diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-11-02 15:48:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-11-02 15:49:07 +0100 |
commit | 846a915406627d0663080fd22b26aa6a2f12c48e (patch) | |
tree | 8f3ae18da3dbab58184c0c6895c134dd575ff0bc /source/uk | |
parent | 73620e7f6b800b0fb0c8d66859bcbfffb3b7dfac (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1ac45a9287f6a2b5f00788a065fd85e3da4548f4
Diffstat (limited to 'source/uk')
25 files changed, 4868 insertions, 2332 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 3a4562f5cb0..05a82c8e7b1 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-07 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n" @@ -7698,127 +7698,127 @@ msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "Введіть коментар до записаної зміни." #. B73bz -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" #. G63AW -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." msgstr "Список доступних типів сполучних ліній." #. VnKTH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Лінія _1:" #. VHqZH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Лінія _2:" #. vx3j2 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Лінія _3:" #. vUAiW -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:166 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1" msgid "Enter a skew value for Line 1." msgstr "Вкажіть значення нахилу лінії 1." #. SGov7 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:185 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2" msgid "Enter a skew value for Line 2." msgstr "Вкажіть значення нахилу лінії 2." #. Cv7eg -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:204 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3" msgid "Enter a skew value for Line 3." msgstr "Вкажіть значення нахилу лінії 3." #. xvCfy -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:219 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Нахил лінії" #. hAdsA -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:252 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "_Почати горизонтально:" #. jENzB -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:266 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "Закінчити _горизонтально:" #. WSBhJ -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:280 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "Почати _вертикально:" #. bGjTC -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:294 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "_Закінчити вертикально:" #. md9nD -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:314 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." msgstr "Вкажіть горизонтальну відстань на початку сполучної лінії." #. pUTnF -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." msgstr "Вкажіть горизонтальну відстань в кінці сполучної лінії." #. 23o9a -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:352 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." msgstr "Вкажіть вертикальну відстань на початку сполучної лінії." #. 22Tvd -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:371 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." msgstr "Вкажіть вертикальну відстань в кінці сполучної лінії." #. idTk6 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Інтервал між рядками" #. 6hSVr -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #. PSBFq -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Приклад" #. 3HZXi -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Задавання властивостей сполучної лінії." @@ -13638,17 +13638,17 @@ msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. Azcrg +#. BF5t6 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" -msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Після нумерації:" +msgid "Followed by:" +msgstr "" -#. Ef8hG +#. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "_Вирівнювання нумерації:" +msgid "Alignment:" +msgstr "" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13762,11 +13762,11 @@ msgstr "" "Мінімальний простір між\n" "нумерацією та текстом:" -#. 8FbxK +#. h24KG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "_Вирівнювання нумерації:" +msgid "Alignment:" +msgstr "" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -13864,17 +13864,17 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "Введіть текст заголовка. Ця коротка назва відображається як тег \"alt\" у форматі HTML. Засоби спеціальних можливостей можуть прочитати цей текст." -#. EFUyD +#. zPyCN #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" -msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" -msgstr "Дайте довше пояснення нетекстового вмісту, який є занадто складним для короткого опису в «Альтернативному тексті»" +msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" +msgstr "" -#. kDbQ9 +#. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" -msgid "_Description:" -msgstr "_Опис:" +msgid "_Alt Text:" +msgstr "" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -13901,13 +13901,13 @@ msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are acces msgstr "Присвоєння вибраному об'єкту заголовка і опису. Вони доступні для інструментів спеціальних можливостей і у вигляді альтернативних тегів під час експорту документів." #. s8E7z -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Підтримка _допоміжних технологій (необхідно перезапустити програму)" #. DYfLF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36 msgctxt "extended_tip|acctool" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." msgstr "Дозволяє використовувати допоміжні засоби, наприклад, зовнішні програми озвучування тексту, пристрої читання за Брайлем або розпізнавання мови. Для підтримки допоміжних засобів на комп'ютері має бути встановлене середовище виконання Java." @@ -13925,97 +13925,97 @@ msgid "Displays cursor in read-only documents." msgstr "Показує курсор у документах «лише для читання»." #. APEfF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Дозволити анімацію _зображень" #. DEBEA -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." msgstr "Попередній перегляд анімованої графіки, наприклад зображень GIF." #. 3Q66x -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Дозволити анімацію _тексту" #. Gc9fG -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." msgstr "Попередній перегляд анімованого тексту, наприклад, з ефектами блимання та прокручування." #. 2A83C -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Різні параметри" #. fRGUu -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" msgstr "Контраст:" #. KHEv8 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. EwVi9 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" msgstr "Вимкнено" #. NbxkL -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" #. YA7wn -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." msgstr "Вказує, чи використовувати режим високої контрастності. Виберіть між «Автоматично», «Вимкнути» та «Увімкнути». «Автоматично» використовує високу контрастність відповідно до налаштувань системи." #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Автоматично підбирати _колір тексту для екрана" #. BAnK4 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." msgstr "Відображає шрифти в офісному пакеті за допомогою системних налаштувань кольору. Ця опція впливає лише на екранне зображення." #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Використовувати системні _кольори для попереднього перегляду сторінок" #. DRkNv -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276 msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." msgstr "Застосування параметрів високої контрастності операційної системи для попереднього перегляду сторінок." #. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Параметри для контрастного режиму" #. cocVg -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." msgstr "Встановлює параметри, які роблять програми офісного пакета більш доступними для користувачів із обмеженим зором, обмеженою рухомістю або іншими вадами." @@ -14111,43 +14111,43 @@ msgid "Java Options" msgstr "Параметри Java" #. rEtsc -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:368 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Увімкнути експериментальні можливості (можлива нестабільність)" #. CyDsa -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 msgctxt "extended_tip|experimental" msgid "Enable experimental features" msgstr "Увімкнути експериментальні можливості" #. rMVcA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Увімкнути запис макросів (можливі обмеження)" #. 8Gjtp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:397 msgctxt "extended_tip|macrorecording" msgid "Enable macro recording" msgstr "Активувати запис макросу" #. NgRXw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Відкрити параметри для експертів" #. upAQw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." msgstr "Відкриває діалогове вікно «Параметри для експертів» з розширеними налаштуваннями конфігурації." #. ZLtrh -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Додаткові можливості" @@ -14823,355 +14823,355 @@ msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the documen msgstr "Вказує, що оригінальний код Microsoft Basic, який міститься в документі, зберігається у спеціальній внутрішній пам’яті доти, доки документ залишається завантаженим у офісному пакунку. Під час збереження документа у форматі Microsoft код Microsoft Basic знову зберігається в незмінному вигляді." #. W6nED -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "З_авантажувати код Basic" #. NNMHC -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "Завантажує та зберігає код Basic із документа Microsoft як окремий модуль Basic у документі. Вимкнений код Microsoft Basic видно в ІСР Basic між Sub і End Sub." #. S6ozV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:176 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Виконуваний _код" #. qvcsz -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:185 msgctxt "extended_tip|ex_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." msgstr "Код VBA (Visual Basic for Applications) буде завантажений готовим до виконання. Якщо цей прапорець не встановлений, код VBA буде відмічений готовим для перевірки, але не запускатиметься." #. K6YYX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "З_берегти первинний варіант коду Basic" #. BXFfA -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:204 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "Вказує, що оригінальний код Microsoft Basic, який міститься в документі, зберігається у спеціальній внутрішній пам’яті доти, доки документ залишається завантаженим у офісному пакунку. Під час збереження документа у форматі Microsoft код Microsoft Basic знову зберігається в незмінному вигляді." #. a5EkB -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "За_вантажувати код Basic" #. MNcGz -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295 msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "Завантажує та зберігає код Basic із документа Microsoft як окремий модуль Basic у документі. Вимкнений код Microsoft Basic видно в ІСР Basic між Sub і End Sub." #. VSdyY -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Зб_ерегти первинний варіант коду Basic" #. 8VTG9 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:314 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "Вказує, що оригінальний код Microsoft Basic, який міститься в документі, зберігається у спеціальній внутрішній пам’яті доти, доки документ залишається завантаженим у офісному пакунку. Під час збереження документа у форматі Microsoft код Microsoft Basic знову зберігається в незмінному вигляді." #. sazZt -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "Microsoft PowerPoint" #. yV3zh -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370 msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." msgstr "Задає загальні властивості завантаження та збереження документів Microsoft Office за допомогою коду VBA (Visual Basic for Applications)." +#. 7ECDC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:75 +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "_Застосувати таблицю замін" + +#. AVB5d +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:83 +msgctxt "extended_tip | usetable" +msgid "Enables the font replacement settings that you define." +msgstr "Вмикає параметри заміни шрифтів, визначені користувачем." + #. Q8yvt -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:125 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "_Шрифт:" #. TAig5 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:139 msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Замінити н_а:" #. ctZBz -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:179 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Завжди" #. pyVz3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:200 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Екран" #. bMguF -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:214 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. FELgv -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:228 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Замінити на" #. MN8PJ -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:240 msgctxt "extended_tip | checklb" msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." msgstr "Список вихідних шрифтів і шрифтів для заміни. Встановіть прапорець у полі Завжди для заміщення шрифту, навіть якщо вихідний шрифт встановлено в системі. Встановіть прапорець у полі Тільки для екрана для заміщення тільки екранного шрифту та заборону заміщення друкованого шрифту." #. BGoZq -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270 msgctxt "extended_tip | apply" msgid "Applies the selected font replacement." msgstr "Застосовує заміну вибраного шрифту." #. sYmaA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:290 msgctxt "extended_tip | delete" msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Видаляє заміну вибраного шрифту." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Введіть або виберіть назву шрифту для заміни." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:340 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Введіть або виберіть назву шрифту, який потрібно замінити." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:351 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Виконує заміну шрифту на вибраний шрифт. Заміна шрифту проводиться тільки при його виведенні на екран, або на екрані і при друці. Заміна шрифту не зачіпає збережені в документи налаштування шрифтів." -#. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 -msgctxt "optfontspage|usetable" -msgid "_Apply replacement table" -msgstr "_Застосувати таблицю замін" - -#. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 -msgctxt "extended_tip | usetable" -msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "Вмикає параметри заміни шрифтів, визначені користувачем." - #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:367 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Таблиця замін" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:401 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Шри_фти:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:416 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:435 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Виберіть шрифт для виведення сирцевого коду HTML і Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Лише _моноширинні шрифти" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Встановіть цей прапорець для показу в списку Шрифти тільки моноширинних шрифтів." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Виберіть розмір шрифту для відображення сирцевого коду HTML і Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Параметри шрифтів для сирців HTML, Basic та SQL" #. AFEDo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "_Докладні підказки" #. TyqBV -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." msgstr "Відображає довідковий текст під час наведення вказівника миші на піктограму, команду меню або елемент керування в діалоговому вікні." #. yVGcZ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" msgstr "Попереджати, якщо локальна довідка не встановлена" #. YUaEz -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Показувати діалог \"Порада дня\" при запуску" #. BR6gf -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Довідка" #. aqdMJ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Використовувати діалоги %PRODUCTNAME" #. ySSsA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:183 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Діалоги відкриття/збереження" #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:211 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "_Друк встановлює стан «документ змінено»" #. kPEpF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:219 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." msgstr "Вказує, чи розглядається друк документа як зміна." #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:247 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Стан документа" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Інтерпретувати як роки між " #. huNG6 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:296 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "Визначає діапазон дат, в межах якого система розпізнає рік, заданий двома цифрами." #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:309 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "та " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Рік (дві останні цифри)" #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "Надсилати звіти про збої в The Document Foundation" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Допоможіть покращити %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Завантажувати %PRODUCTNAME під час запуску системи" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Швидкий запуск %PRODUCTNAME" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Додатки Windows за промовчанням" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "Виконувати при запуску перевірку типових файлових асоціацій" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:537 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Асоціації файлів %PRODUCTNAME" #. KyK5F -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." msgstr "Визначає загальні налаштування для офісного пакунка." @@ -16077,115 +16077,115 @@ msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Остання перевірка: ще не було" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "_Завантажити оновлення автоматично" #. 5TCn4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:253 msgctxt "extended_tip|autodownload" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." msgstr "Активує автоматичне завантаження оновлень до вказаної теки." #. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:273 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "_Змінити..." #. mCu2A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:281 msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "Клацніть, щоб вибрати папку призначення для завантажених файлів." #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Каталог для звантаження:" #. j2D7W -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:306 msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "Клацніть, щоб вибрати папку призначення для завантажених файлів." #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:367 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" msgstr "Тека завантажень" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "_Надсилати відомості про версію ОС та обладнання" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Ці дані дозволять нам виконати оптимізацю для вашого обладнання і ОС." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:423 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Агент користувача:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:438 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Натисніть „Застосувати“ для оновлення" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "Агент" #. kEnsC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" msgstr "Політика приватності" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:527 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Параметри перевірки оновлень" #. MdSsA -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:535 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." msgstr "Визначає деякі параметри автоматичного сповіщення та завантаження онлайн-оновлень до офісного пакунка." #. QYxCN -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "Дозволити використання OpenCL" -#. MAc4P -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:41 -msgctxt "optopenclpage|openclused" -msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "OpenCL доступний для використання." - #. fAEQH -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL не використовується." +#. MAc4P +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77 +msgctxt "optopenclpage|openclused" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "OpenCL доступний для використання." + #. xWE5i -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "Параметри OpenCL" @@ -16371,356 +16371,338 @@ msgid "Separator ;" msgstr "Розділювач ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:425 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. S7T5C -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:433 msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" msgid "Specifies the type of proxy definition." msgstr "Вибір типу визначення проксі-сервера." #. Cdbvg -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Завантажувати параметри принтера разом з документом" #. 69Rzq -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43 msgctxt "load_docprinter" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." msgstr "Якщо параметр активовано, налаштування друку братимуться з документа. Це може спричинити друк документа на віддаленому принтері, якщо не змінити принтер вручну у діалоговому вікні \"Друк\". Якщо цей параметр вимкнено, для друку даного документа використовуватиметься ваш стандартний принтер. Поточні налаштування друку зберігатимуться у складі документа, незалежно від того, чи відмічено цей параметр." #. VdFnA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Завантажувати параметри користувача разом з документом" #. CjEVo -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62 msgctxt "load_settings" msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." msgstr "Завантажує разом із документом налаштування користувача, збережені в документі." #. to8N3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" msgstr "Завантажити з документом позицію перегляду, навіть якщо його зберіг інший користувач" #. FLNEA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." msgstr "Разом із документом завантажує налаштування позиції перегляду, збережені в документі, навіть якщо його зберіг інший користувач." #. js6Gn -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Завантаження" #. bLvCX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "_Автозбереження кожні:" #. a9xDP -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:178 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." msgstr "Вказує, що офісний пакунок зберігає дані, необхідні для відновлення, в разі збою, всіх відкритих документів. Ви можете задати пороміжок часу для збереження." #. ipCBG -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." msgstr "Тут задають інтервал часу в хвилинах для можливості автоматичного відновлення." #. BN5Js -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "хв." #. UKeCt -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Автоматично зберігати документ теж" #. mKGDm -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "Вказує, що офісний пакунок під час збереження інформації для автоматичного відновлення зберігає всі відкриті документи. Використовує той самий проміжок часу, що й автовідновлення." #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Зберігати адреси відносно файлової системи" #. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." msgstr "Виберіть цей пункт для збереження відносних URL-адрес у файловій системі." #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "_Редагувати властивості документа перед збереженням" #. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." msgstr "Вказує, що діалогове вікно \"Властивості\" з’являється кожного разу, коли ви вибираєте команду \"Зберегти як\"." #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Зберігати адреси відносно Інтернету" #. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." msgstr "Виберіть цей пункт для відносного збереження URL-адрес в Інтернеті." #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Зав_жди створювати резервну копію" #. vhCe5 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:309 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." msgstr "Зберігає попередню версію документа як резервну копію щоразу, коли ви зберігаєте документ. Коли офісний пакунок створює резервну копію, попередня резервна копія замінюється. Резервна копія отримує розширення .BAK." #. ijsoS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" msgstr "" #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Збереження" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Попереджати при збереженні у форматі відмінному від ODF або типового формату" #. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "Ви можете вибрати, чи бачити попереджувальне повідомлення, коли зберігаєте документ у форматі, відмінному від OpenDocument, або який ви не встановили як типовий формат у \"Завантаження / Збереження - Загальне\" у діалоговому вікні \"Параметри\"." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "Використання іншого формату, ніж «ODF 1.3 розширений», може спричинити втрату даних." #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:520 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Розширений (режим сумісності)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "1.2 Розширений" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "1.3" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "1.3 Розширений (рекомендовано)" #. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." msgstr "Деякі підприємства чи організації можуть попросити документи ODF у форматах ODF 1.0/1.1 або ODF 1.2. Ви можете обрати ці формати зі списку доступних під час збереження. Старіші формати не підтримують усіх нових властивостей, тому за можливості ми рекомендуємо використовувати новий формат ODF 1.3 (Розширений)." #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Версія формату ODF:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Зав_жди зберігати як" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:571 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "Тут встановлюють тип документа, якому слід призначити типовий формат файлу." #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:586 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "Тут вказують, в якому форматі зберігатимуться документи типу, вказаного зверху. Ви можете вибрати інший формат файлу для поточного документа у діалоговому вікні \"Зберегти як\"." #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:599 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "_Тип документа:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Типовий формат файлу та параметри ODF" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "У розділі Загальне можна вибрати типові параметри збереження документів та вибрати типові формати файлів." -#. ArEZy -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:32 -msgctxt "optsecuritypage|label9" -msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "Ведення списку міток часу (TSA) URL-адрес, які будуть використовуватися для цифрового підпису в експорті PDF." - #. nXJ6o -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:29 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "_TSA..." #. Wzygs -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." msgstr "Відкриває діалогове вікно URL-адрес джерел часових міток." +#. ArEZy +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 +msgctxt "optsecuritypage|label9" +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "Ведення списку міток часу (TSA) URL-адрес, які будуть використовуватися для цифрового підпису в експорті PDF." + #. vrbum -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSA" -#. dgPTb -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101 -msgctxt "optsecuritypage|label7" -msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Виберіть теку сертифікатів NSS для цифрових підписів." - #. DPGqn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "Сертиф_ікат..." #. GFX6B -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132 msgctxt "extended_tip|cert" msgid "Opens the Certificate Path dialog." msgstr "Відкриває діалогове вікно Шлях до сертифікату." +#. dgPTb +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153 +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Виберіть теку сертифікатів NSS для цифрових підписів." + #. UCYi2 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Шлях до сертифіката" #. pDQrj -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Налаштувати рівень безпеки запуску макросів та обрати довірених розробників макросів." #. wBcDQ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Безпека _макросів..." #. eGAGp -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 msgctxt "extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Security dialog." msgstr "Відкриває діалогове вікно Безпека макросів." #. rDJXk -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:258 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Безпека макросів" -#. UGTda -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 -msgctxt "optsecuritypage|savepassword" -msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Завжди зберігати паролі для вебз'єднань" - -#. pcu6X -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 -msgctxt "extended_tip|savepassword" -msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Якщо ввімкнено, усі паролі, які ви використовуєте для доступу до файлів із веб-серверів, будуть безпечно зберігатися. Отримати паролі зі списку ви можете, увівши головний пароль." - -#. Gyqwf -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 -msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" -msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "Захищено _головним паролем (рекомендовано)" - #. ipcrn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Паролі захищені головним паролем. У випадку добування програмою %PRODUCTNAME паролю з захищеного списку паролів запит на введення паролю виводиться для кожного сеансу." #. 7gzb7 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -16731,80 +16713,98 @@ msgstr "" "\n" "Видалити паролі та відновити головний пароль?" +#. Gyqwf +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Захищено _головним паролем (рекомендовано)" + +#. UGTda +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393 +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Завжди зберігати паролі для вебз'єднань" + +#. pcu6X +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:401 +msgctxt "extended_tip|savepassword" +msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." +msgstr "Якщо ввімкнено, усі паролі, які ви використовуєте для доступу до файлів із веб-серверів, будуть безпечно зберігатися. Отримати паролі зі списку ви можете, увівши головний пароль." + #. hwg3F -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:448 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "З'_єднання..." #. GLEjB -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:456 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." msgstr "Запит на введення головного пароля. Якщо головний пароль введено правильно, з'являється діалогове вікно \"Збережена інформація про веб-підключення\"." #. SWrMn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "Голо_вний пароль..." #. w3TQo -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:486 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." msgstr "Відкриває діалогове вікно \"Ввести головний пароль\"." #. UtNEn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:513 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "Паролі для вебз'єднань" #. EYFvA -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "Налаштувати параметри безпеки та визначити попередження для прихованої інформації у документах. " #. CBnzU -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "_Параметри..." #. pepKZ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." msgstr "Відкриває діалог \"Параметри та попередження безпеки\"." #. GqVkJ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Параметри та попередження безпеки" -#. bZmkG -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511 -msgctxt "optsecuritypage|label11" -msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." -msgstr "" - #. Ufp5e -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612 msgctxt "optsecuritypage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "" #. dBKW5 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter the executable of the certificate manager path." msgstr "" +#. bZmkG +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 +msgctxt "optsecuritypage|label11" +msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." +msgstr "" + #. HVFTB -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "Certificate Manager" msgstr "" @@ -17194,61 +17194,61 @@ msgid "Type the name of your company in this field." msgstr "Наберіть назву вашої компанії у цьому полі." #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Адреса" #. aqtac -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_OpenPGP signing key:" msgstr "" #. e6Czq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" msgstr "" #. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "Немає ключа" #. UJXE4 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." msgstr "Виберіть Ваш ключ OpenPGP зі спадного списку для шифрування документів ODF." #. m27Ub -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." msgstr "Виберіть Ваш ключ OpenPGP зі спадного списку для підписання документів ODF." #. 4y26A -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #. FaxaF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." msgstr "Відмітьте цей пункт, щоб шифрувати файл Вашим публічним ключем; відкрити документ Ви зможете особистим ключем." #. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Шифрування" #. PjCQu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." msgstr "Ця вкладка використовується для введення або зміни відомостей про користувача." @@ -17284,319 +17284,319 @@ msgid "Defines the function of the middle mouse button." msgstr "Визначає функцію середньої кнопки миші." #. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Миша" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Малі" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Великі" #. E7vjR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." msgstr "Визначає розмір відображення стрічкових піктограм." #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" msgstr "_Стрічка:" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Малі" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Великі" #. W8yUi -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." msgstr "Визначає розмір на екрані піктограм бічної панелі." #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" msgstr "Бічна панель:" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Маленькі" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Великі" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Дуже великі" #. bhmh9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." msgstr "Визначає розмір значків на панелі інструментів." #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" msgstr "Панель інструментів:" #. juDWx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" msgstr "Розмір піктограм" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Бриз" #. dDE86 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "Визначає стиль для піктограм на панелях інструментів та в діалогових вікнах." #. SXzWW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" msgstr "_Тема:" #. StBQN -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" msgstr "Додайте більше тем піктограм, встановивши розширення" #. F7kTw -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" msgstr "Тема піктограм" #. zXaFc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" msgstr "Системна" #. S3ogK -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" msgstr "Світла" #. qYSap -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" msgstr "Темна" #. qfbPT -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." msgstr "Тут вказують, чи дотримуватися системного зовнішнього вигляду, чи змінити на темну або світлу колірну схему." #. nzLbn -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" msgstr "Режим:" #. Nrc4k -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Використовувати _апаратне прискорення" #. zAzHY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Потрібен перезапуск" #. qw73y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." msgstr "Покращує якість зображення, за допомогою прямого доступу до апаратних функцій відеокарт." #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Використовувати зглад_жування" #. iGxUy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Потрібен перезапуск" #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "Якщо підтримується, ви можете ввімкнути або вимкнути згладжування малюнків. Якщо згладжування увімкнено, багато графічних об'єктів виглядають більш згладженими і з меншою кількістю артефактів." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Весь вивід через Skia" #. 9uMBG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Потрібен перезапуск" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Програмний вивід через Skia" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Вимагає перезавантаження. Вимикає використання графічних драйверів." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia вже ввімкнено." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia зараз вимкнено." #. ubxXW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" msgstr "Скопіювати skia.log" #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Графічний вивід" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Попередній _перегляд шрифтів" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Під час вибору шрифтів, наприклад, у полі Шрифт на панелі Форматування, виводить їхні назви відповідним шрифтом." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Зглад_жування екранних шрифтів" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Виберіть, щоб згладити текст на екрані." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "в_ід:" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "Введіть найменший розмір шрифту для застосування згладжування." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Списки шрифтів" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "Виконати графічні тести" @@ -18463,19 +18463,19 @@ msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a perce msgstr "Введіть мінімальну довжину для об'єднання однорядкових абзаців у відсотках від ширини сторінки." #. 9RySH -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:42 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "Простий, без використання тем" #. 3KoUz -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:58 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "Передустановлена тема" #. hWiJZ -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "Теми LibreOffice" @@ -19606,50 +19606,74 @@ msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." msgstr "Позначте, щоб завжди видаляти дані користувача з властивостей файлу. Якщо цей параметр не вибрано, ви все одно можете видалити особисту інформацію для поточного документа за допомогою кнопки \"Скинути властивості\" у меню Файл - Властивості - Загальні." -#. y5FFs -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 -msgctxt "securityoptionsdialog|password" -msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Рекомендувати збере_ження з паролем" +#. Ubb9Q +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Блокувати будь-які посилання з документів, що не з надійних розташувань (див. Безпека макросів)" -#. kWgcV -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317 -msgctxt "extended_tip|password" -msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "Позначте, щоб завжди застосовувати параметр «Зберегти з паролем» у діалогових вікнах збереження файлів. Зніміть прапорець для збереження файлів за замовчуванням без пароля." +#. Zm9kD +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 +msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" +msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." +msgstr "Блокує використання пов’язаних зображень документами, які не знаходяться в надійних місцях, визначених на вкладці «Довірені джерела» діалогового вікна \"Безпека макросів\"." #. i3F7P -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:353 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" msgstr "Ctrl-клац для переходу за посиланнями" #. nxTdt -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362 msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." msgstr "Якщо параметр увімкнено, потрібно натискати клавішу Ctrl разом із кліком на гіперпосиланні, щоб перейти за ним. Якщо не ввімкнено, просте клацання відкриває гіперпосилання." -#. Ubb9Q -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348 -msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" -msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Блокувати будь-які посилання з документів, що не з надійних розташувань (див. Безпека макросів)" +#. y5FFs +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:385 +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "Рекомендувати збере_ження з паролем" -#. Zm9kD -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357 -msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" -msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." -msgstr "Блокує використання пов’язаних зображень документами, які не знаходяться в надійних місцях, визначених на вкладці «Довірені джерела» діалогового вікна \"Безпека макросів\"." +#. kWgcV +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394 +msgctxt "extended_tip|password" +msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." +msgstr "Позначте, щоб завжди застосовувати параметр «Зберегти з паролем» у діалогових вікнах збереження файлів. Зніміть прапорець для збереження файлів за замовчуванням без пароля." + +#. ra2fe +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 +msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" +msgid "Keep track changes information" +msgstr "" + +#. sVYE5 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 +msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" +msgid "Keep document user information" +msgstr "" + +#. UVEPx +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 +msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" +msgid "Keep author name and date of notes" +msgstr "" + +#. 76dp2 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 +msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" +msgid "Keep document version information" +msgstr "" #. vQGT6 -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Параметри безпеки" #. GENQg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." msgstr "Встановіть параметри безпеки та попередження про інформацію, приховану в документах." diff --git a/source/uk/dbaccess/messages.po b/source/uk/dbaccess/messages.po index 80a58f3203a..889e1204717 100644 --- a/source/uk/dbaccess/messages.po +++ b/source/uk/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Встановлення з'єднання з MySQL/MariaDB" #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" -msgstr "" +msgstr "Налаштування підключення до PostgreSQL" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "" msgstr "Неможливо створити нову базу даних, тому що ні HSQLDB, ні Firebird недоступні в цій системі." #. n2DxH -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:278 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." msgstr "Помічник зі створення баз даних створює файл бази даних, який містить інформацію про неї." @@ -4090,85 +4090,85 @@ msgstr "Користувач “$name$: $”" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24 msgctxt "postgrespage|header" msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Налаштування підключення до бази даних PostgreSQL" #. o8BnM #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30 msgctxt "specialpostgrespage|header" msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Налаштування підключення до бази даних PostgreSQL" #. ux2MJ #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 msgctxt "postgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть необхідну інформацію для підключення до бази даних PostgreSQL, ввівши ім'я хоста, номер порту і сервера, або заповнивши рядок для підключення." #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Введіть необхідну інформацію для підключення до бази даних PostgreSQL. Якщо Ви не впевнені щодо наведених нижче параметрів, зверніться до Вашого системного адміністратора. " #. XWvWU #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 msgctxt "postgrespage|helpSupport" msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" -msgstr "" +msgstr "Якщо Ви не впевнені, зверніться до свого системного адміністратора" #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "_Назва бази даних:" #. P2FVr #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103 msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "С_ервер:" #. MgpLR #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117 msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "Номер _порту:" #. D6Ey2 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" msgid "Enter the name of the database." -msgstr "" +msgstr "Введіть назву бази даних." #. LC4Q7 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry" msgid "Enter the server url of the database. " -msgstr "" +msgstr "Введіть адресу сервера бази даних. " #. DT5z8 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "Введіть номер порту служби СУБД. За замовчуванням для PostgreSQL це 5432." #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel" msgid "Default: 5432" -msgstr "" +msgstr "Типово: 5432" #. 7hasQ #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "Можна також ввести рядок з'єднання для конкретного драйвера тут" #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." -msgstr "" +msgstr "Введіть повну URL-адресу з'єднувача для доступу до служби СУБД PostGreSQL. URL-адреса з'єднувача має вигляд \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po index 1811e0df442..556e7f4d8a7 100644 --- a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560423314.000000\n" #. FR4Ff @@ -1526,6 +1526,16 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Шаблон ел.таблиці Office Open XML" +#. xp2qY +#: calc_Parquet.xcu +msgctxt "" +"calc_Parquet.xcu\n" +"Apache Parquet Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apache Parquet Spreadsheet" +msgstr "" + #. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po index 8e61be41c9e..a458b7f05c3 100644 --- a/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560423354.000000\n" #. VQegi @@ -206,6 +206,16 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Шаблон ел. таблиці Office Open XML" +#. TFEW6 +#: calc_Parquet.xcu +msgctxt "" +"calc_Parquet.xcu\n" +"Apache Parquet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apache Parquet" +msgstr "" + #. UaPB5 #: chart8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2dcb06228e1..e643dfb913d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 20:34+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/uk/>\n" @@ -142,24 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для зміни вмісту поточного документа.</ahelp>" -#. TonwU -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146919\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Посилання</link>" - -#. dPatw -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id0914201502131542\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Об'єкт</link>" - #. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -169,14 +151,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Перегляд" -#. 9BgFL +#. hSVEY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Перегляд</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>" +msgstr "" #. Ecjbe #: main0103.xhp @@ -187,87 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для керування відображенням документа на екрані, виглядом інтерфейсу користувача і доступу до бічних панелей.</ahelp>" -#. X7bcB -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AB\n" -"help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#. s6GiY -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Звичайний вигляд аркуша таблиці.</ahelp>" - -#. tjNzu -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151109097115\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Розрив сторінки</link>" - -#. Hr8bk -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id10272015110909623\n" -"help.text" -msgid "View Grid lines" -msgstr "Показати лінії сітки" - -#. TvxiA -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720151147483554\n" -"help.text" -msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "Перемикає видимість ліній сітки для поточного аркуша." - -#. ZPjKe -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id033020170228348624\n" -"help.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Показати формулу" - -#. KRDBb -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id03302017024610704\n" -"help.text" -msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." -msgstr "Показувати формулу комірки, а не обчисленний результат." - -#. N4CPL -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id241636195404363\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Коментарі" - -#. 2QmH5 -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id101636195413295\n" -"help.text" -msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." -msgstr "Відображає <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Коментарі до комірок</link> у поточному документі електронної таблиці." - #. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -286,15 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" -#. oGJEy -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштаб</link>" - #. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -322,105 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню <emph>Вставка</emph> містить команди для вставки нових елементів, таких як зображення, текстові рамки, об'єкти, медіа, назви комірок та багато іншого для вставки на поточному аркуші.</ahelp>" -#. 2stQM -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3146918\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Діаграма</link>" - -#. QKdUC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id0302200904002496\n" -"help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Вставляє діаграму." - -#. YqHfD -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Рухома рамка</link>" - -#. mSQgW -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3156285\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Гіперпосилання</link>" - -#. Acwm7 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Спеціальний символ</link>" - -#. FvWya -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id761577295440343\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#. kzxk7 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id11577295470732\n" -"help.text" -msgid "Inserts the current date in the cell." -msgstr "Вставляє в комірку поточну дату." - -#. hvV2C -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id131577295445736\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#. jTQVa -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id91577295463980\n" -"help.text" -msgid "Inserts the current time in the cell." -msgstr "Вставляє поточний час у комірку." - -#. CzRJY -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id621577296064493\n" -"help.text" -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#. 3EmAu -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id391577296078546\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." -msgstr "Відкриває підменю для вставки дати, назви аркуша або назви документа в комірку." - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 3874f7aca68..64632b7ab67 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/uk/>\n" @@ -79,23 +79,284 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Меню Зміни" -#. Q5BbF +#. KDG7h #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"par_id661697474090143\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Виберіть <emph>Вставка - Верхні та нижні колонтитули</emph></variable>" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>." +msgstr "" -#. LCgfV +#. rREqq #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" -"par_id3159233\n" +"par_id131697473927567\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>" +msgstr "" + +#. C9tMW +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id611697473927571\n" +"help.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. aJAKQ +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id261697492871523\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>." +msgstr "" + +#. gZGUy +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id961697496077471\n" +"help.text" +msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>." +msgstr "" + +#. fxu6v +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id271697495544817\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>" +msgstr "" + +#. CnDFj +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id801697495544821\n" +"help.text" +msgid "Select all Sheets" +msgstr "" + +#. bjRGC +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id821697495109787\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>." +msgstr "" + +#. CvuPC +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id481697495708771\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>" +msgstr "" + +#. tDRXj +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id521697495708775\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Виберіть вкладки<emph>Вставка - Верхні та нижні колонтитули - Верхній/Нижній колонтитул</emph>.</variable>" +msgid "Select Sheets" +msgstr "" + +#. koNQu +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id161697505868298\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>." +msgstr "" + +#. kovcY +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id341697505913056\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>." +msgstr "" + +#. zfyC8 +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id131697543729327\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>." +msgstr "" + +#. ELDSa +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id801697544973540\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>." +msgstr "" + +#. HtSTs +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id371697544995897\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>" +msgstr "" + +#. C6Yef +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id451697544995901\n" +"help.text" +msgid "Select Row" +msgstr "" + +#. GcTQx +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id571697545173893\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>" +msgstr "" + +#. oREgB +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id471697545255067\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>." +msgstr "" + +#. vj5uC +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id91697545315343\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>." +msgstr "" + +#. AGeMQ +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id171697545337470\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>" +msgstr "" + +#. AYGhG +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id341697545337474\n" +"help.text" +msgid "Select Column" +msgstr "" + +#. ds6N8 +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id641697545402329\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>" +msgstr "" + +#. HWmWB +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id391697547370340\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>." +msgstr "" + +#. Efm3P +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id81697547878841\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>." +msgstr "" + +#. GXRww +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id611697547448432\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>" +msgstr "" + +#. FCssY +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id581697547448436\n" +"help.text" +msgid "Select Data Area" +msgstr "" + +#. vZonF +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id611697547563412\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)" +msgstr "" + +#. eqqKW +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id891697551686832\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>." +msgstr "" + +#. cRB8z +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id461697551778402\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. iKtXV +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id821697551802937\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8dxGU +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id761697569873060\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>." +msgstr "" #. swD6H #: 00000402.xhp @@ -214,14 +475,104 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Меню Перегляд" -#. 7gCYV +#. dDCRz +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id531698366206018\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - View Grid Lines</emph>." +msgstr "" + +#. TJxSj +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id251698366210562\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - View Grid Lines</menuitem>" +msgstr "" + +#. rZzGP +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id891698366214459\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Grid Lines</menuitem>." +msgstr "" + +#. Y5AFd +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id531698365945186\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icon View Grid Lines</alt></image>" +msgstr "" + +#. gmXJF +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id671698365945190\n" +"help.text" +msgid "View Grid Lines" +msgstr "" + +#. TZFRe +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id491698503663315\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>View Grid Lines</menuitem>" +msgstr "" + +#. enRth #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aspze\">Виберіть команду <emph>Перегляд - Заголовки стовпчиків/рядків</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - View Headers</emph>.</variable>" +msgstr "" + +#. Xia2P +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id841698364005473\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - View Headers</menuitem>" +msgstr "" + +#. BMAYB +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id961698364009906\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Headers</menuitem>." +msgstr "" + +#. QTyGE +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id341698363988328\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icon View Headers</alt></image>" +msgstr "" + +#. PNnEY +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id361698363988332\n" +"help.text" +msgid "View Headers" +msgstr "" #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -232,6 +583,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"awehe\">Виберіть <emph>Перегляд - Виділення значень кольором</emph>.</variable>" +#. ABXfL +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id31698502209561\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem>" +msgstr "" + +#. mJRNC +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id841698502212650\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Value Highlighting</menuitem>." +msgstr "" + +#. EXJEC +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id271698502223080\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icon Value Highlighting</alt></image>" +msgstr "" + +#. Can3X +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id311698502223084\n" +"help.text" +msgid "Value Highlighting" +msgstr "" + +#. fk2H8 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id91698502366801\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" +msgstr "" + #. qwAMw #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -241,6 +637,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>" msgstr "" +#. yGfts +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id61698358350256\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Formula Bar</menuitem>" +msgstr "" + +#. cec5L +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id671698358461395\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Formula Bar</menuitem>." +msgstr "" + +#. DVEGE +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id291698362592038\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icon Formula Bar</alt></image>" +msgstr "" + +#. 4SnCn +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id21698362592041\n" +"help.text" +msgid "Formula Bar" +msgstr "" + #. G6udN #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -250,6 +682,159 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"seumvo\">Виберіть команду <emph>Перегляд - Поділ на сторінки</emph>.</variable>" +#. UEk85 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id171698362686256\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Page Break</menuitem>" +msgstr "" + +#. odhHw +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id671698358461395par_id741698362689912\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Break</menuitem>." +msgstr "" + +#. oEMfb +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id791698358501615\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icon Page Break</alt></image>" +msgstr "" + +#. dftef +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id531698358501619\n" +"help.text" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. 3NETh +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id531698361058084\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" +msgstr "" + +#. FV4LM +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id711698361062230\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Normal View</menuitem>" +msgstr "" + +#. NGzbV +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id561698361065843\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Normal View</menuitem>" +msgstr "" + +#. ykDJv +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id91698361069613\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Normal</menuitem>." +msgstr "" + +#. euRNy +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id651698361082228\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icon Normal View</alt></image>" +msgstr "" + +#. RWz9s +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id121698361112694\n" +"help.text" +msgid "Normal View" +msgstr "" + +#. EEtme +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id551698503320083\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>." +msgstr "" + +#. CNgDv +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id931698505233736\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>." +msgstr "" + +#. TjS2o +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id31698506868213\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>" +msgstr "" + +#. THTJf +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id81698506871597\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>." +msgstr "" + +#. D9RNX +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id841698505490366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>" +msgstr "" + +#. 49MEE +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id121698505490370\n" +"help.text" +msgid "Show Formula" +msgstr "" + +#. J8vDC +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id71698505976996\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>" +msgstr "" + #. YeaFw #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -259,6 +844,168 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"functionlist\">Виберіть <menuitem>Перегляд - Список функцій</menuitem>.</variable>" +#. 4fC39 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id891698515012167\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>" +msgstr "" + +#. hDTHB +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id501698515563475\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>" +msgstr "" + +#. bzGD6 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id441698515563479\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#. uPcsy +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id871698515174178\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZHafy +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. SyAPU +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id421698509979035\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>" +msgstr "" + +#. G79NG +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id621698509982115\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>." +msgstr "" + +#. dM9zL +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id241698509865456\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>" +msgstr "" + +#. UoKF7 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id331698509865460\n" +"help.text" +msgid "Split Window" +msgstr "" + +#. 7wHut +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153663\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2Vcvi +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id711698511039577\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>" +msgstr "" + +#. q3rMB +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id141698511042610\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. mtqf4 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id781698510776416\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>" +msgstr "" + +#. SRKiL +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id741698510776420\n" +"help.text" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "" + +#. bDb68 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id631612313719480\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. hwBqG +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id251612313725513\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. F3quV +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id141698513075377\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>" +msgstr "" + +#. dtGmx +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id61698513072776\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>" +msgstr "" + #. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -277,6 +1024,285 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Меню \"Вставити\"" +#. 7WHtG +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>." +msgstr "" + +#. j3faS +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id121698864831695\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6DKqS +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id901698865184345\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles - Page Styles</menuitem>, open context menu of the page style, choose <menuitem>Edit Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." +msgstr "" + +#. GuxKA +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id321698865421301\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>." +msgstr "" + +#. KwAFH +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id491698864717484\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Format Page - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." +msgstr "" + +#. WKTKg +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id171698865317844\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Headers and Footers</menuitem>." +msgstr "" + +#. nppNr +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id31698865451989\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icon Headers and Footers</alt></image>" +msgstr "" + +#. L38CG +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id731698865451993\n" +"help.text" +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#. FhqpC +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id991698859519603\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." +msgstr "" + +#. tEX9w +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id571698859523827\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." +msgstr "" + +#. nkBFT +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id821698859529924\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." +msgstr "" + +#. gpHo9 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id111698859534268\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." +msgstr "" + +#. WYw5n +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id881698859538595\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." +msgstr "" + +#. Fuook +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id501698859543375\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." +msgstr "" + +#. vu9ke +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id801698859547630\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." +msgstr "" + +#. qGcn9 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id541698859552582\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6ACKV +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id521698857081583\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>." +msgstr "" + +#. EhGoG +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id501698857084857\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>." +msgstr "" + +#. NZUsh +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id601698857088328\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Time</menuitem>." +msgstr "" + +#. mAAYH +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id311698857095297\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Time</alt></image>" +msgstr "" + +#. tSvqL +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id831698857100474\n" +"help.text" +msgid "Insert Time" +msgstr "" + +#. CCdCm +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id441698857104573\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon)" +msgstr "" + +#. EsZdP +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id891698856307267\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>." +msgstr "" + +#. rVj7p +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id581698856407913\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>." +msgstr "" + +#. tNrBm +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id911698856281237\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Date</menuitem>." +msgstr "" + +#. UTBMf +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id761698856461427\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Date</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5DAGR +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id61698856461431\n" +"help.text" +msgid "Insert Date" +msgstr "" + +#. 