"
@@ -4067,7 +3623,7 @@ msgstr "Знизу"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: Масло"
@@ -4076,7 +3632,7 @@ msgstr "Tango: Масло"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: Помаранчевий"
@@ -4085,7 +3641,7 @@ msgstr "Tango: Помаранчевий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: Шоколад"
@@ -4094,7 +3650,7 @@ msgstr "Tango: Шоколад"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: Хамелеон"
@@ -4103,7 +3659,7 @@ msgstr "Tango: Хамелеон"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: Небесний"
@@ -4112,7 +3668,7 @@ msgstr "Tango: Небесний"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Танго: Сливовий"
@@ -4121,7 +3677,7 @@ msgstr "Танго: Сливовий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: Яскраво-червоний"
@@ -4130,7 +3686,7 @@ msgstr "Tango: Яскраво-червоний"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: Алюминий"
diff --git a/source/uk/svx/source/form.po b/source/uk/svx/source/form.po
index fb3a5cdffb5..e9dcd250ebc 100644
--- a/source/uk/svx/source/form.po
+++ b/source/uk/svx/source/form.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1339,23 +1339,6 @@ msgstr "Панель навігації"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
-"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
-"GB_PATH\n"
-"groupbox.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#: fmexpl.src
-msgctxt ""
-"fmexpl.src\n"
-"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select form"
-msgstr "Вибір форми"
-
-#: fmexpl.src
-msgctxt ""
-"fmexpl.src\n"
"RID_SVX_FMEXPLORER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Form Navigator"
diff --git a/source/uk/svx/source/gallery2.po b/source/uk/svx/source/gallery2.po
index a8398c46fe2..b9a5f6db363 100644
--- a/source/uk/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/uk/svx/source/gallery2.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 14:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374244405.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385933821.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -272,38 +272,20 @@ msgstr "В~ластивості..."
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
-"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
+"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копіювати"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
-"MN_ADD_LINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Посилання"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
-"MN_BACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bac~kground"
-msgstr "~Тло"
+msgid "~Insert"
+msgstr "Вст~авити"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
-"MN_ADDMENU\n"
+"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
+msgid "Insert as Bac~kground"
+msgstr "Вставити як тло"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/svx/source/items.po b/source/uk/svx/source/items.po
index 8b8c4c52141..9a3df62b04e 100644
--- a/source/uk/svx/source/items.po
+++ b/source/uk/svx/source/items.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
-msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "Не завантажений шар форми, оскільки не вдається створити екземпляр служби (stardiv.uno.io.*)"
+msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
+msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -176,8 +176,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
-msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "Не записаний шар форми, оскільки не вдається створити екземпляр служби (stardiv.uno.io.*)"
+msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
+msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/svx/source/sidebar/area.po b/source/uk/svx/source/sidebar/area.po
index 158190ce463..932e35d7016 100644
--- a/source/uk/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/uk/svx/source/sidebar/area.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,158 +19,6 @@ msgstr ""
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"FT_COLOR_LIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Fill:"
-msgstr "~Заповнення:"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"FL_TRSP_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Transparency:"
-msgstr "~Прозорість:"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"STR_HELP_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Виберіть колір."
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"STR_HELP_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Виберіть тип заповнення."
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"STR_HELP_ATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Виберіть ефект."
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"LB_TRGR_TYPES\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr "Виберіть тип прозорості."
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Solid"
-msgstr "Суцільне"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Лінійна"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Осьова"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Радіальна"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Еліптична"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Квадратна"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Прямокутна"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"MTR_TRANSPARENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Вкажіть значення від 0% для повної непрозорості до 100% для повної прозорості."
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"STR_HELP_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Вкажіть зміни прозорості градієнта."
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
-"control.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Область"
-
-#: AreaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
diff --git a/source/uk/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/uk/svx/source/sidebar/graphic.po
deleted file mode 100644
index 938060a4720..00000000000
--- a/source/uk/svx/source/sidebar/graphic.po
+++ /dev/null
@@ -1,125 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/graphic
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374270834.0\n"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"FT_BRIGHTNESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Brightness:"
-msgstr "~Яскравість:"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"MTR_BRIGHTNESS\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Вкажіть значення яскравості зображення."
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"FT_CONTRAST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Contrast:"
-msgstr "К~онтрастність:"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"MTR_CONTRAST\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Вкажіть ступінь відмінності між найсвітлішими та найтемнішими ділянками зображення."
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"FT_COLOR_MODE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color ~mode:"
-msgstr "Колірна ~модель:"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"LB_COLOR_MODE\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select the color mode of the graphic."
-msgstr "Виберіть колірну модель зображення."
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Transparency:"
-msgstr "~Прозорість:"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"MTR_TRANSPARENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Вкажіть значення прозорості у відсотках; 0% означає повну непрозорість, а 100% - повну прозорість."
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"MF_RED\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Red"
-msgstr "Червоний"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"MF_GREEN\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Green"
-msgstr "Зелений"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"MF_BLUE\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Blue"
-msgstr "Синій"
-
-#: GraphicPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"GraphicPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
-"MF_GAMMA\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Вкажіть значення гами, що впливає на яскравість середніх тонів."
diff --git a/source/uk/svx/source/sidebar/line.po b/source/uk/svx/source/sidebar/line.po
index 3e64f2e3f14..810eabb20ce 100644
--- a/source/uk/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/uk/svx/source/sidebar/line.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,222 +19,6 @@ msgstr ""
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width:"
-msgstr "~Ширина:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_WIDTH\n"
-"TBI_WIDTH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"STR_QH_TB_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Виберіть товщину лінії"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"FT_COLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Color:"
-msgstr "~Колір:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_COLOR\n"
-"TBI_COLOR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"STR_QH_TB_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Виберіть колір лінії."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"FT_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Style:"
-msgstr "С~тиль:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"LB_STYLE\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Виберіть стиль лінії."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Transparency:"
-msgstr "~Прозорість:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"MF_TRANSPARENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Виберіть прозорість лінії."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"FT_ARROW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Arrow:"
-msgstr "С~трілка:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"LB_START\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Виберіть стиль стрілки на початку."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"LB_END\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Виберіть стиль стрілки в кінці."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"FT_EDGESTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Corner style"
-msgstr "Стиль к~ута"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"LB_EDGESTYLE\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Виберіть стиль з'єднань."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Закруглений"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- немає -"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mitered"
-msgstr "Зрізаний"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Опуклий"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"FT_CAPSTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ca~p style"
-msgstr "С~тиль кінця"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
-"LB_CAPSTYLE\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Виберіть стиль кінця лінії."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Плаский"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Round"
-msgstr "Округлий"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Квадратний"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_STYLE\n"
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
diff --git a/source/uk/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/uk/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 701a90fb6cf..92a4e971760 100644
--- a/source/uk/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/uk/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,240 +19,6 @@ msgstr ""
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
-"BT_SUBSTLEFT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "За лівим краєм"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
-"BT_SUBSTCENTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "По центру"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
-"BT_SUBSTRIGHT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "За правим краєм"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
-"BT_SUBSTJUSTIFY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Justified"
-msgstr "За шириною"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
-"IID_VERT_TOP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "За верхнім краєм"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
-"IID_VERT_CENTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "По центру вертикально"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
-"IID_VERT_BOTTOM\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "За нижнім краєм"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
-"IID_BULLET\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Маркери"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
-"IID_NUMBER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерація"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_BACK_COLOR\n"
-"TBI_BACK_COLOR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Колір тла абзацу"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Spacing:"
-msgstr "~Інтервал:"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
-"BT_TBX_UL_INC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Збільшити інтервал"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
-"BT_TBX_UL_DEC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Зменшити інтервал"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
-"MF_ABOVE_PARASPACING\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Інтервал перед абзацом"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
-"MF_BELOW_PARASPACING\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Інтервал після абзацу"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
-"FT_INDENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Indent:"
-msgstr "В~ідступ:"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
-"BT_TBX_INDENT_INC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Збільшити відступ"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
-"BT_TBX_INDENT_DEC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Зменшити відступ"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
-"ID_HANGING_INDENT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Відступ/виступ"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
-"BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Збільшити відступ"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
-"BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Зменшити відступ"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
-"SD_HANGING_INDENT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Відступ/виступ"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
-"MF_BEFORE_INDENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Відступ зліва"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
-"MF_AFTER_INDENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Відступ справа"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
-"MF_FL_INDENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Відступ першого рядка"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_LINESP\n"
-"BT_BTX_LINESP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Міжрядковий інтервал"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BACK_COLOR\n"
"STR_NOFILL\n"
"string.text"
diff --git a/source/uk/svx/source/sidebar/possize.po b/source/uk/svx/source/sidebar/possize.po
deleted file mode 100644
index 8f7e15a44a6..00000000000
--- a/source/uk/svx/source/sidebar/possize.po
+++ /dev/null
@@ -1,179 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/possize
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374310970.0\n"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width:"
-msgstr "~Ширина:"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"MTR_FLD_WIDTH\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Вкажіть ширину для вибраного об'єкта."
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight:"
-msgstr "В~исота:"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"MTR_FLD_HEIGHT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Вкажіть висоту для вибраного об'єкта."
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"CBX_SCALE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep ratio"
-msgstr "~Пропорційно"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"CBX_SCALE\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Зберігати пропорції при зміні розмірів вибраного об'єкта."
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Horizontal:"
-msgstr "~Горизонтально:"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Вкажіть значення положення по горизонталі."
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical:"
-msgstr "~Вертикально:"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Вкажіть значення положення по вертикалі."
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"FT_ANGLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Rotation:"
-msgstr "П~оворот:"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"MTR_FLD_ANGLE\n"
-"metricbox.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " градусів"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"MTR_FLD_ANGLE\n"
-"metricbox.quickhelptext"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Викажіть кут повороту."
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"FT_FLIP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Flip:"
-msgstr "Відд~зеркалити:"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
-"FLIP_VERTICAL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Віддзеркалити вертикально"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
-"FLIP_HORIZONTAL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"STR_QH_HORI_FLIP\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Віддзеркалити вибраний об'єкт горизонтально."
-
-#: PosSizePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PosSizePropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
-"STR_QH_VERT_FLIP\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Віддзеркалити вибраний об'єкт вертикально."
diff --git a/source/uk/svx/source/svdraw.po b/source/uk/svx/source/svdraw.po
index d5f14bf7c19..20cea95fba1 100644
--- a/source/uk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/uk/svx/source/svdraw.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3435,14 +3435,6 @@ msgstr "Зсув тіні текстового ефекту по осі Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork default form"
-msgstr "Стандартна форма текстового ефекту"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
"string.text"
msgid "Hide fontwork outline"
diff --git a/source/uk/svx/source/tbxctrls.po b/source/uk/svx/source/tbxctrls.po
index cdfad8963dd..7aae9d909c0 100644
--- a/source/uk/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/uk/svx/source/tbxctrls.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 08:05+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375517157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385934434.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -529,8 +529,8 @@ msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Mode"
-msgstr "Графічний режим"
+msgid "Image Mode"
+msgstr "Режим зображення"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/uk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 4c84baf3530..0a291aab462 100644
--- a/source/uk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/uk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,229 +15,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: chinese_dialogs.src
+#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
+"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Традиційна китайська на спрощену китайську"
+msgstr ""
-#: chinese_dialogs.src
+#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
+"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Спрощена китайська на традиційну китайську"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"CB_REVERSE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Зворотна відповідність"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"FT_TERM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Term"
-msgstr "Термін"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"FT_MAPPING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mapping"
-msgstr "Відповідність"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"FT_PROPERTY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Property"
-msgstr "Властивість"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Інше"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Foreign"
-msgstr "Сторонній"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "First name"
-msgstr "Ім'я"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Прізвище"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Капіталізація"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Place name"
-msgstr "Назва місця"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Business"
-msgstr "Ділові"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Adjective"
-msgstr "Прийменник"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Idiom"
-msgstr "Ідіома"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Абревіатура"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numerical"
-msgstr "Числовий"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Noun"
-msgstr "Іменник"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Verb"
-msgstr "Дієслово"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Brand name"
-msgstr "Назва марки"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"PB_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"PB_MODIFY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Modify"
-msgstr "~Змінити"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: chinese_dialogs.src
-msgctxt ""
-"chinese_dialogs.src\n"
-"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Редагувати словник"
+msgstr ""
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -444,21 +238,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Редагувати словник"
-
-#: chinese_direction_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
-"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
-"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Традиційна китайська на спрощену китайську"
-
-#: chinese_direction_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
-"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
-"RB_TO_TRADITIONAL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Спрощена китайська на традиційну китайську"
diff --git a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po
index 6cb15e68b0f..cc0baf7461e 100644
--- a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 16:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374682159.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385934583.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,6 +466,63 @@ msgctxt ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Ланцошева"
+#: deletefooterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"deletefooterdialog.ui\n"
+"DeleteFooterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Вилучити нижній колонтитул?"
+
+#: deletefooterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"deletefooterdialog.ui\n"
+"DeleteFooterDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Ви справді бажаєте вилучити нижній колонтитул?"
+
+#: deletefooterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"deletefooterdialog.ui\n"
+"DeleteFooterDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Весь вміст нижнього колонтитула буде вилучено без можливості відновлення."
+
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt ""
+"deleteheaderdialog.ui\n"
+"DeleteHeaderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Вилучити заголовок?"
+
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt ""
+"deleteheaderdialog.ui\n"
+"DeleteHeaderDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Ви справді хочете вилучити заголовок?"
+
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt ""
+"deleteheaderdialog.ui\n"
+"DeleteHeaderDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Весь вміст нижнього заголовка буде вилучено без можливості відновлення."
+
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
@@ -532,15 +589,6 @@ msgstr "Замінити н_а"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "В_раховувати регістр"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
"selection\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -550,65 +598,65 @@ msgstr "_Лише поточне виділення"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"backwards\n"
+"regexp\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Bac_kwards"
-msgstr "_Шукати назад"
+msgid "Regular e_xpressions"
+msgstr "Ре_гулярний вираз"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"regexp\n"
+"attributes\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr "Ре_гулярний вираз"
+msgid "Attri_butes..."
+msgstr "_Атрибути..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"layout\n"
+"format\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search for St_yles"
-msgstr "Шукати за с_тилями"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "Фор_мат..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"notes\n"
+"noformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментарі"
+msgid "_No Format"
+msgstr "_Без формату"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcharwidth\n"
+"backwards\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Match character width"
-msgstr "Враховувати ширину символу"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr "_Шукати назад"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslike\n"
+"layout\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Фонетичний (японський)"
+msgid "Search for St_yles"
+msgstr "Шукати за с_тилями"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslikebtn\n"
+"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Ignore diacritics CTL"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -631,29 +679,47 @@ msgstr "..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"attributes\n"
+"notes\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Attri_butes..."
