diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/uz/sw | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/uz/sw')
-rw-r--r-- | source/uz/sw/messages.po | 2619 |
1 files changed, 1747 insertions, 872 deletions
diff --git a/source/uz/sw/messages.po b/source/uz/sw/messages.po index fc3f4224485..d554e1f680d 100644 --- a/source/uz/sw/messages.po +++ b/source/uz/sw/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: app.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Katakning uslubi" #: app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -24,24 +25,28 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" #: app.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Boshqa uslublar" #: app.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Avtomatik" #: app.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "Matn uslublari" #: app.hrc:36 #, fuzzy @@ -50,34 +55,40 @@ msgid "Chapter Styles" msgstr "Belgi uslublari" #: app.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Roʻyxat uslublari" #: app.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "Indeks uslublari" #: app.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "Maxsus uslublar" #: app.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "HTML uslublar" #: app.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "Shartli uslublar" #: app.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -85,19 +96,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" #: app.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Boshqa uslublar" #: app.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -105,19 +119,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" #: app.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Boshqa uslublar" #: app.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -125,19 +142,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" #: app.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Boshqa uslublar" #: app.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -145,19 +165,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" #: app.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Boshqa uslublar" #: app.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -165,14 +188,16 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" #: app.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Boshqa uslublar" #: cnttab.hrc:29 #, fuzzy @@ -181,9 +206,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.hrc:31 #, fuzzy @@ -273,29 +299,34 @@ msgstr "Jinsi" #. Import-Errors #: error.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "" +msgstr "Fayl formatida xatolik topidi." #: error.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "Faylni oʻqish xatoligi." #: error.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "Bu WinWord6 fayli emas." #: error.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)(satr,ustun) oʻrnida fayl formati xatoligi." #: error.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "Bu WinWord97 fayli emas." #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -304,14 +335,16 @@ msgstr "" #. Export-Errors #: error.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." -msgstr "" +msgstr "Faylni yozishda xatolik yuz berdi." #: error.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "" +msgstr "Xato avto-matn hujjati versiyasi." #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -325,61 +358,74 @@ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "" #: error.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) oʻzgardi." #: error.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) mavjud emas." #: error.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "" +msgstr "Kataklarni kelajakda boʻlib boʻlmaydi." #: error.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "" +msgstr "Qoʻshimcha ustunlarni qoʻyib boʻlmaydi." #: error.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Bogʻlangan jadval tuzilishini oʻzgartirib boʻlmaydi." #: error.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "Atributlarni hammasini oʻqib boʻlmadi." #: error.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "" +msgstr "Atributlarni hammasini yozib boʻlmaydi." #: error.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "" +msgstr "Hujjatni toʻliq saqlab boʻlmadi." #: error.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Ushbu HTML hujjatda %PRODUCTNAME Basic makrosi mavjud.\n" +"Hujjat ushbu parametr bilan saqlanmaydi." #: mmaddressblockpage.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "yil" #: mmaddressblockpage.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Salom" #: mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" @@ -402,9 +448,10 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(yoʻq)" #: optload.hrc:27 msgctxt "STR_ARR_METRIC" @@ -457,9 +504,10 @@ msgid "Char" msgstr "Diagramma" #: optload.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Chiziq" #. Format names #: strings.hrc:26 @@ -636,9 +684,10 @@ msgstr "Yorliqlar" #. Template names #. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" #: strings.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Andoza vaqt" #: strings.hrc:64 #, fuzzy @@ -664,9 +713,10 @@ msgid "Text Body Indent" msgstr "Asosiy matn chekinishi" #: strings.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" -msgstr "" +msgstr "Qoʻshimcha rang" #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" @@ -1182,9 +1232,10 @@ msgid "User Index 10" msgstr "Foydalanuvchi indeksi 10" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Iqtibos" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" @@ -1268,9 +1319,10 @@ msgstr "Roʻyxat sarlavhasi" #. page style names #: strings.hrc:188 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Andoza vaqt" #: strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" @@ -1397,9 +1449,10 @@ msgstr "" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: strings.hrc:215 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Andoza vaqt" #: strings.hrc:217 #, fuzzy @@ -1414,24 +1467,28 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Belgi uslublari" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Freym uslublari" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Sahifa uslubi sifatida" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Roʻyxat uslublari" #: strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Jadval uslubi" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" @@ -1514,29 +1571,34 @@ msgid "[None]" msgstr "[Yoʻq]" #: strings.hrc:239 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Boshlash" #: strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "~Oxiri" #: strings.hrc:241 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Yuqorida" #: strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Pastda" #: strings.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "Faqat oʻqish uchun" #: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" @@ -1620,9 +1682,10 @@ msgid "Table" msgstr "Jadval" #: strings.hrc:261 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" @@ -1635,9 +1698,10 @@ msgid "Frame" msgstr "Freym" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Shakl" #: strings.hrc:265 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" @@ -1879,9 +1943,10 @@ msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "" #: strings.hrc:310 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "Tanlanganni saralab boʻlmaydi" #. Miscellaneous #: strings.hrc:313 @@ -1965,9 +2030,10 @@ msgid "Text frames" msgstr "Matn freymlar" #: strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Rasmlar" #: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" @@ -2070,9 +2136,10 @@ msgid "Text frame" msgstr "Matn freymi" #: strings.hrc:349 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" @@ -2682,9 +2749,10 @@ msgid "Delete $1" msgstr "$1 ni olib tashlash" #: strings.hrc:470 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "Atributlar oʻzgardi" #: strings.hrc:471 #, fuzzy @@ -2693,9 +2761,10 @@ msgid "Table changed" msgstr "Jadval oʻzgarishlari" #: strings.hrc:472 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "Jadval oʻzgarishlari" #: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -2715,9 +2784,10 @@ msgid "Delete Row" msgstr "Satrni oʻchirish" #: strings.hrc:476 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "Katakni qoʻyish" #: strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" @@ -2897,9 +2967,10 @@ msgid "footnote" msgstr "izoh" #: strings.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -2945,14 +3016,16 @@ msgid "Delete table style: $1" msgstr "Sahifa uslubini olib tashlash: $1" #: strings.hrc:522 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "" +msgstr "Sahifa uslubini yaratish: $1" #: strings.hrc:523 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Sahifani olib tashlash" #: strings.hrc:525 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" @@ -3059,9 +3132,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME hujjatlari" #: strings.hrc:546 +#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "Oʻqish xatosi" #: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" @@ -3121,9 +3195,10 @@ msgid "Table" msgstr "Jadval" #: strings.hrc:560 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Katak" #: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" @@ -3131,9 +3206,10 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 +#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: strings.hrc:564 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" @@ -3313,19 +3389,22 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksiyalar" #: strings.hrc:598 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Bekor qilish" #: strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Qo‘llash" #: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" @@ -3338,9 +3417,10 @@ msgid "Formula Type" msgstr "" #: strings.hrc:602 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "~Formula matni" #: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" @@ -3358,9 +3438,10 @@ msgid "Outline Level" msgstr "" #: strings.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Ushlab olib qoʻyish usuli" #: strings.hrc:608 #, fuzzy @@ -3369,39 +3450,46 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Giper-bogʻlamani qoʻyish" #: strings.hrc:609 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Bogʻlama sifatida qoʻyish" #: strings.hrc:610 +#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Nusxa sifatida qoʻyish" #: strings.hrc:611 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Koʻrsatish" #: strings.hrc:612 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiv oyna" #: strings.hrc:613 +#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "yashirin" #: strings.hrc:614 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiv" #: strings.hrc:615 +#, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "aktiv emas" #: strings.hrc:616 #, fuzzy @@ -3410,24 +3498,28 @@ msgid "Edit..." msgstr "Tahrirlash..." #: strings.hrc:617 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "~Yangilash" #: strings.hrc:618 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: strings.hrc:619 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Bogʻlamalarni tahrirlash" #: strings.hrc:620 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: strings.hrc:621 #, fuzzy @@ -3436,9 +3528,10 @@ msgid "~Index" msgstr "~Indeks" #: strings.hrc:622 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: strings.hrc:623 #, fuzzy @@ -3453,14 +3546,16 @@ msgid "Text" msgstr "Matn" #: strings.hrc:625 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: strings.hrc:626 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Olib tashlash" #: strings.hrc:627 #, fuzzy @@ -3475,14 +3570,16 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indekslar" #: strings.hrc:629 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "~Bogʻlamalar" #: strings.hrc:630 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" @@ -3490,14 +3587,16 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "" #: strings.hrc:632 +#, fuzzy msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "~Himoyadan ochish" #: strings.hrc:633 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "yashirin" #: strings.hrc:634 #, fuzzy @@ -3512,14 +3611,16 @@ msgid "~Rename" msgstr "Nomini oʻzgartirish" #: strings.hrc:636 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Faqat oʻqish uchun" #: strings.hrc:637 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Hammasini koʻrsatish" #: strings.hrc:638 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" @@ -3569,9 +3670,10 @@ msgid "Page" msgstr "Sahifa" #: strings.hrc:650 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Chiziq" #: strings.hrc:651 #, fuzzy @@ -3641,9 +3743,10 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: strings.hrc:664 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan" #: strings.hrc:665 #, fuzzy @@ -3658,9 +3761,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "Aabiyotlar roʻyxati 1" #: strings.hrc:667 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Iqtibos" #: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" @@ -3697,14 +3801,16 @@ msgid "Title" msgstr "Sarlavhasi" #: strings.hrc:675 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Mavzu" #: strings.hrc:676 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Tayanch soʻzlar" #: strings.hrc:677 #, fuzzy @@ -3713,14 +3819,16 @@ msgid "Comments" msgstr "Izohlar" #: strings.hrc:678 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Yaratilgan" #: strings.hrc:679 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Oʻzgargan" #: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" @@ -3728,14 +3836,16 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Chop etish raqami" #: strings.hrc:682 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Umumiy tahrirlash vaqti" #: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" @@ -3753,14 +3863,16 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Maqola" #: strings.