aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uz/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uz/uui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uz/uui')
-rw-r--r--source/uz/uui/source.po153
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/uz/uui/source.po b/source/uz/uui/source.po
index a954532a351..777b8ac708c 100644
--- a/source/uz/uui/source.po
+++ b/source/uz/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !@Mc
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examine Certificate..."
msgstr "Sertifikatni tekshirish..."
-#. B`:6
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#. cKmz
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. %K[@
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "Bu sertifikatni ushbu seans uchun vaqtincha qoʻllash"
-#. g}nb
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Ushbu sertifikat qoʻllanilmasin va ushbu veb saytga ulanilmasin"
-#. YO.2
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "Matn yoʻq"
-#. 29s5
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "Veb sahifa sertifikati nomaʼlum tashkilot tomonidan berilgan"
-#. F1sL
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "Foydalanilayotgan hujjat"
-#. gaT7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgstr ""
"Hujjatni faqat oʻqish usulida oching yoki tahrirlash uchun uning nusxasini oching.\n"
"\n"
-#. TYgr
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "~Faqat oʻqish uchun ochish"
-#. ,;F7
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Copy"
msgstr "~Nusxasini ochish"
-#. InW*
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Nomaʼlum foydalanuvchi"
-#. z+qo
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "Maxfiy soʻzni seans oxirigacha ~eslab qolish"
-#. ?ei+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "~Maxfiy soʻzni eslab qolish"
-#. NLx6
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Document Signature"
msgstr "Hujjat imzosi xato"
-#. XCa2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr ""
-#. %{TF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1) bilan ishga tushirilgan amal toʻxtatildi."
-#. |H$Q
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) uchun ruxsat yoʻq."
-#. 32c7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) allaqachon mavjud."
-#. Q[?U
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target already exists."
msgstr "Moʻljal allaqachon mavjud."
-#. ;q1h
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgid ""
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-#. TU=l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1) dan olingan maʼlumotda xato nazorat summasi checksum bor."
-#. j$X8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "$(ARG1) obyektni $(ARG2) jildida yaratib boʻlmaydi."
-#. OJ:u
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1) dagi maʼlumotlarni oʻqib boʻlmadi."
-#. (~Qe
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) da seek operatsiyasini bajarib boʻlmaydi."
-#. j~Mi
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) da tell operatsiyasini bajarib boʻlmaydi."
-#. 4g27
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Maʼlumotlarni $(ARG1) ga yozib boʻlmaydi."
-#. [1I5
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Amalni bajarib boʻlmaydi: $(ARG1) - joriy jild."
-#. *;Cl
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) tayyor emas."
-#. ;$f`
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Amalni bajarib boʻlmaydi: $(ARG1) va $(ARG2) uskunalari boshqa-boshqa uskunalardir."
-#. z6cu
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) ga kirishdag umumiy kirish/chiqish xatoligi."
-#. VjE2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Urinish notoʻgʻri yoʻl bilan $(ARG1) ga kirdi."
-#. C+bE
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) tarkibida xato belgilar mavjud."
-#. $)*C
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Xato uskuna $(ARG1)."
-#. J4{I
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) dagi maʼlumotlr notoʻgʻri oʻlchamga ega."
-#. QVfq
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) dagi operatsiya xato parametr bilan boshlangan."
-#. eth+
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Ushbu operatsiyani bajarib boʻlmadi, chunki $(ARG1) ichida * (wildcards) belgilari mavjud"
-#. w2)a
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -399,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) bilan boʻlishishda xatolik yuz berdi."
-#. qn@G
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) da notoʻgʻri joylashgan belgilar mavjud."
-#. $Lf/
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "$(ARG1) nomida juda koʻp belgilar mavjud."
-#. CjZJ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -429,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) mavjud emas."
-#. @Z8^
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -439,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) yoʻl mavjud emas."
-#. ~i3A
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -449,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "$(ARG1) ustidan amal ushbu operatsion tizim tomonidan qoʻllanilmaydi."
