diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ur/sw | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ur/sw')
-rw-r--r-- | source/ur/sw/messages.po | 388 |
1 files changed, 260 insertions, 128 deletions
diff --git a/source/ur/sw/messages.po b/source/ur/sw/messages.po index 480bae92f9a..9351a148ee6 100644 --- a/source/ur/sw/messages.po +++ b/source/ur/sw/messages.po @@ -14,24 +14,28 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: app.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "تمام طرزیں" #: app.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: app.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: app.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #: app.hrc:34 #, fuzzy @@ -40,14 +44,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #: app.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "متن طرزیں" #: app.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "باب طرزیں" #: app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -55,124 +61,148 @@ msgid "List Styles" msgstr "" #: app.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "انڈیکس طرزیں" #: app.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "خصوصی طرزیں" #: app.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "ایچ ٹی ایم ایل طرزیں" #: app.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "مشروط طرزیں" #: app.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: app.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: app.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: app.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #: app.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: app.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: app.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: app.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #: app.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: app.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: app.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: app.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #: app.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: app.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: app.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: app.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #: app.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: app.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "چھپی ہوئی طرزیں" #: app.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: app.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں" #: cnttab.hrc:29 #, fuzzy @@ -181,9 +211,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME ٹاسک" #: cnttab.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ٹاسک" #: cnttab.hrc:31 #, fuzzy @@ -1116,9 +1147,10 @@ msgid "Contents 9" msgstr "آراء" #: strings.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" -msgstr "" +msgstr "آراء" #: strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" @@ -1390,24 +1422,28 @@ msgid "Default Style" msgstr "" #: strings.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف کی طرزیں" #: strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "فریم طرزیں" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "فریم طرزیں" #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" @@ -1518,9 +1554,10 @@ msgid "Below" msgstr "" #: strings.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "نا~قابل ترمیم" #: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" @@ -3069,9 +3106,10 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: strings.hrc:560 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "خانے" #: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" @@ -3188,9 +3226,10 @@ msgid "Page sides" msgstr "" #: strings.hrc:584 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "تمام صفحات" #: strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" @@ -3260,9 +3299,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "لاگو کیجئے" #: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" @@ -3413,9 +3453,10 @@ msgid "Links" msgstr "_ربط" #: strings.hrc:630 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" @@ -3443,9 +3484,10 @@ msgid "~Rename" msgstr "" #: strings.hrc:636 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "نا~قابل ترمیم" #: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3625,14 +3667,16 @@ msgid "Title" msgstr "عنوان" #: strings.hrc:675 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: strings.hrc:676 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "کلیدی الفاظ" #: strings.hrc:677 #, fuzzy @@ -3646,9 +3690,10 @@ msgid "Created" msgstr "" #: strings.hrc:679 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "تغیر شدہ" #: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" @@ -3656,14 +3701,16 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "نظر ثانی نمبر" #: strings.hrc:682 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "کل وقت برائے ترمیم" #: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" @@ -3813,9 +3860,10 @@ msgid "Annotation" msgstr "" #: strings.hrc:712 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "مؤلف" #: strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" @@ -4723,9 +4771,10 @@ msgid "Path/File name" msgstr "" #: strings.hrc:922 +#, fuzzy msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "~مقام:" #: strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" @@ -5158,14 +5207,16 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: strings.hrc:1035 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: strings.hrc:1036 msgctxt "STR_FOOTER" @@ -5244,9 +5295,10 @@ msgid "to paragraph" msgstr "بند" #: strings.hrc:1051 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" @@ -6236,9 +6288,10 @@ msgid "Bibliography entry: " msgstr "" #: strings.hrc:1254 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" @@ -6324,9 +6377,10 @@ msgid "Background" msgstr "" #: strings.hrc:1276 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "" +msgstr "پیراگراف کی طرزیں" #: strings.hrc:1277 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" @@ -6409,9 +6463,10 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 +#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML دستاویز" #: strings.hrc:1298 #, fuzzy @@ -6762,9 +6817,10 @@ msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "نام پہلے سے موجود ہے" #: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" @@ -6802,9 +6858,10 @@ msgid "ASCII Filter Options" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" @@ -7150,9 +7207,10 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: bibliographyentry.