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Kitob" #: strings.hrc:688 #, fuzzy @@ -3774,9 +3886,10 @@ msgid "Conference proceedings" msgstr "" #: strings.hrc:690 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Kitobdan iqtibos" #: strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" @@ -3789,29 +3902,34 @@ msgid "Conference proceedings" msgstr "" #: strings.hrc:693 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Jurnal" #: strings.hrc:694 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Texnik qoʻllanma" #: strings.hrc:695 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Tezis" #: strings.hrc:696 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Har xil" #: strings.hrc:697 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Dissertatsiya" #: strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" @@ -3819,14 +3937,16 @@ msgid "Conference proceedings" msgstr "" #: strings.hrc:699 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Ilmiy tadqiqot hisoboti" #: strings.hrc:700 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Nashr etilmadi" #: strings.hrc:701 #, fuzzy @@ -3841,29 +3961,34 @@ msgid "WWW document" msgstr "Har bir hujjatga" #: strings.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan1" #: strings.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan2" #: strings.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan3" #: strings.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan4" #: strings.hrc:707 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan5" #: strings.hrc:708 #, fuzzy @@ -3884,19 +4009,22 @@ msgid "Address" msgstr "Oluvchi" #: strings.hrc:711 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "~Taqriz" #: strings.hrc:712 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Muallif(lar)" #: strings.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "~Kitobning nomi" #: strings.hrc:714 #, fuzzy @@ -3905,34 +4033,40 @@ msgid "Chapter" msgstr "Bob" #: strings.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Na~shr" #: strings.hrc:716 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Tahrirchi" #: strings.hrc:717 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "Nashr t~uri" #: strings.hrc:718 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Insti~tut" #: strings.hrc:719 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Jurnal" #: strings.hrc:720 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Oy" #: strings.hrc:721 #, fuzzy @@ -3947,29 +4081,34 @@ msgid "Number" msgstr "Raqam" #: strings.hrc:723 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Tashki~lot" #: strings.hrc:724 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "B~yet(lar)" #: strings.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Nashriyot" #: strings.hrc:726 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Universitet" #: strings.hrc:727 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Ser~riya" #: strings.hrc:728 #, fuzzy @@ -3978,19 +4117,22 @@ msgid "Title" msgstr "Sarlavhasi" #: strings.hrc:729 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "Hisobot t~uri" #: strings.hrc:730 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Disk qismi" #: strings.hrc:731 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yil" #: strings.hrc:732 #, fuzzy @@ -3999,34 +4141,40 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan1" #: strings.hrc:734 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan2" #: strings.hrc:735 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan3" #: strings.hrc:736 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan4" #: strings.hrc:737 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan5" #: strings.hrc:738 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "~ISBN" #: strings.hrc:740 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" @@ -4213,9 +4361,10 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:781 +#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Salomlashish" #: strings.hrc:782 msgctxt "ST_PUNCTUATION" @@ -4295,9 +4444,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #: strings.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" @@ -4351,9 +4501,10 @@ msgid "Select document type" msgstr "Hujjat turini tanlang" #: strings.hrc:809 +#, fuzzy msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Manzillar roʻyxatini tanlash" #: strings.hrc:810 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" @@ -4676,9 +4827,10 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "Paragraf" #: strings.hrc:887 +#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" @@ -5054,9 +5206,10 @@ msgid "Frame" msgstr "Freym" #: strings.hrc:986 +#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" @@ -5192,9 +5345,10 @@ msgid "Multiple-page view" msgstr "" #: strings.hrc:1019 +#, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "Kitobni oldindan koʻrish" #: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" @@ -5240,14 +5394,16 @@ msgid "Don't mirror" msgstr "" #: strings.hrc:1030 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Vertikal aks ettirish" #: strings.hrc:1031 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "%1 'ni gorizontal akslantirish" #: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" @@ -5278,9 +5434,10 @@ msgid "Footer" msgstr "Ostgi kolontitul" #: strings.hrc:1037 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "Ostgi kolontitulga" #: strings.hrc:1038 #, fuzzy @@ -5289,9 +5446,10 @@ msgid "Header" msgstr "Ustgi kolontitul" #: strings.hrc:1039 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "Ustgi kolontitulgacha" #: strings.hrc:1040 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" @@ -5309,9 +5467,10 @@ msgid "Through" msgstr "" #: strings.hrc:1043 +#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Parallelogram" #: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" @@ -5351,9 +5510,10 @@ msgid "to paragraph" msgstr "paragraf" #: strings.hrc:1051 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "Belgi" #: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" @@ -5376,14 +5536,16 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Markazda vertikal" #: strings.hrc:1057 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "Pastga" #: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" @@ -5391,9 +5553,10 @@ msgid "Top of line" msgstr "Chiziq yuqorisida" #: strings.hrc:1059 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "Chapdan markazda" #: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" @@ -5416,9 +5579,10 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Markazda gorizontal" #: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_HORI_LEFT" @@ -5426,19 +5590,22 @@ msgid "at the left" msgstr "" #: strings.hrc:1066 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "Ichkarida" #: strings.hrc:1067 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "Tashqaridan" #: strings.hrc:1068 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "Toʻliq kengligi" #: strings.hrc:1069 #, fuzzy @@ -5462,9 +5629,10 @@ msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #: strings.hrc:1073 +#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Boʻlish" #: strings.hrc:1074 #, fuzzy @@ -5484,9 +5652,10 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "va" #: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" @@ -5504,14 +5673,16 @@ msgid "restart line count with: " msgstr "" #: strings.hrc:1081 +#, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "Yorugʻlik" #: strings.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Qaytarish" #: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" @@ -5524,9 +5695,10 @@ msgid "Blue: " msgstr "" #: strings.hrc:1085 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" @@ -5534,14 +5706,16 @@ msgid "Gamma: " msgstr "" #: strings.hrc:1087 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: strings.hrc:1088 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Teskari qilish" #: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" @@ -5549,24 +5723,28 @@ msgid "do not invert" msgstr "" #: strings.hrc:1090 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "Grafik usul" #: strings.hrc:1091 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: strings.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "Oq-qora" #: strings.hrc:1093 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Oq va qora" #: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" @@ -5639,9 +5817,10 @@ msgid "Drawing" msgstr "Chizma" #: strings.hrc:1108 +#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Boshqaruv elementi" #: strings.hrc:1109 #, fuzzy @@ -5697,9 +5876,10 @@ msgid "Comment" msgstr "Izohlar" #: strings.hrc:1118 +#, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Qaytadan qidirish" #: strings.hrc:1119 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" @@ -5723,9 +5903,10 @@ msgid "Next table" msgstr "" #: strings.hrc:1124 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "Matn freymi qoʻyish" #: strings.hrc:1125 #, fuzzy @@ -5734,9 +5915,10 @@ msgid "Next page" msgstr "Keyingi sahifa" #: strings.hrc:1126 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "Sarlavha~siz" #: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" @@ -5749,9 +5931,10 @@ msgid "Next section" msgstr "" #: strings.hrc:1129 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "Keyingi xatchoʻpga" #: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" @@ -5775,9 +5958,10 @@ msgid "Next selection" msgstr "" #: strings.hrc:1134 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "Keyingi izohga" #: strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" @@ -5785,9 +5969,10 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "Edit Comment" #: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" @@ -5828,14 +6013,16 @@ msgid "Previous control" msgstr "" #: strings.hrc:1144 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Oldingi boʻlimga" #: strings.hrc:1145 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "Oldingi xatchoʻpga" #: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" @@ -5858,9 +6045,10 @@ msgid "Previous selection" msgstr "" #: strings.hrc:1150 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "Oldingi izohga" #: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" @@ -5883,9 +6071,10 @@ msgid "Previous index entry" msgstr "" #: strings.hrc:1155 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "Oldingi formula jadvaliga oʻtish" #: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" @@ -5893,24 +6082,28 @@ msgid "Next table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1157 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Oldingi xatoga ega boʻlgan formula jadvaliga oʻtish" #: strings.hrc:1158 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Keyingi xatoga ega boʻlgan formula jadvaliga oʻtish" #: strings.hrc:1160 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: strings.hrc:1161 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" @@ -6043,9 +6236,10 @@ msgid "Delete Header..." msgstr "" #: strings.hrc:1187 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "~Sahifaning formati..." #: strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" @@ -6058,9 +6252,10 @@ msgid "Format Footer..." msgstr "" #: strings.hrc:1191 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Bu faylni ochib boʻlmaydi" #: strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" @@ -6183,9 +6378,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: strings.hrc:1215 +#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" @@ -6266,14 +6462,16 @@ msgid "User-Defined Index" msgstr "Yangi, foydalanuvchi aniqlagan indeks" #: strings.hrc:1234 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<yoʻq>" #: strings.hrc:1235 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<yoʻq>" #: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" @@ -6333,9 +6531,10 @@ msgid "Entry" msgstr "Yozuv" #: strings.hrc:1247 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulyasiyalar" #: strings.hrc:1248 #, fuzzy @@ -6509,9 +6708,10 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 +#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "Yoʻq (Imlo tekshirilmaydi)" #: strings.hrc:1288 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" @@ -6519,14 +6719,16 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 +#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Koʻproq..." #: strings.hrc:1290 +#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Eʼtibor berilmasin" #: strings.hrc:1291 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" @@ -6554,9 +6756,10 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 +#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML hujjati" #: strings.hrc:1298 #, fuzzy @@ -6576,19 +6779,22 @@ msgid "Level " msgstr "Daraja " #: strings.hrc:1301 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: strings.hrc:1302 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Izoh/yakuniy izohni tahrirlash" #: strings.hrc:1303 +#, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "Izlanayotgan qator XX marta almashtirildi" #: strings.hrc:1304 #, fuzzy @@ -6613,19 +6819,22 @@ msgid "~Export copy of source..." msgstr "" #: strings.hrc:1309 +#, fuzzy msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "Davom etish" #: strings.hrc:1310 +#, fuzzy msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Vazifalar" #: strings.hrc:1311 +#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Holati" #: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" @@ -6653,9 +6862,10 @@ msgid "Text formula" msgstr "" #: strings.hrc:1320 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kattalashtirish" #: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" @@ -6684,9 +6894,10 @@ msgid " Valid " msgstr "" #: strings.hrc:1334 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "xato" #: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" @@ -6704,84 +6915,100 @@ msgid "Paragraph Signature" msgstr "" #: utlui.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Boʻsh paragraflarni olib tashlash" #: utlui.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Almashtirish jadvalidan foydalanish" #: utlui.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "IKkita KAtta HArfni toʻgʻrilash" #: utlui.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" +msgstr "Gapning birinchi harfini bosh harf bilan boshlash" #: utlui.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr "\"andoza\" qoʻshtirnoqlarni %1custom%2 bilan almashtirish" #: utlui.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi uslublarini almashtirish" #: utlui.