aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ur/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ur/sw
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ur/sw')
-rw-r--r--source/ur/sw/messages.po388
1 files changed, 260 insertions, 128 deletions
diff --git a/source/ur/sw/messages.po b/source/ur/sw/messages.po
index 480bae92f9a..9351a148ee6 100644
--- a/source/ur/sw/messages.po
+++ b/source/ur/sw/messages.po
@@ -14,24 +14,28 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: app.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "تمام طرزیں"
#: app.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "چھپی ہوئی طرزیں"
#: app.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاقی طرزیں"
#: app.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں"
#: app.hrc:34
#, fuzzy
@@ -40,14 +44,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#: app.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "متن طرزیں"
#: app.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "باب طرزیں"
#: app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -55,124 +61,148 @@ msgid "List Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "انڈیکس طرزیں"
#: app.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "خصوصی طرزیں"
#: app.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ایچ ٹی ایم ایل طرزیں"
#: app.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "مشروط طرزیں"
#: app.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: app.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "چھپی ہوئی طرزیں"
#: app.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاقی طرزیں"
#: app.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں"
#: app.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: app.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "چھپی ہوئی طرزیں"
#: app.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاقی طرزیں"
#: app.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں"
#: app.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: app.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "چھپی ہوئی طرزیں"
#: app.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاقی طرزیں"
#: app.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں"
#: app.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: app.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "چھپی ہوئی طرزیں"
#: app.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاقی طرزیں"
#: app.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں"
#: app.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: app.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "چھپی ہوئی طرزیں"
#: app.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاقی طرزیں"
#: app.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی مرضی کے طرزیں"
#: cnttab.hrc:29
#, fuzzy
@@ -181,9 +211,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ٹاسک"
#: cnttab.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ٹاسک"
#: cnttab.hrc:31
#, fuzzy
@@ -1116,9 +1147,10 @@ msgid "Contents 9"
msgstr "آراء"
#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
-msgstr ""
+msgstr "آراء"
#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
@@ -1390,24 +1422,28 @@ msgid "Default Style"
msgstr ""
#: strings.hrc:217
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف کی طرزیں"
#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "فریم طرزیں"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "فریم طرزیں"
#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -1518,9 +1554,10 @@ msgid "Below"
msgstr ""
#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "نا~قابل ترمیم"
#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
@@ -3069,9 +3106,10 @@ msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: strings.hrc:560
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خانے"
#: strings.hrc:562
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
@@ -3188,9 +3226,10 @@ msgid "Page sides"
msgstr ""
#: strings.hrc:584
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "تمام صفحات"
#: strings.hrc:585
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
@@ -3260,9 +3299,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: strings.hrc:599
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاگو کیجئے"
#: strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
@@ -3413,9 +3453,10 @@ msgid "Links"
msgstr "_ربط"
#: strings.hrc:630
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: strings.hrc:631
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
@@ -3443,9 +3484,10 @@ msgid "~Rename"
msgstr ""
#: strings.hrc:636
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "نا~قابل ترمیم"
#: strings.hrc:637
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
@@ -3625,14 +3667,16 @@ msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: strings.hrc:675
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: strings.hrc:676
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "کلیدی الفاظ"
#: strings.hrc:677
#, fuzzy
@@ -3646,9 +3690,10 @@ msgid "Created"
msgstr ""
#: strings.hrc:679
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "تغیر شدہ"
#: strings.hrc:680
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
@@ -3656,14 +3701,16 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "نظر ثانی نمبر"
#: strings.hrc:682
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "کل وقت برائے ترمیم"
#: strings.hrc:683
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
@@ -3813,9 +3860,10 @@ msgid "Annotation"
msgstr ""
#: strings.hrc:712
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف"
#: strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
@@ -4723,9 +4771,10 @@ msgid "Path/File name"
msgstr ""
#: strings.hrc:922
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "~مقام:"
#: strings.hrc:923
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
@@ -5158,14 +5207,16 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: strings.hrc:1035
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: strings.hrc:1036
msgctxt "STR_FOOTER"
@@ -5244,9 +5295,10 @@ msgid "to paragraph"
msgstr "بند"
#: strings.hrc:1051
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "حروف"
#: strings.hrc:1052
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
@@ -6236,9 +6288,10 @@ msgid "Bibliography entry: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1254
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: strings.hrc:1255
msgctxt "STR_STRUCTURE"
@@ -6324,9 +6377,10 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: strings.hrc:1276
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف کی طرزیں"
#: strings.hrc:1277
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
@@ -6409,9 +6463,10 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML دستاویز"
#: strings.hrc:1298
#, fuzzy
@@ -6762,9 +6817,10 @@ msgid "Please save this document under a different name."
