aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-30 13:40:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-30 13:42:13 +0100
commit68dc33dcc1478180afefb8ebff223afb6ca92158 (patch)
tree560a48ea4cfa6abb0177ae4938bd67c647fbcb0d /source/uk
parent50d91eb827e9226229af30ac1b620e7d82759fd8 (diff)
update translations for 7.6.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0c8b07d91bc81c5bd47d6f6a1c2c78162a3e304e
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po36
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po126
18 files changed, 183 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po
index 07a14310398..b49e9dc6db7 100644
--- a/source/uk/cui/messages.po
+++ b/source/uk/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-18 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n"
#. GyY9M
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr " Введіть або виберіть ширину елемента с
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "_Відносно"
+msgstr "Віднос_но"
#. iq9vz
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr "Тип об'єкта"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr "Пошук..."
+msgstr "Пошук…"
#. PL3Eq
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgstr "Виберіть мову інтерфейсу користувача,
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
-msgstr "Мова для"
+msgstr "Мова"
#. E3UQs
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7fc04f4c909..8a47c3c8e77 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361637.000000\n"
#. yzYVt
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Dialogs</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
-msgstr ""
+msgstr "Відкрийте <item type=\"menuitem\">Засоби - Макроси - Керування діалогами</item> і виберіть контейнер <item type=\"menuitem\">Діалоги застосунку</item>."
#. QFmDV
#: 00000003.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529000528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">Application Macros</item> container."
-msgstr ""
+msgstr "Відкрийте <item type=\"menuitem\">Засоби - Макроси - %PRODUCTNAME Basic - Змінити</item> і виберіть контейнер <item type=\"menuitem\">Макроси застосунку</item>."
#. 7wPgQ
#: 00000003.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bafe8c57b4b..9e51b4c0c5a 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-29 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47345,7 +47345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr "Створити сценарій"
+msgstr "Створення сценарію"
#. tGY5M
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index a9f94865150..f7f9208dcc5 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-21 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc05/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555622116.000000\n"
#. Cxzki
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Коди помилок у %PRODUCTNAME Calc</link>"
#. 2M4JF
#: 02140000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Подана таблиця описує повідомлення про помилки у %PRODUCTNAME Calc. Якщо помилка виникає в комірці, яка містить курсор, відображається повідомлення про помилку у <emph>Рядку стану</emph>."
#. XULDU
#: 02140000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>### повідомлення про помилку</bookmark_value><bookmark_value>хибні посилання; помилки</bookmark_value><bookmark_value>повідомлення про помилки;недійсні посилання</bookmark_value><bookmark_value>хибні назви; повідомлення про помилки</bookmark_value><bookmark_value>#REF повідомлення про помилку</bookmark_value><bookmark_value>#N/A повідомлення про помилку</bookmark_value><bookmark_value>#NAME повідомлення про помилку</bookmark_value><bookmark_value>коди помилок; список</bookmark_value>"
#. xVUPK
#: 02140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id591682523247670\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. r9aHy
#: 02140000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682523247671\n"
"help.text"
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Недоступно"
#. UvAGV
#: 02140000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id211682523247672\n"
"help.text"
msgid "A result for the formula expression is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Результат формульного виразу недоступний."
#. ApVjg
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9466e68dc81..56b8efeb26c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551473650.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
-msgstr "Виберіть бажані параметри захисту. Усі вони будуть застосовані тільки після увімкнення захисту аркуша в меню Сервіс, дивіться нижче."
+msgstr "Виберіть бажані параметри захисту. Усі вони будуть застосовані тільки після увімкнення захисту аркуша в меню Засоби (дивіться нижче)."
#. vMLiX
#: cell_protect.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "Щоб переглянути або приховати індикатор коментаря, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервіс - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Вид</emph> і встановіть або зніміть прапорець <emph>Індикатор коментарів</emph>."
+msgstr "Щоб переглянути або приховати індикатор коментаря, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Перегляд</emph> і встановіть або зніміть прапорець <emph>Вказівник коментаря</emph>."
