aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:41:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:51:17 +0200
commit13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (patch)
tree02b3b1e0eb9d8c674f39a80375f862a5565622ff /source/vec/cui
parent3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (diff)
update translations for 7.0.0 beta1 libreoffice-7-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b
Diffstat (limited to 'source/vec/cui')
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po826
1 files changed, 392 insertions, 434 deletions
diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po
index ce122665aec..3624f3f119b 100644
--- a/source/vec/cui/messages.po
+++ b/source/vec/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -423,786 +423,780 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "A no ze mìa disponìbiłe nesuna descrision par 'sta macro."
-#. Ne7wd
-#: cui/inc/strings.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Zonta comandi"
-
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Fa ndar"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Insarisi righe"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Sora a ła sełesion"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Soto a ła sełesion"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Cava vìa da i Prefarìi"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Caràtare mancante"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zonta a i Prefarìi"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insarisi cołone"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Prima de ła sełesion"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Dopo de ła sełesion"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtego"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Cołegamento"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Carga confegurasion de ła tastiera"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Salva confegurasion de ła tastiera"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Confegurasion (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Ne el documento no ghe ze destinasion."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Inposìbiłe vèrzar el documento."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Meti rento chi el testo]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. 88dts
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Macro BASIC"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Stiłi"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Avia l'aplegasion"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Sara su l'aplegasion"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Documento novo"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Documento sarà sù."
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "El documento el ze drio par èsar sarà sù"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Verzi documento"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Salva documento"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Salva documento co'l nome"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "El documento el ze stà salvà"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "El documento el ze stà salvà co'l nome"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Ativa documento"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dezativa documento"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Stanpa documento"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "El stato 'modifegà' ze canbià"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Ze scomisià ła stanpa de i mòdułi"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Ła stanpa de i mòdułi ła ze finìa"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Ze scomisià ła fuzion de i canpi mòduło"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Fuzion de i canpi mòduło finìa"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Modìfega de'l contejo de łe pàjine"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Caregà un conponente secondario"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Sarà su un conponente secondario"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Conpiła paràmetri"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Ezegui asion"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Dopo el ajornamento"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Prima de ajornare"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Conferma ełiminasion"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Se ga verifegà un eror"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Durando ła regołasion"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Cuando se reseve ła focałizasion"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Cuando che se perde ła focałizasion"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "El stato de l'ełemento el ze canbià"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Boton strucà"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Boton mołà"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Durando el cargamento"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Prima de recargar"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Durando el recargamento"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Mouse movesto co un boton strucà"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Mouse drento"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Mouse fora"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Mouse movesto"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Boton de'l mouse strucà"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Boton de'l mouse mołà"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Dopo aver repristinà"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Prima de repristinar"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Aprova asion"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Prima de l'invio"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Testo modifegà"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Prima de descargar"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Durando el descargamento"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Modifegà"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Documento creà"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Cargamento de'l documento finìo"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Salvatajo de'l documento mìa reusìo"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Salva co nome' mìa reusìo"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Memoriza o esporta ła copia de'l documento"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Ła copia de'l documento ła ze stà creà"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Creasion de ła copia de'l documento mìa reusìa"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Vista creada"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Ła vista ła ze drio par èsar sarà su"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Vista sarà su"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "El tìloło de'l documento el ze canbià"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Sełesion modifegà"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Dopio click"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Click drito"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formułe calcołà"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Contenjùo modifegà"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "da calsiasi parte inte'l canpo"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "a l'inisio de'l canpo"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "a ła fine de'l canpo"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "canpo intiero"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Da in sima"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Da zo"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "No ze mìa stà trovà rejistrasion che coresponde co i dati."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Inposìbiłe terminar ła reserca. Se ga verifegà un eror mìa conosesto."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Overflow, ła reserca ga proseguìo da el inisio"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Overflow, ła reserca ga proseguìo da ła fine"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "contando łe rejistrasion dati"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Njanca un file>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Ojeto;ojeti"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(soła łetura)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Tuti i file>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "'Sto ID l'eziste za..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "El parcorso %1 l'eziste za."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Sełesiona archivio"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "El file %1 l'eziste za."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Zonta imàjine"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Ła password de conferma no ła coresponde mìga. Inpósteła danovo in manjera che ghe sìe ła stesa password so tute do łe cazełe."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Łe password de conferma no łe corisponde a cuełe orizinałi. Inposta de novo łe password."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Meti rento na password par vèrzar o modifegar, o verìfega ła opsion par vèrzar in soła łetura par continuar."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Inposta ła password metendo rento ła stesa password so tute do łe cazełe."
