diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ur/sc | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ur/sc')
-rw-r--r-- | source/ur/sc/messages.po | 354 |
1 files changed, 236 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/ur/sc/messages.po b/source/ur/sc/messages.po index a2327ed9658..8d6e16a18a2 100644 --- a/source/ur/sc/messages.po +++ b/source/ur/sc/messages.po @@ -470,9 +470,10 @@ msgid "Unprotect document" msgstr "" #: globstr.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "چھپائی کی حد" #: globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" @@ -730,9 +731,10 @@ msgid "Page %1" msgstr "" #: globstr.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" -msgstr "" +msgstr "MS-Word کی دستاویز" #: globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SAVE_DOC" @@ -1597,9 +1599,10 @@ msgid "Image" msgstr "" #: globstr.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "غلط نام" #: globstr.hrc:344 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" @@ -1654,9 +1657,10 @@ msgid "More..." msgstr "" #: globstr.hrc:354 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "غلط نام" #. Templates for data pilot tables. #: globstr.hrc:356 @@ -1996,14 +2000,16 @@ msgid "Scroll Bar" msgstr "" #: globstr.hrc:418 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "تمام طرزیں" #: globstr.hrc:419 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "فریم طرزیں" #: globstr.hrc:420 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" @@ -2428,14 +2434,16 @@ msgid "Print Range Empty" msgstr "" #: globstr.hrc:501 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "~مشروط فارمیٹنگ..." #: globstr.hrc:502 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "~مشروط فارمیٹنگ..." #: globstr.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" @@ -4503,9 +4511,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "" #: scfuncs.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4513,9 +4522,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "" #: scfuncs.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -7903,9 +7913,10 @@ msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2108 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:2109 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -7913,9 +7924,10 @@ msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2110 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: scfuncs.hrc:2111 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -9038,9 +9050,10 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2512 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:2513 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9048,9 +9061,10 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2514 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: scfuncs.hrc:2515 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9103,9 +9117,10 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2530 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:2531 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9113,9 +9128,10 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2532 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: scfuncs.hrc:2533 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9168,9 +9184,10 @@ msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or o msgstr "" #: scfuncs.hrc:2548 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:2549 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9178,9 +9195,10 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2550 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: scfuncs.hrc:2551 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9223,9 +9241,10 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2564 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:2565 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9233,9 +9252,10 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2566 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: scfuncs.hrc:2567 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -10188,9 +10208,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2909 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "حجم:" #: scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10223,9 +10244,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2921 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "حجم:" #: scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10258,9 +10280,10 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2933 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "حجم:" #: scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -11816,9 +11839,10 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3467 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "انداز:" #: scfuncs.hrc:3468 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" @@ -12614,9 +12638,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -13162,9 +13187,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: scfuncs.hrc:3996 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13187,9 +13213,10 @@ msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4004 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML دستاویز" #: scfuncs.hrc:4005 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" @@ -13478,39 +13505,46 @@ msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "" #: scstyles.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "تمام طرزیں" #: scstyles.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: scstyles.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: scstyles.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #: scstyles.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "تمام طرزیں" #: scstyles.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: scstyles.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #. Strings for interface names ------------------------------------------- #: strings.hrc:27 @@ -13667,14 +13701,16 @@ msgid "Password (optional):" msgstr "" #: strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "غلط پاسورڈ" #: strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" @@ -13805,9 +13841,10 @@ msgid "Left area" msgstr "" #: strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" -msgstr "" +msgstr "فائل کا مشاہدہ" #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" @@ -13906,9 +13943,10 @@ msgid "From which print" msgstr "" #: strings.