#. TYg9E
#: note_insert.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\">Using Scenarios</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\">сценарії</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\">Використання сценаріїв</link></variable>"
#. DGENT
#: scenario.xhp
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Сервіс - Сценарії</emph>. Буде відкрито діалогове вікно <emph>Створення сценарію</emph>."
+msgstr "Виберіть команду <emph>Засоби - Сценарії</emph>. Буде відкрито діалогове вікно <emph>Створення сценарію</emph>."
#. BhQQD
#: scenario.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Якщо потрібно дізнатися, які значення в сценарії впливають на інші величини, виберіть <emph>Сервіс - Залежності - Залежні клітинки</emph>. При цьому відображаються стрілки, що ведуть до клітинок, які безпосередньо залежать від поточної комірки."
+msgstr "Якщо потрібно дізнатися, які значення в сценарії впливають на інші величини, виберіть <emph>Засоби - Залежності - Залежні комірки</emph>. При цьому відображаються стрілки, що ведуть до комірок, які безпосередньо залежать від поточної комірки."
#. tZ3Es
#: scenario.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "Попередньо визначена послідовність знаходиться у розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервіс - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Сортувати списки</emph>. При необхідності можна також створити власні списки текстових рядків, наприклад, список філій компанії. При подальшому використанні інформації з цих списків (наприклад, в заголовках), введіть ім'я списку і розтягніть запис за допомогою мишки."
+msgstr "Попередньо визначена послідовність міститься в розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортування</emph>. За необхідності можна також створити власні списки текстових рядків, наприклад, список філій компанії. За подальшого використання інформації з цих списків (наприклад, у заголовках), введіть назву списку і розтягніть запис за допомогою мишки."
#. vnpQt
#: sorted_list.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c3222069208..e3a4d0d6992 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-17 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-21 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdraw/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558376376.000000\n"
#. dHbww
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671683306520960\n"
"help.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір лінії"
#. mb9UG
#: main0210.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id301683306696915\n"
"help.text"
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Задає <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">колір лінії</link> вибраного об'єкта."
#. t9MQS
#: main0210.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361683306526098\n"
"help.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Заливка кольором"
#. GoGiJ
#: main0210.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id701683306692312\n"
"help.text"
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Задає <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">колір поверхні</link> вибраного об'єкта."
#. APoZ6
#: main0210.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153913\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Шар</link>"
#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 97e961fb977..46e921e454b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-01 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdrawguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548108186.000000\n"
#. cZbDh
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо Ви виділили три або більше об'єктів у програмі Draw, можна також використати команду <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Розподілити виділене</emph></link>, щоб рівномірно розподілити вертикальні та горизонтальні інтервали між об'єктами."
#. R9tTg
#: align_arrange.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Фігура ▸ Перетікання</emph>."
#. dmA2i
#: cross_fading.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Transformations</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть об'єкт, який потрібно повернути. На панелі інструментів <emph>Перетворення</emph> у $[officename] Draw або на панелі <emph>Малювання</emph> у $[officename] Impress клацніть піктограму <emph>Обернути</emph>."
#. MLBay
#: rotate_object.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7f3109acd23..01904e152ac 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51485,7 +51485,7 @@ msgctxt ""
"par_id29089022\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
-msgstr "Під час процесу підписання файлів PDF сервіс TSA отримає цифрову підписану позначку часу, яка потім вбудовується в підпис. Ця позначка часу (RFC 3161) дозволить кожному, хто переглядає PDF, перевірити, коли документ був підписаний."
+msgstr "Під час процесу підписання файлів PDF сервіс TSA отримає цифрову підписану позначку часу, яка потім вбудовується в підпис. Ця позначка часу (RFC 3161) дозволить кожному, хто переглядає PDF, перевірити, коли документ підписано."
#. Gnocd
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 29b91570911..d61849ff727 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-23 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared05/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361825.000000\n"
#. WPTtk
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as hyperlinks, fields, and index entries."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Поради</emph> також з'являються біля деяких елементів у документі, таких як гіперпосилання, поля та покажчики."
#. uGgBR
#: 00000120.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> for the current page shown in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуйте піктограму <emph>Додати в закладки</emph>, щоб додати <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">закладку</link> для поточної сторінки Довідки."