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtego"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manuałe"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Mìa desponibiłe"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Vutu davero cavar vìa el cołegamento sełesionà?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Vutu davero cavar vìa el cołegamento sełesionà?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Spetando"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Salva schermada come..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Serie de dati $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "No"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1214,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"no l'eziste mìa."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1226,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"no l'eziste mìa inte'l sistema locałe."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1236,167 +1230,167 @@ msgstr ""
"Dòpara un nome defarente."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Vuto ełiminar ła voze?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Vuto ełiminar el ojeto che segue?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Conferma ełiminasion"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Inposìbiłe ełiminar l'ojeto sełesionà."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Eror ełiminando el ojeto"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Inposìbiłe crear l'ojeto."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Eziste za un ojeto co'l steso nome."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Eror creando el ojeto"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Inposìbiłe renominar l'ojeto."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Eror renominando el ojeto"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Eror de %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "El łenguajo de scripting %LANGUAGENAME no ze miga suportà."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:245
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Se ga verifegà un eror ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Se ga verifegà na ecesion ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Se ga verifegà un eror ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a łe riga: %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Se ga verifegà na ecesion ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a łe riga: %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Eror de'l Framework de scripting ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Mesajo:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "Da MathType a %PRODUCTNAME Math o contrario"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "Da WinWord a %PRODUCTNAME Writer o contrario"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Da Excel a %PRODUCTNAME Calc o contrario"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "Da PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o contrario"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "Da SmartArt a %PRODUCTNAME shapes o contrario"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Da Visio a %PRODUCTNAME Draw o viceversa"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Da PDF a %PRODUCTNAME Draw o viceversa"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1406,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Meti rento un nome novo."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1428,133 +1422,133 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Modeło flesivo"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Renpiasa"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Vuto canbiar ła łengua de'l disionaro '%1' ?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Vuto ełiminar el schema cołori?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Cansełasion de'l schema cołor"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Salva el schema"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nome de'l schema cołori"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografìa"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Siłabasion"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinònemi"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramàtega"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Controła parołe maiùscołe"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Controła parołe co nùmari "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Controła aree spesiałi"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Controło ortogràfego fin che te bati"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Controło gramategałe fin che te bati"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Numaro mìnimo de caràtari par ła siłabasion: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Caràtari prima de ndar a cao de łinea: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Caràtari dopo èsar ndai a cao de riga: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Siłabasion sensa conferma"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Siłabasion aree spesiałi"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1564,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Sełesiona na carteła defarente."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1574,13 +1568,13 @@ msgstr ""
"Sełesiona na carteła defarente."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Modìfega paràmetro"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1592,37 +1586,37 @@ msgstr ""
"El vałor màsimo de na porta el ze 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Meti rento un nome par ła sfumadura:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Meti rento un nome par ła bitmap:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Meti rento un nome par ła bitmap esterna:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Meti rento un nome par el motivo:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Meti rento un nome par el stiłe de ła łinea:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1632,450 +1626,420 @@ msgstr ""
"Canbia el stiłe sełesionà o zòntaghine uno de novo."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Meti rento un nome par el tratejo:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Modìfega"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Zonta"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Meti rento un nome par el cołor novo:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
#. J6FBw
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Meti rento un nome par l'estremidà nova de łinea:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Njente %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Fameja:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Caràtare:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stiłe:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Stiłe:"
-#. Zr8Xa
-#: cui/inc/strings.hrc:325
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "Cołor de evidensiasion"
-
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Usa tabeła de sostitusion"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Coreji ła DOpia MAiuscoła INisiałe"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Meti ła maiùscoła a inisio de onji fraze"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "*Groseto*, /zbiego/, -zbarà- e _sotołineà_ automàteghi"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Injora dopi spasi"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Riconosi URL"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Renpiasa trateji"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Coreji el dòparo asidentałe de'l boton bLOC MAIUSC"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Zonta spasio mìa divizìbiłe prima de puntejatura spesifega inte'l testo franseze"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formato sufisi nùmari ordenałi (1st -> 1^st)"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Cava vìa paràgrafi vodi"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Renpiasa stiłi utente"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Renpiasa punti co: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Meti insenbre i paràgrafi de na riga se ła łunghesa ła ze pì granda de %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài. Sìnboło pa'l ponto: %1"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Àplega bordo"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Crea tabeła"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Àplega stiłi"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine paràgrafo"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine riga"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Conetor"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Łinea de cuotadura"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Virgołeta inisiałe"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Virgołeta finałe"
-#. Q2QAg
-#: cui/inc/strings.hrc:352
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
-msgid "Selected Theme: "
-msgstr "Tema sełesionà: "
-
-#. mvAvC
-#: cui/inc/strings.hrc:353
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
-msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Sercando, speta..."
