diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/uz/uui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/uz/uui')
-rw-r--r-- | source/uz/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/uz/uui/source.po b/source/uz/uui/source.po index a954532a351..777b8ac708c 100644 --- a/source/uz/uui/source.po +++ b/source/uz/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:38+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "Sertifikatni tekshirish..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Yordam" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Bu sertifikatni ushbu seans uchun vaqtincha qoʻllash" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Ushbu sertifikat qoʻllanilmasin va ushbu veb saytga ulanilmasin" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Matn yoʻq" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Veb sahifa sertifikati nomaʼlum tashkilot tomonidan berilgan" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Foydalanilayotgan hujjat" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgstr "" "Hujjatni faqat oʻqish usulida oching yoki tahrirlash uchun uning nusxasini oching.\n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "~Faqat oʻqish uchun ochish" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "~Nusxasini ochish" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Nomaʼlum foydalanuvchi" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "Maxfiy soʻzni seans oxirigacha ~eslab qolish" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Maxfiy soʻzni eslab qolish" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "Hujjat imzosi xato" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1) bilan ishga tushirilgan amal toʻxtatildi." -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1) uchun ruxsat yoʻq." -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) allaqachon mavjud." -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "Moʻljal allaqachon mavjud." -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -229,7 +208,6 @@ msgid "" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1) dan olingan maʼlumotda xato nazorat summasi checksum bor." -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG1) obyektni $(ARG2) jildida yaratib boʻlmaydi." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1) dagi maʼlumotlarni oʻqib boʻlmadi." -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) da seek operatsiyasini bajarib boʻlmaydi." -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) da tell operatsiyasini bajarib boʻlmaydi." -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Maʼlumotlarni $(ARG1) ga yozib boʻlmaydi." -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Amalni bajarib boʻlmaydi: $(ARG1) - joriy jild." -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) tayyor emas." -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Amalni bajarib boʻlmaydi: $(ARG1) va $(ARG2) uskunalari boshqa-boshqa uskunalardir." -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ga kirishdag umumiy kirish/chiqish xatoligi." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Urinish notoʻgʻri yoʻl bilan $(ARG1) ga kirdi." -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) tarkibida xato belgilar mavjud." -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Xato uskuna $(ARG1)." -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1) dagi maʼlumotlr notoʻgʻri oʻlchamga ega." -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "$(ARG1) dagi operatsiya xato parametr bilan boshlangan." -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Ushbu operatsiyani bajarib boʻlmadi, chunki $(ARG1) ichida * (wildcards) belgilari mavjud" -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -399,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) bilan boʻlishishda xatolik yuz berdi." -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) da notoʻgʻri joylashgan belgilar mavjud." -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) nomida juda koʻp belgilar mavjud." -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -429,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) mavjud emas." -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -439,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) yoʻl mavjud emas." -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -449,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "$(ARG1) ustidan amal ushbu operatsion tizim tomonidan qoʻllanilmaydi." -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) jild emas." -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -469,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) fayl emas." -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -479,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) uskunasida yetarli boʻsh joy qolmadi." -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -489,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "$(ARG1) dagi operatsiyani bajarib boʻlmaydi chunki juda koʻp fayllar allaqachon ochilgan." -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -499,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "$(ARG1) dagi operatsiyani bajarib boʻlmaydi chunki yetarlicha xotira mavjud emas." -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "$(ARG1) dagi operatsiyani davom ettirib boʻlmaydi chunki yana maʼlumot kutilmoqda." -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) oʻz-oʻziga nusxa olinmaydi." -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -529,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ga kirishdagi kirish/chiqish xatosi." -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -539,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) yozuvdan himoyalangan." -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) formati notoʻgʻri." -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1) ning versiyasi notoʻgʻri." -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) disk mavjud emas." -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) jildi mavjud emas." -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Oʻrnatilgan Java versiyasi qoʻllanilmaydi." -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Oʻnatilgan Java $(ARG1) versiyasi qoʻllanilmaydi." -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Oʻrnatilgan Java versiyasi qoʻllanilmaydi. Eng kamida $(ARG1) versiyasi talab qilinadi." -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Oʻrnatilgan Java $(ARG1) versiyasi qoʻllanilmaydi. Eng kamida $(ARG2) versiyasi talab qilinadi." -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Hamkorlik uchun saqlangan maʼlumot zararlangan." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "$(ARG1) bilan hamkorlik uchun saqlangan fayl zararlangan." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) uskunasi tayyor emas." -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) tayyor emas; iltimos maʼlumot tashuvchini qoʻying." -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) uskunasi tayyor emas; iltimos maʼlumot tashuvchini qoʻying." -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Iltimos $(ARG1) diskni qoʻying." -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Obyektni $(ARG1) jildda yaratib boʻlmaydi." -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME ushbu protokol qoʻllanganda fayllarni ustidan yozilishidan saqlab qola olmaydi. Shunga qaramasdan davom ettirishni istaysizmi?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -717,7 +648,6 @@ msgid "" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -727,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "'$(ARG1)' faylini tiklab boʻlmadi, shu sababdan uni ochib boʻlmaydi." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -741,7 +670,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' dagi moslama maʼlumoti zararlangan. Ushbu maʼlumotlarsiz baʼzi operatsiyalar ishlamasligi mumkin.\n" "%PRODUCTNAME ni ushbu zararlangan moslama maʼlumotlarisiz ishga tushirishni istaysizmi?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -755,7 +683,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' moslama fayli zararlangan va ishni davom ettirish uchun olib tashlanishi shart. Baʼzi shaxsiy moslamalar ham yoʻqotilishi mumkin.\n" "%PRODUCTNAME ni zararlangan moslama maʼlumotlarisiz ishga tushirishni istaysizmi?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -765,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "'$(ARG1)' moslama maʼlumot manbasi mavjud emas. Ushbu maʼlumotsiz baʼzi operatsiyalar toʻgʻri ishlamaydi." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -779,7 +705,6 @@ msgstr "" "'$(ARG1)' moslama maʼlumot manbasi mavjud emas. Ushbu maʼlumotsiz baʼzi operatsiyalar toʻgʻri ishlamaydi.\n" "%PRODUCTNAME ni ushbu moslamalar maʼlumot bazasisiz ishga tushrishni istaysizmi?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -789,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Formada notoʻgʻri maʼlumotlar mavjud. Davom ettirishni istaysizmi?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -799,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -809,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -819,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "" -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -831,7 +752,6 @@ msgid "" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -844,7 +764,6 @@ msgid "" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -857,7 +776,6 @@ msgid "" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "" -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -872,7 +790,6 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -888,7 +805,6 @@ msgstr "" "\n" "agar sertifikat shubhali koʻrinsa, iltimos ulanishni bekor qiling va sahifa administratoriga xabar bering." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -898,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi: Domen nomi mos kelmadi" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -908,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi: Server sertifikati vaqti tugagan" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -918,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi: Server sertifikati xato" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -932,7 +845,6 @@ msgid "" " $(ARG1)." msgstr "" -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -948,7 +860,6 @@ msgstr "" "\n" "%PRODUCTNAME ning online yangilash uchun 'Hozir yangilash...' tugmasini bosing." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -958,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "Hozir ~yangilash..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -968,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~Keyinroq" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -977,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME uchun yangilanish mavjud" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -986,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Foydalanilayotgan hujjat" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1007,7 +914,6 @@ msgstr "" "Jujjatn saqlashga keyinroq urinib koʻring yoki nusxasini saqlang.\n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1016,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "Saqlashga ~qayta urinish" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1025,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "...sif~atida saqlash" -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1034,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Filtrni tanlash" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1043,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "" -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1053,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Veb aloqalar maxfiy soʻzi master maxfiy soʻz bilan himoyalangan. Agar %PRODUCTNAME himoyalangan roʻyxatdan maxfiy soʻzni talab qilsa, seans boshida bir marta master maxfiy soʻzni kiritishingiz kerak." -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1063,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "Maxfiy soʻzni ~kiriting" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1073,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "Maxfiy soʻzni ~qaytadan kiriting" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1084,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "Diqqat: Master maxfiy soʻzni eslab qolganingizga ishonch hosil qiling. Agar master maxfiy soʻzni unutsangiz, u bilan himoya qilingan ma'lumotlarga ega boʻla olmaysiz. Maxfiy soʻz katta-kichik harflardan va kamida oltita harfdan iborat boʻlishi shart." -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1093,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Master maxfiy soʻzini oʻrnatish" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1104,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "Maxfiy soʻzni kiriting" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1113,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "Master maxfiy soʻzni kiriting" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1123,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Matn yoʻq" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1133,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Sertifikatni koʻrish" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1143,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "Ulanishni bekor qilish" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1153,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Davom etish" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1162,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi" -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1179,7 +1069,6 @@ msgstr "" "Faylni faqat oʻqish uchun oching yoki qulflashga etibor bermasdan tahrirlash uchun ochish mumkin.