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "Belgilar almashtirildi" #: utlui.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "Avtomatik _tagiga chizilgan_" #: utlui.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "Avtomatik *qalin*" #: utlui.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr "1/2 ni... ½... bilan almashtirish..." #: utlui.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "URL'ni tanish" #: utlui.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Chiziqchalarni almashtirish" #: utlui.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr "1-chini... 1^ga... almashtirish..." #: utlui.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Bitta qatorli paragraflarni birlashtirish" #: utlui.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"Asosiy matn\" uslubini oʻzgartirish" #: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"Asosiy matn chekinishi\" uslubini oʻrnatish" #: utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6789,19 +7016,22 @@ msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "" #: utlui.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"Sarlavha $(ARG1)\" uslubini oʻrnatish" #: utlui.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"Belgi\" yoki \"Raqamlash\" uslubini oʻzgartirish" #: utlui.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragraflarni birlashtirish" #: utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6829,14 +7059,16 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: addentrydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Element qoʻshish" #: addentrydialog.ui:99 msgctxt "addentrydialog|label1" @@ -6861,24 +7093,28 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Yuqoriga koʻchirish" #: addressblockdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Chapga koʻchirish" #: addressblockdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Oʻngga koʻchirish" #: addressblockdialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Pastga koʻchirish" #: addressblockdialog.ui:222 #, fuzzy @@ -6912,9 +7148,10 @@ msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Fayl allaqachon mavjud." #: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" @@ -6927,9 +7164,10 @@ msgid "Reply" msgstr "" #: annotationmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "" +msgstr "Tarkibini olib tashlash" #: annotationmenu.ui:34 #, fuzzy @@ -6953,9 +7191,10 @@ msgid "ASCII Filter Options" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Kodlash usuli" #: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" @@ -6969,9 +7208,10 @@ msgid "Lan_guage" msgstr "Til" #: asciifilterdialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: asciifilterdialog.ui:204 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" @@ -6989,14 +7229,16 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: asksearchdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "Bu amalni davom etish uchun \"bekor qilish\" imkoniyatini oʻchirish kerak. Bekor qilish imkoniyatini oʻchirishni istaysizmi?" #: assignfieldsdialog.ui:9 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" @@ -7063,9 +7305,10 @@ msgid "Name:" msgstr "Nomi" #: authenticationsettingsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" #: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" @@ -7083,14 +7326,16 @@ msgid "Outgoing mail server:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "~Foydalanuvi nomi:" #: authenticationsettingsdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Maxfiy soʻz:" #: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" @@ -7129,14 +7374,16 @@ msgid "_IMAP" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "~Foydalanuvi nomi:" #: authenticationsettingsdialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "Maxfiy soʻz:" #: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" @@ -7192,14 +7439,16 @@ msgid "AutoText" msgstr "Avto-matn: " #: autotext.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: autotext.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "" +msgstr "Avto-matn: " #: autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" @@ -7217,9 +7466,10 @@ msgid "_File system" msgstr "" #: autotext.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" @@ -7249,9 +7499,10 @@ msgid "Category" msgstr "Turkum" #: autotext.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "autotext|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Yangi" #: autotext.ui:391 msgctxt "autotext|newtext" @@ -7259,14 +7510,16 @@ msgid "New (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Nusxa olish" #: autotext.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Almashtirish" #: autotext.ui:415 msgctxt "autotext|replacetext" @@ -7274,29 +7527,34 @@ msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Nomini oʻzgartirish..." #: autotext.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: autotext.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: autotext.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makros..." #: autotext.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Import..." #: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7304,14 +7562,16 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Aabiyotlar roʻyxati kiritish" #: bibliographyentry.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: bibliographyentry.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Qo‘llash" #: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" @@ -7347,19 +7607,22 @@ msgid "Entry" msgstr "Yozuv" #: bulletsandnumbering.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Belgilar va raqamlash" #: bulletsandnumbering.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Olib _tashlash" #: bulletsandnumbering.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "~Tiklash" #: bulletsandnumbering.ui:120 #, fuzzy @@ -7374,14 +7637,16 @@ msgid "Numbering" msgstr "Raqamlash" #: bulletsandnumbering.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: bulletsandnumbering.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: bulletsandnumbering.ui:211 #, fuzzy @@ -7628,29 +7893,34 @@ msgid "Table:" msgstr "Jadval" #: cardmediumpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Maʼlumot bazasi maydoni" #: cardmediumpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: cardmediumpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Taʼrif" #: cardmediumpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Uzluksiz" #: cardmediumpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "Varaq" #: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" @@ -7707,9 +7977,10 @@ msgid "Font" msgstr "Shrift" #: characterproperties.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Shrift effektlari" #: characterproperties.ui:151 #, fuzzy @@ -7718,9 +7989,10 @@ msgid "Position" msgstr "Oʻrni" #: characterproperties.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Osiyocha tartib" #: characterproperties.ui:197 #, fuzzy @@ -7729,9 +8001,10 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Giperbogʻlama" #: characterproperties.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Belgilab koʻrsatish" #: characterproperties.ui:243 msgctxt "characterproperties|borders" @@ -7803,19 +8076,22 @@ msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #: columnpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Chapdan oʻngga" #: columnpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Oʻngdan chapga" #: columnpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Obyektning andoza moslamaridan foydalanish" #: columnpage.ui:81 #, fuzzy @@ -7824,9 +8100,10 @@ msgid "Selection" msgstr "Tanlash" #: columnpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "" +msgstr "Joriy versiya" #: columnpage.ui:89 #, fuzzy @@ -7841,9 +8118,10 @@ msgid "Frame" msgstr "Freym" #: columnpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "Sahifa uslubi sifatida" #: columnpage.ui:134 #, fuzzy @@ -7898,19 +8176,22 @@ msgid "_Position:" msgstr "Oʻrni" #: columnpage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Yuqorida" #: columnpage.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Markazda" #: columnpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Pastda" #: columnpage.ui:555 #, fuzzy @@ -7975,9 +8256,10 @@ msgid "Width" msgstr "Kengligi" #: conditionpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "Shartli uslublar" #: conditionpage.ui:63 #, fuzzy @@ -7986,9 +8268,10 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "Tarkibi" #: conditionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Qoʻllanilgan uslublar" #: conditionpage.ui:92 #, fuzzy @@ -8161,9 +8444,10 @@ msgid "," msgstr "" #: converttexttable.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Belgilar" #: converttexttable.ui:131 #, fuzzy @@ -8248,19 +8532,22 @@ msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: createaddresslist.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Yangi manzillar roʻyxati" #: createaddresslist.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Manzil haqida maʼlumot" #: createaddresslist.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "Yozuv raqamini koʻr~satish" #: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" @@ -8283,24 +8570,28 @@ msgid ">" msgstr "" #: createaddresslist.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Yangi" #: createaddresslist.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: createaddresslist.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "~Qidirish..." #: createaddresslist.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "M~oslash..." #: createauthorentry.ui:8 #, fuzzy @@ -8356,19 +8647,22 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ha" #: createautomarkdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Yoʻq" #: createautomarkdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "~Elementlar" #: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" @@ -8376,14 +8670,16 @@ msgid "Customize Address List" msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Qoʻshish..." #: customizeaddrlistdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Nomini oʻzgartirish..." #: customizeaddrlistdialog.ui:158 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" @@ -8460,9 +8756,10 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: editcategories.ui:8 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" @@ -8476,14 +8773,16 @@ msgid "_Rename" msgstr "Nomini oʻzgartirish" #: editcategories.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" -msgstr "" +msgstr "Tanlash roʻyxati" #: editcategories.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|group" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Yorliq" #: editcategories.ui:171 #, fuzzy @@ -8503,9 +8802,10 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "" #: editfielddialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: editsectiondialog.ui:9 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" @@ -8513,9 +8813,10 @@ msgid "Edit Sections" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Parametrlar..." #: editsectiondialog.ui:168 #, fuzzy @@ -8524,14 +8825,16 @@ msgid "Section" msgstr "Tanlash" #: editsectiondialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Bogʻlama" #: editsectiondialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: editsectiondialog.ui:258 msgctxt "editsectiondialog|file" @@ -8556,9 +8859,10 @@ msgid "DDE _Command" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Bogʻlama" #: editsectiondialog.ui:408 msgctxt "editsectiondialog|protect" @@ -8571,19 +8875,22 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "_Parol..." #: editsectiondialog.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchamini himoyalash" #: editsectiondialog.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Bekitish" #: editsectiondialog.ui:554 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" @@ -8591,9 +8898,10 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:592 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Bekitish" #: editsectiondialog.ui:628 msgctxt "editsectiondialog|editinro" @@ -8601,9 +8909,10 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: endnotepage.ui:40 #, fuzzy @@ -8690,14 +8999,16 @@ msgid "Table" msgstr "Jadval" #: envaddresspage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Maʼlumot bazasi maydoni" #: envaddresspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: envaddresspage.ui:297 #, fuzzy @@ -8718,19 +9029,22 @@ msgid "Envelope" msgstr "Konvert" #: envdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Har bir hujjatga" #: envdialog.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: envdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "Oʻzgartirish" #: envdialog.ui:132 #, fuzzy @@ -8745,19 +9059,22 @@ msgid "Format" msgstr "Formati" #: envdialog.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #: envformatpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Chapdan" #: envformatpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "Yuqoridan" #: envformatpage.ui:155 #, fuzzy @@ -8766,9 +9083,10 @@ msgid "Format" msgstr "Formati" #: envformatpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: envformatpage.ui:202 #, fuzzy @@ -8783,14 +9101,16 @@ msgid "Addressee" msgstr "Oluvchi" #: envformatpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "Chapdan" #: envformatpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "Yuqoridan" #: envformatpage.ui:374 #, fuzzy @@ -8799,9 +9119,10 @@ msgid "Format" msgstr "Formati" #: envformatpage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: envformatpage.ui:421 #, fuzzy @@ -8840,19 +9161,22 @@ msgid "Preview" msgstr "Koʻrib chiqish" #: envformatpage.