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "تمام صفحات" #: strings.hrc:110 #, fuzzy @@ -13968,9 +14006,10 @@ msgid "Range contains ~row labels" msgstr "" #: strings.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "غلط نام" #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" @@ -14202,9 +14241,10 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" @@ -15240,9 +15280,10 @@ msgid "Labels" msgstr "" #: chardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: chardialog.ui:106 msgctxt "chardialog|font" @@ -15330,9 +15371,10 @@ msgid "_Default value" msgstr "" #: condformatmanager.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "~مشروط فارمیٹنگ..." #: condformatmanager.ui:62 msgctxt "condformatmanager|add" @@ -15350,9 +15392,10 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: condformatmanager.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "~مشروط فارمیٹنگ..." #: conditionalentry.ui:58 msgctxt "conditionalentry|type" @@ -15826,9 +15869,10 @@ msgid "5 Boxes" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "~مشروط فارمیٹنگ..." #: conditionalformatdialog.ui:128 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" @@ -16143,9 +16187,10 @@ msgid "_Password" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: databaroptions.ui:9 msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" @@ -16346,9 +16391,10 @@ msgid "Name:" msgstr "~نام" #: datafielddialog.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "نوعیت:" #: datafielddialog.ui:230 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" @@ -16757,9 +16803,10 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "غلط نام" #: definedatabaserangedialog.ui:338 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" @@ -16793,9 +16840,10 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" #: definename.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "چھپائی کی حد" #: definename.ui:235 msgctxt "definename|filter" @@ -16843,9 +16891,10 @@ msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "" #: deletecells.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: deletecontents.ui:8 msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" @@ -16889,14 +16938,16 @@ msgid "For_mats" msgstr "" #: deletecontents.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "اشیاء" #: deletecontents.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: descriptivestatisticsdialog.ui:9 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" @@ -16964,9 +17015,10 @@ msgid "_Action:" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان:" #: erroralerttabpage.ui:128 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" @@ -16979,9 +17031,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "روکیے" #: erroralerttabpage.ui:161 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" @@ -17390,9 +17443,10 @@ msgid "Last Used" msgstr "" #: functionpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: functionpanel.ui:61 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17495,9 +17549,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: groupbydate.ui:188 msgctxt "groupbydate|auto_end" @@ -17510,9 +17565,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: groupbydate.ui:277 msgctxt "groupbydate|days" @@ -17545,9 +17601,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: groupbynumber.ui:190 msgctxt "groupbynumber|auto_end" @@ -17560,9 +17617,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: groupbynumber.ui:283 msgctxt "groupbynumber|label3" @@ -17727,9 +17785,10 @@ msgid "Title" msgstr "عنوان" #: headerfootercontent.ui:517 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "~فائل کا نام:" #: headerfootercontent.ui:525 msgctxt "headerfootercontent|pathname" @@ -17757,9 +17816,10 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: imoptdialog.ui:110 msgctxt "imoptdialog|fieldft" @@ -17822,9 +17882,10 @@ msgid "Entire _column" msgstr "" #: insertcells.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: insertname.ui:8 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" @@ -17867,9 +17928,10 @@ msgid "N_o. of sheets:" msgstr "" #: insertsheet.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "~نام" #: insertsheet.ui:275 msgctxt "insertsheet|nameed" @@ -17892,9 +17954,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "" #: insertsheet.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" -msgstr "" +msgstr "~ربط" #: insertsheet.ui:455 #, fuzzy @@ -17954,9 +18017,10 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "چھپائی کی حد" #: managenamesdialog.ui:276 msgctxt "managenamesdialog|filter" @@ -18029,9 +18093,10 @@ msgid "Action" msgstr "" #: movecopysheet.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" -msgstr "" +msgstr "نئی کتاب" #: movecopysheet.ui:199 msgctxt "movecopysheet|toDocument" @@ -18194,14 +18259,16 @@ msgid "Data Range" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "شروع کریں" #: navigatorpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "اختتام" #: navigatorpanel.ui:125 #, fuzzy @@ -18290,9 +18357,10 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:1762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "آڈیو یا ویڈیو داخل کریں" #: notebookbar.ui:1918 msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" @@ -18335,9 +18403,10 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar.ui:3860 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" @@ -18420,9 +18489,10 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "انداز:" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" @@ -18445,9 +18515,10 @@ msgid "_Alignment" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" -msgstr "" +msgstr "خانے" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" @@ -18460,9 +18531,10 @@ msgid "_Data" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" @@ -18470,9 +18542,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "نقوش" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" @@ -18511,14 +18584,16 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "انداز:" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -18561,14 +18636,16 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" -msgstr "" +msgstr "انداز:" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" @@ -18576,14 +18653,16 @@ msgid "F_ormat" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "بند" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" @@ -18676,9 +18755,10 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "انداز:" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" @@ -18696,9 +18776,10 @@ msgid "_Alignment" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" -msgstr "" +msgstr "خانے" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" @@ -18711,9 +18792,10 @@ msgid "_Data" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" @@ -18721,9 +18803,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "نقوش" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" @@ -18762,9 +18845,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -18782,9 +18866,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" @@ -18807,9 +18892,10 @@ msgid "_Alignment" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" @@ -18837,9 +18923,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "منظر" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -18872,9 +18959,10 @@ msgid "Endnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "بُک مارک" #: notebookbar_groups.ui:87 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" @@ -18962,9 +19050,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "انداز:" #: notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -19063,9 +19152,10 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1756 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "~ربط" #: notebookbar_groups.ui:1864 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" @@ -19415,9 +19505,10 @@ msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" #: optformula.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "جزئیات" #: optformula.ui:281 msgctxt "optformula|label2" @@ -19490,9 +19581,10 @@ msgid "Copy list _from:" msgstr "" #: optsortlists.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" -msgstr "" +msgstr "فہرست" #: optsortlists.ui:107 msgctxt "optsortlists|entrieslabel" @@ -19567,9 +19659,10 @@ msgid "Sheet" msgstr "اوراق" #: paradialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "بند" #: paradialog.ui:106 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" @@ -19703,14 +19796,16 @@ msgid "For_mats" msgstr "" #: pastespecial.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "اشیاء" #: pastespecial.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: pastespecial.ui:341 msgctxt "pastespecial|none" @@ -19753,9 +19848,10 @@ msgid "_Transpose" msgstr "" #: pastespecial.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_ربط" #: pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|label3" @@ -19855,9 +19951,10 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "~فائل کا نام:" #: pivotfilterdialog.ui:156 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" @@ -19981,9 +20078,10 @@ msgid "New sheet" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: pivottablelayoutdialog.ui:611 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" @@ -19996,9 +20094,10 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:668 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: pivottablelayoutdialog.ui:706 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" @@ -20041,9 +20140,10 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "چھپائی کی حد" #: printareasdialog.ui:219 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" @@ -20647,14 +20747,16 @@ msgid "_Database:" msgstr "" #: selectdatasource.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "نوعیت:" #: selectdatasource.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "جدول" #: selectdatasource.ui:146 msgctxt "selectdatasource|type" @@ -20677,9 +20779,10 @@ msgid "Data so_urce:" msgstr "" #: selectdatasource.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: selectrange.ui:7 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" @@ -20717,9 +20820,10 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "" #: selectsource.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" @@ -20924,9 +21028,10 @@ msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:590 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "تغیر شدہ" #: showchangesdialog.ui:9 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" @@ -21299,9 +21404,10 @@ msgid "_Operator" msgstr "" #: solverdlg.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "قیمت" #: solverdlg.ui:413 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" @@ -21778,9 +21884,10 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "~فائل کا نام:" #: standardfilterdialog.ui:222 msgctxt "standardfilterdialog|label4" @@ -22034,24 +22141,28 @@ msgid "Condition 4" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "قیمت" #: standardfilterdialog.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "قیمت" #: standardfilterdialog.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "قیمت" #: standardfilterdialog.ui:538 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "قیمت" #: standardfilterdialog.ui:555 msgctxt "standardfilterdialog|label1" @@ -22120,9 +22231,10 @@ msgid "Pages:" msgstr "صفحات" #: statisticsinfopage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "خانے" #: statisticsinfopage.ui:79 #, fuzzy @@ -22286,9 +22398,10 @@ msgid "Text Import" msgstr "" #: textimportcsv.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: textimportcsv.ui:124 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" @@ -22466,14 +22579,16 @@ msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "" #: tpviewpage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "افقی سکرال بار" #: tpviewpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "عمودی سکرال بار" #: tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|tblreg" @@ -22576,9 +22691,10 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui:599 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "اشیاء" #: tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|synczoom" @@ -22676,9 +22792,10 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "فہرست" #: validationcriteriapage.ui:43 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" @@ -22791,9 +22908,10 @@ msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان:" #: validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" |