\n" "\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1188,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "~Faqat oʻqish uchun ochish" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1197,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Ochish" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1214,7 +1101,6 @@ msgstr "" "Hujjatni boshqa tizimdan yoping va qayta saqlang yoki qulflashga etibor bermay joriy hujjatni saqlang.\n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1223,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "Saqlashga ~qaytadan urinish" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1232,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Saqlash" -#. !D]j #: filechanged.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1242,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Hujjat quyidagicha saqlandi" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1255,7 +1138,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1264,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "Shunga qaramasdan ~saqlash" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1274,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Hujjatda quyidagi tomonidan imzolangan makros mavjud:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1284,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Hujjatda makros mavjud." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1294,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Imzolarni koʻrish..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1304,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makros tarkibida virus boʻlishi mumkin. Makroslarni oʻchirib qoʻyish xavfsizroqdir. Agar makroslar oʻchirib qoʻyilsa ular taqdim etadigan funksiyalar ishlamaydi." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1314,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Ushbu manbadagi makroslarga doim ishonish" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1324,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "Makrosni ~yoqish" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1334,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "Makrosni ~oʻchirish" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1343,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Xavfsizlik ogohnomasi" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1352,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Maxfiy soʻz xato. Hujjatni ochib boʻlmadi." -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1361,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Maxfiy soʻz xato. Hujjatni ochib boʻlmadi." -#. v}T; #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1371,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Maxfiy soʻz koʻrsatilmagan." -#. 6:5] #: passworderrs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1381,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "Maxfiy soʻz koʻrsatilmagan." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1390,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmadi." -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1400,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "Serverdan olingan xabar" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1412,7 +1279,6 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1424,7 +1290,6 @@ msgid "" "\"%2\" on %1" msgstr "" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1434,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "Yoʻ~l" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1444,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "Foyda~lanuvchi" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1454,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "M~axfiy soʻz" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1464,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "His~ob" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1474,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Maxfiy soʻzni eslab qolish" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1484,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "" -#. 3[px #: logindlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1494,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1504,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Faylni ochish uchun maxfiy soʻzni kiriting: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1514,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "Faylni ochish uchun maxfiy soʻzni kiriting: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1525,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "Maxfiy soʻzni kiriting" -#. .bY: #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1536,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "Maxfiy soʻzni tasdiqlang" -#. eTF. #: passworddlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1547,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Yangi maxfiy soʻz" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1557,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "Maxfiy soʻzni kiriting" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1567,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#. {C8x #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1596,7 +1447,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Almashtirish" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1606,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Nomini oʻzgartirish" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src #, fuzzy msgctxt "" |