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "لاگو کیجئے" #: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" @@ -7390,9 +7448,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: captionoptions.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: captionoptions.ui:176 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" @@ -7457,9 +7516,10 @@ msgid "Insert" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "وضاحت" #: cardmediumpage.ui:319 msgctxt "cardmediumpage|continuous" @@ -7467,9 +7527,10 @@ msgid "_Continuous" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "اوراق" #: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" @@ -7599,9 +7660,10 @@ msgid "Unvisited links:" msgstr "" #: charurlpage.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" @@ -7629,9 +7691,10 @@ msgid "Selection" msgstr "~انتخاب" #: columnpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "" +msgstr "موجودہ نسخہ" #: columnpage.ui:89 msgctxt "columnpage|liststore2" @@ -7765,9 +7828,10 @@ msgid "Width" msgstr "" #: conditionpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "مشروط طرزیں" #: conditionpage.ui:63 #, fuzzy @@ -7776,19 +7840,22 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "آراء" #: conditionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "اطلاقی طرزیں" #: conditionpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف کی طرزیں" #: conditionpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "صفحے کا ہیڈر" #: conditionpage.ui:200 #, fuzzy @@ -8124,14 +8191,16 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "جی " #: createautomarkdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "نهی" #: createautomarkdialog.ui:223 msgctxt "createautomarkdialog|label1" @@ -8210,9 +8279,10 @@ msgid "_Text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: dropcapspage.ui:264 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" @@ -8250,9 +8320,10 @@ msgid "label" msgstr "" #: editcategories.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "~مقام:" #: editcategories.ui:187 msgctxt "editcategories|label1" @@ -8419,9 +8490,10 @@ msgid "Endnote area" msgstr "" #: endnotepage.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: envaddresspage.ui:61 msgctxt "envaddresspage|label2" @@ -8466,9 +8538,10 @@ msgid "Envelope" msgstr "" #: envdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "نئی کتاب" #: envdialog.ui:37 msgctxt "envdialog|user" @@ -8577,9 +8650,10 @@ msgid "Preview" msgstr "مشاہد~ہ" #: envformatpage.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "سطور" #: envformatpage.ui:635 msgctxt "envformatpage|character" @@ -8841,9 +8915,10 @@ msgid "_Type" msgstr "نوعیت:" #: flddocinfopage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب کیجئے" #: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" @@ -8882,9 +8957,10 @@ msgid "_Type" msgstr "نوعیت:" #: flddocumentpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب کیجئے" #: flddocumentpage.ui:179 msgctxt "flddocumentpage|label3" @@ -8924,9 +9000,10 @@ msgid "_Type" msgstr "نوعیت:" #: fldfuncpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب کیجئے" #: fldfuncpage.ui:135 msgctxt "fldfuncpage|label2" @@ -9081,9 +9158,10 @@ msgid "Na_me" msgstr "_نام" #: fldvarpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب کیجئے" #: fldvarpage.ui:179 #, fuzzy @@ -9127,9 +9205,10 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "لاگو کیجئے" #: fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" @@ -9343,9 +9422,10 @@ msgid "Footnote area" msgstr "" #: footnotepage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: footnotepage.ui:513 msgctxt "footnotepage|label17" @@ -9687,9 +9767,10 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "وضاحت:" #: frmaddpage.ui:243 #, fuzzy @@ -9719,9 +9800,10 @@ msgid "P_osition" msgstr "" #: frmaddpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "حجم:" #: frmaddpage.ui:396 msgctxt "frmaddpage|label8" @@ -9799,9 +9881,10 @@ msgid "_Original Size" msgstr "" #: frmtypepage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "سطور" #: frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|topage" @@ -9809,19 +9892,22 @@ msgid "To _page" msgstr "" #: frmtypepage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "بند" #: frmtypepage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: frmtypepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: frmtypepage.ui:460 msgctxt "frmtypepage|toframe" @@ -10051,9 +10137,10 @@ msgid "Find" msgstr "" #: infonotfounddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "تلاش کی نہیں مل سکی" #: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" @@ -10438,9 +10525,10 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف کی طرزیں" #: insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" @@ -10523,9 +10611,10 @@ msgid "URL:" msgstr "" #: insertscript.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "براؤز" #: insertscript.ui:99 msgctxt "insertscript|text" @@ -10640,9 +10729,10 @@ msgid "Labels" msgstr "" #: labeldialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "نئی کتاب" #: labeldialog.ui:106 msgctxt "labeldialog|medium" @@ -10810,9 +10900,10 @@ msgid "Show numbering" msgstr "" #: linenumbering.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: linenumbering.ui:176 msgctxt "linenumbering|format" @@ -10950,9 +11041,10 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mailmerge.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: mailmerge.ui:149 msgctxt "mailmerge|selected" @@ -11005,9 +11097,10 @@ msgid "Field:" msgstr "" #: mailmerge.