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchami" #: envformatpage.ui:635 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Be~lgi..." #: envformatpage.ui:643 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "P~aragraf" #: envprinterpage.ui:35 msgctxt "envprinterpage|top" @@ -8911,14 +9235,16 @@ msgid "Horizontal Right" msgstr "Gorizontal chiziq" #: envprinterpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Vertikal matn" #: envprinterpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Vertikal matn" #: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" @@ -8966,9 +9292,10 @@ msgid "Exchange Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" -msgstr "" +msgstr "~Aniqlash" #: exchangedatabases.ui:106 msgctxt "exchangedatabases|label5" @@ -9004,14 +9331,16 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Maydonlar" #: fielddialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: fielddialog.ui:104 msgctxt "fielddialog|document" @@ -9025,9 +9354,10 @@ msgid "Cross-references" msgstr "Kesishgan bogʻlama" #: fielddialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksiyalar" #: fielddialog.ui:172 #, fuzzy @@ -9053,9 +9383,10 @@ msgid "Find Entry" msgstr "" #: findentrydialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Qidirish" #: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" @@ -9101,9 +9432,10 @@ msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan" #: flddbpage.ui:389 #, fuzzy @@ -9118,9 +9450,10 @@ msgid "_Type" msgstr "Turi" #: flddocinfopage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" @@ -9162,9 +9495,10 @@ msgid "_Type" msgstr "Turi" #: flddocumentpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: flddocumentpage.ui:179 #, fuzzy @@ -9205,9 +9539,10 @@ msgid "_Type" msgstr "Turi" #: fldfuncpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: fldfuncpage.ui:135 #, fuzzy @@ -9216,9 +9551,10 @@ msgid "F_ormat" msgstr "Formati" #: fldfuncpage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makros..." #: fldfuncpage.ui:182 #, fuzzy @@ -9253,14 +9589,16 @@ msgid "Items on _list" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Yuqoriga koʻchirish" #: fldfuncpage.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Pastga koʻchirish" #: fldfuncpage.ui:521 #, fuzzy @@ -9338,9 +9676,10 @@ msgid "Selection" msgstr "Tanlash" #: fldrefpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Filtrni tanlash" #: fldrefpage.ui:269 #, fuzzy @@ -9373,9 +9712,10 @@ msgid "Na_me" msgstr "Nomi" #: fldvarpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: fldvarpage.ui:179 #, fuzzy @@ -9423,14 +9763,16 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Qo‘llash" #: fldvarpage.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: fldvarpage.ui:528 msgctxt "fldvarpage|liststore1" @@ -9455,9 +9797,10 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigatsiya" #: floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" @@ -9465,9 +9808,10 @@ msgid "Synchronize" msgstr "" #: floatingsync.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Yorliqlarni tenglashtirish" #: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" @@ -9531,9 +9875,10 @@ msgid "_Color" msgstr "Rang" #: footnoteareapage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "Uzunligi" #: footnoteareapage.ui:298 msgctxt "footnoteareapage|label9" @@ -9547,9 +9892,10 @@ msgid "Left" msgstr "Chapdan" #: footnoteareapage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Markazda" #: footnoteareapage.ui:320 #, fuzzy @@ -9776,9 +10122,10 @@ msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #: formatsectiondialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: formatsectiondialog.ui:152 #, fuzzy @@ -9787,9 +10134,10 @@ msgid "Background" msgstr "Orqa fon" #: formatsectiondialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "~Izohlar/yakuniy izohlar..." #: formattablepage.ui:61 #, fuzzy @@ -9809,9 +10157,10 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: formattablepage.ui:194 #, fuzzy @@ -9826,14 +10175,16 @@ msgid "Ri_ght" msgstr "Oʻngdan" #: formattablepage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" -msgstr "" +msgstr "Yuqorida" #: formattablepage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" -msgstr "" +msgstr "Pastda" #: formattablepage.ui:328 #, fuzzy @@ -9842,9 +10193,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "Oraliq" #: formattablepage.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "Avtomatik" #: formattablepage.ui:388 #, fuzzy @@ -9853,9 +10205,10 @@ msgid "_Left" msgstr "Chapdan" #: formattablepage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" -msgstr "" +msgstr "Chapdan" #: formattablepage.ui:424 #, fuzzy @@ -9864,14 +10217,16 @@ msgid "R_ight" msgstr "Oʻngdan" #: formattablepage.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Markaz" #: formattablepage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "Qo‘lbola" #: formattablepage.ui:486 #, fuzzy @@ -9886,24 +10241,28 @@ msgid "Text _direction" msgstr "Matnning yoʻnalishi" #: formattablepage.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "Xossalari: " #: formattablepage.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Chapdan oʻngga" #: formattablepage.ui:590 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Oʻngdan chapga" #: formattablepage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Obyektning andoza moslamaridan foydalanish" #: framedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9939,14 +10298,16 @@ msgid "Borders" msgstr "Chegaralar" #: framedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: framedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: framedialog.ui:266 #, fuzzy @@ -9955,49 +10316,58 @@ msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #: framedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makros" #: frmaddpage.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Yuqorida" #: frmaddpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Markazda" #: frmaddpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Pastda" #: frmaddpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Chapdan oʻngga" #: frmaddpage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Oʻngdan chapga" #: frmaddpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Oʻngdan chapga (boʻyiga)" #: frmaddpage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Chapdan oʻngga (boʻyiga)" #: frmaddpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Obyektning andoza moslamaridan foydalanish" #: frmaddpage.ui:122 #, fuzzy @@ -10011,14 +10381,16 @@ msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" #: frmaddpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<yoʻq>" #: frmaddpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<yoʻq>" #: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" @@ -10031,9 +10403,10 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "Taʼrifi" #: frmaddpage.ui:243 #, fuzzy @@ -10064,14 +10437,16 @@ msgid "P_osition" msgstr "Oʻrni" #: frmaddpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchami" #: frmaddpage.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "~Himoyalash" #: frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" @@ -10085,14 +10460,16 @@ msgid "Prin_t" msgstr "Nuqta" #: frmaddpage.ui:481 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Matnning yoʻnalishi" #: frmaddpage.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|autowidth" @@ -10100,9 +10477,10 @@ msgid "AutoSize" msgstr "" #: frmtypepage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "Uzunligi (minimal)" #: frmtypepage.ui:111 #, fuzzy @@ -10142,49 +10520,58 @@ msgid "_Keep ratio" msgstr "" #: frmtypepage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Asl hajmi" #: frmtypepage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchami" #: frmtypepage.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Sahifaga" #: frmtypepage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "paragraf" #: frmtypepage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Belgi" #: frmtypepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Belgi" #: frmtypepage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Freymga" #: frmtypepage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Tutashtirish" #: frmtypepage.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Gorizontal" #: frmtypepage.ui:536 msgctxt "frmtypepage|horibyft" @@ -10192,9 +10579,10 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "tomonidan" #: frmtypepage.ui:564 msgctxt "frmtypepage|horitoft" @@ -10202,9 +10590,10 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" #: frmtypepage.ui:648 msgctxt "frmtypepage|verttoft" @@ -10240,9 +10629,10 @@ msgid "_Name:" msgstr "Nomi" #: frmurlpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "Freym:" #: frmurlpage.ui:116 #, fuzzy @@ -10292,19 +10682,22 @@ msgid "Border and Background..." msgstr "" #: indentpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "Boʻlimdan oldin" #: indentpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "Boʻlimdan keyin" #: indentpage.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: indentpage.ui:145 #, fuzzy @@ -10318,9 +10711,10 @@ msgid "Insert Index Entry" msgstr "Indeksni qoʻyish" #: indexentry.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" @@ -10406,14 +10800,16 @@ msgid "Selection" msgstr "Tanlash" #: infonotfounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Qidirish" #: infonotfounddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Izlanayotgan narsa topilmadi." #: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" @@ -10449,29 +10845,34 @@ msgid "Sum" msgstr "Yigʻindi" #: inputwinmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Tovush" #: inputwinmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Foiz" #: inputwinmenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Ildiz osti" #: inputwinmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Quvvat" #: inputwinmenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "~Operatorlar" #: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" @@ -10484,9 +10885,10 @@ msgid "Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Teng emas" #: inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" @@ -10494,9 +10896,10 @@ msgid "Less Than or Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "koʻp yoki teng" #: inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" @@ -10509,9 +10912,10 @@ msgid "Greater" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Mantiqiy YOKIy" #: inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" @@ -10519,14 +10923,16 @@ msgid "Boolean Xor" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Mantiqiy VA" #: inputwinmenu.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "Mantiqiy YOʻQ" #: inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" @@ -10534,54 +10940,64 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "O‘rtacha qiymat" #: inputwinmenu.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: inputwinmenu.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: inputwinmenu.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksiyalar" #: inputwinmenu.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: inputwinmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosinus" #: inputwinmenu.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #: inputwinmenu.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arksinus" #: inputwinmenu.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arkkosinus" #: inputwinmenu.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arktangens" #: insertautotextdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10601,9 +11017,10 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Xatchoʻp" #: insertbookmark.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: insertbookmark.ui:122 #, fuzzy @@ -10612,9 +11029,10 @@ msgid "Rename" msgstr "Nomini oʻzgartirish" #: insertbookmark.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: insertbookmark.ui:148 msgctxt "insertbookmark|goto" @@ -10703,9 +11121,10 @@ msgid "Position:" msgstr "Oʻrni" #: insertcaption.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: insertcaption.ui:155 msgctxt "insertcaption|num_separator" @@ -10724,9 +11143,10 @@ msgid "Category:" msgstr "Turkum" #: insertcaption.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: insertcaption.ui:264 #, fuzzy @@ -10740,9 +11160,10 @@ msgid "Auto..." msgstr "" #: insertcaption.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Parametrlar..." #: insertcaption.ui:391 #, fuzzy @@ -10767,9 +11188,10 @@ msgid "T_able" msgstr "Jadval" #: insertdbcolumnsdialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Maydonlar" #: insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy @@ -10803,9 +11225,10 @@ msgid "Create row only" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Xossalari…" #: insertdbcolumnsdialog.ui:532 #, fuzzy @@ -10825,9 +11248,10 @@ msgid "From _database" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:604 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 #, fuzzy @@ -10836,14 +11260,16 @@ msgid "Format" msgstr "Formati" #: insertfootnote.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Izoh/yakuniy izohni tahrirlash" #: insertfootnote.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Avtomatik" #: insertfootnote.ui:161 #, fuzzy @@ -10858,9 +11284,10 @@ msgid "Character" msgstr "Belgi" #: insertfootnote.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: insertfootnote.ui:224 #, fuzzy @@ -10886,9 +11313,10 @@ msgid "Type" msgstr "Turi" #: insertscript.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Ketma-ketlikni kiritish" #: insertscript.ui:36 msgctxt "insertscript|label1" @@ -10896,9 +11324,10 @@ msgid "Script type:" msgstr "" #: insertscript.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui:58 #, fuzzy @@ -10907,9 +11336,10 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: insertscript.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: insertscript.ui:99 #, fuzzy @@ -10924,9 +11354,10 @@ msgid "Insert Section" msgstr "Boʻlim qoʻyish" #: insertsectiondialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: insertsectiondialog.ui:106 #, fuzzy @@ -10941,9 +11372,10 @@ msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #: insertsectiondialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: insertsectiondialog.ui:174 #, fuzzy @@ -10952,9 +11384,10 @@ msgid "Background" msgstr "Orqa fon" #: insertsectiondialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "~Izohlar/yakuniy izohlar..." #: inserttable.ui:29 #, fuzzy @@ -10963,9 +11396,10 @@ msgid "Insert Table" msgstr "Yorliqlar kiritish" #: inserttable.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: inserttable.ui:138 #, fuzzy @@ -10986,9 +11420,10 @@ msgid "_Rows:" msgstr "Satrlar" #: inserttable.