aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-08-30 23:49:13 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-08-30 23:54:35 +0200
commit4a467ef3a02f7a0903868273eaa3788edd6b73fc (patch)
tree546aaf71b376851affa6ddb9bec47259e78af928 /source/vec/desktop
parent28ce49a5cd195ec7038eecfc3564552e328c9547 (diff)
add Venetian (vec) translation
Change-Id: Iee6f75ba41586355efc4e63a4ef5698e47ffcb01
Diffstat (limited to 'source/vec/desktop')
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/app.po279
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/gui.po525
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/manager.po65
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/misc.po49
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry.po65
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry/component.po65
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry/configuration.po33
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po41
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry/package.po25
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry/script.po49
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po25
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po97
-rw-r--r--source/vec/desktop/uiconfig/ui.po422
13 files changed, 1740 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/vec/desktop/source/app.po b/source/vec/desktop/source/app.po
new file mode 100644
index 00000000000..c1b804ceb31
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/app.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+#. extracted from desktop/source/app
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468845872.000000\n"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_RECOVER_QUERY\n"
+"string.text"
+msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
+msgstr "Vuto recuperar el file \"$1\"?"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_RECOVER_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "File Recovery"
+msgstr "Recuparo file"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
+"string.text"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Inposìbiłe aviar l'aplegasion. "
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
+"string.text"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Inposìbiłe trovar ła carteła de configurasion \"$1\"."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n"
+"string.text"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "El parcorso de instałasion no el ze mìa vàłido."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "The installation path is not available."
+msgstr "Inposìbiłe definir el parcorso de instałasion."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL\n"
+"string.text"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Se ga verifegà un eror interno."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
+"string.text"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "El file de configurasion \"$1\" el ze sasinà."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n"
+"string.text"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Inposìbiłe trovar el file de configurasion \"$1\"."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
+"string.text"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "El file de configurasion prinsipałe \"$1\" no'l suporta mìa 'sta version."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
+"string.text"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "No ze mìa sta posìbiłe determinar ła łengua de l'interfasia utente."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
+"string.text"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr "No ze mìa sta posìbiłe conpletar l'instałasion utente. "
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n"
+"string.text"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "El servisio de configurasion no'l ze mìa disponìbiłe."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
+"string.text"
+msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
+msgstr "Te ghe n'altra istansa in ezecusion inte na sesion de terminałe difarente. Sara che l'istansa e reprova."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
+"string.text"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Pa reparar l'instałasion, avìa el programa de setup da el CD-ROM o da ła carteła che ga rento i pacheti de instałasion."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
+"string.text"
+msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
+msgstr "Łe inpostasion de inviamento, par aver aceso a ła configurasion sentrałe, łe ze inconplete. "
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n"
+"string.text"
+msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
+msgstr "Inposìbiłe stabiłir na conesion co ła configurasion sentrałe."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
+"string.text"
+msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
+msgstr "Inposìbile acédere a ła configurasion sentrałe parché manca i deriti necesari. "
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Fin che se acedéa a ła configurasion sentrałe se ga verifegà un eror zenarałe. "
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
+msgstr "Inposìbiłe memorizar łe modìfeghe a łe inpostasion parsonaizà parché manca i deriti de aceso."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Inposìbile aviar %PRODUCTNAME pa un eror de aceso a i dati de configurasion de %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Contata el to aministrador de sistema."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
+"string.text"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Se ga verifegà l'eror interno drioman: "
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr "Sfortunatamente %PRODUCTNAME el ga da èsar reavià manualmente dopo na instałasion o un ajornamento."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_QUERY_USERDATALOCKED\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"N'altra istansa de %PRODUCTNAME ła ga aceso a łe inpostasion parsonaizà opur łe inpostasion parsonaizà łe ze blocà.\n"
+"L'aceso simultaneo el pol cauzar incongruense a łe inpostasion. Prima de ndar vanti, te ghe da esar securo che l'utente '$u' el sara sù %PRODUCTNAME so el computer host '$h'.\n"
+"\n"
+"Vuto davero continuar?"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_TITLE_USERDATALOCKED\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
+"string.text"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "Ła stanpa ła ze dizabiłità. Inposìbiłe stanpar."