#. UK7NF
#: 00000150.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Відкрийте інструмент \"Пошук\" у вашому веб-браузері, який зазвичай доступний за допомогою сполучень клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
#. TFYKC
#: new_help.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 783f29dc3a6..e2f7f210c57 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-22 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedautopi/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524773496.000000\n"
#. hCAzG
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Допомагає створювати ділові та особисті листи, факси, повістки та багато іншого.</ahelp>"
#. dAcHA
#: 01000000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 1bf5c77d061..4d0e35c41e5 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-08 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558078978.000000\n"
#. GdQGG
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Списки"
#. fyBeH
#: format_submenu_lists.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501649419524037\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Списки</link></variable>"
#. SNCBB
#: format_submenu_lists.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id291649419524039\n"
"help.text"
msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Для виділених абзаців додає нумерацію або маркери, редагує рівні структури та переміщує їх вгору або вниз по слайду."
#. 2Va4w
#: main0000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для керування екранним зображенням документа, зміни інтерфейсу користувача та доступ до бічних панелей.</ahelp>"
#. sbbhw
#: main0103.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 3bc61c4c057..42f7d98d956 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-18 03:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-23 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361968.000000\n"
#. mu9aV
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Дублювати</link></variable>"
#. CHEMW
#: 02120000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon Values</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Піктограма Значення</alt></image>"
#. QpWWC
#: 02120000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Snap Point/Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Точка/лінія прив'язки</link></variable>"
#. YTzoX
#: 04030000.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>напрямні; редагування</bookmark_value><bookmark_value>точки та лінії прив'язки; зміна</bookmark_value><bookmark_value>редагування; напрямних та точок прив'язки</bookmark_value>"
#. mr3uG
#: 04030100.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Edit Snap Line / Point</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Зміна лінії / точки прив'язки</link></variable>"
#. MiDpq
#: 04030100.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Піктограма Стилі презентацій</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Піктограма Графічні стилі</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Піктограма Стильова заливка </alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Піктограма Новий стиль із виділеного</alt></image>"
#. xeuEr
#: 05100000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Піктограма Оновити стиль</alt></image>"
#. FuMK5
#: 05100000.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Розмірна лінія завжди присутня на <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">шарі</link> під назвою <emph>Розмірні лінії</emph>. Якщо Ви зробите цей шар невидимим, Ви не побачите жодних розмірних ліній на рисунку."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291634825392062\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал між рядками"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Скидає значення нахилу рядка до типових значень.</ahelp> (Ця команда доступна лише через <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">контекстне меню</link>)."
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"all\">Упорядкування об'єктів впливає на порядок розташування всіх об'єктів у документі.</variable>"
#. 72UXD
#: 05250700.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Взаємодія</link>"
#. fFHEt
#: 06070000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index adb13c410ce..e45b8e6ceef 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-13 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-22 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpressguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361981.000000\n"
#. S83CC
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть об'єкт або групу об'єктів, які Ви хочете включити в анімацію, і перейдіть у меню <emph>Вставка ▸ Медіа ▸ Анімаційне зображення</emph>."
#. EaBa6
#: animated_gif_create.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Перегляд ▸ Анімація</emph>, щоб відкрити панель \"Анімація\" на бічній панелі. Натисніть кнопку <emph>Додати (+)</emph>, а потім виберіть ефект анімації."
#. iHWsE
#: animated_objects.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "На Панелі слайдів з'являється піктограма <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> поруч із місцем перегляду тих слайдів, які містять один або кілька об'єктів зі створеною анімацією. Коли Ви демонструєте слайд-шоу за допомогою консолі доповідача, піктограма <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> показує, що наступний слайд анімований."
#. Dd9pi
#: animated_objects.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "На Панелі слайдів піктограма <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> з'являється поруч з оглядом тих слайдів, які мають ефекти переходу з сусідніми. Коли Ви демонструєте слайд-шоу за допомогою Консолі доповідача, піктограма <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> вказує на те, що наступний слайд має ефект переходу."
