aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uz/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 12:58:09 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 13:22:58 +0200
commit0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (patch)
tree804e4290eac47539f23acbbe7653f746def253be /source/uz/basic
parentb0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (diff)
update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
Diffstat (limited to 'source/uz/basic')
-rw-r--r--source/uz/basic/source/classes.po291
1 files changed, 87 insertions, 204 deletions
diff --git a/source/uz/basic/source/classes.po b/source/uz/basic/source/classes.po
index 4c8ba71be63..71a331ac73f 100644
--- a/source/uz/basic/source/classes.po
+++ b/source/uz/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 02:29+0000\n"
+"Last-Translator: uzadmin <akmalxster@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,60 +13,54 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369357812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459045781.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr "Sintaktik xatolik."
+msgstr "Sintaktik xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr "Gosub'siz qaytarish."
+msgstr "Gosub’siz qaytarish."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Xato maʼlumot kiritildi; iltimos boshqatdan kiriting."
+msgstr "Xato ma’lumot kiritildi; qayta urinib ko‘ring."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "Xato jarayon chaqirigʻi"
+msgstr "Xato jarayon chaqirig‘i."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
-msgstr "Toʻlgan."
+msgstr "To‘lgan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -76,27 +70,24 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Xotira yetarli emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "Massiv allaqachon oʻlchamlangan."
+msgstr "Massiv allaqachon o‘lchamlangan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "Indeks, oʻrnatilgan chegaradan tashqarida."
+msgstr "Indeks o‘rnatilgan chegaradan tashqarida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -106,37 +97,33 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Qayta aniqlashga urinish."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "Nolga boʻlish"
+msgstr "Nolga bo‘lish"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "Oʻzgaruvchi aniqlanmagan."
+msgstr "O‘zgaruvchi aniqlanmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Xato maʼlumot turi"
+msgstr "Ma’lumot turi xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -146,27 +133,24 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Xato parametr."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "Jarayon foydalanuvchi tomonidan toʻxtatildi."
+msgstr "Jarayon foydalanuvchi tomonidan to‘xtatildi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "Xatosiz tiklash."
+msgstr "Xatosiz davom etish."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Stek xotirasi yetishmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -186,47 +169,42 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Quyi jarayon yoki jarayon funksiyasi aniqlanmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "DLL faylini yuklash xatosi."
+msgstr "DLL faylini yuklashda xato yuz berdi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "DLL chaqiruvining notoʻgʻri ketma-ketligi."
+msgstr "DLL chaqiruvining noto‘g‘ri ketma-ketligi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) ichki xatolik."
+msgstr "$(ARG1) ichki xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Xato fayl nomi yoki raqami."
+msgstr "Fayl nomi yoki raqami noto‘g‘ri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -236,17 +214,15 @@ msgid "File not found."
msgstr "Fayl topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "Xato fayl usuli."
+msgstr "Fayl rejimi xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -256,17 +232,15 @@ msgid "File already open."
msgstr "Fayl allaqachon ochiq."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "Uskuna K/Ch xatosi.."
+msgstr "Quqilma K/Ch xatosi.."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -276,77 +250,69 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Fayl allaqachon mavjud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "Yozuv uzunligi xato."
+msgstr "Yozuv uzunligida xato mavjud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "Disk yoki qattiq disk toʻlgan."
+msgstr "Disk yoki qattiq disk to‘lgan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Oʻqish EOF'dan tashqarida."
+msgstr "O‘qish EOF’dan tashqarida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "Yozuv raqami xato."
+msgstr "Yozuv raqami noto‘g‘ri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr "Fayllar soni juda koʻp."
+msgstr "Fayllar soni juda ko‘p."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "Uskuna mavjud emas."
+msgstr "Qurilma mavjud emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
-msgstr "Ruxsat yoʻq."
+msgstr "Ruxsat rad etildi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Disk tayyor emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -366,57 +331,51 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Amalga oshirilmagan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Boshqa-boshqa uskunalarda nomini oʻzgartirish mumkin emas."
+msgstr "Boshqa qurilmalarda nomini o‘zgartirish mumkin emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "Yoʻl/Faylga kirish xatoligi."