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umumiy" #: inserttable.ui:249 #, fuzzy @@ -11036,14 +11471,16 @@ msgid "Labels" msgstr "Yorliqlar" #: labeldialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Har bir hujjatga" #: labeldialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Oʻrtacha" #: labeldialog.ui:128 #, fuzzy @@ -11052,19 +11489,22 @@ msgid "Labels" msgstr "Yorliqlar" #: labeldialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "B~iznes kartalar" #: labeldialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Shaxsiy" #: labeldialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Ish" #: labeldialog.ui:220 #, fuzzy @@ -11119,14 +11559,16 @@ msgid "_Columns:" msgstr "Ustunlar" #: labelformatpage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "Satrlar" #: labelformatpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Sahifaning eni" #: labelformatpage.ui:155 msgctxt "labelformatpage|label10" @@ -11134,14 +11576,16 @@ msgid "Pa_ge height:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "Saqlash..." #: labeloptionspage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "Butun sahifa" #: labeloptionspage.ui:56 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" @@ -11155,9 +11599,10 @@ msgid "Colu_mn" msgstr "Ustun" #: labeloptionspage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "Satr" #: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" @@ -11180,9 +11625,10 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #: linenumbering.ui:26 msgctxt "linenumbering|positionstore" @@ -11331,9 +11777,10 @@ msgid "User Information" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "~Xavfsiz ulanishni (SSL) qoʻllash" #: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" @@ -11361,49 +11808,58 @@ msgid "_Test Settings" msgstr "" #: mailmerge.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Pochtani birlashtirish" #: mailmerge.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: mailmerge.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "~Tanlangan yozuvlar" #: mailmerge.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "~Kimdan:" #: mailmerge.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Yuqori" #: mailmerge.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Yozuvlar" #: mailmerge.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #: mailmerge.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "~Elektronik" #: mailmerge.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: mailmerge.ui:345 msgctxt "mailmerge|singlejobs" @@ -11411,39 +11867,46 @@ msgid "_Single print jobs" msgstr "" #: mailmerge.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "Faylning nomini ~maʼlumot bazasidan yaratish" #: mailmerge.ui:415 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: mailmerge.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Yoʻ~l:" #: mailmerge.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "Faylning formati:" #: mailmerge.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Mavzu:" #: mailmerge.ui:534 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Ilovalar" #: mailmerge.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Pochta formati" #: mailmerge.ui:596 #, fuzzy @@ -11452,9 +11915,10 @@ msgid "HTM_L" msgstr "HTML" #: mailmerge.ui:613 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 #, fuzzy @@ -11463,29 +11927,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui:680 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "Bitta hujjat sifatida s~aqlash" #: mailmerge.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Alohida hujjatlar sifatida sa~qlash" #: mailmerge.ui:724 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "Birlashtirilgan hujjatni saqlash" #: mailmerge.ui:745 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Chiqish" #: mailmergedialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Pochtani birlashtirish" #: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" @@ -11493,19 +11962,22 @@ msgid "From this _document" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Shablondan" #: mailmergedialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "~Yaratish" #: managechangessidebar.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "Qabul qilish" #: managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" @@ -11525,14 +11997,16 @@ msgid "R_eject All" msgstr "Hammasini rad etish" #: managechangessidebar.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Izohni tahrirlash..." #: managechangessidebar.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "~Saralash" #: managechangessidebar.ui:176 #, fuzzy @@ -11584,9 +12058,10 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Oʻlanish" #: mergetabledialog.ui:7 #, fuzzy @@ -11611,9 +12086,10 @@ msgid "Mode" msgstr "Usul" #: mmaddressblockpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Manzillar roʻyxatini tanlash" #: mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" @@ -11631,9 +12107,10 @@ msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: mmaddressblockpage.ui:175 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" @@ -11651,9 +12128,10 @@ msgid "3." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" @@ -11661,9 +12139,10 @@ msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "Koʻproq..." #: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" @@ -11681,9 +12160,10 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Hujjatlar" #: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" @@ -11702,19 +12182,22 @@ msgid "Insert Address Block" msgstr "Manzillar roʻyxatini tanlash" #: mmcreatingdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Pochtani birlashtirish" #: mmcreatingdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Holati:" #: mmcreatingdialog.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Jarayon:" #: mmcreatingdialog.ui:80 #, fuzzy @@ -11728,14 +12211,16 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "Yuqoridan" #: mmlayoutpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" @@ -11743,9 +12228,10 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "Chapdan" #: mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" @@ -11770,9 +12256,10 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "Pastga" #: mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" @@ -11780,14 +12267,16 @@ msgid "Salutation Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kattalashtirish" #: mmlayoutpage.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "Butun sahifa" #: mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -11795,24 +12284,28 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "El.pochta xabari" #: mmmailbody.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Xabaringizni bu yerga yozing" #: mmmailbody.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Ushbu el.pochtada salomlashish boʻlish lozim" #: mmmailbody.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Asosiy salomlashish" #: mmmailbody.ui:219 msgctxt "mmmailbody|femalefi" @@ -11820,14 +12313,16 @@ msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "" #: mmmailbody.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "~Ayol" #: mmmailbody.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "~Erkak" #: mmmailbody.ui:265 #, fuzzy @@ -11836,24 +12331,28 @@ msgid "Field name" msgstr "Fayl nomi" #: mmmailbody.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Maydon qiymati" #: mmmailbody.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Yangi..." #: mmmailbody.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Yangi" #: mmmailbody.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Shaxsiy salomlashishni kiriting" #: mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" @@ -11872,9 +12371,10 @@ msgid "_Letter" msgstr "Xat" #: mmoutputtypepage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "El.pochta xabari" #: mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" @@ -11882,9 +12382,10 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument matn" #: mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -11892,24 +12393,28 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word hujjati" #: mmresultemaildialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "Yordam xabari" #: mmresultemaildialog.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Matn" #: mmresultemaildialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Birlashtirilgan hujjatni saqlash" #: mmresultemaildialog.ui:51 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" @@ -11927,9 +12432,10 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "Mavzu" #: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" @@ -11937,9 +12443,10 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Xossalari…" #: mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" @@ -11962,9 +12469,10 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Yuqori" #: mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" @@ -11972,29 +12480,34 @@ msgid "Send records" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Birlashtirilgan hujjatni saqlash" #: mmresultprintdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Hujjatni bosib chiqarish" #: mmresultprintdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #: mmresultprintdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "Xossalari…" #: mmresultprintdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Chop etish parametrlari" #: mmresultprintdialog.ui:174 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" @@ -12007,9 +12520,10 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Yuqori" #: mmresultprintdialog.ui:271 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" @@ -12017,14 +12531,16 @@ msgid "Print records" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Birlashtirilgan hujjatni saqlash" #: mmresultsavedialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Hujjatni saqlash" #: mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" @@ -12032,9 +12548,10 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Alohida hujjatlar sifatida sa~qlash" #: mmresultsavedialog.ui:132 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" @@ -12042,9 +12559,10 @@ msgid "_From" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Yuqori" #: mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" @@ -12073,19 +12591,22 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Hujjatlar" #: mmsalutationpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Ushbu el.pochtada salomlashish boʻlish lozim" #: mmsalutationpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Asosiy salomlashish" #: mmsalutationpage.ui:266 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" @@ -12093,14 +12614,16 @@ msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "~Ayol" #: mmsalutationpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "~Erkak" #: mmsalutationpage.ui:312 #, fuzzy @@ -12109,24 +12632,28 @@ msgid "Field name" msgstr "Fayl nomi" #: mmsalutationpage.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Maydon qiymati" #: mmsalutationpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Yangi..." #: mmsalutationpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Yangi" #: mmsalutationpage.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Shaxsiy salomlashishni kiriting" #: mmsalutationpage.ui:499 #, fuzzy @@ -12182,9 +12709,10 @@ msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" #: mmsendmails.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Toʻxtatish" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -12212,9 +12740,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Tafsilotlar" #: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" @@ -12227,24 +12756,28 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigatsiya" #: navigatorpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Orqaga" #: navigatorpanel.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Oldinga" #: navigatorpanel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Ushlab olib qoʻyish usuli" #: navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" @@ -12312,9 +12845,10 @@ msgid "Document" msgstr "Hujjat" #: navigatorpanel.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiv oyna" #: navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" @@ -12322,19 +12856,22 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: navigatorpanel.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Yangilash" #: navigatorpanel.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" @@ -12342,14 +12879,16 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Yuqoriga koʻchirish" #: navigatorpanel.