-msgstr "_Атрибути..."
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментарі"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"noformat\n"
+"allsheets\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_No Format"
-msgstr "_Без формату"
+msgid "Search in all sheets"
+msgstr "Пошук в усіх аркушах"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"format\n"
+"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "Фор_мат..."
+msgid "Sounds like (Japanese)"
+msgstr "Фонетичний (японський)"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"soundslikebtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"matchcharwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Match character width"
+msgstr "Враховувати ширину символу"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -694,15 +760,6 @@ msgstr "Примітки"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"allsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search in all sheets"
-msgstr "Пошук в усіх аркушах"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -739,6 +796,15 @@ msgstr "Ін_ші параметри"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
+"matchcase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "В_раховувати регістр"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -880,6 +946,268 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"usegridsnap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"gridvisible\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"flddrawx\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"flddrawy\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"synchronize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Роздільність:"
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"divisionx\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"divisiony\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"snaphelplines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To snap lines"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"snapborder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"snapframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To object _frame"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"snappoints\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Snap range"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"ortho\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"bigortho\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"rotate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When ro_tating"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Point reducti_on"
+msgstr ""
+
+#: optgridpage.ui
+msgctxt ""
+"optgridpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Snap position"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui
+msgctxt ""
+"passwd.ui\n"
+"PasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui
+msgctxt ""
+"passwd.ui\n"
+"oldpassL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui
+msgctxt ""
+"passwd.ui\n"
+"oldpass\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui
+msgctxt ""
+"passwd.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ssword"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui
+msgctxt ""
+"passwd.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confi_rm"
+msgstr ""
+
+#: passwd.ui
+msgctxt ""
+"passwd.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
"redlinecontrol.ui\n"
@@ -1122,3 +1450,1691 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"filllabel\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Fill:"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"filllabel\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Fill:"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"filllabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fill:"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"color\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"color\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillattr\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillattr\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencylabel\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencylabel\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the type of transparence to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the type of transparence to apply."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transtype\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"settransparency\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"settransparency\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"brightnesslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setbrightness\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setbrightness\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"contrastlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setcontrast\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setcontrast\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"colorlmodelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"transparencylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"settransparency\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"settransparency\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setred\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setred\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setgreen\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setgreen\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setblue\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setblue\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setgamma\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr ""
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setgamma\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"line\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"line\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"arrow\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Line ends with Arrow"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"arrow\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line ends with Arrow"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"rectangle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"rectangle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"ellipse\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"ellipse\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"text\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Text (F2)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"text\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Text (F2)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"curve\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"curve\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"connector\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Connector"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"connector\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Connector"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"linearrow\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"linearrow\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"basicshapes\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"basicshapes\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"symbolshapes\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"symbolshapes\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"blockarrows\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"blockarrows\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"flowcharts\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Flowcharts"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"flowcharts\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Flowcharts"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"callouts\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"callouts\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"stars\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+#: sidebarinsert.ui
+msgctxt ""
+"sidebarinsert.ui\n"
+"stars\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"widthlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"width\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"width\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"colorlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linetransparency\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linetransparency\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"color\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"color\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"setcolor\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"setcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"translabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"stylelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"arrowlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Arrow:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"cornerlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"caplabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"numberbullet\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"numberbullet\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"bullet\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"bullet\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"number\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"number\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"backgroundcolor\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"backgroundcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"parabkcolor\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"parabkcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"spacinglabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "В_ідступ:"
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"indentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"paraspacing\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "В_ідступ:"
+
+#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"paraspacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "В_ідступ:"
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"paraspaceinc\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"paraspaceinc\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"paraspacedec\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"paraspacedec\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"indent\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"indent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"increaseindent\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"increaseindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"decreaseindent\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"decreaseindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"hangingindent\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"hangingindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"promotedemote\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"promotedemote\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"promote\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"promote\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"demote\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"demote\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"hangingindent2\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"hangingindent2\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"aboveparaspacing\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"aboveparaspacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"belowparaspacing\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"belowparaspacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"linespacing\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"linespacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"setlinespacing\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"setlinespacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"leftpara\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"leftpara\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"centerpara\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"centerpara\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"rightpara\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"rightpara\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"substjustify\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Align Justified"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"substjustify\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Align Justified"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"cellverttop\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"cellverttop\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"cellvertcenter\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Align Center Vertically"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"cellvertcenter\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Align Center Vertically"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"cellvertbottom\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr ""
+
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt ""
+"sidebarparagraph.ui\n"
+"cellvertbottom\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"horizontallabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"horizontalpos\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"horizontalpos\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"verticallabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"verticalpos\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"verticalpos\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"widthlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"selectwidth\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"selectwidth\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"heightlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Висота:"
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"selectheight\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"selectheight\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"ratio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"ratio\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"ratio\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"rotationlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"rotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"rotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"fliplabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Flip:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"flipvertical\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"flipvertical\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"fliphorizontal\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr ""
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"fliphorizontal\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr ""
diff --git a/source/uk/sw/source/core/undo.po b/source/uk/sw/source/core/undo.po
index 3cf66846473..d8bc4fe4fba 100644
--- a/source/uk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/uk/sw/source/core/undo.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374616739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630116.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -549,16 +549,16 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REREAD\n"
"string.text"
-msgid "Replace graphics"
-msgstr "Замінити графіку"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "Замінити зображення"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
-msgid "Delete graphics"
-msgstr "Видалити графіку"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Видалити зображення"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/app.po b/source/uk/sw/source/ui/app.po
index 061593d0774..5e3fe165dea 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/app.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356261.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385934659.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -484,14 +484,6 @@ msgstr "Каталог 'AutoText' призначений лише для чит
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
-"infobox.text"
-msgid "Error sending mail."
-msgstr "Помилка при надсиланні пошти."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"MSG_ERROR_PASSWD\n"
"infobox.text"
msgid "Invalid password"
@@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
-msgid "Importing graphics..."
-msgstr "Імпорт графічних об'єктів..."
+msgid "Importing Images..."
+msgstr "Імпортуються зображення…"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
-msgid "graphics"
-msgstr "Графічний об'єкт"
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -724,44 +716,6 @@ msgstr "Порожня сторінка"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
-msgstr ""
-"Ви зберегли великий обсяг даних у буфері обміну.\n"
-"Бажаєте, щоб зміст буферу обміну залишився для інших програм?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Conversion into HTML format \n"
-"may cause information loss. \n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Перетворення у формат HTML\n"
-"може призвести до втрати інформації.\n"
-"Зберегти цей документ?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
-"Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
-"Первинний код може відображатись лише якщо документ збережений у форматі HTML.\n"
-"Зберегти документ у форматі HTML?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
@@ -842,14 +796,6 @@ msgstr "Невідомий автор"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
-"warningbox.text"
-msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
-msgstr "Цією дією видаляється список дій, які можна скасувати. Виконані досі зміни у документі буде збережено, але скасувати їх буде неможливо. Продовжити форматування?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
@@ -858,38 +804,6 @@ msgstr "Документ містить поля бази даних адрес.
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
-"\n"
-"Please check the connections settings."
-msgstr ""
-"Джерело даних '%1' не знайдено. Тому неможливо з'єднання з джерелом даних.\n"
-"\n"
-"Перевірте параметри підключення."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"PB_MERGE_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr "Перевірити параметри підключення..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
-"warningbox.text"
-msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Не вказано джерело даних. Джерело даних (наприклад, база даних) необхідне для заповнення полів даними (наприклад, іменами та адресами)."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
@@ -916,16 +830,16 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
-msgid "Words (characters): $1 ($2)"
-msgstr "Слів (знаків): $1 ($2)"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr "%1 слів, %2 символів"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
-msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)"
-msgstr "Слів (знаків): $1 ($2) Вибрано: $3 ($4)"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr "%1 слів, %2 символів вибрано"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1120,18 +1034,50 @@ msgstr "Ширина стовпчика %1"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
-"warningbox.text"
-msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr "У поточному документі зміни записано, але не показано як такі. У великих документах, можуть бути затримки під час редагування документа. Показувати зміни для уникнення затримок?"
+"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
+"string.text"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "Зображення повернуте. Повернути його до стандартної орієнтації?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
+"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
-msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Зображення повернуте. Повернути його до стандартної орієнтації?"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Таблиця"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_FRAME\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Кадр"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Малюнок"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_OLE\n"
+"string.text"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Інші об'єкти OLE"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CATEGORY_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жодний>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1146,16 +1092,8 @@ msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
-msgid "Graphic cannot be displayed."
-msgstr "Не вдається показати графічний об'єкт"
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
-"infobox.text"
-msgid "Error while copying to the clipboard."
-msgstr "Помилка при копіюванні до буферу обміну."
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Не можна показати графічний об'єкт."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
-msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
+msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
msgstr "Завантаження деяких OLE об'єктів можливе лише у вигляді зображень."
#: error.src
@@ -1414,8 +1352,8 @@ msgctxt ""
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
-msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
-msgstr "Завантаження деяких об'єктів OLE можливе лише у вигляді зображень."
+msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
+msgstr "Збереження деяких об'єктів OLE можливе лише у вигляді зображень."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1559,43 +1497,7 @@ msgstr "Елемент пока~жчика..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr "Прийняти зміну"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Відхилити зміну"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Next Change"
-msgstr "Наступна зміна"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Previous Change"
-msgstr "Попередня зміна"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
+"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
@@ -2337,15 +2239,6 @@ msgstr "Текст графічного об'єкту"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_REDCOMMENT\n"
-"FN_DELETE_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete ~Changes Note"
-msgstr "Видалити повідомлення змін"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
index 59e35feb6f6..0d9b6b34d71 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,347 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379543270.0\n"
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FL_CONDITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"CB_CONDITION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Conditional Style"
-msgstr "~Умовний стиль"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FT_CONTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Conte~xt"
-msgstr "~Контекст"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FT_USED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Використані стилі"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"FT_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Paragraph Styles"
-msgstr "~Стилі абзацу"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"PB_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Re~move"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Apply"
-msgstr "Заст~осувати"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table Header"
-msgstr "Верхній колонтитул таблиці"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Розділ"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Виноска"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Кінцева виноска"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Нижній колонтитул"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 1st Outline Level"
-msgstr " 1-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr " 2-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr " 3-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"12\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 4th Outline Level"
-msgstr " 4-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"13\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 5th Outline Level"
-msgstr " 5-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"14\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 6th Outline Level"
-msgstr " 6-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"15\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 7th Outline Level"
-msgstr " 7-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"16\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 8th Outline Level"
-msgstr " 8-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 9th Outline Level"
-msgstr " 9-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"18\n"
-"itemlist.text"
-msgid "10th Outline Level"
-msgstr "10-й рівень структури"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"19\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr " 1-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"20\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr " 2-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"21\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr " 3-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"22\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr " 4-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"23\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr " 5-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"24\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr " 6-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"25\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr " 7-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"26\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr " 8-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"27\n"
-"itemlist.text"
-msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr " 9-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
-"28\n"
-"itemlist.text"
-msgid "10th Numbering Level"
-msgstr "10-й рівень нумерації"
-
-#: ccoll.src
-msgctxt ""
-"ccoll.src\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"STR_NOTEMPL\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<немає>"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_DRAWCHAR.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_DRAWCHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -380,234 +39,3 @@ msgctxt ""
"infobox.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Неможливо поставити номер на цій сторінці. На лівих сторінках можна поставити лише парні, на правих - лише непарні числа."
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"DLG_DROPCAPS.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"DLG_DROPCAPS\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"CB_SWITCH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display drop caps"
-msgstr "Додати ~буквицю"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"CB_WORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Whole word"
-msgstr "~Ціле слово"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FT_DROPCAPS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of ~characters:"
-msgstr "~Кількість символів:"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_LINES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Lines"
-msgstr "В~исота у рядках"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_DISTANCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Space to text"
-msgstr "Відстань ~до тексту"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character St~yle"
-msgstr "~Стиль символу"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи та інтервали"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Положення на сторінці"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіатські правила набору"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Структура та нумерація"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи та інтервали"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіатські правила набору"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/config.po b/source/uk/sw/source/ui/config.po
index e72c02c6c4d..6d1c14da83d 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/config.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1020 +12,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384356271.0\n"
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FL_IDENTITY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User information"
-msgstr "Інформація про користувача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_DISPLAYNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Your name"
-msgstr "~Ваше ім'я"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_ADDRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~E-Mail address"
-msgstr "Адреса ~електронної пошти"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"CB_REPLYTO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Send replies to ~different e-mail address"
-msgstr "Надсилати відповіді за ~іншою адресою"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_REPLYTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Reply address"
-msgstr "~Адреса для відповіді"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FL_SMTP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr "Параметри сервера для надсилання повідомлень (SMTP)"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_SERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Server name"
-msgstr "Назва ~сервера"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"FT_PORT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port"
-msgstr "~Порт"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"CB_SECURE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use secure connection (SSL)"
-msgstr "~Використовувати захищене з'єднання (SSL)"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"PB_AUTHENTICATION\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Server Au~thentication"
-msgstr "А~утентифікація сервера"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"PB_TEST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test S~ettings..."
-msgstr "Перевірити ~параметри..."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"TP_MAILCONFIG\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Розсилання електронної пошти"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"FI_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME перевіряє параметри електронної пошти..."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"FI_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Errors"
-msgstr "Помилки"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"PB_STOP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Stop"
-msgstr "З~упинити"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Перевірити параметри"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_TASK\n"
-"string.text"
-msgid "Task"
-msgstr "Задача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_ESTABLISH\n"
-"string.text"
-msgid "Establish network connection"
-msgstr "Встановлення мережного з'єднання"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_FINDSERVER\n"
-"string.text"
-msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Пошук сервера для надсилання пошти"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_COMPLETED\n"
-"string.text"
-msgid "Successful"
-msgstr "Успішно"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Failed"
-msgstr "Помилка"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"ST_ERROR_SERVER\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME не може підключитися до сервера для надсилання повідомлень. Перевірте системні параметри та параметри у %PRODUCTNAME. Перевірте назву сервера, порт та параметри безпечного з'єднання."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"CB_AUTHENTICATION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
-msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~автентифікації"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_SEP_AUTHENTICATION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
-msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~окремої автентифікації"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_OUTGOINGSERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Сервер надсилання пошти:"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Ім'я користувача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_OUTPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Пароль"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_SMPTAFTERPOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr "Сервер надсилання пошти використовує такі самі параметри, що й сервер ~отримання пошти. Введіть параметри сервера отримання пошти."