2zfAb +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id21698856550818\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon)" +msgstr "" + +#. THsg8 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id761654173486733\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>." +msgstr "" + +#. QhC7p +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id701698839017306\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." +msgstr "" + +#. TnMyW +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id441698838681723\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." +msgstr "" + #. eWEMR #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -295,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" msgstr "Зайдіть у <menuitem>Перегляд - Панелі інструментів</menuitem> та оберіть панель <emph>Додати комірку</emph>:" -#. 7HGeD +#. KpwN3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -313,14 +1339,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Вставити комірки" -#. pyGF9 +#. 7mGjW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. JxBEy #: 00000404.xhp @@ -331,14 +1357,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Вставити комірки зі зсувом вниз" -#. AsUut +#. c4BDv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3144766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -349,14 +1375,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Вставити комірки зі зсувом вправо" -#. qXcRR +#. NgChE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -367,14 +1393,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Вставити рядки" -#. iFECG +#. ri4F2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147363\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. aS2eE #: 00000404.xhp @@ -403,32 +1429,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>." msgstr "Оберіть <menuitem>Вставка - Функція</menuitem>." -#. anHWr -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152582\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" - -#. AVMZC +#. 92UrB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3153269\n" +"par_id271698843588067\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click" -msgstr "На панелі <emph>Формула</emph>, клацніть" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Function</menuitem>." +msgstr "" -#. HZ9Dn +#. 7i2LX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150515\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon Function Wizard</alt></image>" +msgstr "" #. PpQHU #: 00000404.xhp @@ -439,6 +1456,15 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Помічник з функцій" +#. AJrix +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3152582\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" +msgstr "" + #. CfMjV #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -583,6 +1609,15 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. PAQ3M +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id721698845208326\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Named Ranges and Expressions</menuitem>." +msgstr "" + #. 9p3Gg #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -592,6 +1627,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"einaei\">Оберіть <menuitem>Аркуш - Названі діапазони та вирази - Вставка</menuitem>.</variable>" +#. q6uy9 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id21698845324130\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Named Ranges and Expressions</menuitem>." +msgstr "" + #. LGQgh #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1312,42 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Меню Вікно" -#. ry53A -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fete\">Виберіть <menuitem>Перегляд - Розділити вікно</menuitem>.</variable>" - -#. dr9Aq -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3153663\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">Виберіть <menuitem>Перегляд - Закріпити рядки і стовпці</menuitem>.</variable>" - -#. DrJ2d -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id631612313719480\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Виберіть <menuitem>Перегляд - Закріпити комірки - Закріпити перший стовпець</menuitem></variable>" - -#. 5YHvr -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id251612313725513\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Виберіть <menuitem>Перегляд - Закріпити комірки - Закріпити перший рядок</menuitem></variable>" - #. BkQfX #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1843,6 +2851,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dndpa\">Виберіть <emph>Вставка - Зведена таблиця</emph>.</variable>" +#. 6NNLa +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id641698842008451\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table - Insert or Edit</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8FZLM +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741698842068169\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. YGV72 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id71698842082244\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. NQHLU +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id401698842094889\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. YpCZZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id301698842094893\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "" + #. 6GiyL #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 35e928624db..98470863a9e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 18:09+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n" @@ -574,32 +574,32 @@ msgctxt "" msgid "Header/Footer" msgstr "Верхній та нижній колонтитули" -#. AE2cz +#. BjuXL #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "bm_id3153360\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стилі сторінок; верхні колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>стилі сторінок; нижні колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>верхні колонтитули; визначення</bookmark_value> <bookmark_value>колонтитули; визначення</bookmark_value> <bookmark_value>імена файлів у верхніх/нижніх колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>зміна; дати, автоматично</bookmark_value> <bookmark_value>дати;автоматичне оновлення</bookmark_value> <bookmark_value>автоматичне оновлення дат</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" +msgstr "" -#. Q3YxW +#. ZCGAB #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Header/Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Верхній/нижній колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>" +msgstr "" -#. vEDP6 +#. H63aE #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150768\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Служить для визначення або форматування колонтитулів для стилю сторінки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use.</ahelp>" +msgstr "" #. zcpzd #: 02120100.xhp @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Font Position</emph></link>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Відкриває діалог для форматування нового або виділеного тексту.</ahelp> Діалог <emph>Атрибути тексту</emph> містить вкладки <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Шрифт</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Текстові ефекти</emph></link> і <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Позиція шрифта</emph></link>." -#. 5DMJG +#. aSou5 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3159266\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon Text Attributes</alt></image>" +msgstr "" #. c5Sg3 #: 02120100.xhp @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Вставляє місцезаповнювач для назви файлу у вибраній ділянці.</ahelp> Клацніть, щоб вставити заголовок. Використовуйте довге клацання для вибору іншого заголовка, назви файлу або шляху/назви файлу з підменю. Якщо заголовок не призначено (див. <emph>Файл - Властивості</emph>), то буде вставлено назву файлу." -#. kxABQ +#. EDHQU #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150369\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon Folder</alt></image>" +msgstr "" #. USNCP #: 02120100.xhp @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється в документі назвою аркуша.</ahelp>" -#. 6bCJD +#. HeKTo #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3146870\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon Sheet Name</alt></image>" +msgstr "" #. pVkuG #: 02120100.xhp @@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється номером сторінки. Це дозволяє додати в документ нумерацію сторінок.</ahelp>" -#. hEBEj +#. rsAQP #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3151304\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. j9siN #: 02120100.xhp @@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється в документі загальним числом сторінок.</ahelp>" -#. N9uCW +#. EgJY2 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3149315\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon Pages</alt></image>" +msgstr "" #. mgBTS #: 02120100.xhp @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється на кожній сторінці документа поточною датою.</ahelp>" -#. w7Mq7 +#. bY3SR #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3147299\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon Date</alt></image>" +msgstr "" #. jETp9 #: 02120100.xhp @@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється на кожній сторінці документа поточним часом.</ahelp>" -#. GaPbQ +#. ZbqcD #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3153122\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Піктограма</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon Time</alt></image>" +msgstr "" #. iSmFZ #: 02120100.xhp @@ -2797,23 +2797,23 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Sheets" msgstr "Вибір аркушів" -#. gmAcU +#. GHRUh #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Вибір аркушів" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Select Sheets</link></variable>" +msgstr "" -#. ZiCFd +#. AvaHe #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3147265\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Вибір декількох аркушів.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Opens the <emph>Select Sheets</emph> dialog to select multiple sheets.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. GNEFZ #: 02210000.xhp @@ -2932,14 +2932,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; заголовки стовпців і рядків</bookmark_value> <bookmark_value>перегляд; заголовки стовпців і рядків</bookmark_value>" -#. yFUdS +#. sBJKM #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Column & Row Headers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Заголовки стовпчиків та рядків</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">View Headers</link>" +msgstr "" #. 5Cdt5 #: 03070000.xhp @@ -2977,14 +2977,14 @@ msgctxt "" msgid "Value Highlighting" msgstr "Підсвітка значень" -#. yvY5V +#. B66En #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; виділення значень</bookmark_value> <bookmark_value>значення;виділення</bookmark_value> <bookmark_value>виділення; значення у аркушах</bookmark_value> <bookmark_value>кольори;значення</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" +msgstr "" #. iLMBi #: 03080000.xhp @@ -3112,23 +3112,32 @@ msgctxt "" msgid "Page Break View" msgstr "Перегляд поділу на сторінки" -#. MJYHF +#. BBCmD #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Перегляд поділу на сторінки</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" +msgstr "" -#. 55rRr +#. BCmmc #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." -msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Показує розбиття на сторінки та діапазон друку на аркуші.</ahelp></variable> Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Звичайний</item>, щоб вимкнути цей режим." +msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. PEkUD +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"par_id711698358957046\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off." +msgstr "" #. USJHW #: 03100000.xhp @@ -42334,22 +42343,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>" msgstr "" -#. DXBqc +#. Au3jC #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3153195\n" "help.text" -msgid "Paste Names" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Named Range or Expression</link></variable>" msgstr "" -#. TrREc +#. 8X9th #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the <emph>Paste Names</emph> dialog.</ahelp></variable>" msgstr "" #. ecmkK @@ -47617,6 +47626,15 @@ msgctxt "" msgid "Split Window" msgstr "" +#. xnsHh +#: 07080000.xhp +msgctxt "" +"07080000.xhp\n" +"bm_id121698508897107\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>divide window;split</bookmark_value><bookmark_value>split;divide window</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value>" +msgstr "" + #. yDiQC #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -47662,6 +47680,15 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "" +#. J2mUy +#: 07090000.xhp +msgctxt "" +"07090000.xhp\n" +"bm_id131698514300971\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>" +msgstr "" + #. hvdv5 #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -47689,13 +47716,13 @@ msgctxt "" msgid "Freeze Cells" msgstr "" -#. U6FYG +#. cbQoD #: 07090100.xhp msgctxt "" "07090100.xhp\n" "bm_id821612315529410\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value><bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value><bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>" msgstr "" #. CozNA @@ -50434,13 +50461,13 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Виберіть джерело" -#. 2nwBj +#. rVdc9 #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "hd_id3153663\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table - Select Source</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>" msgstr "" #. JCesq @@ -53269,6 +53296,276 @@ msgctxt "" msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")" msgstr "" +#. mNEBF +#: EditSelectMenu.xhp +msgctxt "" +"EditSelectMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. sEM5U +#: EditSelectMenu.xhp +msgctxt "" +"EditSelectMenu.xhp\n" +"hd_id181697472927867\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>" +msgstr "" + +#. coxhB +#: EditSelectMenu.xhp +msgctxt "" +"EditSelectMenu.xhp\n" +"par_id121697472927868\n" +"help.text" +msgid "Opens a menu for specific sheet selections." +msgstr "" + +#. i3oBu +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Field Menu" +msgstr "" + +#. o5pc9 +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"hd_id891698859099735\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Field</link></variable>" +msgstr "" + +#. C67Zt +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"par_id391577296078546\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." +msgstr "" + +#. yzinN +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"hd_id631698859855352\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. kF8ku +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"par_id271698860260863\n" +"help.text" +msgid "Insert the date in the cell. The date is variable." +msgstr "" + +#. TVVjk +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"hd_id951698859859564\n" +"help.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "" + +#. ziXv8 +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"par_id441698860211297\n" +"help.text" +msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs." +msgstr "" + +#. TCwqT +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"hd_id881698859863735\n" +"help.text" +msgid "Document Title" +msgstr "" + +#. FRexC +#: FieldMenu.xhp +msgctxt "" +"FieldMenu.xhp\n" +"par_id51698860141070\n" +"help.text" +msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. M4zk3 +#: InsertCurrentDate.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentDate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Date" +msgstr "" + +#. CwFD2 +#: InsertCurrentDate.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentDate.xhp\n" +"bm_id641698857771482\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cell;insert date</bookmark_value><bookmark_value>insert date;in cells</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. WXrHP +#: InsertCurrentDate.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentDate.xhp\n" +"hd_id221698855935217\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentDate.xhp\">Date</link></variable>" +msgstr "" + +#. tjtya +#: InsertCurrentDate.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentDate.xhp\n" +"par_id11577295470732\n" +"help.text" +msgid "Inserts the current date in the cell." +msgstr "" + +#. SFYvC +#: InsertCurrentDate.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentDate.xhp\n" +"par_id271698858088628\n" +"help.text" +msgid "The date inserted is static." +msgstr "" + +#. h75pf +#: InsertCurrentTime.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentTime.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Time" +msgstr "" + +#. K8Rmo +#: InsertCurrentTime.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentTime.xhp\n" +"bm_id181698857668572\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cell;insert time</bookmark_value><bookmark_value>insert time; in cell</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. HhYBY +#: InsertCurrentTime.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentTime.xhp\n" +"hd_id221698855935217\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Time</link></variable>" +msgstr "" + +#. kDCAT +#: InsertCurrentTime.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentTime.xhp\n" +"par_id91577295463980\n" +"help.text" +msgid "Inserts the current time in the cell." +msgstr "" + +#. 6h7tr +#: InsertCurrentTime.xhp +msgctxt "" +"InsertCurrentTime.xhp\n" +"par_id101698858105477\n" +"help.text" +msgid "The time inserted is static." +msgstr "" + +#. 5z8ne +#: JumpToNextTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTableSel.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select to Next Sheet" +msgstr "" + +#. DDRry +#: JumpToNextTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTableSel.xhp\n" +"bm_id801697546069561\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>select;to the next sheet</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XtuPE +#: JumpToNextTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTableSel.xhp\n" +"hd_id841697505362733\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\">Select to Next Sheet</link></variable>" +msgstr "" + +#. BqFBC +#: JumpToNextTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTableSel.xhp\n" +"par_id291697505362735\n" +"help.text" +msgid "Select to next sheet in the document." +msgstr "" + +#. 3sFfY +#: JumpToPrevTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTableSel.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select to Previous Sheet" +msgstr "" + +#. WzPNA +#: JumpToPrevTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTableSel.xhp\n" +"bm_id911697545975417\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>select;to the previous sheet</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 2pSUr +#: JumpToPrevTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTableSel.xhp\n" +"hd_id841697505362733\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTableSel.xhp\">Select to Previous Sheet</link></variable>" +msgstr "" + +#. pmvzL +#: JumpToPrevTableSel.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTableSel.xhp\n" +"par_id291697505362735\n" +"help.text" +msgid "Select to previous sheet in the document." +msgstr "" + #. BFGn8 #: MergeCellsMenu.xhp msgctxt "" @@ -53305,6 +53602,33 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>." msgstr "" +#. 7jezN +#: NormalViewMode.xhp +msgctxt "" +"NormalViewMode.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Normal View" +msgstr "" + +#. SQiMo +#: NormalViewMode.xhp +msgctxt "" +"NormalViewMode.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/NormalViewMode.xhp\">Normal View</link>" +msgstr "" + +#. VkU4D +#: NormalViewMode.xhp +msgctxt "" +"NormalViewMode.xhp\n" +"par_idN105AF\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" +msgstr "" + #. 4C6T2 #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -53332,6 +53656,456 @@ msgctxt "" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3." msgstr "" +#. AG3sd +#: SelectColumn.xhp +msgctxt "" +"SelectColumn.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Column" +msgstr "" + +#. Wgv4k +#: SelectColumn.xhp +msgctxt "" +"SelectColumn.xhp\n" +"hd_id91697506550043\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectColumn.xhp\">Select Column</link></variable>" +msgstr "" + +#. zpCB4 +#: SelectColumn.xhp +msgctxt "" +"SelectColumn.xhp\n" +"par_id931697506550045\n" +"help.text" +msgid "Select the entire column where the cursor is placed or the columns of the current cell selection." +msgstr "" + +#. NCGAU +#: SelectData.xhp +msgctxt "" +"SelectData.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Data" +msgstr "" + +#. 8DDzS +#: SelectData.xhp +msgctxt "" +"SelectData.xhp\n" +"bm_id571697548030826\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>select;block of data</bookmark_value> <bookmark_value>select;data area</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 96dZC +#: SelectData.xhp +msgctxt "" +"SelectData.xhp\n" +"hd_id171697546202709\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectData.xhp\">Select Data Area</link></variable>" +msgstr "" + +#. nf8bo +#: SelectData.xhp +msgctxt "" +"SelectData.xhp\n" +"par_id821697546202712\n" +"help.text" +msgid "Selects the data area where the cursor or selection is located." +msgstr "" + +#. uFBoh +#: SelectData.xhp +msgctxt "" +"SelectData.xhp\n" +"par_id911697547125155\n" +"help.text" +msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data." +msgstr "" + +#. oeYa2 +#: SelectData.xhp +msgctxt "" +"SelectData.xhp\n" +"par_id21697547130354\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed." +msgstr "" + +#. 6r9wP +#: SelectData.xhp +msgctxt "" +"SelectData.xhp\n" +"par_id391697547137174\n" +"help.text" +msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data." +msgstr "" + +#. ddN8T +#: SelectRow.xhp +msgctxt "" +"SelectRow.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Row" +msgstr "" + +#. wsbBc +#: SelectRow.xhp +msgctxt "" +"SelectRow.xhp\n" +"hd_id91697506550043\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectRow.xhp\">Select Row</link></variable>" +msgstr "" + +#. B6KLU +#: SelectRow.xhp +msgctxt "" +"SelectRow.xhp\n" +"par_id931697506550045\n" +"help.text" +msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection." +msgstr "" + +#. svJsK +#: SelectUnprotectedCells.xhp +msgctxt "" +"SelectUnprotectedCells.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Unprotected Cells" +msgstr "" + +#. B6sQA +#: SelectUnprotectedCells.xhp +msgctxt "" +"SelectUnprotectedCells.xhp\n" +"bm_id331697550336670\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>select;unprotected cells</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. HXrX5 +#: SelectUnprotectedCells.xhp +msgctxt "" +"SelectUnprotectedCells.xhp\n" +"hd_id91697506550043\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectUnprotectedCells.xhp\">Select Unprotected Cells</link></variable>" +msgstr "" + +#. YucXW +#: SelectUnprotectedCells.xhp +msgctxt "" +"SelectUnprotectedCells.xhp\n" +"par_id931697506550045\n" +"help.text" +msgid "Select the unprotected cells." +msgstr "" + +#. GcRdx +#: SelectVisibleColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleColumns.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Visible Columns" +msgstr "" + +#. FxkBH +#: SelectVisibleColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleColumns.xhp\n" +"bm_id401697550910277\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>select;visible columns</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. tvv9r +#: SelectVisibleColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleColumns.xhp\n" +"hd_id91697506550043\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleColumns.xhp\">Select Visible Columns</link></variable>" +msgstr "" + +#. ABCAg +#: SelectVisibleColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleColumns.xhp\n" +"par_id931697506550045\n" +"help.text" +msgid "Select the visible columns." +msgstr "" + +#. WC6Vw +#: SelectVisibleColumns.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleColumns.xhp\n" +"par_id711697553770827\n" +"help.text" +msgid "The command only selects the visible columns. Commands applied to the selected visible columns does not applies on hidden columns." +msgstr "" + +#. jABiq +#: SelectVisibleRows.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleRows.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Visible Rows" +msgstr "" + +#. HTrGn +#: SelectVisibleRows.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleRows.xhp\n" +"hd_id91697506550043\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleRows.xhp\">Select Visible Rows</link></variable>" +msgstr "" + +#. FNfcA +#: SelectVisibleRows.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleRows.xhp\n" +"par_id931697506550045\n" +"help.text" +msgid "Select the visible rows." +msgstr "" + +#. hEmEm +#: SelectVisibleRows.xhp +msgctxt "" +"SelectVisibleRows.xhp\n" +"par_id711697553770827\n" +"help.text" +msgid "The command only selects the visible rows. Commands applied to the selected visible rows does not applies on hidden rows." +msgstr "" + +#. DErBY +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cell Edit Mode" +msgstr "" + +#. 9y2GK +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"bm_id721697573174462\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cell edit mode</bookmark_value> <bookmark_value>F2;cell edit mode</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 84Pzm +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"hd_id561697565904644\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SetInputMode.xhp\">Cell Edit Mode</link></variable>" +msgstr "" + +#. brBms +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"par_id21697565904648\n" +"help.text" +msgid "Enable direct cell content editing." +msgstr "" + +#. fB2Te +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"par_id741697572331227\n" +"help.text" +msgid "The cell edit mode enabled on a cell with formula displays the formula expression instead of the result of the formula calculation." +msgstr "" + +#. Aruzr +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"par_id51697573038463\n" +"help.text" +msgid "In this mode, references to other cells are displayed in colors and the referenced cells have their borders highlighted with the same color. The highlighted cell displays handles on the corners to allow by dragging the handles, to extend the highlighted reference. The formula is automatically updated with the expression of the reference." +msgstr "" + +#. 68zWZ +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"par_id1001697572337079\n" +"help.text" +msgid "For example, a cell with formula <literal>=A1+B1</literal> displays <literal>A1</literal> in color 1 and <literal>B1</literal> in color 2 (colors are defined internally). The cell A1 is highlighted in color 1 and B1 is highlighted in color 2." +msgstr "" + +#. FyAFN +#: SetInputMode.xhp +msgctxt "" +"SetInputMode.xhp\n" +"par_id861697572403097\n" +"help.text" +msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode." +msgstr "" + +#. YdQnL +#: TableSelectAll.xhp +msgctxt "" +"TableSelectAll.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select all Sheets" +msgstr "" + +#. FuRsS +#: TableSelectAll.xhp +msgctxt "" +"TableSelectAll.xhp\n" +"bm_id931697546015630\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>select;all cells in sheet</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. x4g9Q +#: TableSelectAll.xhp +msgctxt "" +"TableSelectAll.xhp\n" +"hd_id771697477288952\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Select all Sheets</link></variable>" +msgstr "" + +#. u6hbD +#: TableSelectAll.xhp +msgctxt "" +"TableSelectAll.xhp\n" +"par_id491697477288954\n" +"help.text" +msgid "Selects all the sheets in your document." +msgstr "" + +#. 2vyaZ +#: TableSelectAll.xhp +msgctxt "" +"TableSelectAll.xhp\n" +"par_id3155261\n" +"help.text" +msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." +msgstr "" + +#. NyG7Q +#: ToggleFormula.xhp +msgctxt "" +"ToggleFormula.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show Formula" +msgstr "" + +#. C5opc +#: ToggleFormula.xhp +msgctxt "" +"ToggleFormula.xhp\n" +"hd_id581698505022699\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formula</link></variable>" +msgstr "" + +#. CK3wk +#: ToggleFormula.xhp +msgctxt "" +"ToggleFormula.xhp\n" +"par_id03302017024610704\n" +"help.text" +msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." +msgstr "" + +#. rnAq8 +#: ToggleSheetGrid.xhp +msgctxt "" +"ToggleSheetGrid.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "View Grid Lines" +msgstr "" + +#. 3Z7kj +#: ToggleSheetGrid.xhp +msgctxt "" +"ToggleSheetGrid.xhp\n" +"bm_id521698365175767\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheet;grid lines</bookmark_value><bookmark_value>grid lines;sheets</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. dSAgJ +#: ToggleSheetGrid.xhp +msgctxt "" +"ToggleSheetGrid.xhp\n" +"hd_id301698364833637\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleSheetGrid.xhp\">View Grid Lines</link></variable>" +msgstr "" + +#. Gyqs9 +#: ToggleSheetGrid.xhp +msgctxt "" +"ToggleSheetGrid.xhp\n" +"par_id102720151147483554\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." +msgstr "" + +#. PmBDD +#: ViewHiddenColRow.xhp +msgctxt "" +"ViewHiddenColRow.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hidden Row/Column Indicator" +msgstr "" + +#. MmGhj +#: ViewHiddenColRow.xhp +msgctxt "" +"ViewHiddenColRow.xhp\n" +"hd_id101698502804412\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ViewHiddenColRow.xhp\">Hidden Row/Column Indicator</link></variable>" +msgstr "" + +#. oLwDv +#: ViewHiddenColRow.xhp +msgctxt "" +"ViewHiddenColRow.xhp\n" +"par_id891698502804413\n" +"help.text" +msgid "Toggles the display of tic marks where columns or rows are hidden." +msgstr "" + +#. FPvHm +#: ViewHiddenColRow.xhp +msgctxt "" +"ViewHiddenColRow.xhp\n" +"par_id281698504591415\n" +"help.text" +msgid "The tic marks disappears when the column or row is visible again." +msgstr "" + #. SGHPh #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -66706,6 +67480,15 @@ msgctxt "" msgid "This function always returns the numeric value 0, which allows to use it by adding the <emph>STYLE</emph> function to other functions in the same cell without changing its value." msgstr "" +#. V9E4f +#: func_style.xhp +msgctxt "" +"func_style.xhp\n" +"par_id1670450904\n" +"help.text" +msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice." +msgstr "" + #. m2FBk #: func_style.xhp msgctxt "" @@ -70972,31 +71755,31 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>" msgstr "" -#. wUPfH +#. ugfeU #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" -"par_id981654173263817\n" +"par_id401698839153661\n" "help.text" -msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell." +msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties." msgstr "" -#. Hwfhj +#. wUPfH #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" -"par_id341654174064080\n" +"par_id981654173263817\n" "help.text" -msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering." +msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell." msgstr "" -#. cqUKB +#. Hwfhj #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" -"par_id761654173486733\n" +"par_id341654174064080\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>." +msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering." msgstr "" #. 6ivXp @@ -74527,15 +75310,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc." msgstr "" -#. rwFVD -#: zoom.xhp -msgctxt "" -"zoom.xhp\n" -"par_id791678229927893\n" -"help.text" -msgid "Choose one of the following methods:" -msgstr "" - #. eqb5j #: zoom.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cdb38352117..fdf8670f8a3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/uk/>\n" @@ -7801,14 +7801,14 @@ msgctxt "" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків" -#. T2rdS +#. W6WRB #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблиці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>рядки заголовка; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>рядки; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>закріплення рядків або стовпців</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>заборона прокручування в таблицях</bookmark_value><bookmark_value>вікна; розбиття</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; розбиття вікон</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" +msgstr "" #. R5isM #: line_fix.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 48cc672f52a..614e13b9587 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 19:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/uk/>\n" @@ -8322,13 +8322,13 @@ msgctxt "" msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." msgstr "" -#. zJGCA +#. eAM6p #: dabawiz02firebird.xhp msgctxt "" "dabawiz02firebird.xhp\n" "par_id401677867921758\n" "help.text" -msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file." +msgid "In the second step, the name of the new Firebird database file (*.fdb) is entered, whereas in the last step, the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file is saved." msgstr "" #. NjUvK diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ebc02542f17..6a0545ff55f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-20 02:38+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Expand</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть піктограму <emph>Зменшити</emph>, щоб діалогове вікно зменшилося до розмірів поля. Так буде легше позначити необхідне посилання на аркуші. При цьому піктограми автоматично перетворюються на <emph>Розкрити</emph>. Клацніть її, щоб відновити початковий розмір діалогового вікна.</ahelp>" #. XBrSB #: 00000001.xhp @@ -8503,85 +8503,418 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Меню „Перегляд“" -#. 6FCuP +#. 4ZEq4 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3146936\n" +"par_id881698530379303\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." msgstr "" -#. Nd5ee +#. Vwt2W #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id571687091234072\n" +"par_id731698697588882\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Object Zoom</menuitem>." msgstr "" -#. qZ2v6 +#. 6F62u #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id51687091238048\n" +"par_id371698697591986\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Object Zoom</menuitem>." msgstr "" -#. ScB8d +#. DT47Q #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id971687091241800\n" +"par_id541698697594924\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Object Zoom</alt></image>" msgstr "" -#. EsXDD +#. LyeeS #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id961687091274226\n" +"par_id371698697598467\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>" +msgid "Object Zoom" msgstr "" -#. zG5yV +#. X3AjB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id191687091274230\n" +"par_id841698694821358\n" "help.text" -msgid "Zoom" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom & Pan</menuitem>." +msgstr "" + +#. amwJY +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id871698695207358\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom & Pan</menuitem>." +msgstr "" + +#. cHeEF +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id481698695421111\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Zoom & Pan</alt></image>" +msgstr "" + +#. ERnGp +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id931698695421115\n" +"help.text" +msgid "Zoom & Pan" +msgstr "" + +#. wJE7K +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id611698696712670\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Next</menuitem>." +msgstr "" + +#. QEbu5 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id671698696715695\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Next</menuitem>." +msgstr "" + +#. BAWVM +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id121698696719023\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Icon Zoom Next</alt></image>" +msgstr "" + +#. EKfya +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id971698696722215\n" +"help.text" +msgid "Zoom Next" +msgstr "" + +#. 