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Pastga koʻchirish" #: newuserindexdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -12374,9 +12913,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Har bir hujjatga" #: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" @@ -12384,9 +12924,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Elektro jadval" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" @@ -12394,9 +12935,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Namoyish" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" @@ -12432,14 +12974,16 @@ msgid "Database" msgstr "Maʼlumotlar bazasi" #: notebookbar.ui:523 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Elektro jadval" #: notebookbar.ui:1238 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: notebookbar.ui:1371 #, fuzzy @@ -12454,14 +12998,16 @@ msgid "Font" msgstr "Shrift" #: notebookbar.ui:1769 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: notebookbar.ui:1799 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Belgilar va raqamlash" #: notebookbar.ui:1852 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" @@ -12475,9 +13021,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "Tekislash" #: notebookbar.ui:1966 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikal tekislash" #: notebookbar.ui:2017 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -12491,9 +13038,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "Oraliq" #: notebookbar.ui:2189 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: notebookbar.ui:2196 #, fuzzy @@ -12508,9 +13056,10 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Chekinishni qisqartirish" #: notebookbar.ui:2234 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: notebookbar.ui:2342 #, fuzzy @@ -12519,14 +13068,16 @@ msgid "Style" msgstr "Uslub" #: notebookbar.ui:2474 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Qidirish" #: notebookbar.ui:2530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Qidirish" #: notebookbar.ui:2595 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" @@ -12534,14 +13085,16 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:2616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "~Uzilish" #: notebookbar.ui:2800 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galereya" #: notebookbar.ui:2806 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" @@ -12549,29 +13102,34 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Belgilar" #: notebookbar.ui:2882 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Oddiy" #: notebookbar.ui:2910 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Audio yoki video kiritish" #: notebookbar.ui:2942 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Shakllar" #: notebookbar.ui:3249 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "~Bogʻlamalar" #: notebookbar.ui:3336 #, fuzzy @@ -12580,19 +13138,22 @@ msgid "Text" msgstr "Matn" #: notebookbar.ui:3373 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Matn effektlari" #: notebookbar.ui:3455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Maydonlar" #: notebookbar.ui:3545 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: notebookbar.ui:3715 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" @@ -12611,9 +13172,10 @@ msgid "References" msgstr "Bogʻalamalar" #: notebookbar.ui:4790 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Koʻrib chiqish" #: notebookbar.ui:4806 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" @@ -12626,9 +13188,10 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kattalashtirish" #: notebookbar.ui:5177 #, fuzzy @@ -12637,14 +13200,16 @@ msgid "View" msgstr "Koʻrinish" #: notebookbar.ui:5745 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: notebookbar.ui:5787 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: notebookbar.ui:5850 #, fuzzy @@ -12653,39 +13218,46 @@ msgid "Table" msgstr "Jadval" #: notebookbar.ui:5869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Bazis" #: notebookbar.ui:5872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: notebookbar.ui:5902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Bazis" #: notebookbar.ui:5905 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Qirqish" #: notebookbar.ui:6537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: notebookbar.ui:6554 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Chiziq" #: notebookbar.ui:6572 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: notebookbar.ui:6705 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" @@ -12693,9 +13265,10 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Tutashtirish" #: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" @@ -12708,19 +13281,22 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2768 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: notebookbar_compact.ui:2797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: notebookbar_compact.ui:2873 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: notebookbar_compact.ui:3338 #, fuzzy @@ -12739,14 +13315,16 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4093 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: notebookbar_compact.ui:4123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: notebookbar_compact.ui:4500 #, fuzzy @@ -12772,14 +13350,16 @@ msgid "References" msgstr "Bogʻalamalar" #: notebookbar_compact.ui:5297 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Koʻrib chiqish" #: notebookbar_compact.ui:5327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Koʻrib chiqish" #: notebookbar_compact.ui:5762 #, fuzzy @@ -12812,9 +13392,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "Rasmlar" #: notebookbar_compact.ui:7136 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: notebookbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" @@ -12854,14 +13435,16 @@ msgid "Object" msgstr "Obyekt" #: notebookbar_compact.ui:8780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Vositalar" #: notebookbar_compact.ui:8810 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Vositalar" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -12885,19 +13468,22 @@ msgid "_Menu" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Vositalar" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 #, fuzzy @@ -12918,9 +13504,10 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 #, fuzzy @@ -12929,9 +13516,10 @@ msgid "Reference_s" msgstr "Bogʻalamalar" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Koʻrib chiqish" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 #, fuzzy @@ -12964,9 +13552,10 @@ msgid "T_able" msgstr "Jadval" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Birlashtirish" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 #, fuzzy @@ -12975,9 +13564,10 @@ msgid "R_ows" msgstr "Satrlar" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -12997,14 +13587,16 @@ msgid "C_olor" msgstr "Rang" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Joylashtirish" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻr" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 #, fuzzy @@ -13013,9 +13605,10 @@ msgid "_Language" msgstr "Til" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Koʻrib chiqish" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 #, fuzzy @@ -13046,19 +13639,22 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Joylashtirish" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻr" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Guruhlash" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -13072,14 +13668,16 @@ msgid "F_rame" msgstr "Freym" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Joylashtirish" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻr" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 #, fuzzy @@ -13128,24 +13726,28 @@ msgid "_Menu" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Vositalar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Yordam" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 #, fuzzy @@ -13166,9 +13768,10 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 #, fuzzy @@ -13177,9 +13780,10 @@ msgid "Referen_ce" msgstr "Bogʻalama" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Koʻrib chiqish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 #, fuzzy @@ -13194,9 +13798,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "Rasmlar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Joylashtirish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 #, fuzzy @@ -13205,9 +13810,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "Rang" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻr" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 #, fuzzy @@ -13240,14 +13846,16 @@ msgid "R_ows" msgstr "Satrlar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "Birlashtirish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "Tanlash" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" @@ -13267,9 +13875,10 @@ msgid "_Language" msgstr "Til" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Koʻrib chiqish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 #, fuzzy @@ -13294,9 +13903,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" @@ -13309,19 +13919,22 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Joylashtirish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻr" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Guruhlash" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -13347,9 +13960,10 @@ msgid "_View" msgstr "Koʻrinish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -13363,14 +13977,16 @@ msgid "F_rame" msgstr "Freym" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Joylashtirish" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻr" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 #, fuzzy @@ -13379,19 +13995,22 @@ msgid "_View" msgstr "Koʻrinish" #: notebookbar_groups.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: notebookbar_groups.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Oq-qora" #: notebookbar_groups.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Oq-qora" #: notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" @@ -13536,9 +14155,10 @@ msgid "None" msgstr "Izoh" #: notebookbar_groups.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -13546,9 +14166,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Uslub2" #: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -13577,34 +14198,40 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Satrni oʻchirish" #: notebookbar_groups.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Satrlarni tanlash" #: notebookbar_groups.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Satrning uzunligi..." #: notebookbar_groups.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Satrning optimal balandligi" #: notebookbar_groups.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Ustunlarni teng taqsimlash" #: notebookbar_groups.ui:736 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: notebookbar_groups.ui:889 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "klipbord" #: notebookbar_groups.ui:935 #, fuzzy @@ -13619,19 +14246,22 @@ msgid "Text" msgstr "Matn" #: notebookbar_groups.ui:1573 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "~Bogʻlamalar" #: notebookbar_groups.ui:1616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Shakllar" #: notebookbar_groups.ui:1722 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: notebookbar_groups.ui:1758 #, fuzzy @@ -13664,9 +14294,10 @@ msgid "Style" msgstr "Uslub" #: notebookbar_groups.ui:2079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "~Tiklash" #: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" @@ -13679,9 +14310,10 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: notebookbar_groups.ui:2247 #, fuzzy @@ -13690,14 +14322,16 @@ msgid "None" msgstr "Izoh" #: notebookbar_groups.ui:2256 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimal" #: notebookbar_groups.ui:2265 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" #: notebookbar_groups.ui:2274 #, fuzzy @@ -13717,14 +14351,16 @@ msgid "Through" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2307 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: notebookbar_groups.ui:2316 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Matn konturi" #: notebookbar_single.ui:473 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" @@ -13732,64 +14368,76 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: notebookbar_single.ui:678 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: numberingnamedialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: numberingnamedialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Saqlash" #: numberingnamedialog.ui:168 #, fuzzy @@ -13868,9 +14516,10 @@ msgid "Level 10" msgstr "Daraja " #: numparapage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: numparapage.ui:142 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" @@ -13884,9 +14533,10 @@ msgid "None" msgstr "Izoh" #: numparapage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Uslubni tahrirlash..." #: numparapage.ui:190 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" @@ -13960,19 +14610,22 @@ msgid "Borders" msgstr "Chegaralar" #: objectdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: objectdialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: objectdialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makros" #: optcaptionpage.ui:50 #, fuzzy @@ -14213,14 +14866,16 @@ msgid "Font" msgstr "Shrift" #: optfonttabpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchami" #: optfonttabpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: optfonttabpage.ui:149 #, fuzzy @@ -14245,14 +14900,16 @@ msgid "_Index:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Asosiy shriftlar (CTL)" #: optfonttabpage.ui:343 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" @@ -14270,9 +14927,10 @@ msgid "Spac_es" msgstr "" #: optformataidspage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "~Boʻlinmaydigan boʻshliq" #: optformataidspage.ui:104 #, fuzzy @@ -14321,14 +14979,16 @@ msgid "_Direct cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: optformataidspage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Paragrafni tekislash" #: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" @@ -14367,9 +15027,10 @@ msgid "Protected Areas" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Hamisha" #: optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" @@ -14387,14 +15048,16 @@ msgid "Update Links when Loading" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Maydonlar" #: optgeneralpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagrammalar" #: optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" @@ -14407,9 +15070,10 @@ msgid "_Measurement unit:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "Tabulyasiyalar" #: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" @@ -14449,9 +15113,10 @@ msgid "Word Count" msgstr "~Soʻzlar soni" #: optredlinepage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Atributlar" #: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" @@ -14464,29 +15129,34 @@ msgid "[None]" msgstr "[Yoʻq]" #: optredlinepage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Qalin" #: optredlinepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Qiya" #: optredlinepage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Tagi chizilgan" #: optredlinepage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Tagini chizish: Ikkita" #: optredlinepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Ustidan chizish" #: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14494,14 +15164,16 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Kichik harf" #: optredlinepage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Kichik bo'shliq" #: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14509,9 +15181,10 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Orqa fon rangi" #: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" @@ -14519,9 +15192,10 @@ msgid "Color of Insertions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: optredlinepage.ui:124 #, fuzzy @@ -14530,9 +15204,10 @@ msgid "Insertions" msgstr "Qoʻyish" #: optredlinepage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Atributlar" #: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" @@ -14545,9 +15220,10 @@ msgid "Color of Deletions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: optredlinepage.ui:235 #, fuzzy @@ -14556,9 +15232,10 @@ msgid "Deletions" msgstr "Olib tashlash" #: optredlinepage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Atributlar" #: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" @@ -14571,9 +15248,10 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributlar" #: optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" @@ -14608,9 +15286,10 @@ msgid "Left margin" msgstr "Chapdan boʻsh joy" #: optredlinepage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Oʻng tomondagi boʻsh maydon: " #: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14655,9 +15334,10 @@ msgid "New Table Defaults" msgstr "" #: opttablepage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Raqamlarni tanish" #: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" @@ -14681,9 +15361,10 @@ msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" #: opttablepage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "Oʻrnatilgan" #: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" @@ -14740,9 +15421,10 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Ustun" #: opttablepage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Katakni qoʻyish" #: opttablepage.ui:565 msgctxt "opttablepage|label3" @@ -14774,54 +15456,64 @@ msgid "Position" msgstr "Oʻrni" #: outlinenumbering.