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_INCOMINGSERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Сервер отримання пошти:"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_SERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Server ~name"
-msgstr "~Назва сервера"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_PORT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "P~ort"
-msgstr "П~орт"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_PROTOCOL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_POP3\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~POP 3"
-msgstr "~POP 3"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"RB_IMAP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~IMAP"
-msgstr "~IMAP"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_INUSERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Us~er name"
-msgstr "І~м'я користувача"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"FT_INPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pass~word"
-msgstr "Па~роль"
-
-#: mailconfigpage.src
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.src\n"
-"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Авторизація на сервері"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FL_MAIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr "Параметри сумісності для %DOCNAME"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FT_FORMATTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Recommended ~formatting options for"
-msgstr "Рекомендовані параметри ~форматування для"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Options"
-msgstr "~Параметри"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"PB_RESET\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Відновити"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"PB_DEFAULT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Use as ~Default"
-msgstr "~Типово використовувати"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USERENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "<User settings>"
-msgstr "<Параметри користувача>"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
-"This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
-"Бажаєте змінити параметри сумісності типового шаблону?\n"
-"Це вплине на всі нові документи, що створюються на основі типового шаблону."
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_PRINTER_METRICS\n"
-"string.text"
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Використовувати одиниці виміру принтера для форматування документа"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_MERGE_PARA_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Додавати відступи між абзацами та таблицями (в поточному документі)"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць згори сторінки (у поточному документі)"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_TAB_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Використовувати форматування табуляцією, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_EXTERNAL_LEADING\n"
-"string.text"
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Не додавати ведучий (додатковий) відступ між рядками тексту"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_LINE_SPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Використовувати відступи рядків, сумісні з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_ADD_TABLESPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць внизу сторінки"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USE_OBJPOSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
-msgstr "Використовувати розміщення об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
-msgstr "Використовувати обтікання тексту навколо об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Враховувати тип обтікання при розміщенні об'єктів"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Збільшити відстань між словами для абзаців з вирівнюванням у ширину при ручному переносі рядка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FL_STDCHR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr "Основні шрифти (%1)"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_SIZE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_STANDARD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "De~fault"
-msgstr "~Типово"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Headin~g"
-msgstr "~Заголовок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_LIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~List"
-msgstr "~Список"
-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "C~aption"
-msgstr "П~ідпис"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"FT_IDX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Index"
-msgstr "Пока~жчик"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"CB_DOCONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~urrent document only"
-msgstr "~Лише для поточного документа"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
-"PB_STANDARD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Типово"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr "азіатські"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr "для складної писемності"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"TP_STD_FONT\n"
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr "західні"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FL_TABLE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Типово"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "H~eading"
-msgstr "За~головок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_REPEAT_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Re~peat on each page"
-msgstr "~Повторювати на кожній сторінці"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_DONT_SPLIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not split"
-msgstr "Не ~розділювати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_BORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "B~order"
-msgstr "~Обрамлення"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FL_TABLE_INSERT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Input in tables"
-msgstr "Ввід в таблицях"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_NUMFORMATTING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Number recognition"
-msgstr "Розпізнавання ~чисел"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_NUMFMT_FORMATTING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Number format recognition"
-msgstr "Розпізнавання числового ~формату"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"CB_NUMALIGNMENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ви~рівнювання"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FL_MOVE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Керування з клавіатури"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_MOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Move cells"
-msgstr "Переміщення комірок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_ROWMOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "Р~ядок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_COLMOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Column"
-msgstr "~Стовпчик"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert cell"
-msgstr "Вставка комірок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_ROWINSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ro~w"
-msgstr "~Рядок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_COLINSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Стовп~чик"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_HANDLING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "Поведінка рядків/колонок при зміні розміру"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"RB_FIX\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fixed"
-msgstr "Зсув межі ~комірки"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_FIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr "Зміни вплинуть лише на суміжну область"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"RB_FIXPROP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fi~xed, proportional"
-msgstr "Пропор~ційний зсув"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_FIXPROP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr "Зміни вплинуть на всю таблицю"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"RB_VAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "Зсув ~наступних комірок"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
-"FT_VAR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changes affect the table size"
-msgstr "Зміни вплинуть на розмір таблиці"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_NOPRINT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display of"
-msgstr "Відображати"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_PARA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pa~ragraph end"
-msgstr "Знаки ~абзаців"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_SHYPH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom h~yphens"
-msgstr "~М'які переноси"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_SPACE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Spac~es"
-msgstr "Про~біли"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_HSPACE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Non-breaking s~paces"
-msgstr "Н~ерозривні пробіли"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_TAB\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ta~bs"
-msgstr "Знаки ~табуляції"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_BREAK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Brea~ks"
-msgstr "Знаки ~розриву рядка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_CHAR_HIDDEN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Прихований текст"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_FLD_HIDDEN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fields: Hidden te~xt"
-msgstr "Поля: прихований т~екст"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_FLD_HIDDEN_PARA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fields: Hidden p~aragraphs"
-msgstr "Поля: приховані ~абзаци"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_SHDWCRSFLAG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "Вільний курсор"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_SHDWCRSONOFF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Direct cursor"
-msgstr "Вільний к~урсор"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FT_SHDWCRSFILLMODE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Para~graph alignment"
-msgstr "~Вирівнювання абзацу"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLINDENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left paragraph margin"
-msgstr "~Ліву межу абзацу"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLTAB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Tabs"
-msgstr "Знак~и табуляції"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"RB_SHDWCRSFILLSPACE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Tabs a~nd spaces"
-msgstr "Знаки та~буляції та пробіли"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_CRSR_OPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr "Курсор у захищених областях"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_ALLOW_IN_PROT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable"
-msgstr "~Дозволити"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"FL_LAYOUT_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Layout assistance"
-msgstr "Допоміжна розмітка"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTSHDWCRSR\n"
-"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "Вирівнювання таблиці"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1300,396 +313,6 @@ msgstr "Виділення"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_UPDATE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Оновлення"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_LINK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Update links when loading"
-msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_ALWAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Always"
-msgstr "~Завжди"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_REQUEST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~On request"
-msgstr "За ~вимогою"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_NEVER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Never"
-msgstr "~Ніколи"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fields"
-msgstr "Пол~я"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Charts"
-msgstr "~Діаграми"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_METRIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "~Одиниця виміру"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_TAB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "~Крок табуляції"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr "Режим квадратної сторінки для тексту"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_USE_CHAR_UNIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable char unit"
-msgstr "Увімкнути об'єднання символів"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_WORDCOUNT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Word Count"
-msgstr "Кількість слів"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_WORDCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Additional separators"
-msgstr "Додаткові розділювачі"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_OBJECTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Add captions automatically\n"
-"when inserting:"
-msgstr ""
-"Додавати заголовки автоматично\n"
-"при вставленні:"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_ORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr "Порядок назв"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category first"
-msgstr "Категорія на початку"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Нумерація на початку"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "Таблиця %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "Кадр %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr "Графічні об'єкти %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Додаткові об'єкти OLE"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_SETTINGS_2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Назва"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_CATEGORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорія"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Numbering"
-msgstr "~Нумерація"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_NUM_SEP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "Розділювач нумерації"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Розділювач"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиція"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_NUMCAPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Нумерація заголовків у розділі"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Рівень"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_SEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Розділювач"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_CATEGORY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Формат категорії та фрейму"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_CHARSTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Стиль символів"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"CB_APPLYBORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Застосувати границі та тіні"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_BEGINNING\n"
-"string.text"
-msgid "At the beginning"
-msgstr "На початку"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_END\n"
-"string.text"
-msgid "At the end"
-msgstr "Наприкінці"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_ABOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Над"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_CP_BELOW\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Під"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_CATEGORY_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Назва"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"1\n"
"itemlist.text"
@@ -1785,309 +408,3 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Рядок"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FL_TE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Text display"
-msgstr "Відображення тексту"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr "Додані фрагменти"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_INS_ATTR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Жирний"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Курсив"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Underlined"
-msgstr "Підкреслений"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Underlined: double"
-msgstr "Подвійне підкреслення"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Закреслений"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Верхній регістр"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Нижній регістр"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small caps"
-msgstr "Капітель"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title font"
-msgstr "Великий шрифт"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Колір тла"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_INS_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"WIN_INS\n"
-"window.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_DELETE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr "Видалені фрагменти"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_DEL_ATTR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_DEL_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"WIN_DEL\n"
-"window.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_CHANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Changed attributes"
-msgstr "Зміни атрибутів"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_ATTR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_CHG_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"WIN_CHG\n"
-"window.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "~Атрибути"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FL_LC\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Lines changed"
-msgstr "Рядки зі змінами"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_MARKPOS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mar~k"
-msgstr "~Позначати"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "на лівому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right margin"
-msgstr "на правому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outer margin"
-msgstr "на зовнішньому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner margin"
-msgstr "на внутрішньому полі"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"FT_LC_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Колір"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"STR_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr "За автором"
-
-#: redlopt.src
-msgctxt ""
-"redlopt.src\n"
-"TP_REDLINE_OPT\n"
-"STR_NOTHING\n"
-"string.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
index 46dff832ef7..4c49c046b71 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -2,117 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379077099.0\n"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"FI_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr "Виберіть список адрес. Натисніть «%1 », щоб вибрати отримувачів з іншого списку. Якщо у вас немає готового списку адрес, натисніть на «%2» для створення нової."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"FT_LIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr "Отримувачі обрані з:"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_LOADLIST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Додати..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_CREATELIST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Create..."
-msgstr "~Створити..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_FILTER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Фільтр..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"PB_TABLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Change ~Table..."
-msgstr "Змірити ~таблицю..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"ST_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"ST_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"ST_CONNECTING\n"
-"string.text"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "З'єднання з джерелом даних..."
-
-#: addresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"addresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Address List"
-msgstr "Вибір списку адрес"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630150.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -185,290 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Нова адресна книга"
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"FT_FIND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ind"
-msgstr "З~найти"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"CB_FINDONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Find ~only in"
-msgstr "Шукати ~лише у"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"PB_FIND\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "Зна~йти"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"PB_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Закрити"
-
-#: createaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"createaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Find Entry"
-msgstr "Знайти запис"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"FT_FIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A~ddress list elements"
-msgstr "Елементи списку ~адрес"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Додати..."
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "Перей~менувати..."
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_UP\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move up"
-msgstr "Вгору"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_DOWN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Customize Address List"
-msgstr "Змінити список адрес"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"FT_FIELDNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Element ~name"
-msgstr "~Назва запису"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"ST_RENAME_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Element"
-msgstr "Перейменувати елемент"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"ST_ADD_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Додати елемент"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_INSERT_DATA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert data as:"
-msgstr "Вставити дані як:"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_TABLE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "T~able"
-msgstr "Та~блиця"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_FIELD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fields"
-msgstr "~Поля"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_TEXT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "Т~екст"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_DB_COLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database ~columns"
-msgstr "С~товпчики бази даних"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "For~mat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_DBFMT_FROM_DB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From ~database"
-msgstr "З бази ~даних"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_DB_PARA_COLL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Paragraph ~Style:"
-msgstr "~Стиль абзацу:"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_TABLE_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab~le column(s)"
-msgstr "Таб~лиця"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"CB_TABLE_HEADON\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Insert table heading"
-msgstr "Вставити заголовок таблиці"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_HEADL_COLNMS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Apply column ~name"
-msgstr "Прийняти ~назву стовпчика"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_HEADL_EMPTY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Create row only"
-msgstr "Створити лише рядок"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"PB_TBL_FORMAT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Pr~operties..."
-msgstr "В~ластивості..."
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"PB_TBL_AUTOFMT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Aut~oFormat..."
-msgstr "Авт~оформат..."
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"STR_NOTEMPL\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<немає>"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Вставка стовпчиків бази даних"
-
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -498,75 +116,6 @@ msgstr "Отримувачі розсилки"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
-"DLG_DBSELECTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Database Selection"
-msgstr "Вибір бази даних"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"FT_PRINTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr "підготовка до друку"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"FT_SENDING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "is being sent to"
-msgstr "буде надіслано"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"FT_SAVING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "is being saved to"
-msgstr "буде надіслано"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"STR_EMAILMON\n"
-"string.text"
-msgid "Send-Monitor"
-msgstr "Надсилання зображення екрану"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"STR_SAVEMON\n"
-"string.text"
-msgid "Save-Monitor"
-msgstr "Надсилання зображення екрану"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_PRINTMONITOR\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Print monitor"
-msgstr "Друк зображення екрану"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_DB_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Електронна пошта"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"1\n"
"itemlist.text"
@@ -778,50 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_STATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_PROGRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Progress:"
-msgstr "Виконання:"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_CREATEDOCUMENTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Creating documents..."
-msgstr "Створення документа…"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"FT_COUNTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%X of %Y"
-msgstr "%X з %Y"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Розсилання листів"
-
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1006,32 +511,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME містить не надіслані електронні повідомлення.\n"
"Бажаєте вийти?"
