diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-20 01:01:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-20 01:01:12 +0100 |
commit | 570c55cf00a9e100dbd6fb99543a3f19484a4e7c (patch) | |
tree | 47bfb67325397aed2cc7c41f66d3551e68bf4284 /source/uk | |
parent | a4d73b6c9d421623eef51d4ca9907954002cf8dd (diff) |
update translations for 5.0.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3dab47d7c02a3be443ff060d0206206f9844b605
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r-- | source/uk/cui/uiconfig/ui.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/svx/source/stbctrls.po | 14 |
7 files changed, 118 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index 50e9c6f6511..ce025481445 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME — це сучасний, з відкритим кодом, простий у використанні засіб обробки тексту, електронних таблиць, презентацій тощо." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 учасники громади LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 96e592df02c..9d6ebf47d11 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439503850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450827246.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -28118,7 +28118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Надбудова для програмування в $[officename] Calc" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28135,7 +28135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Надбудова для програмування в $[officename] Calc" #: 04060112.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3d60c5e34c5..edbbbd4c62b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-13 23:08+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -545,12 +545,13 @@ msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as msgstr "" #: 01010001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010001.xhp\n" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -3814,13 +3815,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Перемістити комірки </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156114\n" "31\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приведення </caseinline></switchinline> " #: 01100400.xhp #, fuzzy @@ -3871,13 +3873,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: < msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Скасувати </caseinline></switchinline> " #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156156\n" "12\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приведення </caseinline></switchinline> " #: 01100400.xhp #, fuzzy @@ -5433,13 +5436,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" #: 01160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3153345\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -6049,12 +6053,13 @@ msgid "Repeat" msgstr "Повторити " #: 02030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02030000.xhp\n" "bm_id3150279\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>буфер обміну; Unix</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; в Unix</bookmark_value>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -11107,7 +11112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -13129,12 +13134,13 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>скасування;зміни</bookmark_value><bookmark_value>зміни;скасування</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15788,12 +15794,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for t msgstr "" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Нетипові властивості\">Нетипові властивості</link>" #: 05020300.xhp #, fuzzy @@ -23298,12 +23305,13 @@ msgid "Alignment (Text Objects)" msgstr "" #: 05080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080000.xhp\n" "bm_id3152942\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>буфер обміну; Unix</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; в Unix</bookmark_value>" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -23952,12 +23960,13 @@ msgid "Underline" msgstr "" #: 05110300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110300.xhp\n" "bm_id3150756\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>скасування;зміни</bookmark_value><bookmark_value>зміни;скасування</bookmark_value>" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -24108,12 +24117,13 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Відкрийте панель інструментів <emph>Оптимізація</emph> з панелі <emph>Таблиця</emph> і натисніть" #: 05110600m.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24341,12 +24351,13 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Відкрийте панель інструментів <emph>Оптимізація</emph> з панелі <emph>Таблиця</emph> і натисніть" #: 05120600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -26647,12 +26658,13 @@ msgid "Shadow" msgstr "" #: 05210600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05210600.xhp\n" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>скасування;зміни</bookmark_value><bookmark_value>зміни;скасування</bookmark_value>" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -28128,12 +28140,13 @@ msgid "Flip" msgstr "Віддзеркалити" #: 05240000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05240000.xhp\n" "bm_id3151264\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>скасування;зміни</bookmark_value><bookmark_value>зміни;скасування</bookmark_value>" #: 05240000.xhp msgctxt "" @@ -37087,13 +37100,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th msgstr "" #: 06050600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3156194\n" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приведення </caseinline></switchinline> " #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -41232,12 +41246,13 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: 07010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07010000.xhp\n" "bm_id6323129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>буфер обміну; Unix</bookmark_value><bookmark_value>копіювання; в Unix</bookmark_value>" #: 07010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b44b1f2fc63..5603f6d1909 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-14 00:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -41,12 +41,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page o msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Відображення або приховання попереднього перегляду друкованої сторінки.</ahelp>" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Для прокрутки сторінок документа або друку використовуються значки на <emph>панелі попереднього перегляду</emph>." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -65,12 +66,13 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "Ви не можете відредагувати документ у режимі попереднього перегляду." #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щоб вийти з режиму попереднього перегляду натисніть кнопку <emph>Закрити попередній перегляд</emph>.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3683,13 +3685,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Затінення полів\">Затінення полів</link>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Показує або приховує затінювання полів документа, включаючи нерозривні пробіли, перенесення, задані користувачем, індекси та знесення.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4169,13 +4172,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "<bookmark_value>розділи;вставлення розділів за допомогою DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставлення розділів</bookmark_value>" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Розділ\">Розділ</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4196,13 +4200,14 @@ msgid "New Section" msgstr "Новий розділ" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Введіть тут назву нового розділу.</ahelp> Типово $[officename] автоматично надає новим розділам назви \"РозділX\", де Х - черговий номер." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4223,13 +4228,14 @@ msgid "Link" msgstr "Зв'язок" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Вставляє вміст іншого документа або розділу з іншого документа в поточний розділ.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4241,13 +4247,14 @@ msgid "DDE" msgstr "DDE" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Створює посилання <emph>DDE</emph>. Встановіть цей прапорець, а потім введіть команду <emph>DDE</emph>, яку необхідно використати. Параметр <emph>DDE</emph> доступний лише, коли встановлено прапорець <emph>Зв'язати</emph>.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4268,22 +4275,24 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] msgstr "Наприклад, щоб вставити розділ \"Розділ1\" з текстового документа $[officename] abc.sxw як зв'язок DDE, використайте команду: \"soffice x:\\abc.sxw Розділ1\". Щоб вставити вміст першої комірки з електронної таблиці MS Excel \"abc.xls\", скористайтесь командою: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Також можна скопіювати елемент, котрий слід вставити як зв'язок DDE, і вставити <emph>Зміни - Вставити як</emph>. Для перегляду команд для зв'язків DDE виділіть вміст і виберіть <emph>Зміни - Поля</emph>." #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" "28\n" "help.text" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Назва файлу<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / команда DDE </caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Введіть шлях та назву файлу, який потрібно вставити, або натисніть кнопку огляду (<emph>...