msgstr ""
#: alreadyexistsdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "نام پہلے سے موجود ہے"
#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
@@ -6802,9 +6858,10 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "حروف"
#: asciifilterdialog.ui:113
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
@@ -7150,9 +7207,10 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: bibliographyentry.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاگو کیجئے"
#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
@@ -7390,9 +7448,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: captionoptions.ui:176
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
@@ -7457,9 +7516,10 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "وضاحت"
#: cardmediumpage.ui:319
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
@@ -7467,9 +7527,10 @@ msgid "_Continuous"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "اوراق"
#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
@@ -7599,9 +7660,10 @@ msgid "Unvisited links:"
msgstr ""
#: charurlpage.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -7629,9 +7691,10 @@ msgid "Selection"
msgstr "~انتخاب"
#: columnpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
-msgstr ""
+msgstr "موجودہ نسخہ"
#: columnpage.ui:89
msgctxt "columnpage|liststore2"
@@ -7765,9 +7828,10 @@ msgid "Width"
msgstr ""
#: conditionpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "مشروط طرزیں"
#: conditionpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -7776,19 +7840,22 @@ msgid "Conte_xt"
msgstr "آراء"
#: conditionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاقی طرزیں"
#: conditionpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف کی طرزیں"
#: conditionpage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحے کا ہیڈر"
#: conditionpage.ui:200
#, fuzzy
@@ -8124,14 +8191,16 @@ msgid "Word only"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "جی "
#: createautomarkdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نهی"
#: createautomarkdialog.ui:223
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
@@ -8210,9 +8279,10 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: dropcapspage.ui:264
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
@@ -8250,9 +8320,10 @@ msgid "label"
msgstr ""
#: editcategories.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "~مقام:"
#: editcategories.ui:187
msgctxt "editcategories|label1"
@@ -8419,9 +8490,10 @@ msgid "Endnote area"
msgstr ""
#: endnotepage.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: envaddresspage.ui:61
msgctxt "envaddresspage|label2"
@@ -8466,9 +8538,10 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "نئی کتاب"
#: envdialog.ui:37
msgctxt "envdialog|user"
@@ -8577,9 +8650,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "مشاہد~ہ"
#: envformatpage.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "سطور"
#: envformatpage.ui:635
msgctxt "envformatpage|character"
@@ -8841,9 +8915,10 @@ msgid "_Type"
msgstr "نوعیت:"
#: flddocinfopage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب کیجئے"
#: flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
@@ -8882,9 +8957,10 @@ msgid "_Type"
msgstr "نوعیت:"
#: flddocumentpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب کیجئے"
#: flddocumentpage.ui:179
msgctxt "flddocumentpage|label3"
@@ -8924,9 +9000,10 @@ msgid "_Type"
msgstr "نوعیت:"
#: fldfuncpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب کیجئے"
#: fldfuncpage.ui:135
msgctxt "fldfuncpage|label2"
@@ -9081,9 +9158,10 @@ msgid "Na_me"
msgstr "_نام"
#: fldvarpage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب کیجئے"
#: fldvarpage.ui:179
#, fuzzy
@@ -9127,9 +9205,10 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "لاگو کیجئے"
#: fldvarpage.ui:473
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
@@ -9343,9 +9422,10 @@ msgid "Footnote area"
msgstr ""
#: footnotepage.ui:469
+#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: footnotepage.ui:513
msgctxt "footnotepage|label17"
@@ -9687,9 +9767,10 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "وضاحت:"
#: frmaddpage.ui:243
#, fuzzy
@@ -9719,9 +9800,10 @@ msgid "P_osition"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم:"
#: frmaddpage.ui:396
msgctxt "frmaddpage|label8"
@@ -9799,9 +9881,10 @@ msgid "_Original Size"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "سطور"
#: frmtypepage.ui:395
msgctxt "frmtypepage|topage"
@@ -9809,19 +9892,22 @@ msgid "To _page"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "بند"
#: frmtypepage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "حروف"
#: frmtypepage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "حروف"
#: frmtypepage.ui:460
msgctxt "frmtypepage|toframe"
@@ -10051,9 +10137,10 @@ msgid "Find"
msgstr ""
#: infonotfounddialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "تلاش کی نہیں مل سکی"
#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
@@ -10438,9 +10525,10 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف کی طرزیں"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
@@ -10523,9 +10611,10 @@ msgid "URL:"
msgstr ""
#: insertscript.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "براؤز"
#: insertscript.ui:99
msgctxt "insertscript|text"
@@ -10640,9 +10729,10 @@ msgid "Labels"
msgstr ""
#: labeldialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "نئی کتاب"
#: labeldialog.ui:106
msgctxt "labeldialog|medium"
@@ -10810,9 +10900,10 @@ msgid "Show numbering"
msgstr ""
#: linenumbering.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: linenumbering.ui:176
msgctxt "linenumbering|format"
@@ -10950,9 +11041,10 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: mailmerge.ui:149
msgctxt "mailmerge|selected"
@@ -11005,9 +11097,10 @@ msgid "Field:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~مقام:"
#: mailmerge.ui:443
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
@@ -11015,9 +11108,10 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:506