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDWARNING\n"
-"FI_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The following error occurred:"
-msgstr "Помилка:"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDWARNING\n"
-"FT_DETAILS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Докладна інформація"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDWARNING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "Не вдається надіслати повідомлення"
-
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -1304,86 +783,6 @@ msgstr "Документ: %1"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"FT_SELECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select your preferred address block"
-msgstr "~Виберіть бажаний блок з адресою"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"PB_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Створити..."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"PB_CUSTOMIZE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"FI_SETTINGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Address block settings"
-msgstr "Параметри блоку з адресою"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"RB_NEVER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "N~ever include the country/region"
-msgstr "~Ніколи не включати країну/регіон"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"RB_ALWAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Always include the country/region"
-msgstr "~Завжди включати країну/регіон"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"RB_DEPENDENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
-msgstr "Вкл~ючати країну/регіон лише якщо вони не у:"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Address Block"
-msgstr "Вибрати блок з адресою"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "New Address Block"
@@ -1392,7 +791,6 @@ msgstr "Новий блок з адресою"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
@@ -1401,7 +799,6 @@ msgstr "Редагувати блок з адресою"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
@@ -1410,7 +807,6 @@ msgstr "Персоналізоване привітання (чоловічий
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
@@ -1419,16 +815,6 @@ msgstr "Персоналізоване привітання (жіночий рі
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FT_ADDRESSELEMENTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Address ~elements"
-msgstr "~Елементи адреси"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
@@ -1437,16 +823,6 @@ msgstr "Е~лементи привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_INSERTFIELD\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Add to address"
-msgstr "Додати до адреси"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
@@ -1455,16 +831,6 @@ msgstr "Додати до привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_REMOVEFIELD\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Remove from address"
-msgstr "Видалити з адреси"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
@@ -1473,16 +839,6 @@ msgstr "Видалити з привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FT_DRAG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr "1. Перетягніть елемент з адресою сюди"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
@@ -1491,61 +847,6 @@ msgstr "1. ~Перетягніть елемент привітання у нав
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_UP\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move up"
-msgstr "Вгору"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_LEFT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move left"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_RIGHT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_DOWN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Move down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "2. Customi~ze salutation"
-msgstr "2. ~Персоналізувати привітання"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"FI_PREVIEW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Вигляд"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
@@ -1554,7 +855,6 @@ msgstr "Привітання"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
@@ -1563,7 +863,6 @@ msgstr "Розділовий знак"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
@@ -1572,38 +871,65 @@ msgstr "Текстові"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_SALUTATION\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Dear"
+msgstr "Шановний(а)"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"RA_SALUTATION\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Hello"
+msgstr "Привіт"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"RA_SALUTATION\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Hi"
+msgstr "Привіт"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"1\n"
"itemlist.text"
-msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr "Шановний пане <2>,"
+msgid ","
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"2\n"
"itemlist.text"
-msgid "Mr. <2>,"
-msgstr "Пан <2>,"
+msgid ":"
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"3\n"
"itemlist.text"
-msgid "Dear <1>,"
-msgstr "Шановний <1>,"
+msgid "!"
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"RA_PUNCTUATION\n"
"4\n"
"itemlist.text"
-msgid "Hello <1>,"
-msgstr "Доброго дня <1>,"
+msgid "(none)"
+msgstr "(нічого)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1685,87 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Відповідність полів"
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr "Виберіть стартовий документ для розсилання"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"FT_HOWTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
-msgstr "Виберіть документ для помічника розсилання листів"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_CURRENTDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use the current ~document"
-msgstr "Використовувати поточний ~документ"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_NEWDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Create a ne~w document"
-msgstr "Створити ~новий документ"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_LOADDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start from ~existing document"
-msgstr "Почати з ~наявного документа"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"PB_LOADDOC\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "О~гляд..."
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_LOADTEMPLATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start from a t~emplate"
-msgstr "Створити з ~шаблону"
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"PB_BROWSETEMPLATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "О~гляд..."
-
-#: mmdocselectpage.src
-msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_RECENTDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
-msgstr "Почати і~з збереженого документа"
-
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -2434,14 +1679,6 @@ msgstr "Документ"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
-"ST_SUBJECTQUERY\n"
-"string.text"
-msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Не вказано тему повідомлення. Можна вказати тему зараз."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
@@ -2450,14 +1687,6 @@ msgstr "Без теми"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
-"ST_NOATTACHMENTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Ви не вказали нову назву вкладеного файла. Якщо хочете, вкажіть її."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -2469,144 +1698,6 @@ msgstr ""
"\n"
" Налаштувати зараз?"
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FI_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Send a copy of this mail to:"
-msgstr "Надіслати копію листа:"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FT_CC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Cc"
-msgstr "~Копія"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FT_BCC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bcc"
-msgstr "~Прихована копія"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"FI_NOTE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Note:\n"
-"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
-"Примітка:\n"
-"Розділюйте адреси крапкою з комою (;)."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_COPYTO\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Copy To"
-msgstr "Копіювати в"
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_SAVEWARNING\n"
-"FI_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
-msgstr "Документ з назвою '%1' вже існує. Збережіть документ під іншою назвою."
-
-#: mmoutputpage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.src\n"
-"DLG_MM_SAVEWARNING\n"
-"FT_FILENAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "New document name"
-msgstr "Назва нового документа"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select a document type"
-msgstr "Виберіть тип документа"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr "Який тип документа створити?"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"RB_LETTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Letter"
-msgstr "~Лист"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"RB_MAIL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~E-mail message"
-msgstr "~Електронне повідомлення"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_LETTERHINTHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Letter:"
-msgstr "Лист:"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_MAILHINTHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail Message:"
-msgstr "Електронне повідомлення:"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_LETTERHINT\n"
-"string.text"
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Надіслати лист групі отримувачів. Листи можуть містити блок адреси та привітання. Листи можна персоналізувати для кожного отримувача."
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_MAILHINT\n"
-"string.text"
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Надіслати електронне повідомлення групі отримувачів. Електронні повідомлення можуть містити блок з адресою та привітання. Електронні повідомлення можуть бути персоналізувати для кожного отримувача."
-
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
index 48ea2a022a0..644a1548157 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -223,280 +223,3 @@ msgctxt ""
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Пароль не встановлено."
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_INSERT_SECTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Розділ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "Відступи"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION\n"
-"ST_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_INSERT_SECTION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Insert Section"
-msgstr "Вставити розділ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_INSERT_SECTION\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New section"
-msgstr "Новий розділ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_INSERT_SECTION\n"
-"CB_PROTECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Protect"
-msgstr "За~хищено"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "Відступи"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FL_FTN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Collec~t at end of text"
-msgstr "Зі~брати наприкінці тексту"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_FTN_NUM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Restart numbering"
-msgstr "Нумерувати ~спочатку"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_FTN_OFFSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start at"
-msgstr "~Почати з"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_FTN_NUM_FMT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom ~format"
-msgstr "Особливий ~формат"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_FTN_PREFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Be~fore"
-msgstr "~До"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_FTN_SUFFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Aft~er"
-msgstr "П~ісля"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FL_END\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Кінцеві виноски"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_END_AT_TXTEND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~ollect at end of section"
-msgstr "Зі~брати наприкінці розділу"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_END_NUM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Restart numbering"
-msgstr "Нумерувати ~спочатку"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_END_OFFSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start at"
-msgstr "~Почати з"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"CB_END_NUM_FMT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom format"
-msgstr "Власний формат"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_END_PREFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Be~fore"
-msgstr "~До"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
-"FT_END_SUFFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Aft~er"
-msgstr "П~ісля"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"FL_INDENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Відступ"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"FT_BEFORE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Before section"
-msgstr "~До розділу"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"TP_SECTION_INDENTS\n"
-"FT_AFTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~After section"
-msgstr "~Після розділу"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
index 0467bc8d4e5..e85069df6f3 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379082075.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630152.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -51,22 +51,6 @@ msgstr "Бажаний формат буферу обміну недоступн
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
-"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The section format is outdated.\n"
-"It needs to be converted so that changes\n"
-"can be saved.\n"
-"Should it be converted now?"
-msgstr ""
-"Розділ представлений у старому форматі.\n"
-"Його необхідно перетворити, щоб\n"
-"зберегти зміни.\n"
-"Перетворити?"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATETEXT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -77,8 +61,8 @@ msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Графічний об'єкт [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Зображення [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -95,20 +79,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "Зв'язок через DDE"
-
-#: selglos.src
-msgctxt ""
-"selglos.src\n"
-"DLG_SEL_GLOS\n"
-"FL_GLOS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr "Автотекст для сполучення "
-
-#: selglos.src
-msgctxt ""
-"selglos.src\n"
-"DLG_SEL_GLOS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Вставити автотекст"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
index 0abad52aa59..c5192dc9349 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 17:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380647573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630167.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,8 +335,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Save Graphics..."
-msgstr "Зберегти графічний об'єкт..."
+msgid "Save Image..."
+msgstr "Зберегти зображення…"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,8 +362,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
-msgid "Add Graphics"
-msgstr "Додати графічний об'єкт"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Додати зображення"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,8 +416,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Copy ~Graphics"
-msgstr "Копіювати ~графічний об'єкт"
+msgid "Copy ~Image"
+msgstr "Копіювати ~зображення"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,8 +425,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Load Graphics"
-msgstr "Завантажити графічні об'єкти"
+msgid "Load Image"
+msgstr "Завантажити зображення"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,8 +434,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
-msgid "Graphics Off"
-msgstr "Вимкнути графічні об'єкти"
+msgid "Image Off"
+msgstr "Зображення - вимкнути"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -579,18 +579,6 @@ msgstr "Виноска:"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
-"MSG_READONLY_CONTENT\n"
-"infobox.text"
-msgid ""
-"Readonly content cannot be changed.\n"
-"No modifications will be accepted"
-msgstr ""
-"Неможливо змінити параметр \"лише для читання\".\n"
-"Зміни не приймаються."
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
index 035a851fdaf..b0d22b549e0 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383945429.0\n"
@@ -35,14 +35,6 @@ msgstr "Не встановлено драйвер бази даних."
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
-"STR_BTN_NEW_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "~New Document"
-msgstr "~Створити документ"
-
-#: envelp.src
-msgctxt ""
-"envelp.src\n"
"STR_BTN_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "~New Doc."
@@ -56,506 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"FL_ADDRESSEE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Отримувач"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Розташування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from left"
-msgstr "зліва"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from top"
-msgstr "згори"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_ADDR_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"BTN_ADDR_EDIT\n"
-"menubutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"FL_SENDER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "Відправник"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Розташування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from left"
-msgstr "зліва"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "from top"
-msgstr "згори"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SEND_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"BTN_SEND_EDIT\n"
-"menubutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"FL_SIZE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SIZE_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SIZE_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"TXT_SIZE_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Висота"
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"MNU_EDIT\n"
-"MID_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "С~имволи..."
-
-#: envfmt.src
-msgctxt ""
-"envfmt.src\n"
-"MNU_EDIT\n"
-"MID_PARA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "~Абзац..."
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV.1\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Конверт"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV.1\n"
-"TP_ENV_FMT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV.1\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV\n"
-"ST_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV\n"
-"ST_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify"
-msgstr "З~мінити"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"DLG_ENV\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Конверт"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"TXT_ADDR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Addr~essee"
-msgstr "~Отримувач"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"FT_DATABASE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"FT_TABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"FT_DBFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Database field"
-msgstr "Поле ~бази даних"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"TP_ENV_ENV\n"
-"BOX_SEND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Sender"
-msgstr "~Відправник"
-
-#: envlop.src
-msgctxt ""
-"envlop.src\n"
-"STR_DOC_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Конверт"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"FL_NONAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Envelope orientation"
-msgstr "Орієнтація конверта"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Print from top"
-msgstr "~Друкувати згори"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Print from ~bottom"
-msgstr "Друкувати з~низу"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_RIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Shift right"
-msgstr "З~сунути праворуч"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_DOWN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Shift ~down"
-msgstr "Зсунути дон~изу"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"FL_PRINTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Current printer"
-msgstr "Поточний принтер"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_PRINTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "- No printer installed -"
-msgstr "- Принтер не встановлено -"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_PRTSETUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Встановити..."
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"LABEL_STRING\n"
-"#define.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Позначки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"BUSINESS_CARD_STRING\n"
-"#define.text"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Візитні картки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Private"
-msgstr "Особисті"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Business"
-msgstr "Бізнесові"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB.1\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"DLG_LAB\n"
-"ST_FIRSTPAGE_BC\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Засіб"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"TXT_WRITING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Label text"
-msgstr "Текст етикетки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"BOX_ADDR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FT_DATABASE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FT_TABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Таблиця"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FT_DBFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Поле бази даних"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FL_WRITING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Inscription"
-msgstr "Напис"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"BTN_CONT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Continuous"
-msgstr "~Безперервно"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"BTN_SHEET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Sheet"
-msgstr "~Аркуш"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"TXT_MAKE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Марка"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"TXT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_LAB_LAB\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -568,325 +60,11 @@ msgstr "Синхронізувати позначки"
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
-"STR_DOC_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Позначки"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
msgstr "[Користувач]"
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_VISITING_CARDS\n"
-"FT_AUTO_TEXT_GROUP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "AutoText - Section"
-msgstr "Автотекст - розділ"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_VISITING_CARDS\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Content"
-msgstr "Зміст"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FL_DATA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Private data"
-msgstr "Особисті дані"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "First/Last ~name/Initials"
-msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_NAME_2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "First/Last ~name/Initials 2"
-msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали 2"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_STREET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~treet"
-msgstr "В~улиця"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_ZIPCITY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Zip/Cit~y"
-msgstr "Поштовий індекс/~місто"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_COUNTRYSTATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Co~untry/State"
-msgstr "~Країна/область"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_TITLEPROF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Title/~Profession"
-msgstr "Звання/~посада"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_PHONE_MOBILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Phone/Mobile"
-msgstr "Телефон/мобільний"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_FAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fa~x"
-msgstr "~Факс"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_PRIVATE_DATA\n"
-"FT_WWWMAIL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Homepage / e-mail"
-msgstr "Сайт/ел.пошта"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FL_DATA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Business data"
-msgstr "Службові дані"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_COMP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Company"
-msgstr "Організація"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_COMP_EXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Company 2nd line"
-msgstr "Організація (2-ий рядок)"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_SLOGAN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Slogan"
-msgstr "Девіз"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_STREET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Вулиця"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_ZIPCITY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "ZIP/City"
-msgstr "Поштовий індекс/місто"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_COUNTRYSTATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Country/State"
-msgstr "Країна/область"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_POSITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Розташування"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_PHONE_MOBILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Phone/Mobile"
-msgstr "Телефон/мобільний"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_FAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"TP_BUSINESS_DATA\n"
-"FT_WWWMAIL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ho~mepage / e-mail"
-msgstr "~Сайт/ел.пошта"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_HDIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal pitch"
-msgstr "Крок по ~горизонталі"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_VDIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical pitch"
-msgstr "Крок по ~вертикалі"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Висота"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Left margin"
-msgstr "~Ліва межа"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_UPPER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top margin"
-msgstr "~Верхня межа"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_COLUMNS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Стовпчики"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_ROWS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "R~ows"
-msgstr "~Рядки"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_PWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "P~age Width"
-msgstr "По ширині сторінки"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_PHEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pa~ge Height"
-msgstr "Сторінка праворуч"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"PB_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Save..."
-msgstr "З~берегти..."
-
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -967,143 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Height"
msgstr "~Висота сторінки"
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"WB_PREDEFINED_LABEL\n"
-"warningbox.text"
-msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr "Визначені наперед написи неможливо перезаписати, використайте іншу назву."