-#. !d0@
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) jild emas."
-#. 12zH
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -469,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) fayl emas."
-#. .hl#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -479,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) uskunasida yetarli boʻsh joy qolmadi."
-#. 3Tg)
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -489,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "$(ARG1) dagi operatsiyani bajarib boʻlmaydi chunki juda koʻp fayllar allaqachon ochilgan."
-#. jUpM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -499,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "$(ARG1) dagi operatsiyani bajarib boʻlmaydi chunki yetarlicha xotira mavjud emas."
-#. 72%4
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "$(ARG1) dagi operatsiyani davom ettirib boʻlmaydi chunki yana maʼlumot kutilmoqda."
-#. {X])
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) oʻz-oʻziga nusxa olinmaydi."
-#. 7MFa
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -529,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) ga kirishdagi kirish/chiqish xatosi."
-#. d(ol
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -539,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) yozuvdan himoyalangan."
-#. NJv8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) formati notoʻgʻri."
-#. /7Zz
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) ning versiyasi notoʻgʻri."
-#. Qmdg
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) disk mavjud emas."
-#. O|j2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) jildi mavjud emas."
-#. N6:7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Oʻrnatilgan Java versiyasi qoʻllanilmaydi."
-#. nx0T
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Oʻnatilgan Java $(ARG1) versiyasi qoʻllanilmaydi."
-#. w|}Y
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Oʻrnatilgan Java versiyasi qoʻllanilmaydi. Eng kamida $(ARG1) versiyasi talab qilinadi."
-#. sN.;
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Oʻrnatilgan Java $(ARG1) versiyasi qoʻllanilmaydi. Eng kamida $(ARG2) versiyasi talab qilinadi."
-#. O\I}
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Hamkorlik uchun saqlangan maʼlumot zararlangan."
-#. Grim
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "$(ARG1) bilan hamkorlik uchun saqlangan fayl zararlangan."
-#. 8p/B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) uskunasi tayyor emas."
-#. -w/3
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) tayyor emas; iltimos maʼlumot tashuvchini qoʻying."
-#. x*kb
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) uskunasi tayyor emas; iltimos maʼlumot tashuvchini qoʻying."
-#. 5r/P
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Iltimos $(ARG1) diskni qoʻying."
-#. UXLM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Obyektni $(ARG1) jildda yaratib boʻlmaydi."
-#. oX:E
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%PRODUCTNAME ushbu protokol qoʻllanganda fayllarni ustidan yozilishidan saqlab qola olmaydi. Shunga qaramasdan davom ettirishni istaysizmi?"
-#. )Z-j
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -717,7 +648,6 @@ msgid ""
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-#. 0=Il
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -727,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "'$(ARG1)' faylini tiklab boʻlmadi, shu sababdan uni ochib boʻlmaydi."
-#. LTO_
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -741,7 +670,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' dagi moslama maʼlumoti zararlangan. Ushbu maʼlumotlarsiz baʼzi operatsiyalar ishlamasligi mumkin.\n"
"%PRODUCTNAME ni ushbu zararlangan moslama maʼlumotlarisiz ishga tushirishni istaysizmi?"
-#. K\c$
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -755,7 +683,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' moslama fayli zararlangan va ishni davom ettirish uchun olib tashlanishi shart. Baʼzi shaxsiy moslamalar ham yoʻqotilishi mumkin.\n"
"%PRODUCTNAME ni zararlangan moslama maʼlumotlarisiz ishga tushirishni istaysizmi?"
-#. v\ZM
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -765,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "'$(ARG1)' moslama maʼlumot manbasi mavjud emas. Ushbu maʼlumotsiz baʼzi operatsiyalar toʻgʻri ishlamaydi."