8xEcs +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id151698696267671\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Previous</menuitem>." +msgstr "" + +#. HSyyy +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id461698696330337\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Previous</menuitem>." +msgstr "" + +#. RRrEz +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id491698696506780\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Icon Zoom Previous</alt></image>" +msgstr "" + +#. tkPDP +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id801698696506784\n" +"help.text" +msgid "Zoom Previous" +msgstr "" + +#. DDVWk +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id51698573109831\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 50%</menuitem>." +msgstr "" + +#. iBsma +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id521698573113949\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 75%</menuitem>." +msgstr "" + +#. ef45q +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id311698573117877\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 100%</menuitem>." +msgstr "" + +#. AuNr9 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id341698573121793\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 150%</menuitem>." +msgstr "" + +#. uVnpk +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id811698573126133\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 200%</menuitem>." +msgstr "" + +#. DzMJq +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id181698574150244\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - 100%</menuitem>." +msgstr "" + +#. NK4D5 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id131698574163786\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Icon Zoom 100%</alt></image>" +msgstr "" + +#. qJQEG +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id71698574163789\n" +"help.text" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "" + +#. RSov2 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id801698574279520\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Entire Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. ivJVG +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id171698576339513\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Entire Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. rCEL9 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id151698576342561\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Entire Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. TmANy +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id421698576212362\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Icon Zoom Entire Page</alt></image>" +msgstr "" + +#. jfAYE +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id731698576212366\n" +"help.text" +msgid "Zoom Entire Page" +msgstr "" + +#. DdBdn +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id721698574284024\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Page Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. RBt6P +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id181698574399639\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Page Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3RU9B +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id651698574392407\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. bQXkF +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id541698576378192\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Icon Zoom Page Width</alt></image>" +msgstr "" + +#. 45P56 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id491698576378196\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "" + +#. ZeBAo +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id821698574288272\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Optimal View</menuitem>." +msgstr "" + +#. 6dhqY +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id821698576433755\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Optimal View</menuitem>." +msgstr "" + +#. Dx3KR +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id671698576437451\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal View</menuitem>." msgstr "" -#. XpFgB +#. h4XXH #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id571687091551425\n" +"par_id141698576491027\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + mouse wheel</keycode>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Icon Zoom Optimal View</alt></image>" msgstr "" -#. qTEeL +#. TG59y #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3149962\n" +"par_id661698576491031\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>" +msgid "Zoom Optimal View" msgstr "" -#. 6aDBo +#. ndXLD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3152895\n" +"par_id3146936\n" "help.text" -msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider." +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. Nd5ee +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id571687091234072\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. qZ2v6 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id51687091238048\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. ScB8d +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id971687091241800\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." +msgstr "" + +#. EsXDD +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id961687091274226\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>" +msgstr "" + +#. zG5yV +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id191687091274230\n" +"help.text" +msgid "Zoom" msgstr "" #. juxFA @@ -8863,6 +9196,60 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Меню \"Вставити\"" +#. eXnxu +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id11698854332603\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZtuE7 +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id931698849059781\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>." +msgstr "" + +#. DB4BX +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id61698849086409\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>." +msgstr "" + +#. SDwiC +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id671698849081876\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Box</menuitem>." +msgstr "" + +#. MoFUF +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id71698848907254\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Icon Text Box</alt></image>" +msgstr "" + +#. 6KBqv +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id591698848907258\n" +"help.text" +msgid "Text Box" +msgstr "" + #. Ji9sB #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -9682,31 +10069,49 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." msgstr "" -#. oRpSG +#. Jmrvr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id391687290602711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." msgstr "" -#. hEeJz +#. aAkFP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3154921\n" +"par_id481687292947011\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "На панелі <emph>Вставити</emph> клацніть" +msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>." +msgstr "" + +#. So5oG +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id611687292960477\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" + +#. yBpJb +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id21687293634109\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" -#. kvAgu +#. KNFJN #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156005\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>" msgstr "" #. ge7Bf @@ -16225,40 +16630,31 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>." msgstr "" -#. nf29R +#. Ch2Yy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id571692887675738\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Description</menuitem>." -msgstr "" - -#. AFMw6 -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id561692887683211\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Description</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Alt Text</menuitem>." msgstr "" -#. H4yZE +#. 2qzC2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id811692887686506\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>." msgstr "" -#. 74ZZz +#. W7dkC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id221692887689963\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>." msgstr "" #. Bhmkm @@ -16360,50 +16756,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" msgstr "" -#. CgG8j +#. 5na4D #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3083283\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Edit - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." msgstr "" -#. pzsDV +#. qaWzX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>" +msgstr "" + +#. UFBMF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id591698169791803\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Draw - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." msgstr "" -#. SAxEg +#. AkES7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149019\n" +"par_id781698169857382\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>" +msgid "On the <menuitem>Draw</menuitem> menu of the <menuitem>Draw</menuitem> tab, choose <menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>." msgstr "" -#. m9Ntk +#. QqiZy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150044\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Toggle Point Edit Mode</alt></image>" msgstr "" -#. AMJ2m +#. bdF6p #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153966\n" "help.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Редагувати вузли" +msgid "Toggle Point Edit Mode" +msgstr "" #. HcdJF #: 00040502.xhp @@ -18178,6 +18583,15 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>" msgstr "" +#. TML2E +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id721697471791843\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Space</keycode>" +msgstr "" + #. TGtWv #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4f4df9e0158..67b04704021 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 19:33+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n" @@ -10600,13 +10600,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>відкриття;документи з посиланнями</bookmark_value> <bookmark_value>посилання; оновлення окремих посилань</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення; посилання, при відкритті</bookmark_value> <bookmark_value>посилання; відкриття файлів з</bookmark_value>" -#. qBytM +#. ZRn3K #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" "help.text" -msgid "Edit External Links" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links to External Files</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. MDPFB @@ -13867,13 +13867,22 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Масштаб та режими перегляду</link>" -#. LpXHm +#. tW3F4 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar." +msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Zoom & View Layout</emph> dialog to let you set the zoom factor to display the current document.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also choose the view layout of the document.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. BuP2o +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id31698580084299\n" +"help.text" +msgid "The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar." msgstr "" #. dD9qg @@ -26908,49 +26917,49 @@ msgctxt "" msgid "Names must be unique between images, OLE objects and frames in the same document." msgstr "" -#. 2gqYZ +#. tQfva #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "Alt Text" +msgstr "" -#. GYPkm +#. nMo2m #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "bm_id3147366\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>objects;text and alt text</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" msgstr "" -#. AZDeK +#. XyaxA #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id1115756\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Description</link></variable>" +msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Alt Text</link></variable>" msgstr "" -#. FCHnA +#. KKKBn #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id3140354\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a text alternative and a description to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a <emph>text</emph> and an <emph>alt text</emph> to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>" msgstr "" -#. CBSaQ +#. rwMig #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id2576982\n" "help.text" -msgid "Text Alternative" +msgid "Text" msgstr "" #. uQ5RY @@ -26962,31 +26971,31 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies.</ahelp>" msgstr "" -#. Mxbmi +#. MTHyp #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id8173467\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "Alt Text" +msgstr "" -#. GAzeZ +#. aMDgs #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id693685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Alt Text</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." msgstr "" -#. S35Kt +#. BdrCN #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id561653440782428\n" "help.text" -msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." +msgid "For images, <menuitem>Text</menuitem> and <menuitem>Alt Text</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." msgstr "" #. VVVUa @@ -41047,13 +41056,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>" msgstr "" -#. nv46o +#. rFATQ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3155583\n" "help.text" -msgid "Numbering alignment" +msgid "Alignment" msgstr "" #. pGUa6 @@ -41074,13 +41083,13 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph." msgstr "" -#. gC8Sb +#. MzUEC #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id6561784\n" "help.text" -msgid "Numbering followed by" +msgid "Followed by" msgstr "" #. PCDJR @@ -46123,6 +46132,33 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current table." msgstr "" +#. GfQog +#: DrawText.xhp +msgctxt "" +"DrawText.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text Box" +msgstr "" + +#. TeNKC +#: DrawText.xhp +msgctxt "" +"DrawText.xhp\n" +"hd_id681698848446526\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Text Box</link></variable>" +msgstr "" + +#. 7FApF +#: DrawText.xhp +msgctxt "" +"DrawText.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" +msgstr "" + #. PfDzm #: EntireCell.xhp msgctxt "" @@ -47500,6 +47536,249 @@ msgctxt "" msgid "Shows the next tip in the <emph>Tip of the Day</emph> list." msgstr "" +#. EGFsf +#: ZoomMenu.xhp +msgctxt "" +"ZoomMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Menu" +msgstr "" + +#. DH2mb +#: ZoomMenu.xhp +msgctxt "" +"ZoomMenu.xhp\n" +"hd_id91698516953787\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMenu.xhp\">Zoom</link></variable>" +msgstr "" + +#. YdAkq +#: ZoomMenu.xhp +msgctxt "" +"ZoomMenu.xhp\n" +"par_id471698516953788\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu with several zoom factors and commands." +msgstr "" + +#. jCB7A +#: ZoomMode.xhp +msgctxt "" +"ZoomMode.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom & Pan" +msgstr "" + +#. BYs6q +#: ZoomMode.xhp +msgctxt "" +"ZoomMode.xhp\n" +"hd_id271698694591484\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link></variable>" +msgstr "" + +#. FTGv6 +#: ZoomMode.xhp +msgctxt "" +"ZoomMode.xhp\n" +"par_id761698694591486\n" +"help.text" +msgid "Activates the Zoom In tool to drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." +msgstr "" + +#. oFGV9 +#: ZoomNext.xhp +msgctxt "" +"ZoomNext.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Next" +msgstr "" + +#. uT7yt +#: ZoomNext.xhp +msgctxt "" +"ZoomNext.xhp\n" +"hd_id941698696138292\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Zoom Next</link></variable>" +msgstr "" + +#. DESEo +#: ZoomNext.xhp +msgctxt "" +"ZoomNext.xhp\n" +"par_id531698696138294\n" +"help.text" +msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command." +msgstr "" + +#. gtM9G +#: ZoomObjects.xhp +msgctxt "" +"ZoomObjects.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Object Zoom" +msgstr "" + +#. nLdsY +#: ZoomObjects.xhp +msgctxt "" +"ZoomObjects.xhp\n" +"hd_id251698697421092\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Object Zoom</link></variable>" +msgstr "" + +#. iYrsv +#: ZoomObjects.xhp +msgctxt "" +"ZoomObjects.xhp\n" +"par_id631698697421094\n" +"help.text" +msgid "Resizes the display to fit the object(s) you selected." +msgstr "" + +#. vg997 +#: ZoomOptimal.xhp +msgctxt "" +"ZoomOptimal.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Optimal" +msgstr "" + +#. hFGXG +#: ZoomOptimal.xhp +msgctxt "" +"ZoomOptimal.xhp\n" +"hd_id431698535281191\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal</link></variable>" +msgstr "" + +#. MnBrs +#: ZoomOptimal.xhp +msgctxt "" +"ZoomOptimal.xhp\n" +"par_id951698535281193\n" +"help.text" +msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" + +#. qHUME +#: ZoomPage.xhp +msgctxt "" +"ZoomPage.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom to Entire Page" +msgstr "" + +#. BV37K +#: ZoomPage.xhp +msgctxt "" +"ZoomPage.xhp\n" +"hd_id791698533256182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPage.xhp\">Entire Page</link></variable>" +msgstr "" + +#. ZNGFr +#: ZoomPage.xhp +msgctxt "" +"ZoomPage.xhp\n" +"par_id211698533256184\n" +"help.text" +msgid "Displays the entire <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> on your screen." +msgstr "" + +#. ySTij +#: ZoomPageWidth.xhp +msgctxt "" +"ZoomPageWidth.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom to Page Width" +msgstr "" + +#. qe9UN +#: ZoomPageWidth.xhp +msgctxt "" +"ZoomPageWidth.xhp\n" +"hd_id791698533256182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPageWidth.xhp\">Page Width</link></variable>" +msgstr "" + +#. 8wEkW +#: ZoomPageWidth.xhp +msgctxt "" +"ZoomPageWidth.xhp\n" +"par_id211698533256184\n" +"help.text" +msgid "Displays the complete width of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. The top and bottom edges of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> may not be visible." +msgstr "" + +#. pYLTX +#: ZoomPercent.xhp +msgctxt "" +"ZoomPercent.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Percent Factors" +msgstr "" + +#. 9X4GC +#: ZoomPercent.xhp +msgctxt "" +"ZoomPercent.xhp\n" +"hd_id481698571786244\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPercent.xhp\">Zoom Percent Factors</link></variable>" +msgstr "" + +#. 75qfa +#: ZoomPercent.xhp +msgctxt "" +"ZoomPercent.xhp\n" +"par_id141698571786245\n" +"help.text" +msgid "Zoom at specified zoom factors." +msgstr "" + +#. oAfbC +#: ZoomPrevious.xhp +msgctxt "" +"ZoomPrevious.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Previous" +msgstr "" + +#. UahiS +#: ZoomPrevious.xhp +msgctxt "" +"ZoomPrevious.xhp\n" +"hd_id941698696138292\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Zoom Previous</link></variable>" +msgstr "" + +#. 6PJyG +#: ZoomPrevious.xhp +msgctxt "" +"ZoomPrevious.xhp\n" +"par_id531698696138294\n" +"help.text" +msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied." +msgstr "" + #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -48886,13 +49165,13 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "" -#. AqJpM +#. 8H2Fc #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value><bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value><bookmark_value>words;formatting marks</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;insert</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;no-break space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;non-breaking hyphen</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;soft hyphen</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;narrow no-break space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;zero-width space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;word joiner</bookmark_value>" msgstr "" #. emfE6 @@ -50002,60 +50281,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" msgstr "" -#. 7a9TB -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"par_id391687290602711\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" - -#. Ujcfy -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"par_id481687292947011\n" -"help.text" -msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>." -msgstr "" - -#. 2b5WJ -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"par_id611687292960477\n" -"help.text" -msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" - -#. EGuFF -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"par_id21687293634109\n" -"help.text" -msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" - -#. SMnDf -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"par_id791687290321939\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" id=\"img_id981687290321940\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311687290321941\">Icon Chart</alt></image>" -msgstr "" - -#. bS3N8 -#: insert_chart.xhp -msgctxt "" -"insert_chart.xhp\n" -"par_id521687290321944\n" -"help.text" -msgid "Chart" -msgstr "" - #. zsqvo #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -52288,31 +52513,31 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special Menu" msgstr "" -#. xL3tw +#. CWNoo #: pastespecialmenu.xhp msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" -"hd_id361584804540671\n" +"bm_id201584826135259\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Paste Special Menu</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>" msgstr "" -#. RWjTr +#. xL3tw #: pastespecialmenu.xhp msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" -"par_id721584804540674\n" +"hd_id361584804540671\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Paste Special Menu</link></variable>" msgstr "" -#. CWNoo +#. RWjTr #: pastespecialmenu.xhp msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" -"bm_id201584826135259\n" +"par_id721584804540674\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" msgstr "" #. P4Tr4 @@ -56716,13 +56941,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>" msgstr "" -#. dSqCu +#. vFshq #: view_comments.xhp msgctxt "" "view_comments.xhp\n" "hd_id931686938115440\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">View Comments</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comments</link></variable>" msgstr "" #. GtTFR diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ec4dec7715b..b24868edc6c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/uk/>\n" @@ -457,33 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Намалювати в поточному документі фігуру із заповненням, яка обмежується дугою кола і лінією діаметра. Щоб намалювати сегмент кола, намалюйте коло потрібного розміру, перетягуючи вказівник, а потім клацніть, щоб позначити початкову точку лінії діаметра. Перемістіть вказівник у кінцеву точку лінії діаметра і клацніть. Не потрібно клацати коло. Щоб намалювати сегмент еліпса, під час перетягування утримуйте натиснутою клавішу <emph>Shift</emph>.</ahelp>" -#. BNMf2 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3145150\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>" -msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Текстове поле</variable>" - -#. E2PXr -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon Text Box</alt></image>" -msgstr "" - -#. rYqZN -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Створює перетягуванням у поточному документі текстове поле з горизонтальним напрямком тексту. Перетягуванням будь-де в документі задайте розмір текстового поля, а потім уведіть або вставте текст. Щоб отримати повернутий текст, текстове поле можна обертати.</ahelp></variable>" - #. ZWAze #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0c08b441517..e6546ff339e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/uk/>\n" @@ -14002,6 +14002,15 @@ msgctxt "" msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." msgstr "" +#. D6GEP +#: 01140000.xhp +msgctxt "" +"01140000.xhp\n" +"par_id501698327921311\n" +"help.text" +msgid "If the language you are after is not in the list, download the corresponding language pack from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">%PRODUCTNAME website</link>." +msgstr "" + #. 3BKVK #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po index dcb49a6c09a..d17fe70dbd8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 14:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542119902.000000\n" #. yKBT5 @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print." -msgstr "" +msgstr "Це меню містить загальні команди для роботи з формулами, такі як створення, відкриття, збереження та друк." #. 6hchv #: main0102.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index e0264187a77..c8e7fb36196 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-15 17:32+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/uk/>\n" @@ -250,15 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Поля</link>" -#. 5RCMR -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id0914201501170171\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>" -msgstr "" - #. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0b5198de07a..cd8fc3d462b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/uk/>\n" @@ -4525,13 +4525,13 @@ msgctxt "" msgid "Field Hidden Paragraphs" msgstr "" -#. a3dKA +#. kqsCt #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "bm_id181686956447794\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>view;hidden paragraph;show</bookmark_value> <bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value><bookmark_value>view;hidden paragraph</bookmark_value><bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>" msgstr "" #. eNASg @@ -12598,22 +12598,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Виберіть, слід створити покажчик для всього документа чи тільки для поточного розділу.</ahelp>" -#. r7J7H +#. SrzsD #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3154199\n" "help.text" -msgid "Evaluate up to level" +msgid "Include up to level" msgstr "" -#. 4doGj +#. ogLsY #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of outline levels to include in the index.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Specify the maximum outline level for a paragraph, specified in <menuitem>Create from</menuitem>, to be included in the index.</ahelp>" msgstr "" #. BAXZH @@ -12643,13 +12643,13 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. PVBUB +#. LzaHN #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Evaluate up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>" msgstr "" #. yH4B5 @@ -12670,14 +12670,14 @@ msgctxt "" msgid "Additional Styles" msgstr "Додаткові стилі" -#. kVXzU +#. mrg9F #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Додає стилі абзацу, визначені у діалоговому вікні <emph>Призначення стилів</emph>, як елементи покажчика. Щоб вибрати стилі абзацу для включення в покажчик, натисніть кнопку <emph>Призначити стилі (...)</emph> праворуч від цього поля.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes paragraphs with the paragraph styles specified in the <link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\"><menuitem>Assign Styles</menuitem></link> dialog as index entries. To select paragraph styles, click the <menuitem>Assign Styles</menuitem> button to the right of this option.</ahelp></variable>Assigned paragraph styles must have an outline level less than or equal to the value specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> to be included in the index." +msgstr "" #. Rq6D3 #: 04120211.xhp @@ -21157,33 +21157,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." msgstr "Призначайте об'єктам, зображенням і рамкам осмислені назви, щоб потім їх можна було швидше знайти у великих документах." -#. XuRbe -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3153674\n" -"help.text" -msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)" -msgstr "" - -#. dk3oS -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id781680180820167\n" -"help.text" -msgid "Decorative" -msgstr "" - -#. RsGJD -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id161680180831117\n" -"help.text" -msgid "Marks the item as purely decorative, not part of the document content, and ignorable by assistive technologies." -msgstr "" - #. 2g5Pt #: 05060900.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 249a41c36db..6a31cd4c7b6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/uk/>\n" @@ -259,13 +259,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>." msgstr "" -#. WVEpN +#. v3nDL #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3155903\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>" msgstr "" #. 9CrhG diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 394527de592..47028e83ef1 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n" @@ -1376,25 +1376,145 @@ msgctxt "" msgid "C~onditional" msgstr "~Умовний" -#. 9zgw5 +#. faHCB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "Умовне форматування: умова" +msgstr "" -#. YxEsD +#. imRdC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "Умова" +msgstr "" + +#. D3Y2H +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Greater Than" +msgstr "" + +#. CQYdW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Greater than..." +msgstr "" + +#. Ch5pB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Less Than" +msgstr "" + +#. 52KLd +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Less than..." +msgstr "" + +#. FtfYm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Equals" +msgstr "" + +#. 3LcVR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Equals..." +msgstr "" + +#. PRtyk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Between" +msgstr "" + +#. 8pCKp +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Between..." +msgstr "" + +#. aXZBB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Contains Text" +msgstr "" + +#. 8Gjxv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Containing text..." +msgstr "" + +#. yQfgE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: More Rules" +msgstr "" + +#. M4AmB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "More rules..." +msgstr "" #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -19758,25 +19878,15 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Плавний перехід" -#. YBFJB +#. kGD7G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Змінити вузли" - -#. aEwRC -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Poi~nts" -msgstr "То~чки" +msgid "Toggle Point Edit Mode" +msgstr "" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -30878,6 +30988,56 @@ msgctxt "" msgid "Spotlight Character Direct Formatting" msgstr "" +#. QYDBe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HighlightCharDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Direct Formatting" +msgstr "" + +#. RhVD2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. AfDFw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. jhquw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Character Styles" +msgstr "" + +#. wuuFj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + #. C5mHk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31948,15 +32108,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Вставити поле" -#. vfTmp +#. 6iDDW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Date" -msgstr "~Дата" +msgid "~Date (fix)" +msgstr "" + +#. AruEv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Date (variable)" +msgstr "" #. M9AfN #: WriterCommands.xcu @@ -31968,15 +32138,25 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "Створити складений ~документ" -#. K4a3d +#. A2zBk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Time" -msgstr "~Час" +msgid "~Time (fix)" +msgstr "" + +#. GBv7F +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Time (variable)" +msgstr "" #. HuGFu #: WriterCommands.xcu @@ -36928,6 +37108,16 @@ msgctxt "" msgid "Open the Accessibility Check Deck" msgstr "" +#. eavkY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SpotlightMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight" +msgstr "" + #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 00976418151..5da8549d205 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 04:52+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -921,39 +921,39 @@ msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS" msgid "Column Labels" msgstr "Позначки стовпчика" -#. 9YfrB -#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG +#. efmAV +#. %1 will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and %2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT" -msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "Вибрано: $1, $2" +msgid "Selected: %1, %2" +msgstr "" -#. FgTCG -#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows +#. iUrsE +#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows #: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" -msgid "$1 row" -msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "$1 рядок" -msgstr[1] "$1 рядки" -msgstr[2] "$1 рядків" - -#. o4pBL -#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns +msgid "%d row" +msgid_plural "%d rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. EW9XA +#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns #: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" -msgid "$1 column" -msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "$1 стовпець" -msgstr[1] "$1 стовпці" -msgstr[2] "$1 стовпців" +msgid "%d column" +msgid_plural "%d columns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. 3dMsw +#. mQEAW #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" -msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "знайдено $1 із $2 записів" +msgid "%1 of %2 records found" +msgstr "" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -18027,12 +18027,12 @@ msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Третій квартиль" -#. gABRP +#. TZ3UP #. RandomNumberGeneratorDialog #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" -msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "Випадковий ($(DISTRIBUTION))" +msgid "Random (%1)" +msgstr "" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:263 @@ -18767,6 +18767,73 @@ msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Визначає, що маленький прямокутник у верхньому правому куті комірки вказує на наявність коментаря. Коментар виводитиметься лише якщо увімкнути підказки в %PRODUCTNAME – Загальні в діалоговому вікні «Параметри»." +#. nLT6N +#. Simple conditional formatting dialog +#: sc/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" +msgid "equal to" +msgstr "" + +#. NEvcE +#: sc/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "STR_CONDITION_LESS" +msgid "less than" +msgstr "" + +#. mUddX +#: sc/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. mGfFZ +#: sc/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" +msgid "equal or less than" +msgstr "" + +#. BXQvL +#: sc/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" +msgid "equal or greater than" +msgstr "" + +#. CbPRM +#: sc/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#. gmJDh +#: sc/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" +msgid "between" +msgstr "" + +#. HUNFG +#: sc/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" +msgid "with error " +msgstr "" + +#. iNFYk +#: sc/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" +msgid "without error " +msgstr "" + +#. mcir7 +#: sc/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" +msgid "containing text" +msgstr "" + +#. YpCMa +#: sc/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" +msgid "not containing text" +msgstr "" + #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -19787,6 +19854,24 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "Це діалогове вікно дозволяє побачити всі умовні форматування, задіяні на цьому аркуші." +#. pDRks +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "" + +#. YJVUn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "" + +#. 