diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/vec/cui | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/vec/cui')
-rw-r--r-- | source/vec/cui/messages.po | 276 |
1 files changed, 184 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index 009e47fbb35..b61fa8781b3 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -240,9 +240,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "" +msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?" #: strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" @@ -356,14 +357,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Sełesiona el file par el recuadro" #: strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "" +msgstr "Zonta comandi" #: strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" @@ -1466,24 +1469,28 @@ msgid "No %1" msgstr "Njente %1" #: strings.hrc:340 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Fameja:" #: strings.hrc:341 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Caràtare:" #: strings.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stiłe:" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "Caràtare tipogràfego" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1606,9 +1613,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Inposìbiłe cargar el mòduło sełesionà." #: strings.hrc:368 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Virgołeta _inisiałe:" #: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" @@ -1726,9 +1734,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Onbriza in su a sanca" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 #, fuzzy @@ -1737,9 +1746,10 @@ msgid "User Data" msgstr "Dati utente" #: treeopt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Zenarałe" #: treeopt.hrc:33 #, fuzzy @@ -1754,9 +1764,10 @@ msgid "Print" msgstr "Stanpa" #: treeopt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Parcorsi" #: treeopt.hrc:36 #, fuzzy @@ -1824,9 +1835,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Lengue" #: treeopt.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Łenguìstega" #: treeopt.hrc:52 #, fuzzy @@ -1835,9 +1847,10 @@ msgid "Searching in Japanese" msgstr "Serca in Japoneze" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout aziàtego" #: treeopt.hrc:54 #, fuzzy @@ -1846,9 +1859,10 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "Despozision testo conpleso" #: treeopt.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: treeopt.hrc:60 #, fuzzy @@ -1869,14 +1883,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: treeopt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Zenarałe" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: treeopt.hrc:69 #, fuzzy @@ -1885,9 +1901,10 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "Formatasion" #: treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Gradeła" #: treeopt.hrc:71 #, fuzzy @@ -1908,14 +1925,16 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Caràtari de baze (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #: treeopt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabeła" #: treeopt.hrc:76 #, fuzzy @@ -1954,34 +1973,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Formatasion" #: treeopt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Gradeła" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #: treeopt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabeła" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -1990,9 +2015,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: treeopt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inpostasion" #: treeopt.hrc:102 #, fuzzy @@ -2001,9 +2027,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: treeopt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Zenarałe" #: treeopt.hrc:104 #, fuzzy @@ -2012,9 +2039,10 @@ msgid "Defaults" msgstr "Inpostasion predefinìe" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: treeopt.hrc:106 #, fuzzy @@ -2023,9 +2051,10 @@ msgid "Calculate" msgstr "Càlcoła" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fòrmuła" #: treeopt.hrc:108 #, fuzzy @@ -2034,24 +2063,28 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "Òrdena ełenchi" #: treeopt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Modìfeghe" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Conpatibiłità" #: treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Gradeła" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2060,24 +2093,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: treeopt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Zenarałe" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: treeopt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Gradeła" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2086,24 +2123,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Zenarałe" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: treeopt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Gradeła" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #: treeopt.hrc:135 #, fuzzy @@ -2124,9 +2165,10 @@ msgid "Load/Save" msgstr "Carga/Salva" #: treeopt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Zenarałe" #: treeopt.hrc:143 #, fuzzy @@ -2816,9 +2858,10 @@ msgid "Status" msgstr "Stato" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Modìfega cołegamenti" #: baselinksdialog.ui:231 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" @@ -2901,14 +2944,16 @@ msgid "Size:" msgstr "Grandesa:" #: bitmaptabpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Łarghesa:" #: bitmaptabpage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altesa:" #: bitmaptabpage.ui:232 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" @@ -3603,9 +3648,10 @@ msgid "CTL Font" msgstr "Caràtare CTL" #: charnamepage.ui:688 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #: colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" @@ -4196,9 +4242,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ezenpio" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4886,9 +4933,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "L'opsion de acesibiłità \"Dòpara cołor caràtare automàtego par ła vizuałizasion a schermo\" ła ze ativa. I atribudi de i cołori de i caràtari no i ze corentemente doparài par vizuałizar el testo." #: effectspage.