-#. $mc1
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -779,7 +705,6 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' moslama maʼlumot manbasi mavjud emas. Ushbu maʼlumotsiz baʼzi operatsiyalar toʻgʻri ishlamaydi.\n"
"%PRODUCTNAME ni ushbu moslamalar maʼlumot bazasisiz ishga tushrishni istaysizmi?"
-#. hbOm
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -789,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Formada notoʻgʻri maʼlumotlar mavjud. Davom ettirishni istaysizmi?"
-#. !SED
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -799,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
-#. L6vV
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -809,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
-#. fqCp
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -819,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr ""
-#. ?.:8
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -831,7 +752,6 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
-#. ~$H.
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -844,7 +764,6 @@ msgid ""
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
-#. H,hU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -857,7 +776,6 @@ msgid ""
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-#. ?Qj:
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -872,7 +790,6 @@ msgid ""
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-#. Kdnd
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -888,7 +805,6 @@ msgstr ""
"\n"
"agar sertifikat shubhali koʻrinsa, iltimos ulanishni bekor qiling va sahifa administratoriga xabar bering."
-#. +)_B
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -898,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi: Domen nomi mos kelmadi"
-#. Gb)#
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -908,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi: Server sertifikati vaqti tugagan"
-#. ljGU
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -918,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi: Server sertifikati xato"
-#. C27l
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -932,7 +845,6 @@ msgid ""
" $(ARG1)."
msgstr ""
-#. Z9{%
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -948,7 +860,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%PRODUCTNAME ning online yangilash uchun 'Hozir yangilash...' tugmasini bosing."
-#. aFai
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -958,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Now..."
msgstr "Hozir ~yangilash..."
-#. 4M+3
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -968,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Later"
msgstr "~Keyinroq"
-#. iX|T
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -977,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "%PRODUCTNAME uchun yangilanish mavjud"
-#. P}IF
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -986,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "Foydalanilayotgan hujjat"
-#. _WOW
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1007,7 +914,6 @@ msgstr ""
"Jujjatn saqlashga keyinroq urinib koʻring yoki nusxasini saqlang.\n"
"\n"
-#. +dld
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1016,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "Saqlashga ~qayta urinish"
-#. F43g
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1025,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save As..."
msgstr "...sif~atida saqlash"
-#. ^WKc
#: fltdlg.src
msgctxt ""
"fltdlg.src\n"
@@ -1034,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtrni tanlash"
-#. mBSb
#: lockfailed.src
msgctxt ""
"lockfailed.src\n"
@@ -1043,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
msgstr ""
-#. `2bR
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1053,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Veb aloqalar maxfiy soʻzi master maxfiy soʻz bilan himoyalangan. Agar %PRODUCTNAME himoyalangan roʻyxatdan maxfiy soʻzni talab qilsa, seans boshida bir marta master maxfiy soʻzni kiritishingiz kerak."
-#. RGdQ
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1063,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password"
msgstr "Maxfiy soʻzni ~kiriting"
-#. Gq^K
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1073,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reenter password"
msgstr "Maxfiy soʻzni ~qaytadan kiriting"
-#. u/:e
#: masterpasscrtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1084,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
msgstr "Diqqat: Master maxfiy soʻzni eslab qolganingizga ishonch hosil qiling. Agar master maxfiy soʻzni unutsangiz, u bilan himoya qilingan ma'lumotlarga ega boʻla olmaysiz. Maxfiy soʻz katta-kichik harflardan va kamida oltita harfdan iborat boʻlishi shart."