</emph>), щоб знайти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Якщо встановлено прапорець <emph>DDE</emph>, то введіть команду DDE, яку буде використано. </caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4412,13 +4421,14 @@ msgid "Hide" msgstr "Приховати" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Приховує вибраний розділ і запобігає його друку.</ahelp> Компоненти прихованих розділів затінюються у Навігаторі сірим. Якщо помістити вказівник миші у Навігаторі на прихований компонент, то з'явиться підказка \"прихований\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4439,13 +4449,14 @@ msgid "With condition" msgstr "За умови" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Введіть умову, при виконанні якої розділ буде приховано.</ahelp> Умова - це <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"логічний вираз\">логічний вираз</link>, наприклад, \"ВІТАННЯ EQ Пан\". Наприклад, якщо для визначення поля бази даних, яке має назву \"Вітання\" і містить \"Пане\", \"Пані\" або \"Шановні\", використовується функція стандартного листа <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"розсилання листів\">розсилання листів</link>, то можна вказати, що цей розділ має друкуватися, лише якщо вітання має вигляд \"Пане\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8335,12 +8346,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть назву визначеного користувачем поля, яке потрібно створити.</ahelp>" #: 04090005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id0903200802243951\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть вміст, який ви хочете додати у користувацькі поля.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8360,20 +8372,22 @@ msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: 04090005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Містить перелік доступних полів вибраного типу у списку <emph>Тип</emph>. Щоб вставити поле, клацніть його, а потім клацніть кнопку <emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04090005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Щоб швидко вставити поле зі списку, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, двічі клацніть поле." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8563,12 +8577,13 @@ msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, int msgstr "" #: 04090006.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id090220080439090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виводить список доступних типів полів. Для додавання поля в документ, клацніть за типом поля, потім по полю в списку <emph>Формат</emph>, а потім натисніть кнопку<emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -13702,13 +13717,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link msgstr "" #: 04120300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149172\n" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Підказки для роботи з бібліографічними посиланнями\">Підказки для роботи з бібліографічними посиланнями</link>." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -14523,13 +14539,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3154188\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Знайдіть файл, посилання на який необхідно вставити, а потім натисніть <emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -15713,13 +15730,14 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3152963\n" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\"> Введіть ширину конверта.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -16144,15 +16162,6 @@ msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view." -msgstr "" - -#: 05040700.xhp -msgctxt "" -"05040700.xhp\n" "hd_id3153538\n" "4\n" "help.text" @@ -17545,13 +17554,14 @@ msgid "Left" msgstr "Зліва" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150678\n" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Зазначте, скільки місця слід залишити між лівим краєм конверта і полем \"Відправник\".</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17563,13 +17573,14 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149956\n" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Зазначте, скільки місця слід залишити між лівим краєм конверта і полем \"Відправник\".</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17581,13 +17592,14 @@ msgid "Top" msgstr "Зверху" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3147284\n" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Введіть, скільки місця слід залишити між верхнім краєм конверта і полем \"Відправник\".</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17599,13 +17611,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знизу" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3157884\n" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Введіть, скільки місця слід залишити між верхнім краєм конверта і полем \"Відправник\".</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18321,13 +18334,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151373\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Знайдіть файл, посилання на який необхідно вставити, а потім натисніть <emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -19780,13 +19794,14 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: 05090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3154567\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Вирівнює лівий край таблиці за лівим полем сторінки. </ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19879,13 +19894,14 @@ msgid "Above" msgstr "" #: 05090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3152771\n" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Вкажіть, скільки місця слід залишати між верхнім краєм конверта та полем \"Одержувач\".</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19897,13 +19913,14 @@ msgid "Below" msgstr "" #: 05090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3145763\n" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Вкажіть, скільки місця слід залишати між верхнім краєм конверта та полем \"Одержувач\".</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -20022,13 +20039,14 @@ msgid "Column widths" msgstr "Ширина стовпця" #: 05090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3159193\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\"> Введіть ширину конверта.</ahelp>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -23249,13 +23267,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Co msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Редагування контурів\">Редагування контурів</link>" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3149294\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Приховані абзаци\">Приховані абзаци</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -23576,13 +23595,14 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli msgstr "" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Приховує абзац при виконанні зазначеної умови. Для виклику цієї функції виберіть пункти меню<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Сервіс - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовий документ - Знаки форматування\">%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування</link></emph> і зніміть прапорець <emph>Поля: прихований абзац</emph>." #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f90cc4670a8..99f990aa2f6 100644 --- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 13:41+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -1543,6 +1543,16 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Мінімальне значення повинно бути менше максимального." +#: databaroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Власний" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" diff --git a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po index c81076f0367..125b36e3a5c 100644 --- a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 02:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -737,6 +737,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "Показати _ліцензію" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -749,7 +750,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/uk/svx/source/stbctrls.po b/source/uk/svx/source/stbctrls.po index 1a2e568ebef..07b39e5306c 100644 --- a/source/uk/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/uk/svx/source/stbctrls.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:53+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446029583.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446029584.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "Масштаб. Праве клацання змінює масштаб, #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM\n" -"string.text" -msgid "Adjust zoom level" -msgstr "Змінити рівень масштабу" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" |