5MDWE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "" + #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -25350,895 +25435,895 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Рішень не знайдено." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3030 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2989 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3049 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3044 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3104 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4697 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4779 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4803 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4885 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5432 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5832 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5914 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6019 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7091 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7093 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7175 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8452 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Статистика" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8503 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Дані" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8609 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Дані" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9412 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9497 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10392 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11502 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11623 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12723 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12805 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12830 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12912 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13370 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13661 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13768 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14328 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14433 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14815 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14816 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14898 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15706 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15790 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15847 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Роз_ширення" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15921 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Роз~ширення" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17028 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17110 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17194 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3057 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3053 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3517 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6085 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6163 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Зазначте межі вибраних комірок." #. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4612 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4664 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5185 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5648 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5703 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Макет" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6375 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7210 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Статистика" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7275 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Дані" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7326 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Дані" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8008 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7982 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8060 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8649 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8727 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8779 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10015 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10093 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "_Зображення" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10067 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10145 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11515 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11489 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11567 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12518 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12570 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13270 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13323 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13882 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Надрукувати" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13934 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15248 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15300 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15379 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15437 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16438 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16490 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3220 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3501 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Стилі" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Чи_сло" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4330 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Дані" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4552 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Перевірити" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4720 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4921 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4864 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5360 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5666 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5744 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6226 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7765 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10161 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6444 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Фігура" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6748 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6814 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7099 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7042 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Текстові _ефекти" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7210 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8256 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9054 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10578 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10521 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7283 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "_Зображення" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7992 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7935 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Фі_льтр" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8324 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11045 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10988 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11929 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11872 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. mBSfG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2523 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Типова" #. Z7t2R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2537 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Виразна 1" #. xeEFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Виразна 2" #. G3TRo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2553 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Виразна 3" #. QcUKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2567 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #. 6Ej4G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #. sqE94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2589 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Погано" #. 3ibZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2654 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Добре" #. DGBbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2605 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Нейтрально" #. keb9M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2613 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Помилка" #. WtFbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2678 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Попередження" #. t9EbD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2635 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. FFrSw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2700 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2643 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Примітка" #. EsADr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3133 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. Ch63h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. kdH4L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3240 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. bkg23 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. aqbEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. HFC9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3830 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3773 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Стилі" #. VFtWK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4094 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4037 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. 9HzEG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4274 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Чи_сло" #. F7vQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Вирівнювання" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4767 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4710 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Комірки" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4925 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4868 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5046 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Дані" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Перевірити" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5602 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "_Зображення" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5974 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5917 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкування" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6065 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "К_олір" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6308 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Мова" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6667 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Перевірити" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Коментарі" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7074 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Порівняти" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7272 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7758 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7701 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8058 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8386 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкування" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8950 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8893 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9192 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Вирівнювання" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9700 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9643 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9851 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9794 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авити" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9994 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Рамка" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10581 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкування" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10998 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10941 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" @@ -27033,7 +27118,7 @@ msgstr "За замовчуванням Excel дозволяє лише одне #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." -msgstr "" +msgstr "Calc може вставляти кілька гіперпосилань у клітинку як текстові поля, але кілька гіперпосилань у клітинці не можна зберегти у форматах файлів Excel. Цей параметр запобігає вставленню кількох гіперпосилань у клітинку під час редагування файлів Excel, щоб забезпечити сумісність з Excel." #. BJuZV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 @@ -27672,259 +27757,259 @@ msgid "All" msgstr "Усі" #. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:299 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "Вставляє весь вміст комірок, коментарі, формати та об’єкти в поточний документ." #. sg69o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Числа" #. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "Вставляє комірки, що містять цифри." #. APG3W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:329 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" msgstr "Текст" #. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:337 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "Вставляє комірки, що містять текст." #. HEwjB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:348 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" msgstr "Дата і час" #. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:356 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "Вставляє комірки, що містять дати і показники часу." #. HKgB9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:367 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" msgstr "Формати" #. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:375 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "Вставляє атрибути формату комірки." #. vAFRC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:386 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" msgstr "Примітки" #. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:394 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "Вставляє коментарі прикріпленими до комірок. Якщо ви хочете додати коментарі до існуючого вмісту комірки, виберіть операцію \"Додати\"." #. 5n5r7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" #. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:413 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "Вставляє об'єкти, що містяться у вибраному діапазоні комірок. Це можуть бути об'єкти OLE, діаграми або графічні об'єкти." #. 2wYuG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:424 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Формули" #. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:432 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "Вставляє комірки, що містять формулу." #. UtpWA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. SKs5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" msgstr "Не зміщувати" #. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:487 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "Вставлені комірки замінюють цільові клітинки." #. 4hD8A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" msgstr "Вниз" #. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:508 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "Цільові комірки зміщуються вниз, коли ви вставляєте комірки з буфера обміну." #. Psyof -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:520 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "Цільові комірки зміщуються вправо, коли ви вставляєте комірки з буфера обміну." #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:545 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Зсунути комірки" #. JXJTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:589 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" msgstr "Як посилання" #. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "Вставляє діапазон комірок як посилання, щоб зміни, внесені до комірок у вихідному файлі, оновлювались у цільовому файлі. Щоб переконатися, що зміни, внесені до порожніх комірок у вихідному файлі, оновлюються у цільовому файлі, перевірте, чи вибрано параметр \"Вставити все\"." #. 7yzbi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:608 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" msgstr "Транспонувати" #. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:616 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "Рядки діапазону з буфера обміну вставляються, щоб стати стовпцями вихідного діапазону. Стовпці діапазону в буфері обміну вставляються, щоб стати рядками." #. 3VcAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:627 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" msgstr "Пропустити порожні комірки" #. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:631 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Якщо увімкнено, порожні комірки джерела не перепишуть цільових." #. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:636 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "Порожні комірки з буфера обміну не замінюють цільові комірки. Якщо ви використовуєте цей параметр спільно з операцією \"Множення\" або \"Ділення\", операція не застосовується до цільової комірки призначеною їй порожньою коміркою в буфері обміну." #. jTFAJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:651 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "Параметри" #. ekYg5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" msgstr "Немає" #. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "Не застосовує операцію, коли ви вставляєте діапазон комірок з буфера обміну. Вміст буфера обміну замінить наявний вміст комірки." #. QhQnq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:703 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" msgstr "Додати" #. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:712 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "Додає значення в комірках буфера обміну до значень у цільових комірках. Крім того, якщо буфер обміну містить лише коментарі, додає коментарі до цільових комірок." #. 4SmrC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" msgstr "Відняти" #. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:733 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "Віднімає значення в клітинках буфера обміну зі значень у цільових клітинках." #. 4HCRU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" msgstr "Помножити" #. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:754 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "Перемножує значення в комірках буфера обміну зі значеннями в цільових комірках." #. 55rBT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:766 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" msgstr "Поділити" #. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:775 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "Ділить значення в цільових комірках на значення в комірках буфера обміну." #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:791 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Операції" #. cBodz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." msgstr "Вставляє вміст буфера обміну до поточного документа у заданому форматі." diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 33e75f53a63..9a7dac249f7 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Amiga SVX аудіо" #: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:96 @@ -1047,13 +1047,13 @@ msgstr "Застосувати розмітку презентації" #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" msgid "Hide slide" -msgstr "" +msgstr "Приховати слайд" #. LmH9V #: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" msgid "Show slide" -msgstr "" +msgstr "Показати слайд" #. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:132 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Вставка тексту" #: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" msgid "Available Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Доступні шаблони слайдів" #. pPzCP #: sd/inc/strings.hrc:163 @@ -1236,13 +1236,13 @@ msgstr "Доступні взірці сторінок" #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Вибір дизайну слайда" #. oTDcL #: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SELECT_PAGE" msgid "Select a Page Design" -msgstr "" +msgstr "Вибір дизайну сторінки" #. kz9AV #: sd/inc/strings.hrc:166 @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Слайди" #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Шаблони слайдів" #. CU9DK #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Сторінки" #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Шаблони сторінок" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:240 @@ -3747,624 +3747,624 @@ msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3155 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3169 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3188 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3230 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3244 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4599 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4613 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4698 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4712 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5406 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5420 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5569 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5583 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5673 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5687 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6373 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6387 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6458 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6472 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6996 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7010 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7079 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7093 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8108 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8122 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8193 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8207 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9538 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9552 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "Те_кст" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9633 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9647 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "Те~кст" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10535 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10549 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10633 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11146 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12463 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14257 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11160 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12477 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14271 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11814 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11828 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11923 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11937 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13674 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13688 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13780 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13794 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14613 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14627 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14720 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14734 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15186 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15200 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15290 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15304 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16098 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16112 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16182 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16196 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16969 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16983 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17076 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17090 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17600 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17614 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17684 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17698 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17741 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17755 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17829 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18727 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18741 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18811 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18825 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. uuFFm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2946 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. oum9B -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2995 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3031 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. FcC26 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4388 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4424 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. msJmR -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4476 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. j6zsX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4960 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4996 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. ZDsWu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5461 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5497 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. d8cey -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5512 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5548 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "В~ставка" #. kkPza -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6211 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6247 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Розмітка" #. 2wBCF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6263 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6299 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. GG7uL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6814 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Р_ецензування" #. twxEq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6830 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6866 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Р~ецензування" #. H5eNL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7525 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7561 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. GGEXu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7613 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Перегляд" #. CqEAM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9059 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9095 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "Те_кст" #. LFcJC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9113 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9149 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "Те~кст" #. sdACh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10842 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "Т_аблиця" #. GEmbu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10857 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10893 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "Т~аблиця" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12206 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12242 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12294 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14092 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14128 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14147 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14183 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ма~лювання" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15146 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15182 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15202 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15238 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об’єкт" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16347 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16383 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Мультимедія" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16401 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16437 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Мультимедія" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17638 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17674 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17693 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17729 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18214 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18250 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18266 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18302 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19228 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19264 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19283 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19319 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. YpLRj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19362 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19398 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. uRrEt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19420 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19456 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20421 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20457 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20473 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20509 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. BN8VW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2315 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2335 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. gf8PA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2447 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2467 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3047 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3155 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3281 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6755 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12846 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12866 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3437 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12461 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3457 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12481 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3865 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7592 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9447 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10536 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11193 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12055 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12977 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9467 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10556 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11213 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12075 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12997 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Прилипання" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13113 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4021 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13133 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4112 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5317 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13224 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5337 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13244 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4221 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13356 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13376 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. eAioD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4313 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4333 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4472 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5503 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4786 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5712 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5969 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5989 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6634 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6654 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Об_числити" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11363 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6920 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11383 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7325 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9180 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10269 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10925 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11788 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9200 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10289 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10945 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11808 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7776 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Фігура" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8042 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12191 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8062 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8278 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8505 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8525 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Текстові _ефекти" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8616 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8636 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8752 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8772 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Зображення" #. xudwE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9563 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9583 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Ф_ільтр" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9844 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10696 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12325 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12345 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14091 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14111 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" @@ -6627,881 +6627,881 @@ msgstr "Всі фігури" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK" msgid "Front to back" -msgstr "" +msgstr "Передній назад" #. 