-#. ud9-
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
@@ -1093,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Master Password"
msgstr "Master maxfiy soʻzini oʻrnatish"
-#. jt}P
#: masterpassworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password"
msgstr "Maxfiy soʻzni kiriting"
-#. =j%e
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
"masterpassworddlg.src\n"
@@ -1113,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Master maxfiy soʻzni kiriting"
-#. ,m[|
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1123,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "Matn yoʻq"
-#. (dF~
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1133,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Sertifikatni koʻrish"
-#. !I:J
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1143,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Connection"
msgstr "Ulanishni bekor qilish"
-#. A4\\
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1153,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Davom etish"
-#. 0AsQ
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1162,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: "
msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi"
-#. CSG+
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1179,7 +1069,6 @@ msgstr ""
"Faylni faqat oʻqish uchun oching yoki qulflashga etibor bermasdan tahrirlash uchun ochish mumkin.\n"
"\n"
-#. 3^N@
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1188,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "~Faqat oʻqish uchun ochish"
-#. C^Z|
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1197,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Ochish"
-#. b5):
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1214,7 +1101,6 @@ msgstr ""
"Hujjatni boshqa tizimdan yoping va qayta saqlang yoki qulflashga etibor bermay joriy hujjatni saqlang.\n"
"\n"
-#. *Pp9
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1223,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "Saqlashga ~qaytadan urinish"
-#. 9w,L
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -1232,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Saqlash"
-#. !D]j
#: filechanged.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "Hujjat quyidagicha saqlandi"
-#. Df5(
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1255,7 +1138,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#. ~3gM
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -1264,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save Anyway"
msgstr "Shunga qaramasdan ~saqlash"
-#. F\=Y
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1274,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Hujjatda quyidagi tomonidan imzolangan makros mavjud:"
-#. K*KD
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1284,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "Hujjatda makros mavjud."
-#. C1.{
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1294,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "Imzolarni koʻrish..."
-#. ^N,l
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1304,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "Makros tarkibida virus boʻlishi mumkin. Makroslarni oʻchirib qoʻyish xavfsizroqdir. Agar makroslar oʻchirib qoʻyilsa ular taqdim etadigan funksiyalar ishlamaydi."
-#. \:f#
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1314,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Ushbu manbadagi makroslarga doim ishonish"
-#. =X1X
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1324,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable Macros"
msgstr "Makrosni ~yoqish"
-#. GaLE
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1334,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable Macros"
msgstr "Makrosni ~oʻchirish"
-#. ()lM
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1343,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Xavfsizlik ogohnomasi"
-#. I-O#
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1352,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Maxfiy soʻz xato. Hujjatni ochib boʻlmadi."
-#. b?g3
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1361,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Maxfiy soʻz xato. Hujjatni ochib boʻlmadi."
-#. v}T;
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Maxfiy soʻz koʻrsatilmagan."
-#. 6:5]
#: passworderrs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Maxfiy soʻz koʻrsatilmagan."
-#. I[@h
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1390,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmadi."
-#. y(u-
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1400,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message from server:"
msgstr "Serverdan olingan xabar"
-#. !qhj
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1412,7 +1279,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
-#. Y)m#
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1424,7 +1290,6 @@ msgid ""
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-#. F?M*
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1434,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "Yoʻ~l"
-#. 6@i1
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1444,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "Foyda~lanuvchi"
-#. h)E]
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1454,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "M~axfiy soʻz"
-#. yw58
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1464,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ccount"
msgstr "His~ob"
-#. ]xZS
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1474,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "~Maxfiy soʻzni eslab qolish"
-#. y/h2
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1484,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system credentials"
msgstr ""
-#. 3[px
#: logindlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication Required"
msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi"
-#. LD]=
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1504,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "Faylni ochish uchun maxfiy soʻzni kiriting: \n"
-#. gZ0Y
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1514,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Faylni ochish uchun maxfiy soʻzni kiriting: \n"
-#. U3EO
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password: "
msgstr "Maxfiy soʻzni kiriting"
-#. .bY:
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password: "
msgstr "Maxfiy soʻzni tasdiqlang"
-#. eTF.
#: passworddlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Yangi maxfiy soʻz"
-#. ln%*
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1557,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Password"
msgstr "Maxfiy soʻzni kiriting"
-#. #@,(
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1567,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
-#. {C8x
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1447,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Almashtirish"
-#. Y[4U
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1606,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Nomini oʻzgartirish"
-#. ;q1v
#: nameclashdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""