+msgstr "Yo‘l/Faylga kirishda xato mavjud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
-msgstr "Yoʻl topilmadi."
+msgstr "Yo‘l topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "Obyekt oʻzgaruvchisi koʻrsatilmagan."
+msgstr "Obyekt o‘zgaruvchisi ko‘rsatilmagan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Xato namuna qatori."
+msgstr "Namuna qatorida xato mavjud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Noldan foydalanishga ruxsat etilmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "DDE xatosi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE ulanish javobi kutilmoqda."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -456,27 +412,24 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "DDE kanali mavjud emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Dastur DDE boʻyicha aloqa oʻrnatishga javob bermayapti."
+msgstr "Dastur DDE bo‘yicha aloqa o‘rnatishga javob bermayapti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "DDE boʻyicha aloqa oʻrnatishga juda koʻp dasturlar javob beryapti."
+msgstr "DDE bo‘yicha aloqa o‘rnatishga juda ko‘p dasturlar javob beryapti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -486,17 +439,15 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE kanali qulflangan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Tashqi dastur DDE operatsiyasini bajara olmaydi."
+msgstr "Tashqi dastur DDE jarayonini bajara olmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -506,17 +457,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE javobini kutish vaqti tugadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "DDE operatsiyasi davomida foydalanuvchi ESCAPE tugmasini bosdi."
+msgstr "DDE jarayoni davomida foydalanuvchi ESCAPE tugmasini bosdi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -526,117 +475,105 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Tashqi dastur band."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "Maʼlumotsiz DDE operatsiyasi."
+msgstr "Ma’lumotsiz DDE jarayoni."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Maʼlumot formati xato."
+msgstr "Maʼ’umot xato formatda."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "Tashqi dastur toʻxtatildi."
+msgstr "Tashqi dastur to‘xtatildi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDE aloqasi toʻxtatildi yoki oʻzgartirildi."
+msgstr "DDE aloqasi to‘xtatildi yoki o‘zgartirildi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "DDE usuli kanal ochilmasdan chqirildi."
+msgstr "DDE rejimi kanal ochilmasdan chaqirildi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "DDE bogʻlamasi formati xato."
+msgstr "DDE havolasi formati xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE xabari yoʻqotildi."
+msgstr "DDE xabari yo‘qoldi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Bogʻlama allaqachon qoʻyildi."
+msgstr "Havola allaqachon qo‘yildi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Aloqa usulini xato sarlavha sababli oʻrnatib boʻlmaydi."
+msgstr "Havola rejimini xato sarlavha sababli o‘rnatib bo‘lmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE, DDEML.DLL faylini talab qiladi."
+msgstr "DDE – DDEML.DLL faylini talab qiladi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Modulni yuklab boʻlmaydi; xato format."
+msgstr "Modulni yuklab bo‘lmaydi; format xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Obyekt indeksi xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -656,27 +592,24 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Obyekt mavjud emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Xato xossa qiymati."
+msgstr "Xossa qiymati xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Ushbu xossa faqat oʻqish uchun."
+msgstr "Ushbu xossa faqat o‘qish uchun."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -686,27 +619,24 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Ushbu xossa faqat yozish uchun."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Obyekt bogʻlamasi xato."
+msgstr "Obyekt havolasi noto‘g‘ri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Xossa yoki usul topilmadi"
+msgstr "Xossa yoki uslub topilmadi: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -716,77 +646,69 @@ msgid "Object required."
msgstr "Obyekt talab qilinadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "Obyektdan notoʻgʻri foydalanish"
+msgstr "Obyektdan noto‘g‘ri foydalanilgan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi."
+msgstr "OLE avtomatizatsiya ushbu obyektda ishlamaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Ushbu xossa yoki usul obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi."
+msgstr "Bu xossa yoki uslub obyektda ishlamaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE xatoligi."
+msgstr "OLE avtomatizatsiyada xatollik."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Bu operatsiya ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi."
+msgstr "Bu operatsiya ushbu obyekt bilan ishlamaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Nomlangan argumentlar ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi."
+msgstr "Nomlangan argumentlar ushbu obyekt bilan ishlamaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Joriy lokal moslamalari ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi."