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_TITLE_EXPIRED\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n"
+"string.text"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "El governador de i parcorsi no'l ze mìa disponìbile.\n"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"L'instałasion utente de %PRODUCTNAME no ła ze sta' conpletada parché no A ghe ze spasio che basta so'l disco. Łìbara pì spasio so'l disco so ła pozision pròsema e retaca %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Inposìbiłe ełaborar l'instałasion utente de %PRODUCTNAME parché A no te ghe autorizasion che basta. Controła de aver łe juste autorizasion par ła pozision pròsema e retaca %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po b/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
new file mode 100644
index 00000000000..9909dfb6e80
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -0,0 +1,525 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/gui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462604107.000000\n"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
+"string.text"
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "Zonta estension"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
+"string.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Cava via"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
+"string.text"
+msgid "~Enable"
+msgstr "~Abìłita"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
+"string.text"
+msgid "~Disable"
+msgstr "~Dezabìłita"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
+"string.text"
+msgid "~Update..."
+msgstr "~Ajorna..."
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "~Options..."
+msgstr "~Opsion..."
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
+"string.text"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Zontando %EXTENSION_NAME"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
+"string.text"
+msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Cavando %EXTENSION_NAME"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
+"string.text"
+msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Ativando %EXTENSION_NAME"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
+"string.text"
+msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Desativando %EXTENSION_NAME"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
+"string.text"
+msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Aceta ła łicensa par %EXTENSION_NAME"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
+"string.text"
+msgid "Error: The status of this extension is unknown"
+msgstr "Eror: el stato de 'sta estension no'l ze mìa conosùo"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_CLOSE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Sara sù"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_EXIT_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "Quit"
+msgstr "Va fora"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
+"\n"
+"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME el ze sta' ajornà a na nova version. Serte estension condivideste de %PRODUCTNAME no łe ze conpatibiłi co sta' version e łe ga bizonjo de èsar ajornàe prima che %PRODUCTNAME posa venjer avià.\n"
+"\n"
+"L'ajornamento de łe estension condivideste el ga bizonjo de i priviłeji de l'aministrador. Contata el to aministrador de sistema par ajornar łe 'ste estension:"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
+"string.text"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Inposìbiłe abiłitar l'estension. Łe dipendense de sistema drioman no łe ze mìa sodisfate:"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
+"string.text"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr "'Sta estension ła ze dezabiłità parché no te ghe njancora acetà ła łicensa.\n"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
+"string.text"
+msgid "Show license"
+msgstr "Mostra łicensa"
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ti si drio par instałar l'estension '%NAME'.\n"
+"Faghe click so 'OK' par ndar vanti.\n"
+"Faghe click so 'Anuła' par fermar l'instałasion."
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"Ti si drio par cavar via l'estension '%NAME'.\n"
+"Faghe click so 'OK' par cavarla via.\n"
+"Faghe click so 'Anuła' par tenjer l'estension."
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"Canbiando łe estension condivideste inte un anbiente multiutente, controła che A no ghe sia pì utenti che i sia drio łaorar co el steso %PRODUCTNAME.\n"
+"Faghe click so 'OK' par cavar via l'estension.\n"
+"Faghe click so 'Anuła' par tenjer l'estension."
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+"Durando e canbiamento de łe estension condivideste inte un anbiente multi utente, te ghe da esar securo che i altri utenti no i sipia drio łavorar co ła stesa copia de %PRODUCTNAME.\n"
+"Faghe click so 'OK' par ativar l'estension.\n"
+"Faghe click so 'Anuła' par intaronpare l'ativasion."
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+"Canbiando łe estension condivideste inte un anbiente multiutente, controła che A no ghe sia pì utenti che i sia drio łaorar co el steso %PRODUCTNAME.\n"
+"Faghe click so 'OK' par dizativar l'estension.\n"
+"Faghe click so 'Anuła' par interonpare ła dizativasion."