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FT_MAKE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Марка"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~ype"
-msgstr "Т~ип"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"MB_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The label \"%1 / %2\" already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Позначка \"%1 / %2\" вже існує.\n"
-"Перезаписати її?"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save Label Format"
-msgstr "Зберегти формат позначки"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"BTN_PAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Entire page"
-msgstr "Вс~я сторінка"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"BTN_SINGLE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Single label"
-msgstr "~Окрема позначка"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"TXT_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Стовпчик"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"TXT_ROW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ro~w"
-msgstr "~Рядок"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"CB_SYNCHRON\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Synchroni~ze contents"
-msgstr "Син~хронізувати вміст"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"FL_DONTKNOW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Distribute"
-msgstr "Розподілити"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"INF_PRINTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Назва принтера"
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"BTN_PRTSETUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Встановити..."
-
-#: labprt.src
-msgctxt ""
-"labprt.src\n"
-"TP_LAB_PRT\n"
-"FL_PRINTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid " Printer "
-msgstr " Принтер"
-
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -1318,74 +359,3 @@ msgctxt ""
"fixedline.text"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"FL_CREATEFROM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"RB_THISDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From this ~document"
-msgstr "З цього ~документа"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"RB_TEMPLATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From a ~template"
-msgstr "На основі ~шаблону"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"FL_CONNECTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднання"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"RB_USEEXISTING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Use existing"
-msgstr "~Використовувати наявний"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"RB_CREATENEW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Create new connection"
-msgstr "~Створити нове з'єднання"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"FT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Поля використовуються для персоналізації форми листа. Поля - це місце, куди вставляються дані з джерел даних. Поля у формі листа повинні бути зв'язані з джерелом даних."
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Source Connection"
-msgstr "Підключення до джерела даних"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
index a02f0e12678..342bf74a825 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,585 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356364.0\n"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBCONDITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Condition"
-msgstr "~Умова"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBSETNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "Номер запису"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database s~election"
-msgstr "~Вибір бази даних"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_ADDDB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Add database file"
-msgstr "Додати файл бази даних"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"PB_ADDDB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Огляд..."
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"RB_DBOWNFORMAT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From database"
-msgstr "З бази даних"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"RB_DBFORMAT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Визначений користувачем"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FL_DBFORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Вибрати"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr "Дата Час Автор"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "~Фіксований вміст"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"STR_DOKINF_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Інформація"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Відомості про документ"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Вибрати"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "~Зсув"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "~Фіксований вміст"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKDATEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in days"
-msgstr "З~сув у днях"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKTIMEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in minutes"
-msgstr "Зс~ув у хвилинах"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Вибрати"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Значення"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCCOND1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Then"
-msgstr "Тоді"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCCOND2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Else"
-msgstr "Інакше"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"BT_FUNCMACRO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Macro..."
-msgstr "~Макрос..."
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTITEM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ite~m"
-msgstr "~Елемент"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додати"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTITEMS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Items on ~list"
-msgstr "Елемент ~списку"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTREMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move ~Up"
-msgstr "В~гору"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTDOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Do~wn"
-msgstr "В~низ"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функції"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~election"
-msgstr "~Вибір"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert ~reference to"
-msgstr "Вставити з~в'язок"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Значення"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFFOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Виноски"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Кінцева виноска"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFHEADING\n"
-"string.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "Заголовки"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFNUMITEM\n"
-"string.text"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Нумеровані абзаци"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Перехресні посилання"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Перехресні посилання"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функції"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Відомості про документ"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Змінні"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT.1\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT\n"
-"STR_FLD_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT\n"
-"STR_FLD_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Закрити"
-
-#: fldtdlg.src
-msgctxt ""
-"fldtdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INSERT\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Поля"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_FLD_EDIT_DLG\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Редагування полів"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630170.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: fldui.src
@@ -1503,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: fldui.src
@@ -1637,131 +1059,7 @@ msgstr "<Усі>"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
-"PB_FLDEDT_ADDRESS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom"
msgstr "Особливий"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип поля"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~election"
-msgstr "~Вибір"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"CB_VARINVISIBLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Invisi~ble"
-msgstr "~Невидимий"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARCHAPTERHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering by chapter"
-msgstr "Нумерація за розділами"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARCHAPTERLEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Level"
-msgstr "~Рівень"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Separator"
-msgstr "~Розділювач"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Назва"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"FT_VARVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Значення"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
-"BT_VARAPPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
-"BT_VARDELETE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
-
-#: fldvar.src
-msgctxt ""
-"fldvar.src\n"
-"TP_FLD_VAR\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Змінні"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po b/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po
deleted file mode 100644
index c2952189410..00000000000
--- a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po
+++ /dev/null
@@ -1,410 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/fmtui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373387357.0\n"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти шрифту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_POS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_CHAR_TWOLN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_1\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стиль символу"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Відступи та інтервал"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Вирівнювання"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "На сторінці"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіатські правила набору"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти шрифту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_POS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CHAR_TWOLN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Структура н~умерації..."
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табуляція"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквиця"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
-"TP_CONDCOLL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Умова"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_2\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Стиль абзацу"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_4\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Стиль сторінки"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Сторінка"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Нижній колонтитул"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_TEXTGRID\n"
-"string.text"
-msgid "Text Grid"
-msgstr "Текстова сітка"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"STR_PAGE_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Виноска"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_3\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Frame Style"
-msgstr "Стиль кадру"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Маркери"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Тип нумерації"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Структура"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положення"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: tmpdlg.src
-msgctxt ""
-"tmpdlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_5\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Тип нумерації"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
index 866b87acc33..21b68b45674 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-29 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,821 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383082352.0\n"
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гіперпосилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_STD\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гіперпосилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Кадрувати"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_GRF\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гіперпосилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE.1\n"
-"TP_MACRO_ASSIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Макрос"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"DLG_FRM_OLE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Об'єкт"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_WIDTH_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width (at least)"
-msgstr "~Ширина (мінімальна)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_REL_WIDTH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Relat~ive"
-msgstr "~Відносно"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_AUTOWIDTH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "~Висота"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HEIGHT_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight (at least)"
-msgstr "~Висота (мінімальна)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_REL_HEIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Re~lative"
-msgstr "~Відносний"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_AUTOHEIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "AutoSize"
-msgstr "Автопідбирання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_FIXEDRATIO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep ratio"
-msgstr "~Пропорційно"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"BT_REALSIZE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "~Оригінальний розмір"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FL_SIZE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_PAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To ~page"
-msgstr "До ~сторінки"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_PARA\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To paragrap~h"
-msgstr "До ~абзацу"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To cha~racter"
-msgstr "До ~символу"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~As character"
-msgstr "~Як символ"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"RB_ANCHOR_FRAME\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "To ~frame"
-msgstr "У ~кадр"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FL_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Прив'язка"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HORIZONTAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal"
-msgstr "~Горизонтально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_AT_HORZ_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "b~y"
-msgstr "~на"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_HORI_RELATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~to"
-msgstr "~до"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_MIRROR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "~Віддзеркалити на парних сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_VERTICAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "~Вертикально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_AT_VERT_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "by"
-msgstr "на"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FT_VERT_RELATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "t~o"
-msgstr "~до"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Слідувати за текстом"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_STD\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиція"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"FL_CONNECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"FT_CONNECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~File name"
-msgstr "~Назва файлу"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"ED_CONNECT\n"
-"edit.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Немає]"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"PB_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"CB_VERT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~вертикально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"CB_HOR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hori~zontally"
-msgstr "~горизонтально"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "On all pages"
-msgstr "на всіх сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "On left pages"
-msgstr "на лівих сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "On right pages"
-msgstr "на правих сторінках"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_GRF_EXT\n"
-"FL_MIRROR\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Віддзеркалити"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"STR_EDIT_GRF\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FT_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~URL"
-msgstr "U~RL"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Назва"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"PB_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Огляд..."
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FL_HYPERLINK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Link to"
-msgstr "Посилання на"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"CB_SERVER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Server-side image map"
-msgstr "~Серверне сенсорне зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"CB_CLIENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Client-side image map"
-msgstr "~Клієнтське сенсорне зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_URL\n"
-"FL_IMAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Image map"
-msgstr "Сенсорне зображення"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Назва"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_ALT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Alternative (Text only)"
-msgstr "~Альтернативний текст"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_PREV\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Previous link"
-msgstr "~Попереднє посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_NEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Next link"
-msgstr "~Наступне посилання"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Назви"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PROTECT_CONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Contents"
-msgstr "~Зміст"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PROTECT_FRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "P~osition"
-msgstr "~Позиція"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PROTECT_SIZE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Розмір"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FL_PROTECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Захист"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_EDIT_IN_READONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Editable in read-only document"
-msgstr "~Редагування захищеного від запису документа"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"CB_PRINT_FRAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Prin~t"
-msgstr "Д~рук"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FL_EXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивості"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD\n"
-"FT_TEXTFLOW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text direction"
-msgstr "~Керування текстом"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Зліва направо (горизонтально)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Справа наліво (горизонтально)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Справа наліво (вертикально)"
-
-#: frmpage.src
-msgctxt ""
-"frmpage.src\n"
-"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Успадковувати параметри"
-
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -970,184 +155,7 @@ msgstr " (Шаблон:"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
-"STR_FRMUI_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_FRMUI_WRAP\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n"
-"infobox.text"
-msgid "Column spacing exceeds the column width."
-msgstr "Інтервал між стовпчиками перевищує ширину стовпчиків."
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"C_WRAP_FL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_NO_WRAP\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Немає"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_LEFT\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_RIGHT\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "After"
-msgstr "Додолу"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_PARALLEL\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "~Parallel"
-msgstr "З~а контуром"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_THROUGH\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "Thro~ugh"
-msgstr "На~скрізне"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"RB_WRAP_IDEAL\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "~Optimal"
-msgstr "~Оптимальне"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_ANCHOR_ONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~First paragraph"
-msgstr "~Перший абзац"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_TRANSPARENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "In bac~kground"
-msgstr "На ~тлі"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Contour"
-msgstr "~Контур"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"CB_ONLYOUTSIDE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Outside only"
-msgstr "Лише зовні"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри діапазону даних"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_LEFT_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "L~eft"
-msgstr "~Ліворуч"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_RIGHT_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Праворуч"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_TOP_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "З~гори"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FT_BOTTOM_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "З~низу"
-
-#: wrap.src
-msgctxt ""
-"wrap.src\n"
-"TP_FRM_WRAP\n"
-"FL_MARGIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Інтервали"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/index.po b/source/uk/sw/source/ui/index.po
index 53dc0380835..eb37e7d6e4c 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/index.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356779.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630180.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -51,53 +51,7 @@ msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Index/Table"
-msgstr "Вигляд"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Записи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX\n"
-"ST_USERDEFINEDINDEX\n"
+"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Покажчик користувача"
@@ -105,576 +59,30 @@ msgstr "Покажчик користувача"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX\n"
-"CB_SHOWEXAMPLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Попередній перегляд"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_MULTI_TOX\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Вставити зміст/покажчик"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_TYPETITLE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Type and title"
-msgstr "Вигляд та заголовок"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Заголовок"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Вигляд"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Алфавітний покажчик"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Список ілюстрацій"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Список таблиць"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Визначається користувачем"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Список об'єктів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Бібліографія"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_READONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Protected against manual changes"
-msgstr "Захищений від ручних змін"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_AREA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create index/table"
-msgstr "Створити покажчик"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "for"
-msgstr "для"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entire document"
-msgstr "Весь документ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Розділ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Включати до рівня"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_CREATEFROM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "Створити з"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMHEADINGS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Структура"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_ADDSTYLES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Additional Styles"
-msgstr "~Додаткові стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"ST_USER_ADDSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "~Стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_TOXMARKS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Inde~x marks"
-msgstr "Позначки пока~жчика"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"RB_FROMCAPTIONS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Captions"
-msgstr "Назви"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_CAPTIONSEQUENCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорія"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_DISPLAYTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "References"
-msgstr "Посилання"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "Категорія та номер"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Caption Text"
-msgstr "Текст назви"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"RB_FROMOBJECTNAMES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Object names"
-msgstr "Назви об'єктів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_COLLECTSAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Combine identical entries"
-msgstr "Об'єднувати однакові елементи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_USEFF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
-msgstr "Об'єднувати, використовуючи с або ~сс"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_USE_DASH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Combine with -"
-msgstr "Комбінувати, використовуючи \"-\""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Враховувати регістр"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_INITIALCAPS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr "Великими літерами (автоматично)"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_KEYASENTRY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Keys as separate entries"
-msgstr "Ключ як окремий елемент"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMFILE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Concordance file"
-msgstr "Файл ~відповідності"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
-"MN_AUTOMARK_OPEN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Відкрити"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
-"MN_AUTOMARK_NEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Створити..."
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
-"MN_AUTOMARK_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"MB_AUTOMARK\n"
-"menubutton.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Файл"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMTABLES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблиці"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMFRAMES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt frames"
-msgstr "~Кадри"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMGRAPHICS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_FROMOLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "Об'єкти OLE"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_LEVELFROMCHAPTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use level from source chapter"
-msgstr "Рівень з первинного розділу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_IDXOPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Інші об'єкти OLE"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FL_FROMOBJ\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create from the following objects"
-msgstr "Створити з наступних об'єктів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"CB_SEQUENCE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Number entries"
-msgstr "~Нумерувати елементи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_SELECT\n"
-"FT_BRACKET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Brackets"
-msgstr "~Дужки"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"ST_NO_BRACKET\n"
+"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
-msgid "[none]"
-msgstr "[немає]"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FL_AUTHORITY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Formatting of the entries"
-msgstr "Форматування елементів"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Немає>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"ST_AUTOMARK_TYPE\n"
+"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FL_SORTOPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортування"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"FT_SORTALG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Key type"
-msgstr "Тип ключа"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Level"
-msgstr "~Рівень"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Немає>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"ST_AUTHTYPE\n"
+"STR_DELIM\n"
"string.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_TOKEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Structure"
-msgstr "~Структура"
+msgid "S"
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
@@ -683,7 +91,6 @@ msgstr "Е#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
@@ -692,7 +99,6 @@ msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
@@ -701,7 +107,6 @@ msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
@@ -710,7 +115,6 @@ msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
@@ -719,7 +123,6 @@ msgstr "ІЗ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
@@ -728,7 +131,6 @@ msgstr "ПП"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
@@ -737,7 +139,6 @@ msgstr "КП"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
@@ -746,7 +147,6 @@ msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
@@ -755,7 +155,6 @@ msgstr "Номер розділу"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
@@ -764,7 +163,6 @@ msgstr "Елемент"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
@@ -773,7 +171,6 @@ msgstr "Крок табуляції"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
@@ -782,7 +179,6 @@ msgstr "Текст"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
@@ -791,7 +187,6 @@ msgstr "Номер сторінки"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
@@ -800,7 +195,6 @@ msgstr "Інформація розділу"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
@@ -809,7 +203,6 @@ msgstr "Початок гіперпосилання"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
@@ -818,7 +211,6 @@ msgstr "Кінець гіперпосилання"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
@@ -827,7 +219,6 @@ msgstr "Бібліографічне посилання:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
@@ -836,558 +227,55 @@ msgstr "Стиль символу:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_ALL_LEVELS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~All"
-msgstr "Всі ~рівні"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_ENTRYNO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Chapter no."