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "~مقام:" #: mailmerge.ui:443 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" @@ -11015,9 +11108,10 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "موضوع:" #: mailmerge.ui:534 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" @@ -11116,9 +11210,10 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: managechangessidebar.ui:184 #, fuzzy @@ -11499,9 +11594,10 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" @@ -11751,9 +11847,10 @@ msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" #: mmsendmails.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "روکیے" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -11781,9 +11878,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "جزئیات" #: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" @@ -11937,9 +12035,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "نئی کتاب" #: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" @@ -12093,9 +12192,10 @@ msgid "Break" msgstr "" #: notebookbar.ui:2800 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "دریچہ" #: notebookbar.ui:2806 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" @@ -12113,9 +12213,10 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: notebookbar.ui:2910 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "آڈیو یا ویڈیو داخل کریں" #: notebookbar.ui:2942 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" @@ -12323,9 +12424,10 @@ msgid "References" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:5297 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "مشاہد~ہ" #: notebookbar_compact.ui:5327 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" @@ -12477,9 +12579,10 @@ msgid "Reference_s" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "مشاہد~ہ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 #, fuzzy @@ -12521,9 +12624,10 @@ msgid "R_ows" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب کیجئے" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -12557,9 +12661,10 @@ msgid "_Language" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "مشاہد~ہ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 #, fuzzy @@ -12716,9 +12821,10 @@ msgid "Referen_ce" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "مشاہد~ہ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 #, fuzzy @@ -12781,9 +12887,10 @@ msgid "_Merge" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب کیجئے" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" @@ -12801,9 +12908,10 @@ msgid "_Language" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "مشاہد~ہ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 #, fuzzy @@ -13068,9 +13176,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "انداز:" #: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -13303,9 +13412,10 @@ msgid "Untitled 9" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "محفوظ بطور" #: numberingnamedialog.ui:168 msgctxt "numberingnamedialog|label1" @@ -13529,9 +13639,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: optcaptionpage.ui:342 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" @@ -13701,9 +13812,10 @@ msgid "Font" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "حجم:" #: optfonttabpage.ui:133 msgctxt "optfonttabpage|default_label" @@ -14032,9 +14144,10 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: optredlinepage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" @@ -14298,9 +14411,10 @@ msgid "Level" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف کی طرزیں" #: outlinenumberingpage.ui:122 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" @@ -14308,9 +14422,10 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: outlinenumberingpage.ui:150 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" @@ -14530,9 +14645,10 @@ msgid "Same Content:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "حجم:" #: pageformatpanel.ui:35 msgctxt "pageformatpanel|width" @@ -15387,9 +15503,13 @@ msgid "Save label?" msgstr "" #: querysavelabeldialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" +"ایک فائل \"$filename$\" پہلے سے موجود ہے.\n" +"\n" +"کیا آپ اسے نئی فائل سے بدلنا چاہتے ہیں؟" #: querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" @@ -15412,9 +15532,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "~کھولیے" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" @@ -15843,9 +15964,10 @@ msgid "Orientation" msgstr "" #: sidebarpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "سطور" #: sidebarpage.ui:85 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" @@ -16255,9 +16377,10 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "موضوع:" #: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" @@ -16472,9 +16595,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "" #: templatedialog1.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: templatedialog1.ui:97 msgctxt "templatedialog1|standard" @@ -16557,9 +16681,10 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: templatedialog2.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف کی طرزیں" #: templatedialog2.ui:97 msgctxt "templatedialog2|standard" @@ -16652,9 +16777,10 @@ msgid "Outline & Numbering" msgstr "" #: templatedialog4.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "فریم طرزیں" #: templatedialog4.ui:97 msgctxt "templatedialog4|standard" @@ -17032,14 +17158,16 @@ msgid "_Structure:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "تمام" #: tocentriespage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "کریکٹر طرزیں" #: tocentriespage.ui:232 msgctxt "tocentriespage|edit" @@ -17238,9 +17366,10 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "~کھولیے" #: tocindexpage.ui:28 msgctxt "tocindexpage|new" @@ -17288,9 +17417,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocindexpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان:" #: tocindexpage.ui:137 #, fuzzy @@ -17372,9 +17502,10 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "" #: tocindexpage.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "مشروط طرزیں" #: tocindexpage.ui:478 #, fuzzy @@ -17539,9 +17670,10 @@ msgid "_Levels" msgstr "" #: tocstylespage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف کی طرزیں" #: tocstylespage.ui:117 msgctxt "tocstylespage|default" |