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
+"string.text"
+msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
+msgstr "L'estension '%Name' no ła ze mìa suportà in 'sto computer."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi novi ajornamenti."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
+"string.text"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi ajornamenti da instałar. Par vizuałizar i ajornamenti injorà o dezabiłità, sełesiona ła cazeła de controło 'Mostra tuti łi ajornamenti'."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Se ga verifegà un eror:"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Eror mìa conosùo."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
+"string.text"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi altri detaji par 'sto ajornamento."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
+"string.text"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "L'estension no ła pol mìa esar instałà:"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
+"string.text"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Ła version de %PRODUCTNAME rechiesta no ła corisponde mìa:"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
+"string.text"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Te ghe %PRODUCTNAME %VERSION"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
+"string.text"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ajornamento doparando el browser"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "Injora 'sto ajornamento"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "Injora tuti i ajornamenti"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "Abìłita ajornamenti"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
+"string.text"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "'Sto ajornamento el venjarà injorà.\n"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
+"string.text"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "Instałasion de łe estension..."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
+"string.text"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instałasion conpletà"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
+"string.text"
+msgid "No errors."
+msgstr "Nesun eror."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
+"string.text"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "Eror durando el descargamento de l'estension %NAME."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
+"string.text"
+msgid "The error message is: "
+msgstr "El mesajo de eror: "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
+"string.text"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "Eror durando l'instałasion de l'estension %NAME."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
+"string.text"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "El contrato de łicensa par l'estension %NAME el ze sta refiutà."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
+"string.text"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "L'estension no ła venjarà mìa instałà."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ti si drio par instałar ła version $NEW de l'estension '$NAME'.\n"
+"Ła version pì resente $DEPLOYED ła ze za instałà.\n"
+"Fa click so 'OK' par sostituir l'estension instałà.\n"
+"Fa click so 'Anuła' par fermar l'instałasion."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ti si drio par instałar ła version $NEW de l'estension '$NAME'.\n"
+"Ła version pì resente $DEPLOYED, nominà '$OLDNAME', ła ze za instałà.\n"
+"Fa click so 'OK' par sostituir l'estension instałà.\n"
+"Fa click so 'Anuła' par fermar l'instałasion."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ti si drio par instałar ła version $NEW de l'estension '$NAME'.\n"
+"Cheła version łì ła ze za instałà.\n"
+"Fa click so 'OK' par sostituir l'estension instałà.\n"
+"Fa click so 'Anuła' par fermar l'instałasion."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ti si drio par instałar ła version $NEW de l'estension '$NAME'.\n"
+"Cheła version łì, nominà '$OLDNAME', ła ze za instałà.\n"
+"Fa click so 'OK' par sostituir l'estension instałà.\n"
+"Fa click so 'Anuła' par fermar l'instałasion."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ti si drio par instałar ła version $NEW de l'estension '$NAME'.\n"
+"Ła vecia version $DEPLOYED ła ze za instałà.\n"
+"Fa click so 'OK' par sostituir l'estension instałà.\n"
+"Fa click so 'Anuła' par fermar l'instałasion."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ti si drio par instałar ła version $NEW de l'estension '$NAME'.\n"
+"Ła vecia version $DEPLOYED, nominà '$OLDNAME', ła ze za instałà.\n"
+"Fa click so 'OK' par sostituir l'estension instałà.\n"
+"Fa click so 'Anuła' par fermar l'instałasion."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Eror"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/manager.po b/source/vec/desktop/source/deployment/manager.po
new file mode 100644
index 00000000000..3391e62cd27
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/manager
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449076760.000000\n"
+
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Copiando: "
+
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
+"string.text"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Eror durando ła zonta: "
+
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
+"string.text"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Eror durando ła remosion: "
+
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
+"string.text"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "L'estension ła ze za sta zontà: "
+
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
+"string.text"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "'Sta estension no ła ze mìa instałà: "
+