4e3oj #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT" msgid "Back to front" -msgstr "" +msgstr "Задній наперед" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3203 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3222 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3278 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4784 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4798 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4898 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5500 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6004 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6018 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6121 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6882 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6896 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6967 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6981 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7431 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7445 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Показ слайдів" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7515 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7529 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Показ слайдів" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8051 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8065 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8148 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9353 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9367 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9438 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9452 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10346 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10430 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10941 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12195 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14007 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10955 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12209 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14021 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11625 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11720 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11734 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13422 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13436 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13529 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13543 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14363 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14377 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14470 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14484 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14936 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14950 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15040 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15054 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15848 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15862 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15932 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15946 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16727 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16741 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16825 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17635 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17719 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "Стр~уктура" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18506 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18599 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18613 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18656 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18670 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18744 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19693 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19707 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19777 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19791 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. FSDrH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3253 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3267 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. LEEM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. ujGqT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4671 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4685 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. NGYSB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4723 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4737 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "До~мівка" #. 4g3iJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5260 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. 927AD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5761 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. ZPHaB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5798 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5812 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авка" #. zEEiz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6584 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6598 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Розмітка" #. EZeGS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6636 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6650 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. sMsGk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7165 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. pZ4A3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7203 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7217 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. cRSR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7740 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7754 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Показ слайдів" #. KAo9c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7792 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7806 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "По~каз" #. URjcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8638 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. SScpo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8676 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8690 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. CzCMC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10374 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "_Таблиця" #. mnepU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10425 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11772 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11813 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11827 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13588 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13602 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13640 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13654 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14637 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14651 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14689 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14703 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15832 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15846 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15883 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15897 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17134 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17186 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17924 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17938 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17976 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17990 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18936 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18950 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18988 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19002 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. ntjaC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19067 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19081 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Tu5f8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19139 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20126 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20140 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20192 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. JC7Dd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2321 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. aEHCg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2494 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3087 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3215 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "~Зміни" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4504 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4524 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "_Слайд" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3478 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12443 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3498 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12463 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10498 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12017 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12949 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7576 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10518 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12037 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Прилипання" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4042 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6719 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12818 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6739 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12838 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Вставка" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4153 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13085 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ре_цензування" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4274 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5310 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13206 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5330 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13226 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. 5fAr4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4656 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5475 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4883 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5679 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4903 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5946 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5966 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6598 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6618 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Об_числити" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6864 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11345 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7289 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10231 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10887 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11750 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7309 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10907 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11770 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7740 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7760 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Фігура" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8004 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8024 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12173 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8240 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8260 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Текстові _ефекти" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8598 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8714 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8734 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Зображення" #. snvvw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Ф_ільтр" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9806 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9826 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10658 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10678 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12307 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13360 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14095 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. EsADr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2989 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. Ch63h -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3041 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. kdH4L -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3074 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. bkg23 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3200 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. aqbEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3413 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3433 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" #. S4ZPU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3570 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3590 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Показ слайдів" #. ZShaH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3763 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3783 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "_Слайд" #. dS4bE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3912 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3932 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Вставка" #. bwvGG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. gQQfL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4432 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4452 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ре_цензування" #. BHDdD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4598 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. MECyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4860 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8382 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9624 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11015 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4880 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8402 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9644 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11035 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. ZZz6G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5017 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5037 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Показ слайдів" #. etFeN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5260 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6523 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "Ф_ормат" #. sdehG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5571 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6814 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5591 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6834 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. ncg2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Вставка" #. 6isa9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5993 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. sorSJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. jHLaW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Показ слайдів" #. Ew7Ho -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6989 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7009 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "Т_аблиця" #. i8XUZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7269 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Рядки" #. 4nboE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7391 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Об_числити" #. WfzeY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7697 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. QNg9L -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" #. BfnGg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8534 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9776 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11167 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8554 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9796 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. 3i55T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8676 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8696 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. fNGFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8815 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8835 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. SbHmx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9091 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Графіка" #. DDTxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9256 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "К_олір" #. eLnnF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. duFFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10360 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Показ слайдів" #. wrKzp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10615 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10635 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "_Рамка" #. EMvnF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. DQLzy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11473 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "В_зірець сторінки" #. QLjsG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11704 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11724 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Вставка" #. Eg8Qi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11929 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. tcCdm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12409 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12429 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" @@ -7830,164 +7830,176 @@ msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." msgstr "Задає відображення Консолі доповідача в повноекранному режимі." +#. SvpnU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168 +msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan" +msgid "Show navigation panel" +msgstr "" + +#. U4CNL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176 +msgctxt "extended_tip|shwnavpan" +msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations." +msgstr "" + #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Презентація" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Додати _проміжки між абзацами і таблицями" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Тут можна вказати, що Impress обчислює інтервал між абзацами так само, як Microsoft PowerPoint." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Копіювати при пересуванні" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Активація цього пункту дозволить створити копію об'єкта при переміщенні його з натисненою клавішею Ctrl." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Одиниця _вимірювання:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Визначає одиниці виміру для презентацій." #. T9ukC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346 msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "Табуляція:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Задає відстань пробілів табуляції." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Об'єкти завжди пересувні" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Вказує, що ви хочете перемістити об’єкт з увімкненим інструментом «Обернути». Якщо не позначено параметр \"Об'єкти завжди пересувні\", інструмент «Обернути» можна використовувати лише для нахилу об’єкта." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Не викривляти об'єкти в кривих" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Використовувати кеш тла" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Вказує, чи використовувати кеш для відображення об'єктів на шаблоні слайда." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Дозволити швидке редагування" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Вказує, чи слід перейти до швидкої правки тексту після вибору текстового об'єкту." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Можливий вибір лише області тексту" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Визначає, чи виділяти текстовий об'єкт при постановці вказівника на текст." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Текстові об'єкти" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "_Масштаб рисунка:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "_Ширина сторінки:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "_Висота сторінки:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Визначає масштаб графіки в рядку стану." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Визначає загальні параметри для малюнків або презентацій." @@ -8248,43 +8260,43 @@ msgstr "Очистити примітки" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115 msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "Вибір слайдів для видалення" #. cBtLF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47 msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT" msgid "_Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "Застосувати зміни до поточної презентації" #. mBhDk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS" msgid "_Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "Дублювати презентацію перед застосуванням змін" #. PiAHE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" -msgstr "" +msgstr "_Зберегти налаштування як" #. ExrdK #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Поточний розмір файлу:" #. ZcrFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Орієнтовний розмір нового файлу:" #. Ubstx #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Виберіть, де застосувати наступні зміни" #. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 @@ -8538,26 +8550,14 @@ msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Під час презентації вікно Impress залишається зверху. Жодна інша програма не з'явиться понад вікном Вашої презентації." -#. F2B28 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666 -msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" -msgid "Show navigation panel" -msgstr "" - -#. PoTBC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:674 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|shownavigationbutton" -msgid "Test scroll" -msgstr "" - #. zdH6V -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Параметри" #. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:729 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Визначає параметри показу слайдів, включаючи початковий слайд для показу, спосіб переходу між слайдами, тип презентації та параметри вказівника." @@ -9370,73 +9370,73 @@ msgstr "Посмуговані _стовпці" #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152 msgctxt "tabledesignpanel|menunew" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Створити" #. U5Noi #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160 msgctxt "tabledesignpanel|menuclone" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клонувати" #. ZsSkp #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168 msgctxt "tabledesignpanel|menudelete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Вилучити" #. RWsRb #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176 msgctxt "tabledesignpanel|menureset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #. ZCDY2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184 msgctxt "tabledesignpanel|menuformat" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. 8myJL #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194 msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow" msgid "Header row..." -msgstr "" +msgstr "Рядок заголовка..." #. ZeuD3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202 msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow" msgid "Total row..." -msgstr "" +msgstr "Рядок підсумку..." #. 3yZqr #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210 msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows" msgid "Banded rows..." -msgstr "" +msgstr "Посмуговані рядки..." #. JzTgZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224 msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn" msgid "First column..." -msgstr "" +msgstr "Перший стовпець..." #. f5bFZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232 msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn" msgid "Last column..." -msgstr "" +msgstr "Останній стовпець..." #. MhPWp #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240 msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns" msgid "Banded columns..." -msgstr "" +msgstr "Посмуговані стовпці..." #. fUFnD #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254 msgctxt "tabledesignpanel|menubody" msgid "Other cells..." -msgstr "" +msgstr "Інші комірки..." #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index 963fafc90ed..56f4e1b3d8c 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-07 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/uk/>\n" @@ -168,51 +168,27 @@ msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "Версії документа" -#. ZBKQD -#: include/sfx2/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Продовжити збереження документа?" - -#. BzbMB -#: include/sfx2/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Продовжити друкування документа?" - -#. ExQK6 -#: include/sfx2/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Продовжити підписування документа цифровим підписом?" - -#. TepyB -#: include/sfx2/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Продовжити створення файлу у форматі PDF?" - #. CbFjm -#: include/sfx2/strings.hrc:53 +#: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "Якщо ви не хочете зберігати зміни в початковому документі, збережіть свою роботу в новому файлі." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. -#: include/sfx2/strings.hrc:55 +#: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (спільний доступ)" #. W5PzH -#: include/sfx2/strings.hrc:56 +#: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "Версыю формату документа встановлено у значення ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) у Tools-Options-Load/Save-General. Для підписання документів вимагається ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH -#: include/sfx2/strings.hrc:57 +#: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" @@ -222,67 +198,67 @@ msgstr "" "Зберегти документ?" #. iFaMb -#: include/sfx2/strings.hrc:58 +#: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" msgstr "Шаблон '$(ARG1)', на якому базується цей документ, змінено. Оновити стилі поточного документа, використовуючи змінений шаблон?" #. ABmvY -#: include/sfx2/strings.hrc:59 +#: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "О~новити стилі" #. W4thg -#: include/sfx2/strings.hrc:60 +#: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "З~берегти старі стилі" #. X6MGZ -#: include/sfx2/strings.hrc:61 +#: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" msgstr "~Нова категорія" #. VNfyE -#: include/sfx2/strings.hrc:62 +#: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" msgstr "~Видалити категорію" #. YdoDu -#: include/sfx2/strings.hrc:63 +#: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "Успішно експортовано шаблонів: $1." #. g6iDa -#: include/sfx2/strings.hrc:64 +#: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "Перемістити $1 у категорію «$2» неможиво. Бажаєте натомість скопіювати шаблон?" #. 9bJN3 -#: include/sfx2/strings.hrc:65 +#: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "Не вдається створити категорію: $1" #. YR7aW -#: include/sfx2/strings.hrc:66 +#: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "Не вдається створити шаблон: $1" #. iE9UD -#: include/sfx2/strings.hrc:67 +#: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" msgstr "Введіть назву категорії:" #. yxN3P -#: include/sfx2/strings.hrc:68 +#: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" @@ -292,7 +268,7 @@ msgstr "" "$2" #. Sh34g -#: include/sfx2/strings.hrc:69 +#: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" @@ -302,7 +278,7 @@ msgstr "" "$1" #. NFsZu -#: include/sfx2/strings.hrc:70 +#: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" @@ -312,7 +288,7 @@ msgstr "" "$2" #. g5zLe -#: include/sfx2/strings.hrc:71 +#: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" @@ -322,7 +298,7 @@ msgstr "" "$1" #. 89xV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:72 +#: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" @@ -332,43 +308,43 @@ msgstr "" "$1" #. buPTz -#: include/sfx2/strings.hrc:73 +#: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." msgstr "Шаблон з назвою $1 вже існує в $2." #. JiTrQ -#: include/sfx2/strings.hrc:74 +#: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" msgstr "Видалити вибрану категорію?" #. C9pLF -#: include/sfx2/strings.hrc:75 +#: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "Шаблон із назвою $1 вже існує в $2. Перезаписати його?" #. 6MoGu -#: include/sfx2/strings.hrc:76 +#: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Хочете вилучити вибрані шаблони?" #. WR2LD -#: include/sfx2/strings.hrc:77 +#: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "Трапилася помилка під час відкриття файлу. Вона можливо спричинена неправильним його вмістом.\n" #. AsUee -#: include/sfx2/strings.hrc:78 +#: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "Подробиці про помилку:\n" #. D2XDV -#: include/sfx2/strings.hrc:79 +#: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" @@ -382,139 +358,139 @@ msgstr "" "Бажаєте знехтувати помилку і спробувати продовжити завантаження файлу?" #. g63UH -#: include/sfx2/strings.hrc:81 +#: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Довідка %PRODUCTNAME" #. Veb3m -#: include/sfx2/strings.hrc:82 +#: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Показати панель навігації" #. 3LGpr -#: include/sfx2/strings.hrc:83 +#: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Приховати панель навігації" #. g8Vns -#: include/sfx2/strings.hrc:84 +#: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "Перша сторінка" #. YMoQp -#: include/sfx2/strings.hrc:85 +#: include/sfx2/strings.hrc:81 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "Попередня сторінка" #. mGB7r -#: include/sfx2/strings.hrc:86 +#: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "Наступна сторінка" #. dys7x -#: include/sfx2/strings.hrc:87 +#: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "Друк..." #. bmCzY -#: include/sfx2/strings.hrc:88 +#: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Додати закладку..." #. SGFus -#: include/sfx2/strings.hrc:89 +#: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "Знайти на цій сторінці..." #. qvTDZ -#: include/sfx2/strings.hrc:90 +#: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "Первинний текст HTML" #. pHyBm -#: include/sfx2/strings.hrc:91 +#: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "Вибрати текст" #. 5FCCv -#: include/sfx2/strings.hrc:92 +#: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Копіювати" #. TQd3C -#: include/sfx2/strings.hrc:93 +#: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "Шуканий термін не знайдено." #. 9D6Ze -#: include/sfx2/strings.hrc:94 +#: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "Введений текст не знайдено." #. qLPDs -#: include/sfx2/strings.hrc:95 +#: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "~Показувати довідку %PRODUCTNAME %MODULENAME при старті" #. TEgzB -#: include/sfx2/strings.hrc:97 +#: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "Неназваний" #. fs5SN -#: include/sfx2/strings.hrc:98 +#: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Типовий" #. 6sRBN -#: include/sfx2/strings.hrc:99 +#: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "байт" #. Z3kKr -#: include/sfx2/strings.hrc:100 +#: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" msgstr "кБ" #. VrFxn -#: include/sfx2/strings.hrc:101 +#: include/sfx2/strings.hrc:97 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "Мб" #. 9rBAW -#: include/sfx2/strings.hrc:102 +#: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "Гб" #. DqwaN -#: include/sfx2/strings.hrc:103 +#: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Скасувати всі зміни?" #. cCrDG -#: include/sfx2/strings.hrc:104 +#: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" @@ -524,7 +500,7 @@ msgstr "" "Можливо, у системі не вдалось знайти переглядач тенет. В такому разі перевірте налаштування стільничного середовища або встановіть переглядач тенет (наприклад, Firefox) у типову теку, запропоновану під час встановлення." #. QEABe -#: include/sfx2/strings.hrc:105 +#: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN" msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" @@ -534,241 +510,241 @@ msgstr "" "Ви справді хочете його відкрити?" #. ADqLM -#: include/sfx2/strings.hrc:106 +#: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "\"$(ARG1)\" неможливо відкрити в зовнішній програмі (наприклад, це може не бути абсолютним URL, або може позначати відсутній файл)." #. XDUCY -#: include/sfx2/strings.hrc:107 +#: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Внутрішній" #. 