-msgstr "Розділ №"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_ENTRY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Entry text"
-msgstr "Текст запису"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_CHAPTERINFO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Chapter info"
-msgstr "Інформація про ~розділ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_PAGENO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Page no."
-msgstr "Сторінка №"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_TAB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Крок табуляції"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_HYPERLINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "H~yperlink"
-msgstr "~Гіперпосилання"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_AUTHINSERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Вст~авити"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_AUTHREMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "В~идалити"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_CHARSTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стиль символу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"PB_EDITSTYLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Редагування..."
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_FILLCHAR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fill character"
-msgstr "Заповнювач"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_CHAPTERENTRY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Chapter entry"
-msgstr "Елемент розділу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number range only"
-msgstr "Лише діапазон номерів"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Description only"
-msgstr "Лише опис"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number range and description"
-msgstr "Діапазон номерів та опис"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_ENTRY_NO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Номер"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number without separator"
-msgstr "Номер без розділювача"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_LEVEL_OL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Включати до рівня"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_TABPOS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab stop position"
-msgstr "Позиція табуляції"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_AUTORIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_ENTRY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Structure and Formatting"
-msgstr "Структура"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_RELTOSTYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
-msgstr "Позиція табуляції ~відносно відступу у стилі абзацу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "Стиль символу для головних елементів"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_ALPHADELIM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Алфавітний розділювач"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"CB_COMMASEPARATED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Key separated by commas"
-msgstr "Ключ, відокремлений комою"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_DOCPOS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Document ~position "
-msgstr "~Положенню у документі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTCONTENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Content"
-msgstr "~Змісту"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_SORTING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Сортувати за"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP1\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Ascending"
-msgstr "За зростанням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN1\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Descending"
-msgstr "За спаданням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP2\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Ascending"
-msgstr "За зростанням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN2\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Descending"
-msgstr "За спаданням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP3\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Ascending"
-msgstr "За зростанням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN3\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Descending"
-msgstr "За спаданням"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"FL_SORTKEY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort keys"
-msgstr "Ключі сортування"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"STR_NOSORTKEY\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Немає>"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"STR_DELIM\n"
-"string.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Levels"
-msgstr "~Рівні"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"FT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Paragraph ~Styles"
-msgstr "~Стилі абзацу"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"BT_STD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "С~тандарт"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"BT_EDIT_STYLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Редагування"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_STYLES\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "Призначення"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"PB_LEFT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Left"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"PB_RIGHT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"FL_STYLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "~Стилі"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"ST_HB_FIRST\n"
-"string.text"
-msgid "Not applied"
-msgstr "Не застосовано"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Assign Styles"
-msgstr "Призначити стиль"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "Search term"
-msgstr "Ключ для пошуку"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_ALTERNATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr "Альтернативний елемент"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_PRIMKEY\n"
-"string.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "1-ий ключ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_SECKEY\n"
-"string.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "2-ий ключ"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_CASESENSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Відповідність регістру"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_WORDONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Word only"
-msgstr "Лише слово"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+"RES_SRCTYPES.1\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Інші об'єкти OLE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
-"ST_FALSE\n"
+"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
-"FL_ENTRIES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Записи"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Редагування файлу відповідності"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1412,38 +300,3 @@ msgctxt ""
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Документ вже містить бібліографію, але з іншими даними. Узгодити наявні елементи?"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"FL_TOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Вибір"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"FT_ENTRY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Покажчик"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"FT_TOX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Елемент"
-
-#: multmrk.src
-msgctxt ""
-"multmrk.src\n"
-"DLG_MULTMRK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Index Markings"
-msgstr "Позначки покажчика"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/misc.po b/source/uk/sw/source/ui/misc.po
index bb29886a354..b021dcf15bc 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/misc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 09:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,35 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370250217.0\n"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
-"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Виноски"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
-"TP_ENDNOTEOPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Кінцеві виноски"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Налаштування виносок"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385630182.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"9\n"
"itemlist.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: numberingtypelistbox.src
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
index 435b8aa5a20..004e7eda9ed 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -303,33 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formula"
msgstr "Текстова формула"
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_CALC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_CANCEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_APPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
index b081a9472e2..5cffbef96a0 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
@@ -2,58 +2,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371043121.0\n"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"MSG_NO_RULER\n"
-"infobox.text"
-msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
-msgstr "В темі Галереї «Граничні лінії» відсутні графічні об'єкти."
+"X-POOTLE-MTIME: 1385934669.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "Неможливо відкрити графічний файл"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Не можна відкрити графічний файл"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "Неможливо прочитати графічний файл"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Не можна прочитати графічний файл"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphic format"
-msgstr "Невідомий графічний формат"
+msgid "Unknown Image format"
+msgstr "Невідомий формат зображення"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphic file version is not supported"
+msgid "This Image file version is not supported"
msgstr "Ця версія графічного файлу не підтримується"
#: shells.src
@@ -61,23 +53,23 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Графічний фільтр не знайдено"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Фільтр зображення не знайдено"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory to insert the picture."
-msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки графічного об'єкту"
+msgid "Not enough memory to insert the Image."
+msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки графічного об'єкту."
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert picture"
+msgid "Insert Image"
msgstr "Вставити зображення"
#: shells.src
@@ -192,14 +184,6 @@ msgstr "Аналіз змін"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
-"DLG_IMPORT_DBNAME\n"
-"querybox.text"
-msgid "Use database name as default database for the document?"
-msgstr "Використовувати базу даних як типову для цього документа?"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
@@ -234,8 +218,8 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів"
+msgid "Images Object Bar"
+msgstr "Контекстна панель зображення"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -262,11 +246,12 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Контекстна панель об'єктів Безьє"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Text Object Bar/Graphics"
+msgid "Text Object Bar/Images"
msgstr "Контекстна панель тексту"
#: shells.src
@@ -306,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: shells.src
@@ -386,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: shells.src
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po b/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
index 4724fe88ead..41a13fc2345 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,114 +19,6 @@ msgstr ""
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_ORIENTATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Orientation:"
-msgstr "~Орієнтація:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
-"TBI_ORIENTATION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Орієнтація"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
-msgstr "Вкажіть орієнтацію паперу - вертикальну (книжкову) або горизонтальну (альбомну) - для поточного стилю сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_MARGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Margin:"
-msgstr "~Поля:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
-"TBI_MARGIN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Margin"
-msgstr "Поля"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Select the margin values for the current page style."
-msgstr "Виберіть значення меж для поточного стилю сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_SIZE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Size:"
-msgstr "~Розмір:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
-"TBI_SIZE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
-msgstr "Виберіть типовий розмір сторінки для поточного стилю сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"FT_COLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Column:"
-msgstr "~Колонка:"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
-"TBI_COLUMN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Колонка"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
-"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
-msgstr "Вкажіть розташування та число колонок у поточному стилі сторінки."
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
@@ -384,65 +276,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_NO_WRAP\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_LEFT\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Before"
-msgstr "Перед"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_RIGHT\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "After"
-msgstr "Після"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_PARALLEL\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралельно"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_THROUGH\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Through"
-msgstr "Через"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"RB_WRAP_IDEAL\n"
-"imageradiobutton.quickhelptext"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Оптимально"
-
-#: WrapPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"WrapPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
-"control.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Переносити"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
index 26606a3f1c4..d7c7b0fdfb7 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,50 +19,6 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"DLG_WRAP\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
-msgstr "Продовжити перевіряння документа заново?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_BODY\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want to check the main text?"
-msgstr "Перевірити головний текст?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_PRT_FIELDNAME\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Show field commands option is checked.\n"
-"Do you want to print the document with field names?"
-msgstr ""
-"Параметр 'Показувати назву поля' встановлено.\n"
-"Надрукувати документ з назвами поля?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_SPECIAL\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want check the special regions?"
-msgstr "Перевірити спеціальні області?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_THESAURUS\n"
-"querybox.text"
-msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
-msgstr "Вживання цього слова слід уникати! Запустити тезаурус?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
@@ -71,22 +27,6 @@ msgstr "Перевірка спеціальних областей вимкне
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"MSG_SEARCH_END\n"
-"querybox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до кінця документа. Продовжити пошук з початку документа?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_SEARCH_START\n"
-"querybox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до початку документа. Продовжити пошук з кінця документа?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
@@ -135,22 +75,6 @@ msgstr "Текстовий документ"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"MSG_NOT_FOUND\n"
-"infobox.text"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Слово не знайдено."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_INDEX_OVERFLOW\n"
-"infobox.text"
-msgid "found."
-msgstr "знайдено."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
index 5756f84f526..a46e416655f 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -661,23 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Не об'єднувати обрамлення"
-#: gloslst.src
-msgctxt ""
-"gloslst.src\n"
-"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
-"FL_GLOSS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "AutoText - Group"
-msgstr "Автотекст - група"
-
-#: gloslst.src
-msgctxt ""
-"gloslst.src\n"
-"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Вибрати автотекст:"
-
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -913,13 +896,23 @@ msgid "Illustration Index"
msgstr "Список ілюстрацій"
#: initui.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"initui.src\n"
+"RID_SW_SHELLRES\n"
+"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
+"string.text"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr "%s-клацнути, щоб перейти за посиланням"
+
+#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
+"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
-msgid "%s-click to open hyperlink"
-msgstr "%s-клацання для відкривання гіперпосилання"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr "Клацніть, щоб перейти за посиланням"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3674,24 +3667,24 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
-msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Графіку успішно завантажено"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr "Зображення успішно завантажено"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
-msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "Завантаження графіки перервано"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr "Перервано завантаження зображення"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Помилка при завантаженні графіки"
+msgid "Could not load Image"
+msgstr "Не можливо завантажити зображення"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: utlui.src
@@ -3882,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
-msgid "Image 1: This is image 1"
+msgid "Image 1: This is Image 1"
msgstr "Зображення 1: Це зображення 1"
#: utlui.src
@@ -3914,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: utlui.src
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/web.po b/source/uk/sw/source/ui/web.po
index f5442aa28b7..37cf5738748 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/web.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385659346.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -92,8 +93,8 @@ msgctxt ""
"web.src\n"
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Object Bar/Web"
-msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів/Веб"
+msgid "Image Object Bar/Web"
+msgstr "Контекстна панель зображення/Веб"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e849ca571dd..3bab59997ca 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384356855.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386027923.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,6 +61,168 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"addentrydialog.ui\n"
+"AddEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Додати елемент"
+
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"addentrydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element name"
+msgstr "Назва елемента"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"AddressBlockDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Новий блок адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"addressesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address _elements"
+msgstr "Елементи адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"addressdestft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr "1. Перетягніть елементи адреси сюди"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"up\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "Пересунути вгору"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"left\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move left"
+msgstr "Пересунути ліворуч"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"right\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move right"
+msgstr "Пересунути праворуч"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"down\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "Пересунути вниз"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"customft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2. Customi_ze salutation"
+msgstr "2. Персоналізувати привітання"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"fromaddr\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr "Вилучити з адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"fromaddr\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr "Вилучити з адреси"
+
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"addressblockdialog.ui\n"
+"image5\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Add to address"
+msgstr "Додати до адреси"
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"AlreadyExistsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "File already exists"
+msgstr "Файл вже існує"
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New document name:"
+msgstr "Назва нового документа:"
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr "Документ з назвою «%1» вже існує."
+
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt ""
+"alreadyexistsdialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr ""
+
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
@@ -142,6 +304,224 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"AssignStylesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Вставка стовпчиків бази даних"
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"left-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"right-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"notapplied\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not applied"
+msgstr ""
+
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignstylesdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилі"
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "You did not specify a new name for the attachment."
+msgstr ""
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"AttachNameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr ""
+
+#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"AuthenticationSettingsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"authentication\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"seperateauthentication\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"username_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User name:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"outpassword_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"smtpafterpop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"server_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server _name:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"port_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"pop3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_POP3"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"imap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_IMAP"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"inusername_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Us_er name:"
+msgstr ""
+
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt ""
+"authenticationsettingsdialog.ui\n"
+"inpassword_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ""
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -562,8 +942,8 @@ msgctxt ""
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Зображення"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -583,6 +963,231 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"streetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slogan"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"countryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_untry/State"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"phoneft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fa_x"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"phoneft-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"faxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Homepage / E-mail"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"company-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"position-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"fax-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"url-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"email-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"eastnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Company 2nd line"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"company2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"icityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zip/City"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"icity-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"izip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"titleft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Phone/Mobile"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"phone-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"mobile-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"streetft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt ""
+"businessdatapage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Business data"
+msgstr ""
+
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"cannotsavelabeldialog.ui\n"
+"CannotSaveLabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr ""
+
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"cannotsavelabeldialog.ui\n"
+"CannotSaveLabelDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr ""
+
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"cannotsavelabeldialog.ui\n"
+"CannotSaveLabelDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
+msgstr ""
+
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
@@ -682,6 +1287,179 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Нумерація на початку"
+#: cardformatpage.ui
+msgctxt ""
+"cardformatpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr ""
+
+#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cardformatpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr "Зміст"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"address\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Label text"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database field"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"insert\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inscription"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"continuous\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"sheet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Sheet"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt ""
+"cardmediumpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"CCDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Copy To"
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cc"
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bcc"
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgstr ""
+
+#: ccdialog.ui
+msgctxt ""
+"ccdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send a copy of this mail to..."
