diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-10-11 21:38:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-10-11 23:12:26 +0200 |
commit | 4a45b12af9d0be41780e5a29b73e8e595f3f430f (patch) | |
tree | 5739ca1985e9f7a1bbcd22ebdf5aa90316b017e6 /source/vec/basic | |
parent | 4eddabeb0f63e7eb0870de9f69e90efa4f744667 (diff) |
update translations for 5.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3c922e1b91581f1b5cd6a5b8d0662a3e7aba0fae
Diffstat (limited to 'source/vec/basic')
-rw-r--r-- | source/vec/basic/source/classes.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/vec/basic/source/classes.po b/source/vec/basic/source/classes.po index d75c9f1751a..64d8a0def9d 100644 --- a/source/vec/basic/source/classes.po +++ b/source/vec/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:22+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469511085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476199374.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Definision dupia." +msgstr "Definision dopia." #: sb.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "Paràmetro mìa vałido." +msgstr "Paràmetro mìa vàłido." #: sb.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Record dati de łunghesa zbajà." +msgstr "Rejistrasion dati de łunghesa zbajà." #: sb.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Nùmaro record zbajà." +msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati zbajà." #: sb.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Dispozitivo mìa disponìbiłe." +msgstr "Dispozitivo mìa desponìbiłe." #: sb.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Ojeto mìa disponìbiłe." +msgstr "Ojeto mìa desponìbiłe." #: sb.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Vałore par ła proprietà mìa justo." +msgstr "Vałore par ła propietà mìa justo." #: sb.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Ze necesario un ojeto." +msgstr "Ze nesesario un ojeto." #: sb.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "L'automasion OLE no ze mìa suportà da 'sto ojeto." +msgstr "L'automasion OLE no ła ze mìa suportà da 'sto ojeto." #: sb.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Formà apunti mìa vàłido." +msgstr "Formato note mìa vàłido." #: sb.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Ła matrise ła ga da esar dimensionà." +msgstr "Ła matrise ła ga da èsar dimensionà." #: sb.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "Inposibiłe ezeguir l'operasion domandà." +msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'operasion domandà." #: sb.src msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Record dati de łunghesa zbajà." +msgstr "Rejistrasion dati de łunghesa zbajà." #: sb.src msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Nùmaro record zbajà." +msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati zbajà." #: sb.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Dispozitivo mìa disponìbiłe." +msgstr "Dispozitivo mìa desponìbiłe." #: sb.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Argomento de cołegamento mia vàłido; inposìbiłe inpostar ła modałità de el cołegamento." +msgstr "Argomento de cołegamento mia vàłido; inposìbiłe inpostar ła modałità de'l cołegamento." #: sb.src msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "Ìndese ojeto mia vàłido." +msgstr "Ìndeze ojeto mìa vàłido." #: sb.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Ojeto mia disponibiłe." +msgstr "Ojeto mia desponibiłe." #: sb.src msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Vałore par ła proprietà mia justo." +msgstr "Vałore par ła propietà mìa justo." #: sb.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Ze necesario un ojeto." +msgstr "Ze nesesario un ojeto." #: sb.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Formà apunti mìa vàłido." +msgstr "Formato note mìa vàłido." #: sb.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "Caràtare mia vàłido inte el nùmaro." +msgstr "Caràtare mia vàłido inte'l nùmaro." #: sb.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Ła matrise ła ga da esar dimensionà." +msgstr "Ła matrise ła ga da èsar dimensionà." #: sb.src msgctxt "" |