#. c3Czx
#: animated_slidechange.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете використати панель інструментів <emph>Масштаб</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Піктограма \"Масштаб\"</alt></image> для зміни розміру перегляду слайдів."
#. EYP8G
#: animated_slidechange.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a25d096f259..09a99c557ed 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-08 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361994.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Це меню містить команди для керування екранним зображенням документа, зміни інтерфейсу користувача та доступ до бічних панелей.</ahelp>"
#. ewZgE
#: main0103.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню «Вставка» містить команди для вставки нових елементів у документ. До них належать зображення, мультимедійні дані, діаграми, об'єкти з інших програм, гіперпосилання, коментарі, символи, виноски та розділи.</ahelp>"
#. paR8F
#: main0104.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Властивості</link>"
#. JcZa3
#: main0115.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі (меню)"
#. uvGcE
#: main0115.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Містить команди для активації режиму дизайну, увімкнення/вимкнення майстра елементів керування та вставки елементів керування у документ.</ahelp></variable>"
#. AdXBE
#: main0120.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Колір шрифта</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f8d6c13137c..d288208b855 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriterguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565131987.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
-msgstr "Виберіть команду <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Сервіс - База даних бібліографії</emph></link>"
+msgstr "Виберіть команду <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Засоби - База даних бібліографії</emph></link>"
#. jodj8
#: indices_literature.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Сервіс - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Таблиця</link>"
#. RWMZC
#: number_sequence.xhp
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067D\n"
"help.text"
msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "Лінійка виводиться на екран або приховується командою <emph>Вид - Лінійка</emph>. Щоб відобразити вертикальну лінійку, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри </caseinline><defaultinline> Сервіс - Параметри </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Перегляд</emph></link>, а потім встановіть прапорець <emph>Вертикальна лінійка</emph> в розділі <emph>Лінійка</emph>."
+msgstr "Лінійка виводиться на екран або приховується командою <emph>Вид - Лінійка</emph>. Щоб відобразити вертикальну лінійку, виберіть команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри </caseinline><defaultinline> Засоби - Параметри </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Перегляд</emph></link>, а потім встановіть прапорець <emph>Вертикальна лінійка</emph> в розділі <emph>Лінійка</emph>."
#. 3DvjK
#: ruler.xhp
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 61865ac9200..49491006592 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-19 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n"
#. W5ukN
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "~Оформлення..."
+msgstr "Оф~ормлення..."
#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
@@ -28296,7 +28296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "~Символи..."
+msgstr "~Символи…"
#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index 5904b2a924e..aafde859a48 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-03 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-20 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n"
#. kBovX
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Використовувати сценарій"
#: sc/inc/globstr.hrc:81
msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
-msgstr "Створити сценарій"
+msgstr "Створення сценарію"
#. LH3wA
#: sc/inc/globstr.hrc:82
@@ -29229,7 +29229,7 @@ msgstr "Створити таблицю з даними, взятими з ін
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
-msgstr "Створити сценарій"
+msgstr "Створення сценарію"
#. DiwkC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:104
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po
index 25fdf8bbd77..d28220ea3a8 100644
--- a/source/uk/sw/messages.po
+++ b/source/uk/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-30 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565448874.000000\n"
#. oKCHH
@@ -15086,7 +15086,7 @@ msgstr "Т_ип"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати"
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgstr "Виберіть формат, який необхідно застос
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgstr "Т_ип"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154
msgctxt "fldrefpage|tooltip_text|format"
msgid "Select format for selected reference field."
-msgstr ""
+msgstr "Вибір формату для поля посилання."
#. vhEDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:170
@@ -15254,7 +15254,7 @@ msgstr "Виберіть формат, який буде використано
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:181
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "_Refer using:"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання на:"
#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:226
@@ -15272,13 +15272,13 @@ msgstr "Фільтрувати виділене"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:312
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”."
-msgstr ""
+msgstr "Список доступних полів для обраного в списку \"Тип\". Для вставки поля клацніть на полі, виберіть формат у списку \"Посилання на\", потім клацніть \"Вставити\"."
