aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uz/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/uz/svtools/messages.po
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/uz/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/uz/svtools/messages.po79
1 files changed, 0 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/uz/svtools/messages.po b/source/uz/svtools/messages.po
index dce8a7d686b..c2bdb9c184e 100644
--- a/source/uz/svtools/messages.po
+++ b/source/uz/svtools/messages.po
@@ -14,61 +14,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: errtxt.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr "Xato"
#: errtxt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
#: errtxt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) shabloni yuklanayotganda $(ERR)"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) hujjat saqlanayotganda $(ERR)"
#: errtxt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) hujjati maʼlumoti koʻrsatilayotganda $(ERR)"
#: errtxt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ARG1) hujjati shablon sifatida yozilayotganda $(ERR)"
#: errtxt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "Hujjat tarkibi koʻchirilayotganda yoki nusxa olinayotganda $(ERR)"
#: errtxt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "Hujjat boshqaruvchisi ishga tushirilayotganda $(ERR)"
#: errtxt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) hujjati yuklanayotganda $(ERR)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "Yangi hujjat yaratilayotganda $(ERR)"
@@ -79,13 +69,11 @@ msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) hujjatiga BASIC yuklanayotganda $(ERR) "
#: errtxt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "Manzil qidirilayotganda $(ERR)"
@@ -97,25 +85,21 @@ msgid "Abort"
msgstr "Toʻxtatish"
#: errtxt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "Mavjud boʻlmagan obyekt"
#: errtxt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "Obyekt allaqachon mavjud"
#: errtxt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "Obyektga murojaat etishga ruxsat yoʻq"
#: errtxt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "Ruxsat etilmagan yoʻl"
@@ -126,7 +110,6 @@ msgid "Locking problem"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "Xato parametr"
@@ -137,7 +120,6 @@ msgid "Resource exhausted"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "Amal qoʻllanilmaydi"
@@ -149,7 +131,6 @@ msgid "Read Error"
msgstr "Oʻqish xatosi"
#: errtxt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "Yozish xatosi"
@@ -161,91 +142,76 @@ msgid "unknown"
msgstr "Nomaʼlum"
#: errtxt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "Versiyalar nomutanosibligi"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "Umumiy xato"
#: errtxt.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "Notoʻgʻri format"
#: errtxt.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "Obyektni yaratish xatosi"
#: errtxt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "Ruxsat etilmagan qiymat yoki maʼlumot turi"
#: errtxt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "BASIC bajarilish vaqtidagi xato"
#: errtxt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "BASIC sintaktik xatosi"
#: errtxt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "Umumiy kirish/chiqish xatosi."
#: errtxt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "Faylning nomi xato."
#: errtxt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "Mavjud boʻlmagan fayl."
#: errtxt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "Fayl allaqachon mavjud."
#: errtxt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "Obyekt jild emas."
#: errtxt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "Obyekt fayl emas."
#: errtxt.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "Koʻrsatilgan uskuna xato."
#: errtxt.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
@@ -255,13 +221,11 @@ msgstr ""
"obyektga murojaat etishga ruxsat yoʻq."
#: errtxt.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "Obyektga umumiy murojaat xatosi."
#: errtxt.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "Uskunada boʻsh joy qolmadi."
@@ -274,31 +238,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "Bu operatsiya ushbu operatsion tizimda qoʻllanilmaydi."
#: errtxt.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "Juda koʻp fayllar ochilgan."
#: errtxt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "Maʼlumotni fayldan oʻqib boʻlmaydi."
#: errtxt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "Faylga yozishga ruxsat yoʻq."
#: errtxt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "Xotira yetishmasligi tufayli operatsiyani bajarib boʻlmaydi."
@@ -314,109 +273,91 @@ msgid "The tell operation could not be run."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "Faylning versiyasi notoʻgʻri."
#: errtxt.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "Faylning formati xato."
#: errtxt.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "Fayl nomida xato belgilar mavjud."
#: errtxt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "Nomaʼlum K/Ch xatoligi yuz berdi."
#: errtxt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "Faylga murojaat etishdagi mumkin boʻlmagan amal."
#: errtxt.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "Faylni yaratib boʻlmadi."
#: errtxt.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "Operatsiya xato parametr ostida ishga tushirildi."
#: errtxt.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "Fayl ustidagi operatsiya toʻxtatildi."
#: errtxt.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "Faylning yoʻli mavjud emas."
#: errtxt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "Obyektdan oʻz-oʻziga nusxa olib boʻlmaydi."
#: errtxt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "Koʻrsatilgan shablonni topib boʻlmadi."
#: errtxt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "Faylni shablon sifatida ishlatib boʻlmaydi."
#: errtxt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "Hujjat tahrirlash uchun allaqachon ochilgan."
#: errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "Xato maxfiy soʻz kiritilgan."
#: errtxt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Faylni oʻqish xatoligi."
#: errtxt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "Hujjat faqat oʻqish uchun usulida ochilgan."
#: errtxt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "Umumiy OLE xatosi."
#: errtxt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "$(ARG1) xost nomini aniqlab boʻlmadi."
@@ -451,13 +392,11 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr ""
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "Faylni yaratib boʻlmadi."
#: errtxt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "Moʻljal fayl tizimi uchun fayl nomi juda uzun."
@@ -480,7 +419,6 @@ msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has b
msgstr ""
#: errtxt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "Zahira nusxa yaratib boʻlmadi."
@@ -525,7 +463,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "Maʼlumotning uzunligi xato."
@@ -541,7 +478,6 @@ msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Uskuna tayyor emas."
@@ -552,7 +488,6 @@ msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Operatsiyani bajarib boʻlmaydi: yozuvdan himoyalangan"
@@ -591,7 +526,6 @@ msgid "$(ERR) activating object"
msgstr ""
#: langtab.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[Yoʻq]"
@@ -1544,7 +1478,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardiniya"
#: langtab.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Zongxacha"
@@ -2596,7 +2529,6 @@ msgid "Address Book Source"
msgstr "Manzillar daft~ari manbasi"
#: addresstemplatedialog.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Maydon tayinlash"
@@ -2899,7 +2831,6 @@ msgid "Port:"
msgstr "~Port"
#: placeedit.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy soʻz:"
@@ -2928,7 +2859,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nomi"
#: printersetupdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Holati:"
@@ -2946,7 +2876,6 @@ msgid "Location:"
msgstr "_Manzili:"
#: printersetupdialog.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Izoh:"
@@ -2958,7 +2887,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Xossalari…"
#: printersetupdialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
@@ -3461,7 +3389,6 @@ msgid "Unknown source"
msgstr "Nomaʼlum manba"
#: strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
@@ -3717,7 +3644,6 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "Qora qiya"
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kitob"
@@ -3843,7 +3769,6 @@ msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Gorizontal tashqariga"
#: strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Vertikal chizgʻich"
@@ -3943,7 +3868,6 @@ msgid "Initializing"
msgstr ""
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Kutilmoqda"
@@ -3969,7 +3893,6 @@ msgid "Offline"
msgstr ""
#: strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@@ -4047,7 +3970,6 @@ msgid "Power save mode"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Andoza printer"
@@ -4064,7 +3986,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Tayyor"
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "~Keyingi >"