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع:"
#: mailmerge.ui:534
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
@@ -11116,9 +11210,10 @@ msgid "Sort By"
msgstr ""
#: managechangessidebar.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب"
#: managechangessidebar.ui:184
#, fuzzy
@@ -11499,9 +11594,10 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: mmresultemaildialog.ui:196
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
@@ -11751,9 +11847,10 @@ msgid "Sending E-mail messages"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "روکیے"
#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -11781,9 +11878,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "جزئیات"
#: mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|label2"
@@ -11937,9 +12035,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "نئی کتاب"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
@@ -12093,9 +12192,10 @@ msgid "Break"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2800
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "دریچہ"
#: notebookbar.ui:2806
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
@@ -12113,9 +12213,10 @@ msgid "Basic"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2910
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "آڈیو یا ویڈیو داخل کریں"
#: notebookbar.ui:2942
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
@@ -12323,9 +12424,10 @@ msgid "References"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:5297
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "مشاہد~ہ"
#: notebookbar_compact.ui:5327
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
@@ -12477,9 +12579,10 @@ msgid "Reference_s"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "مشاہد~ہ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
#, fuzzy
@@ -12521,9 +12624,10 @@ msgid "R_ows"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب کیجئے"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -12557,9 +12661,10 @@ msgid "_Language"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "مشاہد~ہ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
#, fuzzy
@@ -12716,9 +12821,10 @@ msgid "Referen_ce"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "مشاہد~ہ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
#, fuzzy
@@ -12781,9 +12887,10 @@ msgid "_Merge"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب کیجئے"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
@@ -12801,9 +12908,10 @@ msgid "_Language"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "مشاہد~ہ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
#, fuzzy
@@ -13068,9 +13176,10 @@ msgid "Style 1"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "انداز:"
#: notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
@@ -13303,9 +13412,10 @@ msgid "Untitled 9"
msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ بطور"
#: numberingnamedialog.ui:168
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
@@ -13529,9 +13639,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: optcaptionpage.ui:342
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
@@ -13701,9 +13812,10 @@ msgid "Font"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم:"
#: optfonttabpage.ui:133
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
@@ -14032,9 +14144,10 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب"
#: optredlinepage.ui:274
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
@@ -14298,9 +14411,10 @@ msgid "Level"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف کی طرزیں"
#: outlinenumberingpage.ui:122
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
@@ -14308,9 +14422,10 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: outlinenumberingpage.ui:150
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
@@ -14530,9 +14645,10 @@ msgid "Same Content:"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم:"
#: pageformatpanel.ui:35
msgctxt "pageformatpanel|width"
@@ -15387,9 +15503,13 @@ msgid "Save label?"
msgstr ""
#: querysavelabeldialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"ایک فائل \"$filename$\" پہلے سے موجود ہے.\n"
+"\n"
+"کیا آپ اسے نئی فائل سے بدلنا چاہتے ہیں؟"
#: querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
@@ -15412,9 +15532,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "~کھولیے"
#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
@@ -15843,9 +15964,10 @@ msgid "Orientation"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "سطور"
#: sidebarpage.ui:85
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
@@ -16255,9 +16377,10 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع:"
#: tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
@@ -16472,9 +16595,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: templatedialog1.ui:97
msgctxt "templatedialog1|standard"
@@ -16557,9 +16681,10 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف کی طرزیں"
#: templatedialog2.ui:97
msgctxt "templatedialog2|standard"
@@ -16652,9 +16777,10 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "فریم طرزیں"
#: templatedialog4.ui:97
msgctxt "templatedialog4|standard"
@@ -17032,14 +17158,16 @@ msgid "_Structure:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "تمام"
#: tocentriespage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "کریکٹر طرزیں"
#: tocentriespage.ui:232
msgctxt "tocentriespage|edit"
@@ -17238,9 +17366,10 @@ msgid "Sort Keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "~کھولیے"
#: tocindexpage.ui:28
msgctxt "tocindexpage|new"
@@ -17288,9 +17417,10 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان:"
#: tocindexpage.ui:137
#, fuzzy
@@ -17372,9 +17502,10 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:462
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "مشروط طرزیں"
#: tocindexpage.ui:478
#, fuzzy
@@ -17539,9 +17670,10 @@ msgid "_Levels"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف کی طرزیں"
#: tocstylespage.ui:117
msgctxt "tocstylespage|default"