aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/vec/cui
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/vec/cui')
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po276
1 files changed, 184 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po
index 009e47fbb35..b61fa8781b3 100644
--- a/source/vec/cui/messages.po
+++ b/source/vec/cui/messages.po
@@ -240,9 +240,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?"
#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr ""
+msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -356,14 +357,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Sełesiona el file par el recuadro"
#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr ""
+msgstr "Zonta comandi"
#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
@@ -1466,24 +1469,28 @@ msgid "No %1"
msgstr "Njente %1"
#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fameja:"
#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràtare:"
#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe:"
#: strings.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràtare tipogràfego"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1606,9 +1613,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Inposìbiłe cargar el mòduło sełesionà."
#: strings.hrc:368
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Virgołeta _inisiałe:"
#: strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
@@ -1726,9 +1734,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Onbriza in su a sanca"
#: treeopt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
#, fuzzy
@@ -1737,9 +1746,10 @@ msgid "User Data"
msgstr "Dati utente"
#: treeopt.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -1754,9 +1764,10 @@ msgid "Print"
msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Parcorsi"
#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
@@ -1824,9 +1835,10 @@ msgid "Languages"
msgstr "Lengue"
#: treeopt.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Łenguìstega"
#: treeopt.hrc:52
#, fuzzy
@@ -1835,9 +1847,10 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Serca in Japoneze"
#: treeopt.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout aziàtego"
#: treeopt.hrc:54
#, fuzzy
@@ -1846,9 +1859,10 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Despozision testo conpleso"
#: treeopt.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: treeopt.hrc:60
#, fuzzy
@@ -1869,14 +1883,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:69
#, fuzzy
@@ -1885,9 +1901,10 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formatasion"
#: treeopt.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:71
#, fuzzy
@@ -1908,14 +1925,16 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Caràtari de baze (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeła"
#: treeopt.hrc:76
#, fuzzy
@@ -1954,34 +1973,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formatasion"
#: treeopt.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeła"
#: treeopt.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
@@ -1990,9 +2015,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inpostasion"
#: treeopt.hrc:102
#, fuzzy
@@ -2001,9 +2027,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:104
#, fuzzy
@@ -2012,9 +2039,10 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Inpostasion predefinìe"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:106
#, fuzzy
@@ -2023,9 +2051,10 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Càlcoła"
#: treeopt.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fòrmuła"
#: treeopt.hrc:108
#, fuzzy
@@ -2034,24 +2063,28 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Òrdena ełenchi"
#: treeopt.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modìfeghe"
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Conpatibiłità"
#: treeopt.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2060,24 +2093,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2086,24 +2123,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:129
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:135
#, fuzzy
@@ -2124,9 +2165,10 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "Carga/Salva"
#: treeopt.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:143
#, fuzzy
@@ -2816,9 +2858,10 @@ msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Modìfega cołegamenti"
#: baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
@@ -2901,14 +2944,16 @@ msgid "Size:"
msgstr "Grandesa:"
#: bitmaptabpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Łarghesa:"
#: bitmaptabpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altesa:"
#: bitmaptabpage.ui:232
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
@@ -3603,9 +3648,10 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "Caràtare CTL"
#: charnamepage.ui:688
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -4196,9 +4242,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: connectortabpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ezenpio"
#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
@@ -4886,9 +4933,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr "L'opsion de acesibiłità \"Dòpara cołor caràtare automàtego par ła vizuałizasion a schermo\" ła ze ativa. I atribudi de i cołori de i caràtari no i ze corentemente doparài par vizuałizar el testo."
#: effectspage.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -5107,9 +5155,10 @@ msgid "State"
msgstr "Stato"
#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietà łinee"
#: formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
@@ -5163,9 +5212,10 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Ant_eprima"
#: galleryfilespage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
@@ -5313,9 +5363,10 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Incremento:"
#: gradientpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtego"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5323,9 +5374,10 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "À_ngoło:"
#: gradientpage.ui:299
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr ""
+msgstr "Sentro ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -5343,14 +5395,16 @@ msgid "_To Color:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr ""
+msgstr "Sentra _X:"
#: gradientpage.ui:547
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "Sentra _Y:"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -5769,9 +5823,10 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_sto:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6470,9 +6525,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: linetabpage.ui:798
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ezenpio"
#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
@@ -6585,24 +6641,28 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrision"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Serca"
#: menuassignpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr ""
+msgstr "Categorìa"
#: menuassignpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funsion"
#: menuassignpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrision"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
@@ -6625,24 +6685,28 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funsion"
#: menuassignpage.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insarisi"
#: menuassignpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifega"
#: menuassignpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Inpostasion predefinìe"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -8685,9 +8749,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Tel. (ca_za/łavoro):"
#: optuserpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Tełéfono (caza)"
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
@@ -8700,59 +8765,70 @@ msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: optuserpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Conjome"
#: optuserpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inisiałi"
#: optuserpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Sità"
#: optuserpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: optuserpage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "C.A.P."
#: optuserpage.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tìtoło"
#: optuserpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozision"
#: optuserpage.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Tełéfono (caza)"
#: optuserpage.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Tełéfono (łavoro)"
#: optuserpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numaro de fax"
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indiriso e-mail"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8765,24 +8841,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Conjome/_Nome/Secondo nome/Inisiałi:"
#: optuserpage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Conjome"
#: optuserpage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Secondo nome"
#: optuserpage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inisiałi"
#: optuserpage.ui:515
+#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
@@ -8790,19 +8870,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi:"
#: optuserpage.ui:558
+#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Conjome"
#: optuserpage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: optuserpage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inisiałi"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -8810,14 +8893,16 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Via/Nùmaro interno:"
#: optuserpage.ui:637
+#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Via"
#: optuserpage.ui:655
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Nùmaro interno"
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
@@ -8825,14 +8910,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "_C.A.P./Locałità:"
#: optuserpage.ui:698
+#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Sità"
#: optuserpage.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "C.A.P."
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
@@ -9862,9 +9949,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Distansa"
#: positionpage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
@@ -10577,9 +10665,10 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caràtari spesiałi"
#: specialcharacters.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insarisi"
#: specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
@@ -10592,9 +10681,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "Caràtare:"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Serca..."
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10627,9 +10717,10 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Controło ortogràfego: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
@@ -11467,9 +11558,10 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "Caràtare de incluzion"
#: twolinespage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"