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "Sincronizando el depozito par le estension %NAME"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/misc.po b/source/vec/desktop/source/deployment/misc.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c46344f6ee
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/misc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449077422.000000\n"
+
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Mìa conosùo"
+
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "L'estension ła rechiede almanco ła version de refarimento %VERSION de OpenOffice.org"
+
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "L'estension no suporta mìa łe version de refarimento OpenOffice.org supariori a %VERSION"
+
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "L'estension ła rechiede almanco %PRODUCTNAME version %VERSION"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f8fd4ee778
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467159150.000000\n"
+
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Abiłitando: "
+
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Dezabiłitando: "
+
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "Inposìbiłe rełevar el tipo de suporto: "
+
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "'Sto tipo de media no el ze mìa suportà: "
+
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Se ga verifegà un eror durando l'abiłitasion: "
+
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Se ga verifegà un eror durando ła dezabiłitasion: "
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/component.po
new file mode 100644
index 00000000000..72a38fb3834
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449079185.000000\n"
+
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_DYN_COMPONENT\n"
+"string.text"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO Dynamic Library Component"
+
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_JAVA_COMPONENT\n"
+"string.text"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java Component"
+
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_PYTHON_COMPONENT\n"
+"string.text"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Python Component"
+
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_COMPONENTS\n"
+"string.text"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO Components"
+
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_RDB_TYPELIB\n"
+"string.text"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB Type Library"
+
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_JAVA_TYPELIB\n"
+"string.text"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Java Type Library"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5e1216132e
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449079247.000000\n"
+
+#: dp_configuration.src
+msgctxt ""
+"dp_configuration.src\n"
+"RID_STR_CONF_SCHEMA\n"
+"string.text"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Schema de configurasion"
+
+#: dp_configuration.src
+msgctxt ""
+"dp_configuration.src\n"
+"RID_STR_CONF_DATA\n"
+"string.text"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Dati de configurasion"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po
new file mode 100644
index 00000000000..61b46b92810
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449079477.000000\n"
+
+#: dp_help.src
+msgctxt ""
+"dp_help.src\n"
+"RID_STR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Guida"
+
+#: dp_help.src
+msgctxt ""
+"dp_help.src\n"
+"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "L'estension no ła pol mìa esar instałà:\n"
+
+#: dp_help.src
+msgctxt ""
+"dp_help.src\n"
+"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "L'estension no ła venjarà mìa instałà par colpa de un eror inte i file de juto:\n"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/package.po
new file mode 100644
index 00000000000..999f5529a06
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449079500.000000\n"
+
+#: dp_package.src
+msgctxt ""
+"dp_package.src\n"
+"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
+"string.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "Estension"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/script.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b6e5f8d0d2
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454785113.000000\n"
+
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_BASIC_LIB\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "Łibrarìa Basic de %PRODUCTNAME"
+
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_DIALOG_LIB\n"
+"string.text"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "Łibrarìa de łe fenestre de diàłogo"
+
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME\n"
+"string.text"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Inposìbiłe determinar el nome de ła łibrarìa."
+
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
+"string.text"
+msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
+msgstr "El nome de ła łibrarìa eziste za. Dòparaghine n'altro nome."
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
new file mode 100644
index 00000000000..76154daa623
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449079894.000000\n"
+
+#: dp_sfwk.src
+msgctxt ""
+"dp_sfwk.src\n"
+"RID_STR_SFWK_LIB\n"
+"string.text"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "Łibrarìa %MACROLANG"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po
new file mode 100644
index 00000000000..80cea5a7e48
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460035860.000000\n"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "Contrato de łicensa software de l'estension de $NAME:"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
+"string.text"
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "Łezi tuto el Contrato de łicensa vizuałizà chi sora. Aceta el Contrato de łicensa dijitando \"si\" so ła console e dopo struca el boton Invio. Dijita \"no\" par declinar e fermar l'instałasion de l'estension."