#. zQc64
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:357
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”."
-msgstr ""
+msgstr "Список доступних полів для обраного в списку \"Тип\". Для вставки поля клацніть на полі, виберіть формат у списку \"Посилання на\", потім клацніть \"Вставити\"."
#. AXSpR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:374
@@ -15338,25 +15338,25 @@ msgstr "Виводить список доступних полів для ти
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати"
#. eLoJ7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть формат для застосування до обраного поля, або клацніть \"Додаткові формати\" для призначення особливого формату."
#. bAzUU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number."
-msgstr ""
+msgstr "У списку \"Формат\" задайте, чи буде значення вставлено як текст або як число."
#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366
@@ -15368,31 +15368,31 @@ msgstr "Невидимо"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
msgid "Hides the field contents in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Приховує вміст поля в документі."
#. jUrib
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "До рівня:"
#. uXVGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator:"
-msgstr ""
+msgstr "Розділювач:"
#. xWPdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432
msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Починає написання поля номером з першого попереднього заголовка, рівень структури якого дорівнює або менший за обраний. Якщо вибрано [Немає], номер заголовка не відображається."
#. B2VKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Немає]"
#. 3eiSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438
@@ -15410,19 +15410,19 @@ msgstr "."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455
msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте символ для розділення номера заголовка та номера назви."
#. 3dC3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте символ для розділення номера заголовка та номера назви."
#. GgDBN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:473
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "With Heading Number"
-msgstr ""
+msgstr "З номером заголовка"
#. ibirK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgstr "_Назва"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field to create."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть назву поля, яке потрібно створити."
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:545
@@ -15446,7 +15446,7 @@ msgstr "_Значення"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:565
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть вміст, який потрібно додати у користувацьке поле."
#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgstr "Прийняти"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:592
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
-msgstr ""
+msgstr "Додає користувацьке поле до списку вибору."
#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:606
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgstr "Стерти"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:612
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Видаляє користувацьке поле зі списку вибору. Видаляти можна тільки ті поля, які не використовуються в поточному документі."
#. b5iXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
@@ -15488,7 +15488,7 @@ msgstr "Синхронізувати етикетки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування виносок"
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
@@ -15758,7 +15758,7 @@ msgstr "Введіть текст, який потрібно показуват
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть схему нумерації для використання."
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254
@@ -15782,13 +15782,13 @@ msgstr "Наступна сторінка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть текст, який варто відобразити на сторінці, де продовжується виноска, наприклад, \"Початок на сторінці \". Номер сторінки Writer вставить автоматично."
#. 2X7QW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть текст, який варто показати на сторінці, де виноска не помістилася, наприклад, \"Продовження на сторінці \". Номер сторінки Writer вставить автоматично."
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
@@ -15812,7 +15812,7 @@ msgstr "Сторінка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль абзацу для тексту виноски. Можна вибрати лише спеціальні стилі."
#. bhosj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgstr "Стилі"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Форматування виносок."
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
@@ -16358,13 +16358,13 @@ msgstr "Уведіть докладніший опис об'єкта, особл
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Декоративний"
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Елемент суто декоративний, не є частиною змісту документа, і його можуть нехтувати допоміжні технології."
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
@@ -16496,7 +16496,7 @@ msgstr "Властивості"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Прив'язати цей фрейм перед поточним."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501
@@ -16514,13 +16514,13 @@ msgstr "<Нічого>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Відображає фрейм, який стоїть перед поточним фреймом у зв'язаній послідовності. Щоб додати або змінити попереднє посилання, виберіть фрейм зі списку. При пов'язуванні фреймів поточний і цільовий фрейми мають бути порожніми."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Приєднати цей фрейм після поточного."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgstr "<Нічого>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Відображає фрейм, наступний за поточним фреймом у пов'язаній послідовності. Щоб додати або змінити наступне посилання, виберіть фрейм зі списку. Під час зв'язування цільовий фрейм має бути порожнім."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgstr "Послідовність"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть послідовність для пов'язаних фреймів."
