aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 00:54:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 01:05:57 +0100
commit315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (patch)
tree3e8619c0a1eb43e9c55b216cf4b35a53ee6ad594 /source/vec/connectivity
parent97e932d28eed355e43a1ae32ac960793a6ae5198 (diff)
update translations for 5.3.0 beta1 libreoffice-5-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I96587a8a2e13785525cc386b708359317b0f5985
Diffstat (limited to 'source/vec/connectivity')
-rw-r--r--source/vec/connectivity/source/resource.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/vec/connectivity/source/resource.po b/source/vec/connectivity/source/resource.po
index 104975c8f31..ba72d7106d3 100644
--- a/source/vec/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/vec/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 05:30+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476336609.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*500 + 0\n"
"string.text"
msgid "No $1$ exists."
-msgstr "$1$ no eziste."
+msgstr "$1$ no l'eziste."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "No hostname was provided."
-msgstr "No ze sta fornìo el nome host."
+msgstr "No ze stà fornìo el nome host."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_BASEDN\n"
"string.text"
msgid "No Base DN was provided."
-msgstr "No ze sta fornìo el DN de baze."
+msgstr "No ze stà fornìo el DN de baze."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
"string.text"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir el cołegamento co el server LDAP."
+msgstr "Inposìbiłe stabiłir el cołegamento co'l server LDAP."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Priviłejo mia revocà: soło i priviłeji de tabeła połe èsar revocà."
+msgstr "Priviłejo mìa revocà: soło i priviłeji de tabeła połe èsar revocà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "El nome de cołona '$columnname$' ze mia conosesto."
+msgstr "El nome de cołona '$columnname$' no'l ze mìa conosesto."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr "El URL de'l cołegamento no'l ze mia vàłido."
+msgstr "El URL de'l cołegamento no'l ze mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
-"El tentar de caregar el file el ga produzesto el mesajio de eror pròsemo ($exception_type$):\n"
+"El tentar de cargar el file el ga produzesto el mesajio de eror pròsemo ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
@@ -770,9 +770,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Ła cołona '$columnname$' ze sta definìa de tipo \"desimałe\", ła łunghesa màsima ze de $precision$ caràtari (co $scale$ sifre desimałi).\n"
+"Ła cołona '$columnname$' ła ze stà definìa de tipo \"desimałe\", ła łunghesa màsima ła ze de $precision$ caràtari (co $scale$ sifre desimałi).\n"
"\n"
-"El vałor speseficà \"$value$ el ze pì łongo de'l nùmaro de sifre consentìo."
+"El vałor spesifegà \"$value$ el ze pì łongo de'l nùmaro de sifre consentìo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. I argomenti 'BETWEEN' no i ze mìa justi."
+msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. I argomenti 'BETWEEN' no i ze mìa coreti."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
-msgstr "No ze sta trovà njanca na instałasion de Mac OS che vaga ben."
+msgstr "No ze mìa stà trovà njanca na instałasion de Mac OS che vaga ben."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""