4g9hU -#: include/sfx2/strings.hrc:108 +#: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Застосунок" #. rBzxu -#: include/sfx2/strings.hrc:109 +#: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Перегляд" #. NQnym -#: include/sfx2/strings.hrc:110 +#: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Документи" #. DbzDd -#: include/sfx2/strings.hrc:111 +#: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Змінити" #. HqK5g -#: include/sfx2/strings.hrc:112 +#: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. 3QkTL -#: include/sfx2/strings.hrc:113 +#: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Параметри" #. GFEQ3 -#: include/sfx2/strings.hrc:114 +#: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Math" #. rFALW -#: include/sfx2/strings.hrc:115 +#: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Навігація" #. w7dmG -#: include/sfx2/strings.hrc:116 +#: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. fokQp -#: include/sfx2/strings.hrc:117 +#: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Формат" #. fLTV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:118 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. JAdCZ -#: include/sfx2/strings.hrc:119 +#: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. PSfaP -#: include/sfx2/strings.hrc:120 +#: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. 5V4iR -#: include/sfx2/strings.hrc:121 +#: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. DzBoB -#: include/sfx2/strings.hrc:122 +#: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. Cmsi4 -#: include/sfx2/strings.hrc:123 +#: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #. CDFSE -#: include/sfx2/strings.hrc:124 +#: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Дані" #. CV9Pq -#: include/sfx2/strings.hrc:125 +#: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Спеціальні функції" #. 5CfQs -#: include/sfx2/strings.hrc:126 +#: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. 5wvK9 -#: include/sfx2/strings.hrc:127 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Діаграма" #. pNE8F -#: include/sfx2/strings.hrc:128 +#: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Оглядач" #. yBawD -#: include/sfx2/strings.hrc:129 +#: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "З'єднувальна лінія" #. 3rGea -#: include/sfx2/strings.hrc:130 +#: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Змінити" #. WcwGs -#: include/sfx2/strings.hrc:131 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Малювання" #. Ajo4w -#: include/sfx2/strings.hrc:132 +#: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Елементи керування" #. L5coQ -#: include/sfx2/strings.hrc:133 +#: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "Вийти з %PRODUCTNAME" #. k2PBJ -#: include/sfx2/strings.hrc:134 +#: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Довідка" #. roDzu -#: include/sfx2/strings.hrc:135 +#: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Не встановлені файли довідки для цього розділу." #. zjPS7 -#: include/sfx2/strings.hrc:136 +#: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "Вихід з швидкого запуску" #. ecxqC -#: include/sfx2/strings.hrc:137 +#: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "Швидкий запуск %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. G9Gqk -#: include/sfx2/strings.hrc:138 +#: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Відкрити документ..." #. fUMWY -#: include/sfx2/strings.hrc:139 +#: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." msgstr "Керування шаблонами..." #. FzJCj -#: include/sfx2/strings.hrc:140 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Завантажувати %PRODUCTNAME під час запуску системи" #. hMejq -#: include/sfx2/strings.hrc:141 +#: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z -#: include/sfx2/strings.hrc:142 +#: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Файл" #. c6wAB -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Центр запуску" #. Uhn54 -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Попередні ~документи" #. DirQf -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" @@ -782,13 +758,13 @@ msgstr "" "найновіші дані?" #. zJGEM -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "Зв'язок через DDE з %1 для %2 області %3 недоступний." #. zECGD -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -798,13 +774,13 @@ msgstr "" "Вказана адреса не буде відкрита." #. vcMzA -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Попередження про безпеку" #. vVCon -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -814,7 +790,7 @@ msgstr "" "Зберегти документ?" #. cGnF9 -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -824,7 +800,7 @@ msgstr "" "Зберегти документ?" #. zNVEd -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -834,80 +810,80 @@ msgstr "" "Продовжити?" #. QeNqB -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" msgstr "Хочете запам'ятати цей підпис для кожного збереження?" #. jufLD -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Перш ніж ставити цифровий підпис під документом, його треба зберегти у форматі OpenDocument." #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Підписано)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (Вбудований документ)" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Типовий" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Документ" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Немає -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Немає" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Усі файли" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "Файли PDF" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Пов'язати зображення" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -920,43 +896,43 @@ msgstr "" "Перевірте правильність назви метода." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не можна відкрити графічний файл" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Неможливо прочитати графічний файл" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Невідомий формат зображення" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Ця версія граічного файлу не підтримується" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Не знайдено фільтр зображень" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "Це не текстовий документ" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -972,43 +948,43 @@ msgstr "" "\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "Відкритий ключ PGP ненадійний, пошкоджений або трапилась помилка кодування. Спробуйте ще раз." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Мінімум $(MINLEN) символів)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Мінімум 1 символ)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Пароль може бути порожнім)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Неможливо виконати дію. не встановлено відповідний програмний модуль %PRODUCTNAME." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -1018,7 +994,7 @@ msgstr "" "Встановити зараз?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -1028,184 +1004,184 @@ msgstr "" "Інформацію про можливості отримання фільтра знайдете на нашій домашній сторінці." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Вітаємо у %PRODUCTNAME." #. DVEkR -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "Перетягніть документ сюди або відкрийте програму, щоб створити його." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Сталий вираз" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Попередньо визначений" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Так" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "Ні" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Ціль" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Завантажити цілі" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Завантажити цілі" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Всі поля обов'язкові" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "Вже існує ціль з такою назвою" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "Вибрано декілька цілей, а змінювати за раз можна лише одну." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "Справді видалити зразу $(TARGETSCOUNT) цілей?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "Набір цілей (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "Змінити ціль" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "Виникла помилка під час додавання цілі. Повідомте про цей випадок." #. 6Jog7 -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "Для редагування потрібен модуль Draw. Переконайтеся, що %PRODUCTNAME Draw встановлено та працює правильно." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Поточна версія" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Експорт" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Всі зображення>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Зберегти копію" #. CrEzt -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" msgstr "Порівняти з початковим документом" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Об’єднати з" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Документ %PRODUCTNAME" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Р: %1 М: %2 Д: %3 Г: %4 Х: %5 С: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1215,31 +1191,31 @@ msgstr "" "тому буде збережене мов текст." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Стиль вже існує. Переписати?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Відновити" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Ця назва вже використовується." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Стиль не існує." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1249,7 +1225,7 @@ msgstr "" "позаяк виникне рекурсія." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1259,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Виберіть іншу назву." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1271,73 +1247,73 @@ msgstr "" "Справді видалити ці стилі?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Використовувані стилі: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Навігатор" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Помилка при підтвердженні паролю" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Надіслати" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Вставити коментар до версії" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(назву не задано)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Ієрархічно" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Ви дійсно хочете перервати запис? Всі записані раніше кроки будуть втрачені." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Скасувати запис" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Перед першим використанням виконується ініціалізація шаблонів." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Виберіть принтер та спробуйте ще раз." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1357,19 +1333,19 @@ msgstr "" "Перевірте конфігурацію принтера." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Принтер зайнятий" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (лише для читання)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1381,7 +1357,7 @@ msgstr "" " у активному документі?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1393,7 +1369,7 @@ msgstr "" " у активному документі?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1405,7 +1381,7 @@ msgstr "" " у активному документі?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1415,7 +1391,7 @@ msgstr "" " бо виконується завдання друку." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1426,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1438,19 +1414,19 @@ msgstr "" "Код помилки: $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Помилка надсилання пошти" #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Неможливо відкрити цей документ для редагування (ймовірно через відсутність прав). Використовувати його у якості шаблону для нового документа?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1460,597 +1436,603 @@ msgstr "" "Бажаєте змінити копію документа?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "Можна також спробувати знехтувати блокування і відкрити файл для змінювання?" #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Відкрити ~копію" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Відкрити" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (відновлений документ)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Документ не заблоковано на сервері." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Допоможіть нам зробити %PRODUCTNAME ще кращим!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Приєднатися" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Ваші пожертви підтримують нашу всесвітню спільноту." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Зробити внесок" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Ви вперше запустили версію %PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME. Бажаєте дізнатись новини?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Зауваги до випуску" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Документ відкрито у режимі тільки для читання." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Цей PDF відкритий в режимі тільки для читання для можливості його підписання." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Цей документ має класифікаційну мітку %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Перш ніж вставляти з буфера обміну, слід класифікувати документ." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Документ має нижчий рівень класифікації, ніж вміст буфера обміну." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Рівень" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Національна безпека:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Експортні обмеження:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Заблокувати" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Змінити документ" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Підписати документ" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Підпис завершено" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Цей документ має нечинний підпис." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Підпис був дійсним, але документ був змінений" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Принаймні один підпис має проблему: дійсність сертифіката неможливо підтвердити." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Принаймні один підпис має проблему: документ підписано лише частково." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Не вдалось перевірити сертифікат, тому документ підписано лише частково." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Цей документ має цифровий підпис, який досі дійсний." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Показати підписи" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Показати панель інструментів" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Приховати панель інструментів" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Дізнайтеся більше" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "Головний пароль зберігається в застарілому форматі, його слід оновити" #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Оновити пароль" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Макроси вимкнені" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Макроси в цьому документі вимкнено через налаштування «Безпека макросів»." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Макроси вимкнено через налаштування «Безпека макросів»." #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Макроси підписані, але документ, який містить події документа, не підписано." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Показати макроси" +#. EMwTw +#: include/sfx2/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_MACROS" +msgid "Show Security Options" +msgstr "" + #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Показати події" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Сірий елегантний" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Вулик" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Синій завиток" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Креслення" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Цукерка" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Жовта ідея" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "ДНК" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Фокус" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Лісовий птах" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Прохолода" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Натхнення" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Освітлення" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Зростання свободи" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Урбаністичний" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Північно-синій" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Природа" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Олівець" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Піаніно" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Досьє" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Поступ" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Захід" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Старомодний" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Яскравий" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Резюме" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Типовий" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Сучасний" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт без засічок" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт з засічками" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Візитівки з логотипом" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Простий" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "МНБП" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Китайська спрощена звичайна" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "Японська звичайна" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Очистити все" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Довжина пароля" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Введений пароль викликає проблеми сумісності. Введіть пароль, коротший за 52 байт або довший за 55 байт." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-клацання, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Клацніть, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(використовується: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Документ" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Презентація" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Графіка" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Недавно використані" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Символи не використовували" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Скинути всі ~типові шаблони" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Скинути типовий текстовий документ" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Скинути типову електронну таблицю" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Скинути типову презентацію" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:362 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Скинути типовий графічний документ" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:363 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Імпорт" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:364 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Роз~ширення" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:365 +#: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:366 +#: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Перейменувати категорію" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:367 +#: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Нова категорія" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:369 +#: include/sfx2/strings.hrc:366 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "Інспектор об'єктів UNO" @@ -3161,13 +3143,13 @@ msgid "contributor accessible description" msgstr "опис, доступний автору внеску" #. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Введіть коментарі, що допоможуть ідентифікувати документ." #. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Містить відомості, які описують документ." @@ -4255,235 +4237,235 @@ msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent object msgstr "Позначте цей прапорець, якщо ви завжди хочете бути попереджені, якщо в документі містяться прозорі об'єкти." #. C5jZN -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" msgstr "Попередження" #. PJFLE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Зменшити _градієнти" #. GC8dk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:206 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|reducegrad" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." msgstr "Якщо це поле позначено, градієнти друкуються зі зниженою якістю." #. skDME -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:269 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "Градієнтні см_уги:" #. k8zh7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:239 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:278 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "Вказує найбільшу кількість градієнтних смуг для друку." #. 5HCxT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:257 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:296 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "Вказує найбільшу кількість градієнтних смуг для друку." #. W8LE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:274 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:313 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "Проміжний _колір" #. TUbxx -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:283 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:322 msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." msgstr "Вказує, що градієнти друкуються лише в одному проміжному кольорі." #. myMLR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" msgstr "Зменшення градієнтів" #. abbre -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:377 msgctxt "extended_tip|frame2" msgid "Defines which warnings appear before printing begins." msgstr "Визначає, які попередження з'являтимуться перед друком." #. ySmQe -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:402 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "Скоротити _растрові зображення" #. nNjfk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "extended_tip|reducebitmap" msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "Вказує, що растрові зображення друкуються зі зниженою якістю. Роздільність можна тільки зменшити, не збільшити." #. qF2KM -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "_Нормальна якість друку" #. i5T3j -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437 msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "Висока якість друку відповідає роздільності 300 точок на дюйм. Нормальна якість друку відповідає роздільності 200 тнд. " #. EZGK5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "_Роздільна здатність:" #. q3aJL -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "Визначає найвищу якість друку в точках на дюйм. Роздільність можна зменшити, але не збільшити." #. 6ALtE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:477 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:413 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:414 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:479 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 dpi (факс)" #. 46imh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 dpi (типово)" #. AsLSp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:417 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:482 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 8KFUc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "Визначає найвищу якість друку в точках на дюйм. Роздільність можна зменшити, але не збільшити." #. YXTXc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "_Висока якість друку" #. BdCpv -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "Висока якість друку відповідає роздільності 300 точок на дюйм. Нормальна якість друку відповідає роздільності 200 тнд. " #. YxX2s -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" msgstr "Зменшення растрових зображень" #. 5qQBR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:496 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:587 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "З_меншити прозорість" #. yDstT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:504 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:595 msgctxt "extended_tip|reducetrans" msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." msgstr "Якщо встановлено цей прапорець, прозорі об'єкти будуть друкуватися так само, як звичайні непрозорі об'єкти, в залежності від стану двох наступних перемикачів." #. B4C76 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:522 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "_Автоматично" #. ehRjn -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622 msgctxt "extended_tip|reducetransauto" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." msgstr "Вказує, що прозорість друкується лише у тому випадку, якщо прозора ділянка становить менше чверті всієї сторінки." #. K7P4C -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "_Без прозорості" #. ZuLVY -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642 msgctxt "extended_tip|reducetransnone" msgid "With this option transparency is never printed." msgstr "З цим параметром прозорість ніколи не друкується." #. B5Cpd -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:572 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" msgstr "Зменшення прозорості" #. wm7C7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:600 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:717 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "_Перетворити кольори на відтінки сірого" #. UNSqH -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:608 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:725 msgctxt "extended_tip|converttogray" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." msgstr "Вказує, що всі кольори друкуватимуться лише у відтінках сірого." #. CrFLq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:619 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:736 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "Включити прозорі об'єкти" #. FFAFJ -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:627 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:744 msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." msgstr "Якщо це поле позначено, зменшення якості друку для растрового зображення також стосується прозорих ділянок об'єктів." #. bWPko -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" msgstr "Типові" #. mMKbc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:664 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807 msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" msgid "Specifies the print setting options." msgstr "Завдання параметрів друку." diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index 18383c4d6cc..2ede4f6d466 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 11:36+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -664,11 +664,11 @@ msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "Графічні об'єкти" -#. xHrgo +#. GfBrr #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" -msgid "No draw object" -msgstr "Без графічного об'єкта" +msgid "No drawing object" +msgstr "" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Таблиці" #: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Текстові ефекти" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Пунктир" #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Sparse Dash" -msgstr "" +msgstr "Розріджений пунктир" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:924 @@ -5444,14 +5444,14 @@ msgstr "Розмірна лінія" #: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" -msgstr "Коло" +msgstr "Круг" #. H9DDA #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" -msgstr "Прямокутна" +msgstr "Квадрат" #. AWHmD #. To translators: this is an arrow head style @@ -5493,28 +5493,28 @@ msgstr "Ромб" #: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" -msgstr "Коло, незаповнене" +msgstr "Коло" #. FNaHF #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "Квадрат, незаповнений" +msgstr "Квадрат 45 без заповнення" #. ECeBc #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" -msgstr "Квадрат, незаповнений" +msgstr "Квадрат без заповнення" #. ALFbk #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" -msgstr "Півколо не заповнене" +msgstr "Півколо без заповнення" #. mfGCE #. To translators: this is an arrow head style @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "$THEME_NAME, на $PERCENTAGE% темніше" #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Змінити колір теми" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1140 @@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "Позиція в документі" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix…" -msgstr "" +msgstr "Виправити…" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -16460,355 +16460,361 @@ msgid "_Find:" msgstr "З_найти:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:181 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "В_раховувати регістр" #. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:189 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "Розрізняти великі та малі літери." #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Враховувати _формат" #. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "Включає в пошук символи форматування чисел." #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:225 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Лише _цілі слова" #. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "Шукати цілі слова або комірки, ідентичні шуканому тексту." #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:247 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "Комірки _цілком" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Усі аркуші" +#. BcS9B +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300 +msgctxt "findreplacedialog|searchicon" +msgid "Search icon" +msgstr "" + #. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" msgstr "Шукати" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:376 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Введіть текст заміни або виберіть останній текст або стиль заміни зі списку." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:430 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Введіть текст заміни або виберіть останній текст або стиль заміни зі списку." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "За_мінити:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Замінити н_а" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:479 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Знайти _все" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:524 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Знаходить та виділяє всі екземпляри тексту або формату, який ви шукаєте в документі (лише у документах Writer та Calc)." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Попереднє" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:505 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:543 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Знаходить та виділяє попереднє входження тексту або формату, який ви шукаєте в документі." #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Наступне" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:526 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Знаходить та виділяє наступне входження тексту або формату, який ви шукаєте в документі." #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:541 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:579 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "За_мінити" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:586 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Замінює виділений текст або формат, який ви шукали, а потім виконує пошук наступного входження." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:560 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:598 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Замінити в_се" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:605 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "Замінює всі входження тексту або формату, який ви хочете замінити." #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:708 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:746 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "_Лише поточне вибране" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:716 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "Пошук лише у вибраному тексті або комірках." #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:727 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Ре_гулярні вирази" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:748 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Атри_бути…" #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:762 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "Фор_мат..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Знаходить специфічні функції форматування тексту, такі як типи шрифтів, ефекти шрифтів та характеристики розміщення тексту." #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "_Без формату" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:802 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Шукати за с_тилями" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:810 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:848 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "Пошук тексту, відформатованого зі стилем, який ви вкажете. Встановіть цей прапорець, а потім виберіть стиль зі списку Знайти. Щоб вказати стиль заміни, виберіть стиль зі списку Замінити." #. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:859 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" msgstr "Розрізняти діакритичні знаки" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Враховувати кашиди" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:887 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Враховувати _ширину символу" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:857 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Врахування різниці між формами символів половинної та повної ширини." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Пошук _подібних" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:881 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:919 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Шукає входження, схожі на текст у полі Знайти. Встановіть цей прапорець, а потім натисніть кнопку Подібності, щоб визначити параметри подібності." #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:893 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:931 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Подібності..." #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Встановіть параметри для пошуку за подібністю." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Фонетичний (_японський)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:933 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:971 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Дозволяє вам вказувати параметри пошуку для подібних записів, які використовуються в Японському тексті. Встановіть цей прапорець, а потім натисніть кнопку Звуки щоб вказати параметри пошуку." #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:945 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:983 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Звуки..