diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-04-21 12:58:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-04-21 13:22:58 +0200 |
commit | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (patch) | |
tree | 804e4290eac47539f23acbbe7653f746def253be /source/uz/basic | |
parent | b0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (diff) |
update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
Diffstat (limited to 'source/uz/basic')
-rw-r--r-- | source/uz/basic/source/classes.po | 291 |
1 files changed, 87 insertions, 204 deletions
diff --git a/source/uz/basic/source/classes.po b/source/uz/basic/source/classes.po index 4c8ba71be63..71a331ac73f 100644 --- a/source/uz/basic/source/classes.po +++ b/source/uz/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 02:29+0000\n" +"Last-Translator: uzadmin <akmalxster@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,60 +13,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369357812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459045781.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "Sintaktik xatolik." +msgstr "Sintaktik xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Gosub'siz qaytarish." +msgstr "Gosub’siz qaytarish." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Xato maʼlumot kiritildi; iltimos boshqatdan kiriting." +msgstr "Xato ma’lumot kiritildi; qayta urinib ko‘ring." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Xato jarayon chaqirigʻi" +msgstr "Xato jarayon chaqirig‘i." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "Toʻlgan." +msgstr "To‘lgan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -76,27 +70,24 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Xotira yetarli emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Massiv allaqachon oʻlchamlangan." +msgstr "Massiv allaqachon o‘lchamlangan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Indeks, oʻrnatilgan chegaradan tashqarida." +msgstr "Indeks o‘rnatilgan chegaradan tashqarida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -106,37 +97,33 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Qayta aniqlashga urinish." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "Nolga boʻlish" +msgstr "Nolga bo‘lish" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Oʻzgaruvchi aniqlanmagan." +msgstr "O‘zgaruvchi aniqlanmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "Xato maʼlumot turi" +msgstr "Ma’lumot turi xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -146,27 +133,24 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Xato parametr." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Jarayon foydalanuvchi tomonidan toʻxtatildi." +msgstr "Jarayon foydalanuvchi tomonidan to‘xtatildi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "Xatosiz tiklash." +msgstr "Xatosiz davom etish." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Stek xotirasi yetishmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -186,47 +169,42 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Quyi jarayon yoki jarayon funksiyasi aniqlanmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "DLL faylini yuklash xatosi." +msgstr "DLL faylini yuklashda xato yuz berdi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "DLL chaqiruvining notoʻgʻri ketma-ketligi." +msgstr "DLL chaqiruvining noto‘g‘ri ketma-ketligi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) ichki xatolik." +msgstr "$(ARG1) ichki xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Xato fayl nomi yoki raqami." +msgstr "Fayl nomi yoki raqami noto‘g‘ri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -236,17 +214,15 @@ msgid "File not found." msgstr "Fayl topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Xato fayl usuli." +msgstr "Fayl rejimi xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -256,17 +232,15 @@ msgid "File already open." msgstr "Fayl allaqachon ochiq." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Uskuna K/Ch xatosi.." +msgstr "Quqilma K/Ch xatosi.." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -276,77 +250,69 @@ msgid "File already exists." msgstr "Fayl allaqachon mavjud." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Yozuv uzunligi xato." +msgstr "Yozuv uzunligida xato mavjud." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Disk yoki qattiq disk toʻlgan." +msgstr "Disk yoki qattiq disk to‘lgan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Oʻqish EOF'dan tashqarida." +msgstr "O‘qish EOF’dan tashqarida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Yozuv raqami xato." +msgstr "Yozuv raqami noto‘g‘ri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "Fayllar soni juda koʻp." +msgstr "Fayllar soni juda ko‘p." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Uskuna mavjud emas." +msgstr "Qurilma mavjud emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "Ruxsat yoʻq." +msgstr "Ruxsat rad etildi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disk tayyor emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -366,57 +331,51 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Amalga oshirilmagan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Boshqa-boshqa uskunalarda nomini oʻzgartirish mumkin emas." +msgstr "Boshqa qurilmalarda nomini o‘zgartirish mumkin emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Yoʻl/Faylga kirish xatoligi." +msgstr "Yo‘l/Faylga kirishda xato mavjud." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "Yoʻl topilmadi." +msgstr "Yo‘l topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Obyekt oʻzgaruvchisi koʻrsatilmagan." +msgstr "Obyekt o‘zgaruvchisi ko‘rsatilmagan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Xato namuna qatori." +msgstr "Namuna qatorida xato mavjud." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Noldan foydalanishga ruxsat etilmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE xatosi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE ulanish javobi kutilmoqda." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -456,27 +412,24 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "DDE kanali mavjud emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Dastur DDE boʻyicha aloqa oʻrnatishga javob bermayapti." +msgstr "Dastur DDE bo‘yicha aloqa o‘rnatishga javob bermayapti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "DDE boʻyicha aloqa oʻrnatishga juda koʻp dasturlar javob beryapti." +msgstr "DDE bo‘yicha aloqa o‘rnatishga juda ko‘p dasturlar javob beryapti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -486,17 +439,15 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanali qulflangan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Tashqi dastur DDE operatsiyasini bajara olmaydi." +msgstr "Tashqi dastur DDE jarayonini bajara olmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -506,17 +457,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE javobini kutish vaqti tugadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "DDE operatsiyasi davomida foydalanuvchi ESCAPE tugmasini bosdi." +msgstr "DDE jarayoni davomida foydalanuvchi ESCAPE tugmasini bosdi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -526,117 +475,105 @@ msgid "External application busy." msgstr "Tashqi dastur band." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "Maʼlumotsiz DDE operatsiyasi." +msgstr "Ma’lumotsiz DDE jarayoni." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Maʼlumot formati xato." +msgstr "Maʼ’umot xato formatda." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Tashqi dastur toʻxtatildi." +msgstr "Tashqi dastur to‘xtatildi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE aloqasi toʻxtatildi yoki oʻzgartirildi." +msgstr "DDE aloqasi to‘xtatildi yoki o‘zgartirildi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE usuli kanal ochilmasdan chqirildi." +msgstr "DDE rejimi kanal ochilmasdan chaqirildi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "DDE bogʻlamasi formati xato." +msgstr "DDE havolasi formati xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE xabari yoʻqotildi." +msgstr "DDE xabari yo‘qoldi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Bogʻlama allaqachon qoʻyildi." +msgstr "Havola allaqachon qo‘yildi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Aloqa usulini xato sarlavha sababli oʻrnatib boʻlmaydi." +msgstr "Havola rejimini xato sarlavha sababli o‘rnatib bo‘lmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE, DDEML.DLL faylini talab qiladi." +msgstr "DDE – DDEML.DLL faylini talab qiladi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Modulni yuklab boʻlmaydi; xato format." +msgstr "Modulni yuklab bo‘lmaydi; format xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -646,7 +583,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Obyekt indeksi xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -656,27 +592,24 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Obyekt mavjud emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Xato xossa qiymati." +msgstr "Xossa qiymati xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Ushbu xossa faqat oʻqish uchun." +msgstr "Ushbu xossa faqat o‘qish uchun." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -686,27 +619,24 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Ushbu xossa faqat yozish uchun." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "Obyekt bogʻlamasi xato." +msgstr "Obyekt havolasi noto‘g‘ri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Xossa yoki usul topilmadi" +msgstr "Xossa yoki uslub topilmadi: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -716,77 +646,69 @@ msgid "Object required." msgstr "Obyekt talab qilinadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "Obyektdan notoʻgʻri foydalanish" +msgstr "Obyektdan noto‘g‘ri foydalanilgan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi." +msgstr "OLE avtomatizatsiya ushbu obyektda ishlamaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Ushbu xossa yoki usul obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi." +msgstr "Bu xossa yoki uslub obyektda ishlamaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE xatoligi." +msgstr "OLE avtomatizatsiyada xatollik." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Bu operatsiya ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi." +msgstr "Bu operatsiya ushbu obyekt bilan ishlamaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Nomlangan argumentlar ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi." +msgstr "Nomlangan argumentlar ushbu obyekt bilan ishlamaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Joriy lokal moslamalari ushbu obyekt tomonidan qoʻllanilmaydi." +msgstr "Joriy til moslamalari ushbu obyekt bilan ishlamaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -796,7 +718,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Nomlangan argument topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -806,27 +727,24 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument uncha muhim emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Argumentlar soni xato." +msgstr "Argumentlar sonida xatolik mavjud." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Obyekt roʻyxat emas." +msgstr "Obyekt ro‘yxat emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -836,27 +754,24 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Asl raqam xato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "DLL funksiyasi topilmadi." +msgstr "Ko‘rsatilgan DLL funksiyasi topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Klipbord formati xato." +msgstr "Klipbord formati noto‘g‘ri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -866,17 +781,15 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Obyektda ushbu xossa mavjud emas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Obyektda ushbu usul yoʻq." +msgstr "Obyektda ushbu uslub yo‘q." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -886,57 +799,51 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Talab qilingan argument topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Argumentlar soni xato." +msgstr "Argumentlar soni noto‘g‘ri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Usulni bajarish xatoligi." +msgstr "Metodni bajarishda xatolik yuz berdi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Xassani oʻrnatib boʻlmaydi." +msgstr "Xassani o‘rnatib bo‘lmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Xassani aniqlab boʻlmaydi." +msgstr "Xossa aniqlanmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "kutilmagan belgi: $(ARG1)." +msgstr "Kutilmagan belgi: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -946,27 +853,24 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Kutilgan natija: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Belgi kutilmoqda." +msgstr "Kutilgan belgi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Oʻzgaruvchi kutilmoqda." +msgstr "Kutilgan o‘zgaruvchi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -976,7 +880,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Yorliq kutilmoqda." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -986,7 +889,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Qiymatni qoʻllab boʻlmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -996,7 +898,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) oʻzgaruvchisi allaqachon aniqlangan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1006,7 +907,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Quyi jarayon yoki $(ARG1) jarayoni funksiyasi allaqachon aniqlangan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1016,7 +916,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) yorliq allaqachon aniqlangan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1026,7 +925,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) oʻzgaruvchisi topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1036,7 +934,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Massiv yoki $(ARG1) jarayon topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1046,27 +943,24 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) jarayoni topilmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "$(ARG1) yorliq aniqlanmagan." +msgstr "$(ARG1) yorliq aniqlanmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Nomaʼlum maʼlumot turi $(ARG1)." +msgstr " $(ARG1) – noma’lum ma’lumot turi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1076,14 +970,13 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Exit $(ARG1) kutilmoqda." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Qoʻllanmaning ochiq blogi mavjud emas: $(ARG1)." +msgstr "Qo‘llanmaning ochiq blogi mavjud emas: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1092,10 +985,9 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "Qavslar mos kelmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1105,7 +997,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "$(ARG1) belgisi allaqachon aniqlangan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1115,54 +1006,49 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametrlar jarayonga mos kelmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "Raqamda xato belgi." +msgstr "Raqamda xato belgi bor." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Massiv oʻlchami kiritilishi shart." +msgstr "Massiv o‘lchami kiritilishi shart." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "If'siz Else/Endif." +msgstr "If buyrug‘isiz Else/Endif." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1)'ga jarayon ichida ruxsat berilmaydi." +msgstr "$(ARG1)’ga jarayon ichida ruxsat berilmaydi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1)'ga jarayondan tashqariga ruxsat berilmaydi." +msgstr "$(ARG1)`ga jarayondan tashqariga ruxsat berilmaydi." #: sb.src msgctxt "" @@ -1171,20 +1057,18 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "O‘lcham ko‘rsatkichlari mos kelmadi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Nomaʼlum parametr: $(ARG1)." +msgstr "Noma’lum parametr: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1194,7 +1078,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "$(ARG1) konstanta qayta aniqlandi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1210,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "Qatorlar yoki massivlardan foydalanishga ruxsat berilmaydi." #: sb.src msgctxt "" @@ -1273,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "Sirtmoq uchun ishga tushmadi." #: sb.src msgctxt "" @@ -2317,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "Qavslar mos kelmadi." #: sb.src msgctxt "" @@ -2389,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "O‘lcham ko‘rsatkichlari mos kelmadi." #: sb.src msgctxt "" @@ -2425,4 +2308,4 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "Qatorlar yoki massivlardan foydalanishga ruxsat berilmaydi. " |