+msgstr "Joriy til moslamalari ushbu obyekt bilan ishlamaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -796,7 +718,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Nomlangan argument topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -806,27 +727,24 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argument uncha muhim emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Argumentlar soni xato."
+msgstr "Argumentlar sonida xatolik mavjud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "Obyekt roʻyxat emas."
+msgstr "Obyekt ro‘yxat emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -836,27 +754,24 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Asl raqam xato."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "DLL funksiyasi topilmadi."
+msgstr "Ko‘rsatilgan DLL funksiyasi topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Klipbord formati xato."
+msgstr "Klipbord formati noto‘g‘ri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -866,17 +781,15 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Obyektda ushbu xossa mavjud emas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "Obyektda ushbu usul yoʻq."
+msgstr "Obyektda ushbu uslub yo‘q."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -886,57 +799,51 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Talab qilingan argument topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Argumentlar soni xato."
+msgstr "Argumentlar soni noto‘g‘ri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Usulni bajarish xatoligi."
+msgstr "Metodni bajarishda xatolik yuz berdi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Xassani oʻrnatib boʻlmaydi."
+msgstr "Xassani o‘rnatib bo‘lmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Xassani aniqlab boʻlmaydi."
+msgstr "Xossa aniqlanmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "kutilmagan belgi: $(ARG1)."
+msgstr "Kutilmagan belgi: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -946,27 +853,24 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Kutilgan natija: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Belgi kutilmoqda."
+msgstr "Kutilgan belgi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr "Oʻzgaruvchi kutilmoqda."
+msgstr "Kutilgan o‘zgaruvchi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -976,7 +880,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Yorliq kutilmoqda."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -986,7 +889,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Qiymatni qoʻllab boʻlmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -996,7 +898,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) oʻzgaruvchisi allaqachon aniqlangan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Quyi jarayon yoki $(ARG1) jarayoni funksiyasi allaqachon aniqlangan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1016,7 +916,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) yorliq allaqachon aniqlangan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1026,7 +925,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) oʻzgaruvchisi topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1036,7 +934,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Massiv yoki $(ARG1) jarayon topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1046,27 +943,24 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) jarayoni topilmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "$(ARG1) yorliq aniqlanmagan."
+msgstr "$(ARG1) yorliq aniqlanmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Nomaʼlum maʼlumot turi $(ARG1)."
+msgstr " $(ARG1) – noma’lum ma’lumot turi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1076,14 +970,13 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) kutilmoqda."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Qoʻllanmaning ochiq blogi mavjud emas: $(ARG1)."
+msgstr "Qo‘llanmaning ochiq blogi mavjud emas: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1092,10 +985,9 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Qavslar mos kelmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1105,7 +997,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "$(ARG1) belgisi allaqachon aniqlangan."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1115,54 +1006,49 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametrlar jarayonga mos kelmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Raqamda xato belgi."
+msgstr "Raqamda xato belgi bor."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Massiv oʻlchami kiritilishi shart."
+msgstr "Massiv o‘lchami kiritilishi shart."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "If'siz Else/Endif."
+msgstr "If buyrug‘isiz Else/Endif."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1)'ga jarayon ichida ruxsat berilmaydi."
+msgstr "$(ARG1)’ga jarayon ichida ruxsat berilmaydi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1)'ga jarayondan tashqariga ruxsat berilmaydi."
+msgstr "$(ARG1)`ga jarayondan tashqariga ruxsat berilmaydi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1171,20 +1057,18 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr ""
+msgstr "O‘lcham ko‘rsatkichlari mos kelmadi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "Nomaʼlum parametr: $(ARG1)."
+msgstr "Noma’lum parametr: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1194,7 +1078,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "$(ARG1) konstanta qayta aniqlandi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1210,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Qatorlar yoki massivlardan foydalanishga ruxsat berilmaydi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Sirtmoq uchun ishga tushmadi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Qavslar mos kelmadi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr ""
+msgstr "O‘lcham ko‘rsatkichlari mos kelmadi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2425,4 +2308,4 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Qatorlar yoki massivlardan foydalanishga ruxsat berilmaydi. "