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #: embossdialog.ui:9 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" @@ -5107,9 +5155,10 @@ msgid "State" msgstr "Stato" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietà łinee" #: formatcellsdialog.ui:106 msgctxt "formatcellsdialog|name" @@ -5163,9 +5212,10 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "Ant_eprima" #: galleryfilespage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #: galleryfilespage.ui:149 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" @@ -5313,9 +5363,10 @@ msgid "Increment:" msgstr "Incremento:" #: gradientpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "Automàtego" #: gradientpage.ui:272 msgctxt "gradientpage|angleft" @@ -5323,9 +5374,10 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "À_ngoło:" #: gradientpage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "Sentro ( X / Y ) :" #: gradientpage.ui:367 msgctxt "gradientpage|borderft" @@ -5343,14 +5395,16 @@ msgid "_To Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "Sentra _X:" #: gradientpage.ui:547 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "Sentra _Y:" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" @@ -5769,9 +5823,10 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "Te_sto:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" @@ -6470,9 +6525,10 @@ msgid "Icon" msgstr "Icona" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ezenpio" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6585,24 +6641,28 @@ msgid "Description" msgstr "Descrision" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Serca" #: menuassignpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "" +msgstr "Categorìa" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funsion" #: menuassignpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrision" #: menuassignpage.ui:117 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" @@ -6625,24 +6685,28 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funsion" #: menuassignpage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Insarisi" #: menuassignpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Modifega" #: menuassignpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "Inpostasion predefinìe" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" @@ -8685,9 +8749,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Tel. (ca_za/łavoro):" #: optuserpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Tełéfono (caza)" #: optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" @@ -8700,59 +8765,70 @@ msgid "First name" msgstr "Nome" #: optuserpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Conjome" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inisiałi" #: optuserpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Sità" #: optuserpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: optuserpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "C.A.P." #: optuserpage.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło" #: optuserpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozision" #: optuserpage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Tełéfono (caza)" #: optuserpage.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Tełéfono (łavoro)" #: optuserpage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Numaro de fax" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Indiriso e-mail" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8765,24 +8841,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "Conjome/_Nome/Secondo nome/Inisiałi:" #: optuserpage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Conjome" #: optuserpage.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Secondo nome" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inisiałi" #: optuserpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: optuserpage.ui:535 msgctxt "optuserpage|eastnameft" @@ -8790,19 +8870,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi:" #: optuserpage.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Conjome" #: optuserpage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inisiałi" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -8810,14 +8893,16 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Via/Nùmaro interno:" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Via" #: optuserpage.ui:655 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Nùmaro interno" #: optuserpage.ui:675 msgctxt "optuserpage|icityft" @@ -8825,14 +8910,16 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "_C.A.P./Locałità:" #: optuserpage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Sità" #: optuserpage.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "C.A.P." #: optuserpage.ui:814 msgctxt "optuserpage|label1" @@ -9862,9 +9949,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "Distansa" #: positionpage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #: positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" @@ -10577,9 +10665,10 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caràtari spesiałi" #: specialcharacters.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Insarisi" #: specialcharacters.ui:110 msgctxt "specialcharacters|subsetft" @@ -10592,9 +10681,10 @@ msgid "Font:" msgstr "Caràtare:" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Serca..." #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10627,9 +10717,10 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Controło ortogràfego: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui:38 msgctxt "spellingdialog|options" @@ -11467,9 +11558,10 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "Caràtare de incluzion" #: twolinespage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #: wordcompletionpage.ui:43 msgctxt "wordcompletionpage|delete" |