diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-02-08 12:42:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-02-08 13:08:38 +0100 |
commit | 4092195506ca82679ed8ed0feb596777a39aaa20 (patch) | |
tree | f09ef512dde8beffa8dfb66cb74892b817589c0b /source/vec/extensions | |
parent | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (diff) |
update translations for 6.0
Change-Id: Id8c4eaee752bfced960d94a76e2434b1c21a4638
Diffstat (limited to 'source/vec/extensions')
-rw-r--r-- | source/vec/extensions/messages.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/vec/extensions/messages.po b/source/vec/extensions/messages.po index 3c1b1429a9f..9adbd7c86ed 100644 --- a/source/vec/extensions/messages.po +++ b/source/vec/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 00:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 18:34+0000\n" "Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516665819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517164474.000000\n" #: command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Grando" #: stringarrays.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" -msgstr "Sensa recuadro" +msgstr "Sensa corniza" #: stringarrays.hrc:41 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "A ła pàjina" #: stringarrays.hrc:250 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" -msgstr "A'l recuadro" +msgstr "A ła corniza" #: stringarrays.hrc:251 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "URL" #: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "Recuadro" +msgstr "Corniza" #: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Orario predefinìo" #: strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" msgid "Frame" -msgstr "Recuadro" +msgstr "Corniza" #: strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Instała pì ~tardi" #: strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." -msgstr "No ze mìa stà posìbiłe far ndar l'istałasion automàtega, taca a man %FILE_NAME so %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "A no ze mìa stà posìbiłe ezeguir l'istałasion automàtega, taca a man %FILE_NAME so %DOWNLOAD_PATH." #: strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Sujerisi" #: formlinksdialog.ui:105 msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "I formułari secondari i pol èsar doparà par mostrar dati detajài so ła rejistrasion corente de'l formułaro prinsipałe. Par farlo, te pol spesifegar che cołone de'l formułaro secondario łe corisponde co łe cołone de cueło prinsipałe." +msgstr "I formułari secondari i pol èsar doparà par mostrar dati detajài so ła rejistrasion corente de'l formułaro prinsipałe. Par farlo, te pol spesifegar che cołone de'l formułaro secondario łe coresponde co łe cołone de cueło prinsipałe." #: formlinksdialog.ui:125 msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" |