-
-#. DYi9o
-#: cui/inc/strings.hrc:354
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
-msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzar %1, reprova pì tardi."
-
-#. WJiET
-#: cui/inc/strings.hrc:355
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
-msgid "No results found."
-msgstr "Nesun rezultado trovà."
-
-#. ty3FS
-#: cui/inc/strings.hrc:356
-msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
-msgid "Applying Theme..."
-msgstr "Aplegasion de'l tema..."
-
-#. CR5F3
-#: cui/inc/strings.hrc:357
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
-msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr "Meti rento un indiriso de tema vàłido o un tèrmine par ła reserca."
-
#. zvqUJ
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "No inpostar bordi"
#. ABKEK
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Inposta soło bordi esterni"
#. ygU8P
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Inposta bordo esterno e righe orizontałi"
#. q5KJ8
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Inposta bordo esterno e tute łe righe interne"
#. H5s9X
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Inposta bordo esterno sensa modifegar łe righe interne"
#. T5crG
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Inposta soło łinee diagonałi"
#. S6AAA
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Inposta tuti e cuatro i bordi"
#. tknFJ
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Inposta soło i bordi sanco e drito"
#. hSmnW
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Inposta soło i bordi sora e soto"
#. Dy2UG
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Inposta soło el bordo sanco"
#. nCjXG
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Inposta i bordi sora e soto e tute łe łinee interne"
#. 46Fq7
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Inposta i bordi sanco e drito e tute łe łinee interne"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Cava onbrejadura"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Taca onbrejadura in zo a drita"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Taca onbrejadura in su a drita"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Taca onbrejadura in zo a sanca"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Onbriza in su a sanca"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Firmà da: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tuti i file"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bancodati rejistrài"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> no'l połe mìa èsar convartìo inte un trodo de'l filesystem."
#. XtUDA
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2020 de i contribudori de LibreOffice."
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "'Sto rełasio el ze stà fornìo da %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice el jera bazà su OpenOffice.org."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME el ze derivà da LibreOffice che ze stà bazà su OpenOffice.org"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr ""
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Modifega parcorsi: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Tabel"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Descrision salta sù"
#. ddAuB
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
msgstr "El testo el ecede el màsimo de bit par ła coresion erori, insarisi un testo pì curto."
+#. AD8QJ
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
+msgid "You can only delete user-defined colors"
+msgstr ""
+
+#. 4LWGV
+#: cui/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
+msgid "Please select the color to delete"
+msgstr ""
+
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -4144,7 +4108,7 @@ msgid "User Interface:"
msgstr ""
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:286
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME ła ze na suite de produtività open source moderna e fàsiłe da doparar, par scrìvar testi, crear foji ełetròneghi, prezentasion e altro uncora."
