diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:20:06 +0100 |
commit | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch) | |
tree | 7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/vec/editeng/messages.po | |
parent | 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff) |
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/vec/editeng/messages.po')
-rw-r--r-- | source/vec/editeng/messages.po | 135 |
1 files changed, 68 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/vec/editeng/messages.po b/source/vec/editeng/messages.po index f4793313c63..704fc252351 100644 --- a/source/vec/editeng/messages.po +++ b/source/vec/editeng/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-04 00:01+0000\n" +"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515024101.000000\n" #: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -34,7 +37,6 @@ msgid "_Spellcheck..." msgstr "_Controło ortogràfego..." #: spellmenu.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" msgstr "Coresion automàtega ~in" @@ -89,22 +91,22 @@ msgstr "Nesuna onbrejadura" #: editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" -msgstr "Onbra in su a sanca" +msgstr "Onbra in sù par sanca" #: editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" -msgstr "Onbra in su a drita" +msgstr "Onbra in sù par dreta" #: editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" -msgstr "Onbrejadura in zo a sanca" +msgstr "Onbrejadura in zó par sanca" #: editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" -msgstr "Onbrejadura in zo a drita" +msgstr "Onbrejadura in zó par dreta" #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- #: editrids.hrc:42 @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Cołor " #: editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" -msgstr "Negro" +msgstr "Moro" #: editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" @@ -196,12 +198,12 @@ msgstr "Bianco" #: editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" -msgstr "No corsivo" +msgstr "Mìa corsivo" #: editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" -msgstr "Corsivo" +msgstr "Corsivo oblicuo" #: editrids.hrc:63 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Corsivo" #: editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" @@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "ultra groseto" #: editrids.hrc:76 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" -msgstr "negro" +msgstr "moro" #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ #: editrids.hrc:79 @@ -473,10 +475,9 @@ msgid "Double strikethrough" msgstr "Zbarà dopio" #: editrids.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "Mìa zbarà" +msgstr "Zbarà" #: editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" @@ -497,12 +498,12 @@ msgstr "Zbarà co X" #: editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "Njanca uno" +msgstr "Njanca un" #: editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" -msgstr "Tuto màiuscoło" +msgstr "Tuto majùscoło" #: editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Tìtoło" #: editrids.hrc:134 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" -msgstr "Maiuscołeto" +msgstr "Majuscołeto" #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- #: editrids.hrc:137 @@ -544,12 +545,12 @@ msgstr "automàtego" #: editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Łineasion a sanca" +msgstr "Łineasion par sanca" #: editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Łineasion a drita" +msgstr "Łineasion par dreta" #: editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" @@ -569,12 +570,12 @@ msgstr "Justifegà" #: editrids.hrc:148 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" -msgstr "Singoła, graseto" +msgstr "Sìngoła, graseto" #: editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" -msgstr "A punti fini" +msgstr "A ponti fini" #: editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DASHED" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Dopio, interno: speso, esterno: sotiłe, distansa: łarga" #: editrids.hrc:158 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" -msgstr "In rełievo" +msgstr "In rełevo" #: editrids.hrc:159 msgctxt "RID_ENGRAVED" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Esterno" #: editrids.hrc:162 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "A trati finìsimi" +msgstr "A trati strafini" #: editrids.hrc:163 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Tratejo/ponto" #: editrids.hrc:165 msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "Tratejo/do ponti" +msgstr "Tratejo/du ponti" #: editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "cm" #: editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" -msgstr "pòłise" +msgstr "pòłeze" #: editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Mìa opaco" #: editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Tien insenbre co'l paràgrafo seguente" +msgstr "Tien insenbre co'l paràgrafo drioman" #: editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" @@ -780,12 +781,12 @@ msgstr "No sta mìa divìdar el paràgrafo" #: editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" -msgstr "Contenjùo proteto" +msgstr "Contenjudo proteto" #: editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" -msgstr "Contenjùo mìa proteto" +msgstr "Contenjudo mìa proteto" #: editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Altesa: " #: editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " -msgstr "Indentro a sanca " +msgstr "Indentro par sanca " #: editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" @@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Prima riga " #: editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " -msgstr "Indentro a drita " +msgstr "Indentro par drita " #: editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" @@ -895,12 +896,12 @@ msgstr "sanca " #: editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " -msgstr "drita " +msgstr "dreta " #: editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " -msgstr "Spasiatura " +msgstr "Spasiadura " #: editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" @@ -931,12 +932,12 @@ msgstr "Controło