+msgstr ""
+
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
@@ -745,6 +1523,15 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
+#: characterproperties.ui
+msgctxt ""
+"characterproperties.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1123,6 +1910,304 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"condstyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Conditional Style"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"contextft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Conte_xt"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"usedft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"styleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Paragraph Styles"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table Header"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Розділ"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Виноска"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 1st Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 2nd Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 3rd Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 4th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 5th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 6th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 7th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 8th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 9th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "10th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 1st Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 2nd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 3rd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 4th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 5th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 6th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 7th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 8th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid " 9th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"filter\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "10th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#: conditionpage.ui
+msgctxt ""
+"conditionpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1294,6 +2379,170 @@ msgctxt ""
msgid "Entry data"
msgstr "Дані елемента"
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"CreateAutomarkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"searchterm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"alternative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"key1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "1-ий ключ"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"key2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2-ий ключ"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"comment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментарі"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"casesensitive\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "Враховувати регістр"
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"wordonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word only"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"createautomarkdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"CustomizeAddrListDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Перейменувати..."
+
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt ""
+"customizeaddrlistdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ddress list elements"
+msgstr ""
+
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt ""
+"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
+"DataSourcesUnavailableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create a new data source?"
+msgstr ""
+
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt ""
+"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
+"DataSourcesUnavailableDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "No data sources are available. Create a new one?"
+msgstr ""
+
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt ""
+"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
+"DataSourcesUnavailableDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr ""
+
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
"documentfontspage.ui\n"
@@ -1303,6 +2552,90 @@ msgctxt ""
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Вбудувати шрифти в документ"
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"checkCB_SWITCH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display drop caps"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"checkCB_WORD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Whole word"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelFT_DROPCAPS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of _characters:"
+msgstr "Кількість символів:"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_LINES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Lines:"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_DISTANCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Space to text:"
+msgstr "Відстань _до тексту"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelFL_SETTING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_TEXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelTXT_TEMPLATE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character st_yle:"
+msgstr "Стиль символів"
+
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt ""
+"dropcapspage.ui\n"
+"labelFL_CONTENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Зміст"
+
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
"dropdownfielddialog.ui\n"
@@ -1375,6 +2708,24 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
+#: editfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"editfielddialog.ui\n"
+"EditFieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr ""
+
+#: editfielddialog.ui
+msgctxt ""
+"editfielddialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редагування"
+
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
@@ -1645,6 +2996,488 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилі символів"
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Addr_essee"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database field"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"insert\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"sender\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Sender"
+msgstr ""
+
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt ""
+"envaddresspage.ui\n"
+"preview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"EnvDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New Document"
+msgstr ""
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"user\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: envdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Змінити"
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"envelope\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"format\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: envdialog.ui
+msgctxt ""
+"envdialog.ui\n"
+"printer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from left"
+msgstr "Л_іве поле"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"addredit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Змінити"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from left"
+msgstr "Л_іве поле"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"senderedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Змінити"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина"
+
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height"
+msgstr "Висота"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"preview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"character\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#: envformatpage.ui
+msgctxt ""
+"envformatpage.ui\n"
+"paragraph\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"top\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Print from top"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"bottom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print from _bottom"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Shift right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shift _down"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horileft\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horileft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horicenter\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horicenter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horiright\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"horiright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertleft\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertcenter\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertcenter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertright\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"vertright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Envelope orientation"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"setup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"printername\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt ""
+"envprinterpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current Printer"
+msgstr ""
+
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
@@ -1721,6 +3554,788 @@ msgctxt ""
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Використане джерело даних:"
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"FieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"document\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"ref\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"functions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"docinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"variables\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: fielddialog.ui
+msgctxt ""
+"fielddialog.ui\n"
+"database\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"findentrydialog.ui\n"
+"FindEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr ""
+
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"findentrydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ind"
+msgstr ""
+
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"findentrydialog.ui\n"
+"findin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find _only in"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Condition"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Record number"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database s_election"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"browseft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add database file"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"fromdatabasecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From database"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"userdefinedcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr ""
+
+#: flddbpage.ui
+msgctxt ""
+"flddbpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database s_election"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"fixed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt ""
+"flddocinfopage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"fixed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"levelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Рівень"
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"daysft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Offs_et in days"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"minutesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Offs_et in minutes"
+msgstr ""
+
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt ""
+"flddocumentpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Макрос..."
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"cond1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"cond2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Else"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"itemft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "It_em"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"listitemft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Items on _list"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"up\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"listnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt ""
+"fldfuncpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert _reference to"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_election"
+msgstr "Вибір"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Виноска"
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Кількість абзаців:"
+
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Автотекст"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"valueft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"invisible\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Invisi_ble"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Level"
+msgstr "_Рівень"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"separatorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Separator"
+msgstr "Р_озділювач"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"level\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"separator\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering by chapter"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"apply\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"apply\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt ""
+"fldvarpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#: footendnotedialog.ui
+msgctxt ""
+"footendnotedialog.ui\n"
+"FootEndnoteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr ""
+
+#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footendnotedialog.ui\n"
+"footnotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Виноска"
+
+#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footendnotedialog.ui\n"
+"endnotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
@@ -2036,6 +4651,184 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "На один документ"
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnntnum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnoffset_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "Починати з"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnntnumfmt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom _format"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnsuffix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnprefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "_До"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"ftnntattextend\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Collec_t at end of text"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Виноска"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endntattextend\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ollect at end of section"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endntnum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endoffset_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "Починати з"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endntnumfmt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Custom format"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endsuffix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr ""
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"endprefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "_До"
+
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotesendnotestabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Кінцева виноска"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"FormatSectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "Відступ"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"formatsectiondialog.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
@@ -2225,6 +5018,583 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати параметри"
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"FrameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"altname_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alternative (Text only):"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Previous link:"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Next link:"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Names"
+msgstr "Назва"
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"protectcontent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Contents"
+msgstr "Зміст"
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"protectframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_osition"
+msgstr "Положення"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"protectsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"editinreadonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Editable in read-only document"
+msgstr "Можливість _редагування у документі лише для читання"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"printframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Prin_t"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"textflow_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "_Напрямок тексту"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Зліва направо"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Справа наліво"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Успадковувати параметри"
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"relwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relat_ive"
+msgstr "Відносно"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autowidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autowidthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width (at least)"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"widthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина"
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"relheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_lative"
+msgstr "Відносно"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autoheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"autoheightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight (at least)"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"heightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight"
+msgstr "_Висота"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"ratio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"origsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Original Size"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"topage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _page"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"topara\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"tochar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"aschar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_As character"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"toframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _frame"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"horiposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"horibyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "b_y"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"vertbyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"horitoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_to"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"vertposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Вертикально"
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"verttoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "t_o"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"mirror\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"followtextflow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr ""
+
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt ""
+"frmtypepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"url_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Frame:"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link to"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"server\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Server-side image map"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"client\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Client-side image map"
+msgstr ""
+
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt ""
+"frmurlpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image map"
+msgstr ""
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Before section"
+msgstr ""
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_After section"
+msgstr ""
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Відступ"
+
+#: indentpage.ui
+msgctxt ""
+"indentpage.ui\n"
+"preview-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2369,6 +5739,51 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
+#: infonotfounddialog.ui
+msgctxt ""
+"infonotfounddialog.ui\n"
+"InfoNotFoundDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: infonotfounddialog.ui
+msgctxt ""
+"infonotfounddialog.ui\n"
+"InfoNotFoundDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Search key not found."
+msgstr ""
+
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt ""
+"inforeadonlydialog.ui\n"
+"InfoReadonlyDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Readonly Content"
+msgstr ""
+
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt ""
+"inforeadonlydialog.ui\n"
+"InfoReadonlyDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Readonly content cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt ""
+"inforeadonlydialog.ui\n"
+"InfoReadonlyDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "No modifications will be accepted."
+msgstr ""
+
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
"inputfielddialog.ui\n"
@@ -2387,6 +5802,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
+#: insertautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertautotextdialog.ui\n"
+"InsertAutoTextDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr ""
+
+#: insertautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertautotextdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoTexts for shortcut "
+msgstr ""
+
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
@@ -2603,6 +6036,154 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"InsertDbColumnsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Вставка стовпчиків бази даних"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert data as:"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"astable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_able"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"asfields\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fields"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"astext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database _columns"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"tablecolft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab_le column(s)"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"tableheading\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"columnname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply column _name"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"rowonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create row only"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"tableformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"autoformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aut_oFormat..."
+msgstr "Автоформат..."
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"parastylelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph _Style:"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"fromdatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From _database"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"userdefined\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User-Defined"
+msgstr ""
+
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -2738,6 +6319,71 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"InsertSectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Section"
+msgstr "Вставити підпис"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"section\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Розділ"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "Відступ"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"insertsectiondialog.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -2855,6 +6501,270 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"LabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New Document"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"medium\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"labels\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"cards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Business Cards"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"private\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"business\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"format\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: labeldialog.ui
+msgctxt ""
+"labeldialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal pitch"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical pitch"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина"
+
+#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height"
+msgstr "Висота"
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left margin"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top margin"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Стовпчики"
+
+#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Рядки"
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_age Width"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ge Height"
+msgstr ""
+
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt ""
+"labelformatpage.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"entirepage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Entire page"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"singlelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single label"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colu_mn"
+msgstr "Стовпчик"
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ro_w"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"synchronize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchroni_ze contents"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distribute"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"setup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"printername\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"labeloptionspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3044,6 +6954,186 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Зовні"
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"displayname_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Your name:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"address_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-Mail address:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"replytocb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send replies to _different e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"replyto_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reply address:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User information"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"secure\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"port_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"server_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Server name:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"serverauthentication\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server Au_thentication"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt ""
+"mailconfigpage.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Test S_ettings..."
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"MailMergeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"document\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From this _document"
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"template\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From a _template"
+msgstr ""
+
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"mailmergedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"MergeConnectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source Connection"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"existing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use existing"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create new connection"
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr ""
+
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt ""
+"mergeconnectdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
@@ -3080,6 +7170,170 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"MMCreatingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Creating documents..."
+msgstr ""
+
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mmcreatingdialog.ui\n"
+"progress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%X of %Y"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letterft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"emailft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Letter"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"email\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-mail message"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What type of document do you want to create?"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"currentdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use the current _document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"newdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create a ne_w document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"loaddoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start from _existing document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"template\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start from a t_emplate"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"recentdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
+msgstr ""
+
+#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"browsedoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"browsetemplate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Огляд..."
+
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt ""
+"mmselectpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select starting document for the mail merge"
+msgstr ""
+
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
@@ -3404,6 +7658,253 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Нумерація рядків"
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"ObjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"numberingft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Numbering"
+msgstr "Нумерація"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"numseparatorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering separator"
+msgstr "Розділювач нумерації"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"separatorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Розділювач"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"numseparator\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid ". "
+msgstr ". "
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Розділ"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Рівень"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Розділювач"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"level\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Нумерація за розділами"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "Стиль символів"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"charstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"applyborder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "_Застосувати обрамлення та тінь"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Формат категорії та кадру"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"captionorder\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category first"
+msgstr "Категорія на початку"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"captionorder\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Нумерація на початку"
+
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt ""
+"optcaptionpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caption order"
+msgstr "Порядок назв"
+
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
@@ -3467,6 +7968,1056 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<User settings>"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use as _Default"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"font_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"size_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"default_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "De_fault:"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"heading_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Headin_g:"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"list_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_List:"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"caption_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_aption:"
+msgstr "Розділ"
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"index_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Index:"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"doconly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_urrent document only"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr ""
+
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optfonttabpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"paragraph\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ragraph end"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hyphens\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom h_yphens"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"spaces\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spac_es"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"nonbreak\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-breaking s_paces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"tabs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ta_bs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"break\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brea_ks"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hiddentext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Прихований текст"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hiddentextfield\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields: Hidden te_xt"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"hiddenparafield\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"displayfl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display of"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"mathbaseline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Math baseline alignment"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"layoutopt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Layout assistance"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursoronoff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Direct cursor"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillmode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillmargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Para_graph alignment"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillindent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left paragraph margin"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"filltab\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"fillspace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs a_nd spaces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursorlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direct cursor"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursorinprot\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt ""
+"optformataidspage.ui\n"
+"cursoropt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cursor in protected areas"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"onrequest\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_On request"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"never\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Never"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update links when loading"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"updatefields\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fields"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"updatecharts\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Charts"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Measurement unit"
+msgstr "Одиниця вимірювання"
+
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"tablabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tab stops"
+msgstr "Крок табуляції"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"usecharunit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enable char unit"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"squaremode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use square page mode for text grid"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Additional separators"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word Count"
+msgstr "Кількість слів"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insertions"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insertedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deletedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changedpreview\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insertcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deleted_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attri_butes:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"deletedcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Col_or:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changed_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attrib_utes:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"changedcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changed attributes"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Deletions"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Немає]"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Underlined: double"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small caps"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Title font"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"insert\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text display"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mar_k:"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markcolor_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Колір"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Немає]"
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outer margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"markpos\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inner margin"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines changed"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt ""
+"optredlinepage.ui\n"
+"byauthor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "By author"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eading"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"repeatheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_peat on each page"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"dontsplit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Do not split"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"border\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_order"
+msgstr "Рамка"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"numformatting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number recognition"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"numfmtformatting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umber format recognition"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"numalignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input in tables"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"fix\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"fixprop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_xed, proportional"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"var\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variable"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes affect the adjacent area only"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes affect the entire table"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes affect the table size"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move cells"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Row:"
+msgstr "_Рядків:"
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Column:"
+msgstr "Стовпчи_ків:"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ro_w:"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colu_mn:"
+msgstr "Стовпчик"
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "In‌sert cell"
+msgstr ""
+
+#: opttablepage.ui
+msgctxt ""
+"opttablepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keyboard handling"
+msgstr ""
+
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
@@ -3854,6 +9405,268 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"ParagraphPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_EXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Положення на сторінці"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_NUMPARA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_DROPCAPS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_BORDER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"labelTP_BACKGROUND\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"PictureDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"picture\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"crop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File name"
+msgstr "_Назва файлу"
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Посилання"
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"vert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertically"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"hori\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontally"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"allpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On all pages"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"leftpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On left pages"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"rightpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On right pages"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui
+msgctxt ""
+"picturepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
@@ -3971,6 +9784,42 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"PrintMonitorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Print monitor"
+msgstr ""
+
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save-Monitor"
+msgstr ""
+
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"printing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr ""
+
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt ""
+"printmonitordialog.ui\n"
+"saving\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "is being saved to"
+msgstr ""
+
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
@@ -4160,6 +10009,375 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Інше"
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First/Last _name/Initials"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"streetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Street"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"countryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_untry/State"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"titleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title/Profession"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"phoneft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fa_x"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"phoneft-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"faxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Homepage / E-mail"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"firstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"lastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"shortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"title-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"job-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"fax-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"url-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"email-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"eastnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First/Last _name/Initials 2"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"firstname2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"lastname2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"shortname2-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"icityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zip/City"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"icity-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"izip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"titleft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Phone/Mobile"
+msgstr ""
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"phone-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"mobile-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt ""
+"privateuserpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Private date"
+msgstr ""
+
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinuebegindialog.ui\n"
+"QueryContinueBeginDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinuebegindialog.ui\n"
+"QueryContinueBeginDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinuebegindialog.ui\n"
+"QueryContinueBeginDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinueenddialog.ui\n"
+"QueryContinueEndDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Continue at the end?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinueenddialog.ui\n"
+"QueryContinueEndDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue at the end?"