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:954 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Встановлює параметри пошуку для подібних записів, які використовуються в Японському тексті." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Шаблони _заміни" #. vFwmA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1029 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" msgstr "Примітки" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "У Writer можна додати в область пошуку тексти коментарів." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Замінит_и назад" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1063 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "Пошук починається з поточної позиції курсора та йде назад до початку файлу." #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1058 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "З_найти в:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1074 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1112 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Формули" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1075 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Значення" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1076 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1114 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Напрямок:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1123 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1161 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "Р_ядки" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1180 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "_Стовпці" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1186 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1224 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Ін_ші параметри" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1193 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1231 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "Показує більше або менше параметрів пошуку. Натисніть цю позначку знову, щоб приховати розширені параметри пошуку." #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1226 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1264 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "Знаходить або замінює текст або формати в поточному документі." @@ -17105,7 +17111,7 @@ msgstr "Змінює контур виділеного об'єкта. Конту #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Нестандартна товщина лінії:" #. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 @@ -17921,43 +17927,43 @@ msgstr "З_апитувати при посиланнях на графічні #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35 msgctxt "medialine|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" #. ACDd4 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47 msgctxt "medialine|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Застосувати" #. NpB3s #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69 msgctxt "medialine|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Відтворити" #. nG5y2 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81 msgctxt "medialine|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" #. Q6QEy #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93 msgctxt "medialine|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" #. TEcHD #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115 msgctxt "medialine|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повтор" #. FuWeE #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199 msgctxt "medialine|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Тиша" #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 @@ -17981,43 +17987,43 @@ msgstr "Гучність:" #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100 msgctxt "mediawindow|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" #. DWwdL #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112 msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Застосувати" #. Aaaba #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134 msgctxt "mediawindow|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Відтворити" #. jscyJ #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146 msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" #. CMZYg #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158 msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" #. Wu5HF #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180 msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повтор" #. zXP86 #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209 msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Тиша" #. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 @@ -18317,7 +18323,7 @@ msgstr "Вказує, що квадрат створюється на основ #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:640 msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "" +msgstr "Тут надають можливість графічним об'єктам обертатись лише в межах кута повороту, вибраного за допомогою елемента керування «При повороті»." #. a6oQ8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:651 @@ -18329,13 +18335,13 @@ msgstr "При _обертанні:" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:662 msgctxt "extended_tip|rotate" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "" +msgstr "Тут надають можливість графічним об'єктам обертатись лише в межах кута повороту, вибраного за допомогою елемента керування «При повороті»." #. xEPJC #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:681 msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" msgid "Defines the angle for point reduction." -msgstr "" +msgstr "Тут задають кут для зменшення точок." #. hEA4g #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:694 @@ -18509,7 +18515,7 @@ msgstr "Введіть новий пароль для обраної біблі #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:200 msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "Повторно введіть новий пароль для вибраної бібліотеки." #. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:213 @@ -19379,13 +19385,13 @@ msgstr "Еліпсоїдний" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Квадратний" #. Pyqkt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Прямокутний" #. zAPDV #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144 @@ -19589,13 +19595,13 @@ msgstr "Детальний" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Створити..." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" -msgstr "" +msgstr "Додати більше галерей за допомогою розширення" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 @@ -19685,7 +19691,7 @@ msgstr "Виберіть стиль лінії." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "_Товщина:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93 @@ -19733,13 +19739,13 @@ msgstr "Прозорість" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:196 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" -msgstr "_Стиль кута:" +msgstr "_Стиль кутів:" #. rHzFD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:210 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" -msgstr "Стиль наконечника:" +msgstr "Стиль кінців:" #. PbDF7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:224 @@ -19751,19 +19757,19 @@ msgstr "Виберіть стиль кінця лінії." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:227 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" -msgstr "Плоский" +msgstr "Плоскі" #. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" -msgstr "Заокруглений" +msgstr "Заокруглені" #. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" -msgstr "Квадратний" +msgstr "Квадратні" #. AxAHn #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233 @@ -20088,7 +20094,7 @@ msgstr "Відзеркалити вибраний об'єкт горизонта #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:446 msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Змінити об'єкт" #. GfsLe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:468 @@ -20118,7 +20124,7 @@ msgstr "Відстань:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95 msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Колір:" #. hVt3k #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109 @@ -20190,13 +20196,13 @@ msgstr "_Пластик" #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal (ODF)" -msgstr "" +msgstr "Метал (ODF)" #. Ss9w6 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO" msgid "Meta_l (MS-compatible)" -msgstr "" +msgstr "Метал (MS-сумісний)" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36 @@ -20388,103 +20394,103 @@ msgstr "_Більше параметрів..." #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "" +msgstr "Зміна кольорів теми" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #. bpeMo #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Темний 1:" #. JrFtB #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" -msgstr "" +msgstr "Світлий 1:" #. FGBH2 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Темний 2:" #. QW9Cr #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" -msgstr "" +msgstr "Світлий 2:" #. wgZiU #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "" +msgstr "Акцент 1:" #. yKnVi #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "" +msgstr "Акцент 2:" #. x4B79 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "" +msgstr "Акцент 3:" #. tFUrg #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "" +msgstr "Акцент 4:" #. uENPG #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "" +msgstr "Акцент 5:" #. sVGF5 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "" +msgstr "Акцент 6:" #. uAS9N #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Гіперпосилання:" #. etJMu #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Відвідане гіперпосилання:" #. sShYV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Кольори" #. wGBX2 #: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" #. UaXFU #: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133 msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Додає користувацький шаблон штрихування до поточного списку. Вкажіть властивості Вашого шаблону штрихування, а потім натисніть цю кнопку." #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35 diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 8349251333f..c2c19c7e696 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n" @@ -742,6 +742,12 @@ msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Нумеровані абзаци" +#. SLuCB +#: sw/inc/fldref.hrc:34 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Styles" +msgstr "" + #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: API names for Paragraph, Character @@ -14909,97 +14915,97 @@ msgid "_Format" msgstr "" #. BmH6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:91 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "Містить список доступних типів полів. Для додавання поля в документ, клацніть тип поля, потім - поле в списку Вибір, а потім - кнопкуВставити." #. pmEvX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:102 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Тип" #. dfKEF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:158 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Виводить список доступних полів для типу поля, вибраного у списку Тип. Для вставки поля необхідно клацнути його і натиснути кнопку Вставити." #. hnWF4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:169 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" msgstr "" #. xtXnr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:240 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Виберіть формат, який необхідно застосувати до вибраного поля, клацніть поле «Додаткові формати», щоб задати власний формат." #. DXvK2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:298 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" msgstr "" #. k7KnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:314 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "Fi_xed content" msgstr "" #. TjKiH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:322 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "Вставляє поле як статичний вміст, тобто оновлення поля неможливо." #. wwEiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:341 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Up to level:" msgstr "" #. sCNGP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:355 msgctxt "flddocumentpage|level|tooltip_text" msgid "Select the first prior heading for display whose outline level is less than or equal to the specified value." msgstr "" #. mCZQJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:358 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level" msgid "Use this option to specify which heading before the field to display. The selected heading is the first one whose outline level is less than or equal to the specified value. For example, specifying “2” will display the first heading before the field with outline level 1 or outline level 2. Heading numbers can be enabled by using “Tools - Heading Numbering“." msgstr "" #. PjBqv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:376 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset" msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." msgstr "Введіть зміщення, яке буде застосоване для поля дати чи часу." #. j7fjs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:389 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "Зс_ув у днях" #. QRcQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:403 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "Зсув у _хвилинах" #. mENqn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:429 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Значення" #. GbjDM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:447 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." msgstr "Введіть значення зсуву, що буде використане для поля номера сторінки, наприклад, \"+1\"." @@ -15161,91 +15167,103 @@ msgid "Enter a unique name for the Input list." msgstr "Введіть унікальне ім'я для списку." #. knXRc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:101 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert." msgstr "Показує список доступних типів полів. Щоб додати поле у документ, клацніть тип поля, потім натисніть поле у списку \"Вибрати\", а потім клацніть кнопку \"Вставити\"." #. xiiPJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:112 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Т_ип" #. FusAe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:153 msgctxt "fldrefpage|tooltip_text|format" msgid "Select format for selected reference field." msgstr "" #. vhEDd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format" msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field." msgstr "Виберіть формат, який буде використано для вибраного поля посилання." #. GbvEW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "_Refer using:" msgstr "" +#. 3otkA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 +msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" +msgid "Search this page from bottom to top" +msgstr "" + +#. PADM3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 +msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" +msgid "Hide non-numerical characters" +msgstr "" + #. bjLoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Вибране" #. kRzkp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:293 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Фільтрувати виділене" #. WA9vV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:355 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”." msgstr "" #. zQc64 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:400 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”." msgstr "" #. AXSpR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:417 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "Виб_ір" #. 49DaT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:445 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Значення" #. w3coQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:422 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:465 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields." msgstr "Введіть вміст, який ви хочете додати у користувацькі поля." #. FyGMM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:478 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "_Назва" #. oQ5CV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:497 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." msgstr "Введіть назву визначеного користувачем поля, яке потрібно створити." #. NYEnx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:529 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." msgstr "Тут можна вставити в поточний документ посилання або інакше поля посилань. Посилання - це поля посилань у тому ж документі або всередині піддокументів складеного документа." @@ -21064,188 +21082,194 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" msgid "Delete Bookmark" msgstr "" -#. NzaP7 +#. CYbsq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" +msgid "Delete Section" +msgstr "" + +#. NzaP7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" msgstr "" #. hNJRX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" msgstr "" #. LaCMh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" msgstr "" #. cEyZC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" msgid "Delete Comment" msgstr "" #. AuAjE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" msgstr "" #. RhyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" msgstr "" #. CUqD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "_Перейменувати..." #. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Показати всі" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Приховати всі" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Видалити всі" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Згортання структури" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:310 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Відстеження структури" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:324 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:332 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:340 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:348 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "" #. cqtBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:450 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:464 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:478 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Показати" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:498 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "" @@ -21599,836 +21623,836 @@ msgid "New User Index" msgstr "Новий покажчик користувача" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3231 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3250 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3305 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4567 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4654 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5780 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5885 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6990 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7068 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7075 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7778 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Посилання" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7862 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "~Посилання" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8777 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8862 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9716 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9713 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9798 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10941 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11025 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12251 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12348 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13667 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13777 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13774 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14641 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14726 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15505 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15609 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16043 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16040 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16122 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16930 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17017 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17014 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17074 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17071 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17145 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18092 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18176 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3245 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4739 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4740 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4792 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5817 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5818 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5872 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5873 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "В~ставка" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6652 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Розмітка" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6703 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6704 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7448 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7410 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Посилання" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7461 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "~Посилання" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8278 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8330 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8997 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9049 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Перегляд" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10358 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "_Таблиця" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10448 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10410 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11786 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11748 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "_Зображення" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11801 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13183 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13238 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14271 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14327 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об’єкт" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15068 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15124 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Мультимедія" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15821 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15783 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Друк" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15838 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17221 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17276 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17355 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17413 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18414 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18466 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. 2AFu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2843 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. ENEdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3335 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3887 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3894 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5204 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "_Стилі" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4074 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4081 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5389 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5632 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6390 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Посилання" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4789 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4894 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10227 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11990 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4901 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11997 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5101 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5798 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5805 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6279 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Об_числити" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6902 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8501 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9598 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9605 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Фігура" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7561 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7903 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7910 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Текстові _ефекти" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9127 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8021 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "_Зображення" #. SEFWn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Фі_льтр" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9272 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "_Рамка" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10370 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10993 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11536 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Мова" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11791 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Коментар_і" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Порівняти" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12862 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. CSzSh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3068 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. 2S8D3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3904 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. mCwjN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3949 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. pkdoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4002 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4009 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. eks5K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4115 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. cfLmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4348 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. 3GXeo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6291 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "_Стилі" #. hEZAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6561 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4818 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9374 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "Ф_ормат" #. RFMpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5136 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6886 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9620 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9627 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. TSKQ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5369 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9950 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. F9WAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5593 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8173 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "_Посилання" #. 8XawJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5791 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5798 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8532 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. Pfwpq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5937 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9792 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14732 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5944 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9085 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14739 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15791 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. q6NwY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15965 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. XNJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7111 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "_Таблиця" #. ao9tD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "_Рядки" #. CGLeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7501 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "О_б'єднати" #. XSx69 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7718 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7725 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Ви_брати" #. NZWw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7942 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Об_числити" #. cyjNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Мова" #. GFyTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8740 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Коментар_і" #. mvE4u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8932 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Порівняти" #. YtBAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10269 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. gPK7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10564 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12367 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13861 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. dkXBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. 4jpsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11440 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13399 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14586 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15638 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. 4BrBg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11638 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. rDBLq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11817 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. fDD7F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12097 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12104 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. hpbGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13053 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "_Колір" #. DzzAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13579 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. W7NR4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14434 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "_Рамка" #. DhFZG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14904 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. LRxDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16711 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16718 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Макет слайда" #. 8J3Bt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17190 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" @@ -24881,11 +24905,11 @@ msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. uiBLi +#. 63tjr #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" -msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Вирівнювання нумерації:" +msgid "Alignment:" +msgstr "" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -24975,11 +24999,11 @@ msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." msgstr "" -#. 6ZE4k +#. UdxEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" -msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Вирівнювання нумерації:" +msgid "Alignment:" +msgstr "" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -25041,11 +25065,11 @@ msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "Введіть відстань від лівого поля сторінки, по якому буде виконуватись вирівнювання символа нумерації." -#. V2jvn +#. PAkF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" -msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Після нумерації:" +msgid "Followed by:" +msgstr "" #. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 @@ -30021,11 +30045,11 @@ msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." msgstr "Виберіть, слід створити покажчик для всього документа чи тільки для поточного розділу." -#. DGY52 +#. gysVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" -msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Включно до рівня:" +msgid "Include up to level:" +msgstr "" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 diff --git a/source/uk/uui/messages.po b/source/uk/uui/messages.po index be0eb31c79a..7b7fce51ab5 100644 --- a/source/uk/uui/messages.po +++ b/source/uk/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 04:53+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560362815.000000\n" #. DLY8p @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Заново відкрити" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" -msgstr "" +msgstr "Автор хотів би, щоб Ви відкрили '$(ARG1)' лише для читання, якщо Вам не потрібно вносити зміни. Відкрити тільки для читання?" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 diff --git a/source/uk/xmlsecurity/messages.po b/source/uk/xmlsecurity/messages.po index 997364a6106..dd553bb2853 100644 --- a/source/uk/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/uk/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 04:52+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Рівень безпеки" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" -msgstr "Довірені джерела" +msgstr "Надійні джерела" #. Za9FH #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18 @@ -619,21 +619,21 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "Надійні джерела можна задати на вкладці «Довірені джерела». Дозволено запускати лише підписані макроси з довіреного джерела. Крім того, дозволено запускати будь-який макрос з місць розташування надійних файлів. Для всіх інших макросів потрібне підтвердження." +msgstr "Список надійних джерел можна задати на вкладці «Надійні джерела». Дозволено запускати лише підписані макроси з джерела, що викликає довіру. Крім того, дозволено запускати будь-який макрос з місць розташування надійних файлів. Для всіх інших макросів потрібне підтвердження." -#. G4ZC5 +#. aRgAD #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" -"Only signed macros and macros from trusted file sources are executed.\n" +"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" -#. QK2RC +#. ffGXZ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." +msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." msgstr "" #. SDdW5 |