òrfane" #: editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "%1 caràtari a ła fine de ła riga" +msgstr "%1 caràtari a fine riga" #: editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "%1 caràtari a inisio de ła riga" +msgstr "%1 caràtari a inisio riga" #: editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Imàjine" #: editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" -msgstr "njanca uno" +msgstr "njanca un" #: editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" @@ -992,22 +993,22 @@ msgstr "Sercio pien " #: editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " -msgstr "Ton " +msgstr "Acento " #: editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" -msgstr "Sora" +msgstr "Par sora" #: editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" -msgstr "Soto" +msgstr "Par soto" #: editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" -msgstr "Dezativa 'dopia łinea'" +msgstr "Dezativa 'dopia riga'" #: editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" @@ -1017,22 +1018,22 @@ msgstr "A riga dopia" #: editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Nesun spasio automàtego tra i caràtari" +msgstr "Nesun spasio automàtego intrà i caràtari" #: editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Nesun spasio automàtego tra i caràtari" +msgstr "Nesun spasio automàtego intrà i caràtari" #: editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "Nesuna pontejadura sporjente a fine riga" +msgstr "Nesuna pontejadura sporzente a fine riga" #: editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "Pontejadura sporjente a fine riga" +msgstr "Pontejadura sporzente a fine riga" #: editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Adata a ła riga" #: editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" -msgstr "El testo no ze mìa rodà" +msgstr "El testo no'l ze mìa rodà" #: editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" @@ -1082,12 +1083,12 @@ msgstr "Nesun caràtare redemensionà" #: editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" -msgstr "Sensa rełievo" +msgstr "Sensa rełevo" #: editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" -msgstr "Rełievo" +msgstr "Rełevo" #: editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" @@ -1122,22 +1123,22 @@ msgstr "Testo łineà in zo" #: editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" -msgstr "Testo orizontałe da sanca a drita" +msgstr "Testo orizontałe da sanca a dreta" #: editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "Testo orizontałe da drita a sanca" +msgstr "Testo orizontałe da dreta a sanca" #: editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "Testo vertegałe da drita a sanca" +msgstr "Testo vertegałe da dreta a sanca" #: editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" -msgstr "Testo vertegałe da sanca a drita" +msgstr "Testo vertegałe da sanca a dreta" #: editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" @@ -1147,12 +1148,12 @@ msgstr "Dòpara łe inpostasion de testo de l'ojeto suparior" #: editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "Gancia el paràgrafo a ła gradeła de testo (se ativa)" +msgstr "Ingancia el paràgrafo a ła gradeła de testo (se ativa)" #: editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "No sta mìa ganciar el paràgrafo a ła gradeła de testo" +msgstr "No sta mìa inganciar el paràgrafo a ła gradeła de testo" #: editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" @@ -1168,12 +1169,12 @@ msgstr "Sconto" #: editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "Łineasion orizontałe predefenìo" +msgstr "Łineasion orizontałe predefinìa" #: editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Łineasion a sanca" +msgstr "Łineasion par sanca" #: editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "Sentrà in orizontałe" #: editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Łineasion a drita" +msgstr "Łineasion par drita" #: editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "Repeti łineasion" #: editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "Łineasion vertegałe predefenìo" +msgstr "Łineasion vertegałe predefinìa" #: editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Automàtego" #: editrids.hrc:288 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed" -msgstr "Destribuìo" +msgstr "Distribuìo" #: editrids.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" @@ -1260,12 +1261,12 @@ msgstr "Renpiasa" #: editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" -msgstr "Àplega atributi" +msgstr "Àplega atribudi" #: editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "Reprìstina atributi" +msgstr "Reprìstina atribudi" #: editrids.hrc:299 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" @@ -1280,7 +1281,7 @@ msgstr "Àplega stiłi" #: editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "Maiùscołe/minùscołe" +msgstr "Majùscołe/minùscołe" #: editrids.hrc:302 #, c-format @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Automàtego" #: editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" -msgstr "Imajine par ełenchi pontà inte'l paràgrafo" +msgstr "Imàjine par ełenchi pontà inte'l paràgrafo" #: editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" @@ -1330,8 +1331,8 @@ msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" -"No ze mìa stà posìbiłe inserir ła paroła inte'l disionaro.\n" -"Eror mìa conosesto." +"A no ze mìa stà posìbiłe insarir ła paroła inte'l disionaro.\n" +"Eror mìa conosùo." #: editrids.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "El disionaro el ze za pien." #: editrids.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." -msgstr "El disionaro el ze a soła łetura." +msgstr "El disionaro el ze de łetura soło." #: editrids.hrc:316 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" @@ -1356,12 +1357,12 @@ msgstr "Mostra i sotoparàgrafi" #: editrids.hrc:318 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" -msgstr "Strenzi su" +msgstr "Strenzi sù" #: editrids.hrc:319 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" -msgstr "Àplega atributi" +msgstr "Àplega atribudi" #: editrids.hrc:320 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" |