diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-10-11 21:38:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-10-11 23:12:26 +0200 |
commit | 4a45b12af9d0be41780e5a29b73e8e595f3f430f (patch) | |
tree | 5739ca1985e9f7a1bbcd22ebdf5aa90316b017e6 /source/vec/chart2 | |
parent | 4eddabeb0f63e7eb0870de9f69e90efa4f744667 (diff) |
update translations for 5.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3c922e1b91581f1b5cd6a5b8d0662a3e7aba0fae
Diffstat (limited to 'source/vec/chart2')
-rw-r--r-- | source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/chart2/uiconfig/ui.po | 68 |
2 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po index eb9ecfa7d34..5f3c6b7cb1c 100644 --- a/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-30 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:22+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472558168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476112969.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "Tipo de grafego" +msgstr "Tipo de gràfego" #: Strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Chart Elements" -msgstr "Ełementi de el gràfego" +msgstr "Ełementi de'l gràfego" #: Strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" "string.text" msgid "Chart Location" -msgstr "Pozision de el gràfego" +msgstr "Pozision de'l gràfego" #: Strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Łineamento:" +msgstr "Łineasion" #: Strings.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n" "string.text" msgid "X Axis Title" -msgstr "Tìtoło àse X" +msgstr "Tìtoło ase X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Y Axis Title" -msgstr "Tìtoło àse Y" +msgstr "Tìtoło ase Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n" "string.text" msgid "Z Axis Title" -msgstr "Tìtoło àse Z" +msgstr "Tìtoło ase Z" #: Strings.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" "string.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "Pareti de el grafego" +msgstr "Pareti de'l gràfego" #: Strings.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "Punti dati %POINTNUMBER in te ła serie %SERIESNUMBER selezionà, vałori: %POINTVALUES" +msgstr "Ponto dati %POINTNUMBER inte ła serie %SERIESNUMBER sełezionà, vałori: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "Punti dati %POINTNUMBER in te ła serie %SERIESNUMBER selezionà, vałori: %POINTVALUES" +msgstr "Ponto dati %POINTNUMBER inte ła serie %SERIESNUMBER selezionà, vałori: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "Torta esplodesta de el %PERCENTVALUE parsento" +msgstr "Torta esplodesta de'l %PERCENTVALUE parsento" #: Strings.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" "string.text" msgid "Edit chart data" -msgstr "Modìfega i dati de el gràfego" +msgstr "Modìfega i dati de'l gràfego" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Dòpara łe inpostasion de el ojeto suparior" +msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "Cołor de el bordo" +msgstr "Cołor de'l bordo" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "STR_MIN_GREATER_MAX\n" "string.text" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "El mìnemo el ga da èsar pì baso de el màsemo. Controła ła dijitasion." +msgstr "El mìnemo el ga da èsar pì baso de'l màsemo. Controła ła dijitasion." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_INTERVALS\n" "string.text" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "L'intervało prinsipałe el ga da esar pì grando de l'intervało secondario. Controła i dati inserìi." +msgstr "L'intervało prinsipałe el ga da èsar pì grando de l'intervało secondario. Controła i dati inserìi." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TIME_UNIT\n" "string.text" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "I intervałi prinsipałe e secondario i ga da esar pì grandi o uguałi a ła risołusion. Controła i dati inserìi." +msgstr "I intervałi prinsipałe e secondario i ga da èsar pì grandi o uguałi a ła risołusion. Controła i dati inserìi." #: Strings_Statistic.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po b/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po index 8e234f5fc89..fa9093f8edd 100644 --- a/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:45+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468882048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476204319.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Meti rento riga" +msgstr "Insarisi riga" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "Meti rento serie" +msgstr "Insarisi serie" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "Meti rento cołona de testo" +msgstr "Insarisi cołona de testo" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "Tipo de grafego" +msgstr "Tipo de gràfego" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "To_rnar a cao automàtego" +msgstr "Reto_rno a cao automàtego" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "Dispozision" +msgstr "Despozision" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "Diresion de el testo" +msgstr "Diresion de'l testo" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "Adatamento mejo" +msgstr "Adatasion mejo" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Łineamento" +msgstr "Łineasion" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "Visin a l'ase (chealtro łato)" +msgstr "Visin a l'ase (cheł'altro łato)" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "Ałinea serie a l'ase" +msgstr "Łineasion serie co l'ase" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Diresion de el testo:" +msgstr "Diresion de'l testo:" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "Orientasion de el testo" +msgstr "Orientasion de'l testo" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "Bordi de el ojeto" +msgstr "Bordi de l'ojeto" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "Personałizà" +msgstr "Parsonałizà" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "_Incroza chealtro ase in" +msgstr "_Incroza cheł'altro ase in" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "Visin a l'ase (chealtro łato)" +msgstr "Visin a l'ase (cheł'altro łato)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "Pozisiona _contrasenji" +msgstr "Pozisiona _senjador" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "Marcadori de intarvało" +msgstr "Senjadori de intervało" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "Sełesiona un tipo de grafego" +msgstr "Sełesiona un tipo de gràfego" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "To_rnar a cao automàtego" +msgstr "Reto_rno a cao automàtego" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Formato de el nùmaro par el vałor parsentuałe" +msgstr "Formato de'l nùmaro par el vałor parsentuałe" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "Diresion de el te_sto" +msgstr "Diresion de'l te_sto" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "Adatamento mejo" +msgstr "Adatasion mejo" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "Diresion de el te_sto" +msgstr "Diresion de'l te_sto" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "Orientasion de el testo" +msgstr "Orientasion de'l testo" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" +msgstr "Orientasion" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "Intarvało _prinsipałe" +msgstr "Intervało _prinsipałe" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "Ałinea serie de dati a" +msgstr "Łineasion serie de dati a" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Diresion de el testo:" +msgstr "Diresion de'l testo:" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "Orientasion de el testo" +msgstr "Orientasion de'l testo" #: wizelementspage.ui msgctxt "" |