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
+"string.text"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[Dijita \"si\" o \"no\"]:"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
+"string.text"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "El testo inserìo no'l ze mìa coreto. Dijita \"si\" o \"no\":"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
+"string.text"
+msgid "YES"
+msgstr "SI"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
+"string.text"
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
+"string.text"
+msgid "NO"
+msgstr "NO"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
+"string.text"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
+"string.text"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "Inposìbiłe far partir unopkg. El file de lock el senja che el ze za in ezecusion. Se no fuse cusì, ełìmina el file de lock drioman:"
+
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "EROR:"
diff --git a/source/vec/desktop/uiconfig/ui.po b/source/vec/desktop/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..ef408b0d881
--- /dev/null
+++ b/source/vec/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,422 @@
+#. extracted from desktop/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469018875.000000\n"
+
+#: cmdlinehelp.ui
+msgctxt ""
+"cmdlinehelp.ui\n"
+"CmdLineHelp\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Help Message"
+msgstr "Mesajo de juto"
+
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt ""
+"dependenciesdialog.ui\n"
+"Dependencies\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "Controło dipendense de sistema"
+
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt ""
+"dependenciesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Inposìbiłe instałar ł'estension parché łe dipendense de sistema drioman no łe ze mìa sodisfà:"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"ExtensionManagerDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "Jestion estension"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add..."
+msgstr "Zonta..."
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"update\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "Controła ajornamenti..."
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"shared\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "Instałà par tuti i utenti"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"user\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "Instałà par l'utente corente"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"bundled\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "Incluze co %PRODUCTNAME"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "Mostra estension"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"progressft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Zontando %EXTENSION_NAME"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"getextensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "Descarga altre estension..."
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"InstallForAllDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "Par chi inténdito instałar l'estension?"
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"InstallForAllDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr "Cuando che te instałi łe estension par tuti i utenti inte un anbiente multiutente, controła che no ghe sia pì utenti che i sia drio łavorar co'l steso %PRODUCTNAME."
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_For all users"
+msgstr "_Par tuti i utenti"
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "_Soło par l'utente corente"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"LicenseDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Contrato de łicensa software de l'estension"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"accept\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceto"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"decline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decline"
+msgstr "No aceto mìa"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"head\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "Par ezeguir ł'instałasion de l'estension, vaghe drio a łe istrusion drioman:"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "Łezi tuto cuanto el Contrato de Łisensa. Par visuałizar el testo intiero, dòpara la zbara de scorimento o el boton 'Pàjina zo' in 'sta fenestra de diàłogo."
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr "Aceta el contrato de łicensa de l'estension strucando el boton 'Aceto'."
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "_Pàjina zo"
+
+#: showlicensedialog.ui
+msgctxt ""
+"showlicensedialog.ui\n"
+"ShowLicenseDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Contrato de łicensa software de l'estension"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UpdateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Ajornamento de l'estension"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"INSTALL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Install"
+msgstr "_Instała"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UPDATE_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "Ajornamenti de łe estension _disponìbiłi"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UPDATE_CHECKING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Controło in corso..."
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UPDATE_ALL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "Mo_stra tuti i ajornamenti"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"DESCRIPTION_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrision"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"PUBLISHER_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Modifegador:"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"PUBLISHER_LINK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "button"
+msgstr "boton"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What is new:"
+msgstr "Novità:"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"RELEASE_NOTES_LINK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Release notes"
+msgstr "Note de produsion"
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"UpdateInstallDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "Descargamento e instałasion"
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"DOWNLOADING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "Descargamento estension..."
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"RESULTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultato"
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"UpdateRequiredDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "Ajornamento de łe estension nesesario"
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"updatelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr "%PRODUCTNAME ze sta ajornà a na nova version. Calche estension de %PRODUCTNAME instałà no ła ze mìa conpatìbiłe co 'sta version e ła ga da esar ajornà par esar doparà."
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"progresslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Zontando %EXTENSION_NAME"
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Controła _ajornamenti..."
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"disable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Dezabìłita tuto"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
+msgstr "Łezi tuto el contrato de łicensa. Par vizuałizar el testo conpleto, dòpara ła zbara de scorimento o el boton 'Pàjina zo' in 'sta fenestra de diàłogo.\""