aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-07 14:22:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-07 14:33:00 +0200
commitd9d8ae075592448276e014cfcab9864b570c0c5d (patch)
tree0bce96e4b0b71e404f152faafc5449f9d5dc22dd /source/vec/cui
parentd0b2687510429e3f329f5f6beaeabb0e966df450 (diff)
update translations for 6.4.3 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I21921dd81e58fbd2c0f8ce1fd44cdd0ea27d7b58
Diffstat (limited to 'source/vec/cui')
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po
index d863d8a23d8..89d24bc2ab2 100644
--- a/source/vec/cui/messages.po
+++ b/source/vec/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "LibreOffice el jera bazà su OpenOffice.org."
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME el ze derivà da LibreOffice che ze stà bazà su OpenOffice.org"
#. Ru2AA
#: cui/inc/strings.hrc:391
@@ -2063,25 +2063,25 @@ msgstr "Version łocałe: $LOCALE"
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Łengua interfasa utente: $LOCALE"
#. GNEUy
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "~Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de ~rełaso"
#. avCNq
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "~Website"
-msgstr ""
+msgstr "~Sito internet"
#. cMFCV
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre~dits"
-msgstr ""
+msgstr "Crè~diti"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Modifega parcorsi: %1"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
-msgstr ""
+msgstr "Ghetu bezonjo de parmétar modìfeghe so tochi de un documento Writer de soła łetura? Insarisi cornizi o sesion che łe posa parmétar canbiamenti."
#. q8fo2
#. local help missing
@@ -2113,14 +2113,14 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr ""
+msgstr "Situ drio scrìvar un łibro? El documento paron de %PRODUCTNAME el te parmete de jestir documenti grosi cofà un contenidor par file ùnjołi de %PRODUCTNAME Writer."
#. ZZtD5
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Crea PDF ìbridi e mudàbiłi co %PRODUCTNAME."
#. 2qijH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
-msgstr ""
+msgstr "Vutu somar na ceła de foji zvari? Fà refarimento a'l travało de i foji, tipo=SOMA(Fojo1.A1:Fojo3.A1)."
#. HMuwE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
@@ -2186,13 +2186,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "So Draw, par ingrandir na sełesion e adatarla a ła fenestra intiera, dòpara ła / (boton divizion) so ła botonera numèrega."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
-msgstr ""
+msgstr "Clica so un canpo de na cołona (riga) de na tabeła pivot e struca F12 par ingrupar i dati. Łe opsion łe se adata a'l contenjùo: data (meze, cuadrimestre, ano), nùmaro (clasi)."
#. zk8hh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Par védar tuta ła pàzina in na fenestra Draw, dòpara * de'l tasterin numèerego."
#. JCEGS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr ""
+msgstr "Voto mostrar drento el to documento el contenjùo de n'antro documento? Dòpara Inserisi > Sesion e sełesiona \"Link\""
#. 2JEeU
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "_URL:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr "F_rame:"
+msgstr "_Recuaro:"
#. V8Zgo
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
@@ -7891,7 +7891,7 @@ msgstr "Nome de ła categorìa"
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr "Trova"
+msgstr "Cata"
#. wvuEx
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82
@@ -8138,7 +8138,7 @@ msgstr "Paroła"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr "_Trova"
+msgstr "_Cata"
#. 3NS8C
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr "Destinasion inte'l documento"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr "F_rame:"
+msgstr "_Recuaro:"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "Tipo de cołegamento ipartestuałe"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr "F_rame:"
+msgstr "_Recuaro:"
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "Posta"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr "F_rame:"
+msgstr "_Recuaro:"
#. E6CWA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "Novo documento"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr "F_rame:"
+msgstr "_Recuaro:"
#. NG5VC
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "On"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Dezativà"
#. iucHE
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
@@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "On"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Dezativà"
#. xBDSb
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgstr "Automàtego"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
-msgstr "Galaxy"
+msgstr "Gałasia"
#. RNRKB
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgstr "Atributi"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "Atribudi de testo"
+msgstr "Formà de testo "
#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
@@ -15032,7 +15032,7 @@ msgstr "Nesun efeto"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
-msgstr "Intermitente"
+msgstr "Łanpejante"
#. kPDEP
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72