+msgstr ""
+
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querycontinueenddialog.ui\n"
+"QueryContinueEndDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
+msgstr ""
+
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydefaultcompatdialog.ui\n"
+"QueryDefaultCompatDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Use as default?"
+msgstr ""
+
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydefaultcompatdialog.ui\n"
+"QueryDefaultCompatDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgstr ""
+
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydefaultcompatdialog.ui\n"
+"QueryDefaultCompatDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "This will affect all new documents based on the default template."
+msgstr ""
+
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelabeldialog.ui\n"
+"QuerySaveLabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save label?"
+msgstr ""
+
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelabeldialog.ui\n"
+"QuerySaveLabelDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelabeldialog.ui\n"
+"QuerySaveLabelDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryshowchangesdialog.ui\n"
+"QueryShowChangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Show changes?"
+msgstr ""
+
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryshowchangesdialog.ui\n"
+"QueryShowChangesDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
+msgstr ""
+
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"queryshowchangesdialog.ui\n"
+"QueryShowChangesDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
+msgstr ""
+
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
@@ -4205,6 +10423,24 @@ msgctxt ""
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Скорочення"
+#: renameentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"renameentrydialog.ui\n"
+"RenameEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Element"
+msgstr ""
+
+#: renameentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"renameentrydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element name"
+msgstr ""
+
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
@@ -4259,6 +10495,624 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt ""
+"saveashtmldialog.ui\n"
+"SaveAsHTMLDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save as HTML?"
+msgstr ""
+
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt ""
+"saveashtmldialog.ui\n"
+"SaveAsHTMLDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Would you like to save the document as HTML?"
+msgstr ""
+
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt ""
+"saveashtmldialog.ui\n"
+"SaveAsHTMLDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
+msgstr ""
+
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"SaveLabelDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr ""
+
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_ype"
+msgstr "Тип"
+
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt ""
+"savelabeldialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New section"
+msgstr ""
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Посилання"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"dde\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DD_E"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"sectionlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Section"
+msgstr "_Розділ"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"filelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File name"
+msgstr "_Назва файлу"
+
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"ddelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DDE _command"
+msgstr "_Команда DDE"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"selectfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Посилання"
+
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"protect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Protect"
+msgstr "Захи_щений"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"selectpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"withpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "_З паролем"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write protection"
+msgstr "Захист від запису"
+
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"hide\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_ide"
+msgstr "Сховати"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"condlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "За _умови"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сховати"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"editable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "Можливість _редагування у документі лише для читання"
+
+#: sectionpage.ui
+msgctxt ""
+"sectionpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"SelectAddressDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"filter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Filter..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"changetable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change _Table..."
+msgstr ""
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"table\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблиця"
+
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectaddressdialog.ui\n"
+"connecting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr ""
+
+#: selectautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectautotextdialog.ui\n"
+"SelectAutoTextDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr ""
+
+#: selectautotextdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectautotextdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"SelectBlockDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_идалити"
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Select your preferred address block"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"never\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ever include the country/region"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always include the country/region"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"dependent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only _include the country/region if it is not:"
+msgstr ""
+
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectblockdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address block settings"
+msgstr ""
+
+#: selectindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectindexdialog.ui\n"
+"SelectIndexDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Index Markings"
+msgstr ""
+
+#: selectindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"selectindexdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Вибір"
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"orientation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"orientation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"size\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"size\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton3"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"column\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"column\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton4"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"margin\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpage.ui\n"
+"margin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton2"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonnone\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonnone\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonbefore\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "До"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonbefore\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "До"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonafter\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonafter\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonparallel\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonparallel\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonthrough\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonthrough\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonoptimal\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonoptimal\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -4548,13 +11402,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Кількість таблиць:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Кількість графічних об'єктів:"
+msgid "Number of Images:"
+msgstr "Кількість сторінок:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4628,6 +11483,42 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"SubjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "You did not specify a subject for this message."
+msgstr ""
+
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt ""
+"subjectdialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
@@ -4925,6 +11816,569 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"TemplateDialog1\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стиль символу"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"fonteffect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Текстові ефекти"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"asianlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Розмітка східно-азіатського тексту"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog1.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"TemplateDialog16\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Тип нумерації"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"bullets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Маркери"
+
+#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"numbering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Тип нумерації"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Структура"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"graphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog16.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"TemplateDialog2\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"textflow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Положення на сторінці"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"asiantypo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"fonteffect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Текстові ефекти"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положення"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"asianlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Розмітка східно-азіатського тексту"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"tabs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табуляція"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"dropcaps\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"condition\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"TemplateDialog4\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Frame Style"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"macros\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"TemplateDialog8\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Стилю сторінки:"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"page\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"footer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"footnotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Виноска"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"textgrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Grid"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"TestMailSettings\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"establish\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Establish network connection"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"find\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find outgoing mail server"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"result1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Successful"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"result2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr ""
+
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
@@ -5231,6 +12685,1082 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Редагувати властивості сторінки"
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"TocDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Index/Table"
+msgstr ""
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"index\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index/Table"
+msgstr ""
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"entries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"styles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилі"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Стовпчики"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"showexample\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"levelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Level"
+msgstr "_Рівень"
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"typeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Structure"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стиль символу"
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"fillcharft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fill character"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"tabstopposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab stop position"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"alignright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chapter entry"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentry\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number range only"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentry\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Description only"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterentry\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number range and description"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"entryoutlinelevelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"numberformatft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"numberformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Число"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"numberformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number without separator"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"insert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вст_авити"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"remove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr "В_идалити"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterno\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chapter no."
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"entrytext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entry text"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"tabstop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Крок табуляції"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"chapterinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Chapter info"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"pageno\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page no."
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"hyperlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_yperlink"
+msgstr "Гіперпосилання"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Structure and Formatting"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"reltostyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"commasep\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"alphadelim\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"mainstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style for main entries"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"sortpos\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document _position"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"sortcontents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Content"
+msgstr "Зміст"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_1"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_2"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_3"
+msgstr ""
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up1cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down1cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up2cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up2cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up3cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"up3cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "За зростанням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down2cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down2cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down3cb\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"down3cb\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "За спаданням"
+
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt ""
+"tocentriespage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort keys"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"typeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"readonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type and title"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "for"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"scope\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Entire document"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"scope\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"levelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create index/table"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromheadings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Структура"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"indexmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inde_x marks"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromtables\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "_Таблиці"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromframes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt frames"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromgraphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Зображення"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromoles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"uselevel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"addstylescb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Additional Styles"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"stylescb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Styl_es"
+msgstr "Стилі"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"styles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"captions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Captions"
+msgstr "Розділ"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"objnames\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Object names"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"displayft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Показати"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Caption Text"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create from"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create from the following objects"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Brackets"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"numberentries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[none]"
+msgstr "[Немає]"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "[]"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "()"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "{}"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"brackets\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formatting of the entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"combinesame\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"useff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Combine identical entries with p or _pp"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"usedash\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Combine with -"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"casesens\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"initcaps\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"keyasentry\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"fromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Concordance file"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"file\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"mainstyleft5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key type"
+msgstr "Тип ключа"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Сортування"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Редагування..."
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User-Defined"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Levels"
+msgstr "_Рівень"
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph _Styles"
+msgstr "Стиль абзацу"
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Замовчування"
+
+#: tocstylespage.ui
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редагування"
+
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocstylespage.ui\n"
+"labelGrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Вирівнювання"
+
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
@@ -5393,6 +13923,69 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"WarnDataSourceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Data source not found"
+msgstr ""
+
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"WarnDataSourceDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The data source '%1' was not found."
+msgstr ""
+
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"WarnDataSourceDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
+msgstr ""
+
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt ""
+"warndatasourcedialog.ui\n"
+"check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check Connection Settings..."
+msgstr ""
+
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"warnemaildialog.ui\n"
+"WarnEmailDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr ""
+
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"warnemaildialog.ui\n"
+"WarnEmailDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr ""
+
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"warnemaildialog.ui\n"
+"WarnEmailDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The following error occurred"
+msgstr ""
+
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -5455,3 +14048,169 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Азійські символи та корейські склади"
+
+#: wrapdialog.ui
+msgctxt ""
+"wrapdialog.ui\n"
+"WrapDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"before\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "До"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_None"
+msgstr "_Немає"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"optimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Optimal"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"through\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Thro_ugh"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"parallel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Parallel"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr "Зверху"
+
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Знизу"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Інтервали"
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"anchoronly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_First paragraph"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"transparent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "In bac_kground"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Contour"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"outside\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outside only"
+msgstr ""
+
+#: wrappage.ui
+msgctxt ""
+"wrappage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
diff --git a/source/uk/sysui/desktop/share.po b/source/uk/sysui/desktop/share.po
index 1405985d836..ad219685b04 100644
--- a/source/uk/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/uk/sysui/desktop/share.po
@@ -2,99 +2,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371043238.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385557920.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"text\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Text Document"
-msgstr "Текстовий документ %PRODUCTNAME "
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Текстовий документ OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"text-template\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template"
-msgstr "Шаблон текстового документа %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "Шаблон текстового документу OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"master-document\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr "Головний документ %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "Головний документ OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"formula\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Formula"
-msgstr "Формула %PRODUCTNAME "
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "Формула OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"presentation\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr "Презентація %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "Презентація OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"presentation-template\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr "Шаблон презентації %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "Шаблон презентації OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"drawing\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr "Рисунок %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Рисунок OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"drawing-template\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr "Шаблон рисунка %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "Шаблон рисунку OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблиця %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблиця OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr "Шаблон електронної таблиці %PRODUCTNAME"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "Шаблон електронної таблиці OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/vcl/source/src.po b/source/uk/vcl/source/src.po
index 15b4961da23..8f167d5b211 100644
--- a/source/uk/vcl/source/src.po
+++ b/source/uk/vcl/source/src.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371043279.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385557518.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr "~Довідка"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Закрити"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
"string.text"
msgid "~More"
@@ -183,6 +191,14 @@ msgstr "З~берегти"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Відкрити"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
@@ -220,6 +236,46 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "В~низ"
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
+"string.text"
+msgid "~Clear"
+msgstr "~Очистити"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
+"string.text"
+msgid "~Play"
+msgstr "Відтворити"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
+"string.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Знайти"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
+"string.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Зупинити"
+
+#: btntext.src
+msgctxt ""
+"btntext.src\n"
+"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
+"string.text"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "З'~єднати"
+
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
@@ -327,16 +383,18 @@ msgstr "Виберіть теку"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
+"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Файл \"$filename$\" вже існує.\n"
-"\n"
-"Бажаєте його замінити?"
+msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Файл \"$filename$\" вже існує.Бажаєте його замінити?"
+
+#: fpicker.src
+msgctxt ""
+"fpicker.src\n"
+"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
+"string.text"
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Файл вже існує у \"$dirname$\". Заміна призведе до переписування його вмісту."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -677,26 +735,6 @@ msgstr "Друк"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
-"SV_PRINT_NOPRINTERWARNING\n"
-"errorbox.text"
-msgid ""
-"No default printer found.\n"
-"Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-"Не виявлено типовий принтер.\n"
-"Виберіть принтер та спробуйте ще раз."
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_NOCONTENT\n"
-"errorbox.text"
-msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Немає сторінок для друку. Перевірте в документі область друку."
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
@@ -1439,3 +1477,48 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%"
msgstr "%"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"21\n"
+"itemlist.text"
+msgid " pixels"
+msgstr " пікселів"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"22\n"
+"itemlist.text"
+msgid " pixel"
+msgstr " піксель"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"23\n"
+"itemlist.text"
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"24\n"
+"itemlist.text"
+msgid "sec"
+msgstr "секунд"
+
+#: units.src
+msgctxt ""
+"units.src\n"
+"SV_FUNIT_STRINGS\n"
+"25\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
diff --git a/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po b/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po
index 4bfa1a99e16..1d2adb9999e 100644
--- a/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -2,19 +2,73 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373830415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385557456.0\n"
+
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt ""
+"errornocontentdialog.ui\n"
+"ErrorNoContentDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt ""
+"errornocontentdialog.ui\n"
+"ErrorNoContentDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "There are no pages to be printed."
+msgstr "Немає сторінок для друку."
+
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt ""
+"errornocontentdialog.ui\n"
+"ErrorNoContentDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr "Будь ласка, перевірте свій документ за діапазонами для друку."
+
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt ""
+"errornoprinterdialog.ui\n"
+"ErrorNoPrinterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt ""
+"errornoprinterdialog.ui\n"
+"ErrorNoPrinterDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "No default printer found."
+msgstr "Типового принтера не знайдено."
+
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt ""
+"errornoprinterdialog.ui\n"
+"ErrorNoPrinterDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Please choose a printer and try again."
+msgstr "Будь ласка, виберіть принтер і спробуйте знову."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/wizards/source/formwizard.po b/source/uk/wizards/source/formwizard.po
index f1df97caf4e..3de11603480 100644
--- a/source/uk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/uk/wizards/source/formwizard.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384898815.0\n"
@@ -3118,14 +3118,6 @@ msgstr "Висота:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "Use a typical letter format for this country:"
-msgstr "Використання стандартного формату листа для цієї країни:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Sender's address"
diff --git a/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 338afa701cf..b5e501d45e5 100644
--- a/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379543247.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385557164.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -320,14 +320,6 @@ msgstr ""
"Додавання чи вилучення підпису макросу призведе до вилучення всіх підписів в документі.\n"
"Продовжити?"
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
-"string.text"
-msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "Ці параметри заблоковані адміністратором"
-
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -361,8 +353,8 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Макроси можуть містити віруси. Відключення макросів дозволить убезпечити себе, але може призвести до втрати певної функціональності."
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr "Макроси можуть містити віруси. Вимкнення макросів для документа - завжди безпечне. Якщо ви вимкнете макроси, то можете втратити функції, які ними надавалися."
#: warnings.src
msgctxt ""