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "Nomsiz" #: outlinenumbering.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "Boshqacha s~aqlash..." #: outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" @@ -14887,9 +15579,10 @@ msgid "Left" msgstr "Chapdan" #: outlinepositionpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Markazda" #: outlinepositionpage.ui:30 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" @@ -14897,14 +15590,16 @@ msgid "Right" msgstr "Oʻngdan" #: outlinepositionpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulyasiyalar" #: outlinepositionpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Fazo" #: outlinepositionpage.ui:47 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" @@ -14917,9 +15612,10 @@ msgid "Level" msgstr "Daraja" #: outlinepositionpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Raqamlash chekinishlari" #: outlinepositionpage.ui:162 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" @@ -14934,14 +15630,16 @@ msgid "Width of numbering:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Manfiy" #: outlinepositionpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Chekinish" #: outlinepositionpage.ui:260 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" @@ -14949,9 +15647,10 @@ msgid "Indent at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Raqamlash chekinishlari" #: outlinepositionpage.ui:310 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" @@ -14974,9 +15673,10 @@ msgid "Position and Spacing" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" @@ -15050,19 +15750,22 @@ msgid "Right" msgstr "Oʻngdan" #: pagecolumncontrol.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Qoʻshimcha ~moslamalar" #: pagecolumncontrol.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Qoʻshimcha ~moslamalar" #: pagefooterpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Maydonlar" #: pagefooterpanel.ui:60 #, fuzzy @@ -15083,9 +15786,10 @@ msgid "Same Content:" msgstr "Freym tarkibi" #: pageformatpanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Hajmi:" #: pageformatpanel.ui:35 #, fuzzy @@ -15100,14 +15804,16 @@ msgid "Height:" msgstr "Uzunasi" #: pageformatpanel.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Joylashishi" #: pageformatpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "Sahifaning eni" #: pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" @@ -15115,9 +15821,10 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Uzunasiga" #: pageformatpanel.ui:104 #, fuzzy @@ -15126,9 +15833,10 @@ msgid "Landscape" msgstr "Eniga" #: pageformatpanel.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Maydonlar" #: pageformatpanel.ui:140 #, fuzzy @@ -15142,9 +15850,10 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Oʻrtacha" #: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -15162,14 +15871,16 @@ msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Bekitish" #: pageformatpanel.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Akslangan" #: pageformatpanel.ui:158 #, fuzzy @@ -15178,9 +15889,10 @@ msgid "Custom" msgstr "Boshqacha" #: pageheaderpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Maydonlar" #: pageheaderpanel.ui:60 #, fuzzy @@ -15206,19 +15918,22 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Oddiy" #: pagemargincontrol.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Bekitish" #: pagemargincontrol.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Akslangan" #: pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" @@ -15231,19 +15946,22 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Oddiy" #: pagemargincontrol.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Bekitish" #: pagemargincontrol.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Akslangan" #: pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" @@ -15251,14 +15969,16 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Yuqori" #: pagemargincontrol.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Quyi" #: pagemargincontrol.ui:282 #, fuzzy @@ -15291,9 +16011,10 @@ msgid "Custom" msgstr "Boshqacha" #: pageorientationcontrol.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Uzunasiga" #: pageorientationcontrol.ui:52 #, fuzzy @@ -15302,14 +16023,16 @@ msgid "Landscape" msgstr "Eniga" #: pagesizecontrol.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Qoʻshimcha ~moslamalar" #: pagesizecontrol.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Qoʻshimcha ~moslamalar" #: pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" @@ -15317,9 +16040,10 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Akslangan" #: pagestylespanel.ui:23 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" @@ -15344,9 +16068,10 @@ msgid "Background:" msgstr "Orqa fon" #: pagestylespanel.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Joylashishi" #: pagestylespanel.ui:119 #, fuzzy @@ -15397,9 +16122,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: paradialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Xat boshi va so‘zlar oralig‘i" #: paradialog.ui:128 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" @@ -15412,9 +16138,10 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: paradialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Osiyocha yozish qoidasi" #: paradialog.ui:199 #, fuzzy @@ -15439,19 +16166,22 @@ msgid "Borders" msgstr "Chegaralar" #: paradialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: paradialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: picturedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: picturedialog.ui:106 msgctxt "picturedialog|type" @@ -15476,14 +16206,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Giperbogʻlama" #: picturedialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: picturedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Qirqish" #: picturedialog.ui:243 msgctxt "picturedialog|borders" @@ -15491,19 +16223,22 @@ msgid "Borders" msgstr "Chegaralar" #: picturedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: picturedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: picturedialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makros" #: picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" @@ -15517,19 +16252,22 @@ msgid "_File name" msgstr "Fayl nomi" #: picturepage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Bogʻlama" #: picturepage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "~Boʻyiga" #: picturepage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "~Gorizontal" #: picturepage.ui:153 msgctxt "picturepage|allpages" @@ -15547,9 +16285,10 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Eks ettirish" #: picturepage.ui:292 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" @@ -15557,9 +16296,10 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: picturepage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: picturepage.ui:335 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" @@ -15567,14 +16307,16 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "" #: picturepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Aylantirish darajasi" #: picturepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Aylantirish darajasi" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" @@ -15648,9 +16390,10 @@ msgid "Pages" msgstr "Sahifalar" #: printmergedialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "Hujjatda manzillar maʼlumot bazasi maydoni mavjud. Bosib chiqarilsinmi?" #: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" @@ -15730,9 +16473,10 @@ msgid "Broch_ure" msgstr "~Risola" #: printoptionspage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "Oʻngdan chapga" #: printoptionspage.ui:254 #, fuzzy @@ -15741,9 +16485,10 @@ msgid "Pages" msgstr "Sahifalar" #: printoptionspage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "Izoh" #: printoptionspage.ui:305 msgctxt "printoptionspage|only" @@ -15774,9 +16519,10 @@ msgid "Comments" msgstr "Tarkibi" #: printoptionspage.ui:430 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #: printoptionspage.ui:463 #, fuzzy @@ -15958,9 +16704,10 @@ msgid "Continue at the end?" msgstr "" #: querycontinueenddialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Hujjatni saqlashni davom etishni istaysizmi?" #: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" @@ -16023,9 +16770,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Ochish" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" @@ -16033,19 +16781,22 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: readonlymenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Matnni tanlash" #: readonlymenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "Qaytadan yuklash" #: readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" @@ -16053,9 +16804,10 @@ msgid "Reload Frame" msgstr "" #: readonlymenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML manbasi" #: readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" @@ -16063,9 +16815,10 @@ msgid "Backwards" msgstr "" #: readonlymenu.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "Oldinga" #: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" @@ -16083,9 +16836,10 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Nusxa olish" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" @@ -16118,9 +16872,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Nusxa olish" #: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" @@ -16134,9 +16889,10 @@ msgid "Na_me" msgstr "Nomi" #: renameautotextdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Yangi" #: renameautotextdialog.ui:159 msgctxt "renameautotextdialog|label4" @@ -16164,9 +16920,10 @@ msgid "Rename object: " msgstr "" #: renameobjectdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" -msgstr "" +msgstr "~Yangi nom" #: renameobjectdialog.ui:132 #, fuzzy @@ -16175,14 +16932,16 @@ msgid "Change Name" msgstr "Harflarni katta-kichigligini ~oʻzgartirish" #: rowheight.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Satrning uzunligi" #: rowheight.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" -msgstr "" +msgstr "Hajmiga moslash" #: rowheight.ui:133 #, fuzzy @@ -16228,19 +16987,22 @@ msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: sectionpage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Yangi funksiya" #: sectionpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Bogʻlama" #: sectionpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: sectionpage.ui:129 #, fuzzy @@ -16265,19 +17027,22 @@ msgid "Browse..." msgstr "Tanlash..." #: sectionpage.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Bogʻlama" #: sectionpage.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "~Himoyalash" #: sectionpage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "_Parol..." #: sectionpage.ui:302 msgctxt "sectionpage|withpassword" @@ -16285,14 +17050,16 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "" #: sectionpage.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchamini himoyalash" #: sectionpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "Bekitish" #: sectionpage.ui:393 msgctxt "sectionpage|condlabel" @@ -16300,9 +17067,10 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: sectionpage.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Bekitish" #: sectionpage.ui:438 msgctxt "sectionpage|editable" @@ -16310,9 +17078,10 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Xossalari" #: selectaddressdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -16331,19 +17100,22 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Qoʻshish..." #: selectaddressdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "Hosil qilish..." #: selectaddressdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "Fi~ltr..." #: selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy @@ -16369,9 +17141,10 @@ msgid "Table" msgstr "Jadval" #: selectaddressdialog.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Maʼlumot manbasi bilan aloqa oʻrnatilmoqda..." #: selectautotextdialog.ui:7 #, fuzzy @@ -16391,9 +17164,10 @@ msgid "Select Address Block" msgstr "Manzillar roʻyxatini tanlash" #: selectblockdialog.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Yangi..." #: selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy @@ -16402,9 +17176,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Tahrirlash..." #: selectblockdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Olib tashlash" #: selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" @@ -16449,9 +17224,10 @@ msgid "Select Table" msgstr "Jadvalni boʻlish" #: selecttabledialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "Tanlangan faylda bittadan oshiq jadval mavjud. Iltimos foydalanmoqchi boʻlgan manzillar roʻyxati mavjud boʻlgan jadvalni tanlang." #: selecttabledialog.ui:127 #, fuzzy @@ -16460,14 +17236,16 @@ msgid "_Preview" msgstr "Koʻrib chiqish" #: sidebarpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Joylashishi" #: sidebarpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchami" #: sidebarpage.ui:85 #, fuzzy @@ -16476,9 +17254,10 @@ msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #: sidebarpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Boʻsh joylar" #: sidebartheme.ui:27 #, fuzzy @@ -16505,24 +17284,28 @@ msgid "None" msgstr "Izoh" #: sidebarwrap.