#. 7Eswq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586
@@ -16850,7 +16850,7 @@ msgstr "Утримує вибраний об'єкт у межах розмітк
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
msgctxt "frmtypepage|flysplit"
msgid "Allow frame to split across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Розбивати фрейми по сторінках"
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781
@@ -17090,37 +17090,37 @@ msgstr "Оновити елемент з вибраного"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading:"
-msgstr ""
+msgstr "Фонетичне читання:"
#. DnAcC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть фонетичне читання відповідного слова. Наприклад, якщо японське слово кандзі має кілька варіантів вимови, введіть правильну вимову як слово катаканою. Після цього слово кандзі буде відсортовано відповідно до запису фонетичного читання."
#. PFLz8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading:"
-msgstr ""
+msgstr "Фонетичне читання:"
#. DGXEy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть фонетичне читання відповідного слова."
#. x6k8N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading:"
-msgstr ""
+msgstr "Фонетичне читання:"
#. yHXJW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть фонетичне читання відповідного слова."
#. ZDUo6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
@@ -17150,19 +17150,19 @@ msgstr "Робить виділений фрагмент додатковим е
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Index level:"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень покажчика:"
#. EjGCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
msgctxt "indexentry|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть рівень покажчика для запису, який визначає вигляд запису у згенерованому покажчику."
#. MWuGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть рівень для елемента покажчика. Рівень покажчика визначає зовнішній вигляд елемента відповідно до налаштувань цього рівня на вкладці \"Елементи\" та вкладці \"Стилі\" діалогового вікна \"Зміст, покажчик або бібліографія\". За типових налаштувань вищий рівень покажчика означає більший відступ для запису у згенерованому покажчику."
#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
@@ -17174,19 +17174,19 @@ msgstr "Основний елемент"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
-msgstr ""
+msgstr "Робить виділений текст головним записом в алфавітному покажчику."
#. 5gcLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all other occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати до всіх інших випадків"
#. MBayS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
-msgstr ""
+msgstr "Додати елемент покажчика до всіх інших входжень тексту, вибраного у \"Записі\"."
#. fLgBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
@@ -17264,7 +17264,7 @@ msgstr "Перехід до наступного елемента покажчи
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Позначає виділений текст як елемент покажчика або змісту. Змінює вибраний елемент покажчика."
#. MDsQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
@@ -17696,7 +17696,7 @@ msgstr "Знак"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
msgctxt "inputwinmenu|int"
msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Ціле"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437
@@ -17978,7 +17978,7 @@ msgstr "Нумерація:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Before caption:"
-msgstr ""
+msgstr "Перед назвою:"
#. ofzxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194
@@ -18002,7 +18002,7 @@ msgstr ": "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227
msgctxt "insertcaption|separator_edit|tooltip_text"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text."
-msgstr ""
+msgstr "Необов'язковий текст, що відображається після категорії та номера назви і перед текстом назви."
#. qJ9zt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
@@ -18260,7 +18260,7 @@ msgstr "Стиль _абзацу:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:742
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
-msgstr ""
+msgstr "У цьому списку можна вибрати інші стилі для абзацу, який потрібно вставити в документ."
#. seYaw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:768
@@ -18272,7 +18272,7 @@ msgstr "Із бази даних"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:777
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
msgid "Accepts the database formats."
-msgstr ""
+msgstr "Вибір формату бази даних."
#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgstr "_Визначено користувачем"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Вибір формату зі списку, якщо формат деяких полів даних не приймається."
#. 7HFcY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:835
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgstr "Символ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть цей пункт, щоб задати символ або знак для поточної виноски."
#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
@@ -18356,13 +18356,13 @@ msgstr "Символ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть цей пункт, щоб задати символ або знак для поточної виноски."
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr "Вибрати..."
+msgstr "Вибрати…"
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
@@ -18536,7 +18536,7 @@ msgstr "Відступи"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
msgctxt "insertsectiondialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Область"
#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
@@ -25759,7 +25759,7 @@ msgstr "Змінити розрив сторінки…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Вилучити розрив сторінки…"
+msgstr "Вилучити розрив сторінки"
#. D9Fj4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8