diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-07 14:22:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-07 14:33:00 +0200 |
commit | d9d8ae075592448276e014cfcab9864b570c0c5d (patch) | |
tree | 0bce96e4b0b71e404f152faafc5449f9d5dc22dd /source/vec/cui | |
parent | d0b2687510429e3f329f5f6beaeabb0e966df450 (diff) |
update translations for 6.4.3 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I21921dd81e58fbd2c0f8ce1fd44cdd0ea27d7b58
Diffstat (limited to 'source/vec/cui')
-rw-r--r-- | source/vec/cui/messages.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index d863d8a23d8..89d24bc2ab2 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "LibreOffice el jera bazà su OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME el ze derivà da LibreOffice che ze stà bazà su OpenOffice.org" #. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2063,25 +2063,25 @@ msgstr "Version łocałe: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Łengua interfasa utente: $LOCALE" #. GNEUy #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Note de ~rełaso" #. avCNq #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~Sito internet" #. cMFCV #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "Crè~diti" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:397 @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Modifega parcorsi: %1" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Ghetu bezonjo de parmétar modìfeghe so tochi de un documento Writer de soła łetura? Insarisi cornizi o sesion che łe posa parmétar canbiamenti." #. q8fo2 #. local help missing @@ -2113,14 +2113,14 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "Situ drio scrìvar un łibro? El documento paron de %PRODUCTNAME el te parmete de jestir documenti grosi cofà un contenidor par file ùnjołi de %PRODUCTNAME Writer." #. ZZtD5 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Crea PDF ìbridi e mudàbiłi co %PRODUCTNAME." #. 2qijH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Vutu somar na ceła de foji zvari? Fà refarimento a'l travało de i foji, tipo=SOMA(Fojo1.A1:Fojo3.A1)." #. HMuwE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 @@ -2186,13 +2186,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "So Draw, par ingrandir na sełesion e adatarla a ła fenestra intiera, dòpara ła / (boton divizion) so ła botonera numèrega." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Clica so un canpo de na cołona (riga) de na tabeła pivot e struca F12 par ingrupar i dati. Łe opsion łe se adata a'l contenjùo: data (meze, cuadrimestre, ano), nùmaro (clasi)." #. zk8hh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Par védar tuta ła pàzina in na fenestra Draw, dòpara * de'l tasterin numèerego." #. JCEGS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "" +msgstr "Voto mostrar drento el to documento el contenjùo de n'antro documento? Dòpara Inserisi > Sesion e sełesiona \"Link\"" #. 2JEeU #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "_URL:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "F_rame:" +msgstr "_Recuaro:" #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 @@ -7891,7 +7891,7 @@ msgstr "Nome de ła categorìa" #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "Trova" +msgstr "Cata" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 @@ -8138,7 +8138,7 @@ msgstr "Paroła" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "_Trova" +msgstr "_Cata" #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr "Destinasion inte'l documento" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "F_rame:" +msgstr "_Recuaro:" #. cFnPM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "Tipo de cołegamento ipartestuałe" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "F_rame:" +msgstr "_Recuaro:" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "Posta" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "F_rame:" +msgstr "_Recuaro:" #. E6CWA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "Novo documento" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "F_rame:" +msgstr "_Recuaro:" #. NG5VC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "On" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Dezativà" #. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232 @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "On" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Dezativà" #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331 @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgstr "Automàtego" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxy" +msgstr "Gałasia" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgstr "Atributi" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "Atribudi de testo" +msgstr "Formà de testo " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgstr "Nesun efeto" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "Intermitente" +msgstr "Łanpejante" #. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72 |