@@ -4543,7 +4507,7 @@ msgstr "Tabeła"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
-msgstr "Nesun"
+msgstr "Njaun"
#. AiEuM
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
@@ -5407,7 +5371,7 @@ msgstr "_Da:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
-msgstr "In sima"
+msgstr "Insima"
#. G4QwP
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
@@ -5593,7 +5557,7 @@ msgstr "Predefenìa"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
-msgstr "In sima"
+msgstr "Insima"
#. 8qsJF
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
@@ -5698,97 +5662,97 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Parcorso de'l sertifegàdo"
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Dimension:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Łengua:"
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Caratarìsteghe..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Dimension:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Łengua:"
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Caratarìsteghe..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Caràtari ocidentàłi"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Dimension:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Łengua:"
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Caratarìsteghe..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Caràtari aziàteghi"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Dimension:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:949
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Łengua:"
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Caratarìsteghe..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Caràtare CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preociada"
@@ -7060,343 +7024,337 @@ msgid "Options"
msgstr "Opsion"
#. j6j4Y
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preociada"
#. wAeT3
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
msgstr ""
#. ce9M4
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "Rełievo:"
#. HSdYT
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sensa)"
#. xGDgW
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#. kimAz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
msgstr ""
#. CqAwB
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr ""
#. uuZUC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Maiuscołeto"
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sensa)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "In rełievo"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Insizo"
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sensa)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Punto"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Sercio"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Ton"
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Sora el testo"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Soto el testo"
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Pozision:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Virgołeta sìngoła:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Onbra"
-#. 3NAaA
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Łanpejante"
-
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Sconto"
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Sorałineadura:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Zbarà:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Sotołineadura:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sensa)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Sìngoła"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dopia"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Groseto"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Punto"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Ponto (groseto)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Trato"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Trato (groseto)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Trato łongo"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Trato łongo (groseto)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punto trato"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punto trato (groseto)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punto punto trato"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punto punto trato (groseto)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Onda (groseto)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Onda dopia"
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sensa)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Sìngoła"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dopia"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Groseto"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Co /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Co X"
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Parołe sìngołe"
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Cołor caràtare:"
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "L'opsion de acesibiłità \"Dòpara cołor caràtare automàtego par ła vizuałizasion a schermo\" ła ze ativa. I atribudi de i cołori de i caràtari no i ze corentemente doparài par vizuałizar el testo."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
@@ -10395,97 +10353,85 @@ msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Opsion par ła vizuałizasion a contrasto ełevà"
#. kishx
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "Do_para un anbiente runtime Java"
#. DFVFw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "_Java runtime environments (JRE) za instałài:"
#. mBYfC
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Zonta..."
#. YtgBL
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "_Paràmetri..."
#. dhf5G
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "Parcorso _clase..."
#. MxHGu
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Fornidor"
#. e6xHG
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#. w4K9y
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235
-msgctxt "optadvancedpage|features"
-msgid "Features"
-msgstr "Caratarìsteghe"
-
#. erNBk
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "Pozision: "
-#. eBrhe
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286
-msgctxt "optadvancedpage|a11y"
-msgid "with accessibility support"
-msgstr "co'l suporto par l'aceso fasiłidà"
-
#. GkBzK
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Sełesiona un anbiente runtime Java"
#. 7QUQp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Opsion Java"
#. rEtsc
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Abìłita łe funsionałità sparimentałi (podarìa no èsar mìa stàbiłe)"
#. rMVcA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Abìłita ła rejistrasion de macro (ła podarìa èsar łimità)"
#. NgRXw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Verzi confegurasion progredìa"
#. ZLtrh
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Funsionałità opsionałe"
@@ -11734,7 +11680,7 @@ msgstr "S_erver proxy:"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
-msgstr "Njanca uno"
+msgstr "Njaun"
#. 9BdbA
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
@@ -11874,12 +11820,12 @@ msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Aviza se el salvatajo no'l ze mìa inte'l formato ODF o inte'l formato predefenìo"
-#. YjRps
+#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Se no te dopari ODF 1.2 estezo te podarisi perdar informasion."
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr ""
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
@@ -11899,74 +11845,86 @@ msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 estezo (modo conpatibiłità)"
-#. CjUEz
+#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 estezo (racomandà)"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr ""
+
+#. vLmeZ
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr ""
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr ""
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Version de'l formato ODF:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Salva senpre cofà:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Documento de testo"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "Documento HTML"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Documento paron"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Fojo ełetrònego"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentasion"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Fòrmuła"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "_Tipo de documento:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Formato file predefenìo e inpostasion ODF"
@@ -12977,7 +12935,7 @@ msgstr "Łinea de baze"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
-msgstr "In sima"
+msgstr "Insima"
#. hKVxK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321