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" #: sidebarwrap.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" #: sidebarwrap.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimal" #: sidebarwrap.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimal" #: sidebarwrap.ui:98 #, fuzzy @@ -16569,9 +17352,10 @@ msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Matn konturi" #: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" @@ -16722,9 +17506,10 @@ msgid "Character " msgstr "Belgi" #: sortdialog.ui:641 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "~Tanlash..." #: sortdialog.ui:669 #, fuzzy @@ -16749,9 +17534,10 @@ msgid "Setting" msgstr "Moslama" #: spellmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Hech biriga eʼtibor berilmasin" #: spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" @@ -16769,24 +17555,28 @@ msgid "Always correct _to" msgstr "" #: spellmenu.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Tanlash uchun til tanlash" #: spellmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf uchun til tanlash" #: spellmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Oʻzgarishni qabul qilish" #: spellmenu.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Oʻzgarishni rad etish" #: spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" @@ -16846,9 +17636,10 @@ msgid "Tables:" msgstr "Jadvallar" #: statisticsinfopage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Rasmlar" #: statisticsinfopage.ui:58 #, fuzzy @@ -16886,9 +17677,10 @@ msgid "Lines:" msgstr "Chiziqlar" #: statisticsinfopage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Yangilash" #: stringinput.ui:70 #, fuzzy @@ -16912,9 +17704,10 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Mavzu:" #: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" @@ -16978,14 +17771,16 @@ msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "" #: tablepreviewdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "Roʻyxat %1 ichidagini koʻrsatadi" #: tableproperties.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Jadval xossalari" #: tableproperties.ui:106 #, fuzzy @@ -17017,39 +17812,46 @@ msgid "Background" msgstr "Orqa fon" #: tabletextflowpage.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Gorizontal" #: tabletextflowpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" #: tabletextflowpage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Obyektning andoza moslamaridan foydalanish" #: tabletextflowpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Yuqorida" #: tabletextflowpage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Markazda" #: tabletextflowpage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Pastda" #: tabletextflowpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "~Uzilish" #: tabletextflowpage.ui:112 #, fuzzy @@ -17076,9 +17878,10 @@ msgid "_After" msgstr "Keyin" #: tabletextflowpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" -msgstr "" +msgstr "Sahifaning uslubini tahrirlash" #: tabletextflowpage.ui:224 #, fuzzy @@ -17087,9 +17890,10 @@ msgid "Page _number" msgstr "Sahifaning raqami" #: tabletextflowpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "Sahifaning uslubini tahrirlash" #: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" @@ -17097,19 +17901,22 @@ msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Satrga sahifa va ustunlar orasida boʻlinishga ruxsat berish" #: tabletextflowpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Keyingi paragrafdan uzilmasin" #: tabletextflowpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" -msgstr "" +msgstr "Matn joylashuvi" #: tabletextflowpage.ui:362 #, fuzzy @@ -17150,14 +17957,16 @@ msgid "Character Style" msgstr "Belgi uslubi" #: templatedialog1.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: templatedialog1.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organayzer" #: templatedialog1.ui:158 msgctxt "templatedialog1|font" @@ -17165,9 +17974,10 @@ msgid "Font" msgstr "Shrift" #: templatedialog1.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Shrift effektlari" #: templatedialog1.ui:204 #, fuzzy @@ -17176,14 +17986,16 @@ msgid "Position" msgstr "Oʻrni" #: templatedialog1.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Osiyocha tartib" #: templatedialog1.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Belgilab koʻrsatish" #: templatedialog1.ui:273 msgctxt "templatedialog1|borders" @@ -17196,9 +18008,10 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organayzer" #: templatedialog16.ui:144 #, fuzzy @@ -17212,14 +18025,16 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: templatedialog16.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rasm" #: templatedialog16.ui:236 #, fuzzy @@ -17239,19 +18054,22 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "(Paragraf uslubi: " #: templatedialog2.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: templatedialog2.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organayzer" #: templatedialog2.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Xat boshi va so‘zlar oralig‘i" #: templatedialog2.ui:181 msgctxt "templatedialog2|alignment" @@ -17264,9 +18082,10 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: templatedialog2.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Osiyocha yozish qoidasi" #: templatedialog2.ui:250 msgctxt "templatedialog2|font" @@ -17274,9 +18093,10 @@ msgid "Font" msgstr "Shrift" #: templatedialog2.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Shrift effektlari" #: templatedialog2.ui:296 #, fuzzy @@ -17285,14 +18105,16 @@ msgid "Position" msgstr "Oʻrni" #: templatedialog2.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Osiyocha tartib" #: templatedialog2.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Belgilab koʻrsatish" #: templatedialog2.ui:365 #, fuzzy @@ -17306,14 +18128,16 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "" #: templatedialog2.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: templatedialog2.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: templatedialog2.ui:457 msgctxt "templatedialog2|borders" @@ -17333,19 +18157,22 @@ msgid "Outline & Numbering" msgstr "Qatorni raqamlash" #: templatedialog4.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Freym uslubi" #: templatedialog4.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: templatedialog4.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organayzer" #: templatedialog4.ui:158 msgctxt "templatedialog4|type" @@ -17364,14 +18191,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: templatedialog4.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: templatedialog4.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: templatedialog4.ui:273 msgctxt "templatedialog4|borders" @@ -17385,9 +18214,10 @@ msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #: templatedialog4.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makros" #: templatedialog8.ui:8 #, fuzzy @@ -17396,9 +18226,10 @@ msgid "Page Style" msgstr "Sahifa uslubi sifatida" #: templatedialog8.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organayzer" #: templatedialog8.ui:144 #, fuzzy @@ -17407,14 +18238,16 @@ msgid "Page" msgstr "Sahifa" #: templatedialog8.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Maydon" #: templatedialog8.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: templatedialog8.ui:213 #, fuzzy @@ -17486,9 +18319,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "" #: testmailsettings.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Xato" #: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" @@ -17511,9 +18345,10 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻr" #: textgridpage.ui:197 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" @@ -17561,9 +18396,10 @@ msgid "Grid Layout" msgstr "" #: textgridpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" -msgstr "" +msgstr "Toʻrni ~koʻrsatish" #: textgridpage.ui:450 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" @@ -17571,9 +18407,10 @@ msgid "Print grid" msgstr "" #: textgridpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" -msgstr "" +msgstr "Toʻrning rangi" #: textgridpage.ui:504 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" @@ -17689,9 +18526,10 @@ msgid "Type" msgstr "Turi" #: tocdialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "~Elementlar" #: tocdialog.ui:193 #, fuzzy @@ -17724,14 +18562,16 @@ msgid "_Type" msgstr "Turi" #: tocentriespage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "Tuzilishi" #: tocentriespage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Hammasi" #: tocentriespage.ui:220 #, fuzzy @@ -17756,9 +18596,10 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Oʻng tomonga tekislash" #: tocentriespage.ui:335 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" @@ -17803,14 +18644,16 @@ msgid "Number without separator" msgstr "" #: tocentriespage.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Qo'yish" #: tocentriespage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Olib _tashlash" #: tocentriespage.ui:492 msgctxt "tocentriespage|chapterno" @@ -17823,9 +18666,10 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulyasiyalar" #: tocentriespage.ui:533 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" @@ -17886,9 +18730,10 @@ msgid "_Content" msgstr "Tarkibi" #: tocentriespage.ui:780 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "~Saralash" #: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" @@ -17947,14 +18792,16 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ochish" #: tocindexpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Yangi..." #: tocindexpage.ui:36 #, fuzzy @@ -17985,9 +18832,10 @@ msgid "Index of Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi aniqlagan" #: tocindexpage.ui:70 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -18001,9 +18849,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "Aabiyotlar roʻyxati 1" #: tocindexpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Nom" #: tocindexpage.ui:137 #, fuzzy @@ -18022,14 +18871,16 @@ msgid "Type and Title" msgstr "" #: tocindexpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: tocindexpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "~Butun hujjat" #: tocindexpage.ui:241 #, fuzzy @@ -18048,9 +18899,10 @@ msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" #: tocindexpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: tocindexpage.ui:357 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" @@ -18087,9 +18939,10 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "" #: tocindexpage.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "Shartli uslublar" #: tocindexpage.ui:478 #, fuzzy @@ -18109,9 +18962,10 @@ msgid "Captions" msgstr "Parametrlar" #: tocindexpage.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Obyekt nomi" #: tocindexpage.ui:586 #, fuzzy @@ -18120,9 +18974,10 @@ msgid "Category:" msgstr "Turkum" #: tocindexpage.ui:610 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Koʻrsatish" #: tocindexpage.ui:624 #, fuzzy @@ -18153,9 +19008,10 @@ msgid "Create From the Following Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:737 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "Qa~vslar" #: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" @@ -18229,9 +19085,10 @@ msgid "_Concordance file" msgstr "" #: tocindexpage.ui:938 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" #: tocindexpage.ui:959 #, fuzzy @@ -18269,14 +19126,16 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "(Paragraf uslubi: " #: tocstylespage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Andoza" #: tocstylespage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Tahrirlash" #: tocstylespage.ui:179 #, fuzzy @@ -18322,9 +19181,10 @@ msgid "_Comments" msgstr "Tarkibi" #: viewoptionspage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Koʻrsatish" #: viewoptionspage.ui:234 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" @@ -18332,9 +19192,10 @@ msgid "S_mooth scroll" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "" +msgstr "Vertikal chizgʻich" #: viewoptionspage.ui:297 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" @@ -18353,9 +19214,10 @@ msgid "View" msgstr "Koʻrinish" #: viewoptionspage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "Oʻlchov birligi" #: viewoptionspage.ui:408 #, fuzzy @@ -18379,9 +19241,10 @@ msgid "The connection to the data source could not be established. Please check msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Ulanish parametrlari" #: warnemaildialog.ui:8 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" @@ -18416,14 +19279,16 @@ msgid "Font" msgstr "Shrift" #: watermarkdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Burchak" #: watermarkdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Shaffoflik" #: watermarkdialog.ui:154 #, fuzzy @@ -18492,14 +19357,16 @@ msgid "Before" msgstr "Oldin" #: wrappage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "Izoh" #: wrappage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimal" #: wrappage.ui:276 msgctxt "wrappage|through" @@ -18507,9 +19374,10 @@ msgid "Thro_ugh" msgstr "" #: wrappage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" #: wrappage.ui:380 #, fuzzy @@ -18523,19 +19391,22 @@ msgid "L_eft:" msgstr "" #: wrappage.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "Oʻngdan" #: wrappage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Yuqori" #: wrappage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Quyi" #: wrappage.ui:539 #, fuzzy @@ -18544,24 +19415,28 @@ msgid "Spacing" msgstr "Oraliq" #: wrappage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Birinchi paragraf" #: wrappage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "~Orqa fonda" #: wrappage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #: wrappage.ui:621 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Tashqaridan tugatish" #: wrappage.ui:642 #, fuzzy |