aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/officecfg/registry
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-15 14:08:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-15 14:12:29 +0200
commit1cf550347fdb87391903b533dd1c47135875a9d7 (patch)
tree42aeb67f0d164abb01f73d6ddc7c1d8927a253a3 /source/vec/officecfg/registry
parent0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9f37f1bad2c1005d8b63991fb1a66cd2f14e259b
Diffstat (limited to 'source/vec/officecfg/registry')
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po343
1 files changed, 171 insertions, 172 deletions
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6a5fb06a7a7..29428c3106b 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552631672.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Anàłezi de F~ourier..."
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "Renòmena fo~jo..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use Text Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dòpara fenestra de diàłogo de inportasion de'l testo"
#. yombs
#: CalcCommands.xcu
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use text import dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dòpara fenestra de diàłogo de inportasion de'l testo"
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefenìo"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ceła predefenìo"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Acento 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ceła Acento 1"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Acento 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ceła Acento 2"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Acento 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ceła Acento 3"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Intestasion 1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła Intestasion 1"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Intestasion 2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła Intestasion 2"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Zbałià"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła zbałià"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eror"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Eror stiłe ceła"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Coreto"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła coreto"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Nèutro"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła nèutro"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avertensa"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła avertensa"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Nota a pie de pàjina"
+msgstr "Nota a pie pàjina"
#. GqiZ5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota a pie pàjina"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła nota a pie pàjina"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe ceła nota"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curve e połìgoni"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Łinee e frece"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+msgstr "Preociada"
#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+msgstr "Preociada"
#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "Sara su ~ojeto"
+msgstr "Sara sù ~ojeto"
#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Controło r~emoto de Inpress..."
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitive parona"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Consòłida testo"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Unisi i framenti de testo de i ojeti sełesionài inte na cazeła de testo nova"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Conetori"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "E~zegui interasion..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportasion censurada"
#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Esportasion censurada in negro"
#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Esportasion censurada in bianco"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Łinee e frece"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportasion censurada"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curve e połìgoni"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Censura"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collapse"
-msgstr "Strenzi su"
+msgstr "Reduzi"
#. iofaA
#: Effects.xcu
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curva"
#. 67NmF
#: Effects.xcu
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Połìgono"
#. gt2QU
#: Effects.xcu
@@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Łinea a man łìbara"
#. B9Gox
#: Effects.xcu
@@ -15994,7 +15994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi Fontwork"
#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
@@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi testo de Fontwork"
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme ~senpie"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16084,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme senpie"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16104,7 +16104,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme ~sìnbołi"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16184,7 +16184,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Frece ~blochi"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Frece blochi"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16234,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "~Łejende"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "S~tełe e decorasion"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Stełe e decorasion"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Sotołineadura: dezativada"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Sotołineadura senpia"
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18074,7 +18074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Sotołineadura a punti"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros..."
-msgstr ""
+msgstr "Muda macro..."
#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Retàngoło"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Censura retangołare"
#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
@@ -19366,7 +19366,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi comento"
#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19676,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Injora"
#. qgNxD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19686,7 +19686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
-msgstr ""
+msgstr "Injora tuto"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Àplega sujarimento"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -20396,7 +20396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controło hyperlink"
#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20576,7 +20576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hyperlink"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Muda hyperlink..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -20596,7 +20596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Copia ndariso hyperlink"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -21126,7 +21126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłi de tabeła"
#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
@@ -22886,7 +22886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curve e połìgoni"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -22916,7 +22916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "A man łìbara"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -22926,7 +22926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Censura a man łìbara"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23186,7 +23186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "~Consiłio de'l dì"
#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
@@ -23196,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra \"consiłio de'l dì\""
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23206,7 +23206,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra fenestra de diàłogo \"consiłio de'l dì\""
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23330,14 +23330,13 @@ msgstr "Esporta diretamente in PDF"
#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sanitized PDF"
-msgstr "PDF forbìo"
+msgstr "PDF sanitifegà"
#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23427,7 +23426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Censura"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23437,7 +23436,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Censura"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23447,7 +23446,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Censura el documento"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23457,7 +23456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Censura automàtega"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23467,7 +23466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Censura automàtega"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23477,7 +23476,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Censura automàtega de'l documento"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23597,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Novidà"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23607,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Verzi inte'l browser predefenìo łe note de rełaso de ła varsion instałada"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -23757,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Basic..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25217,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Resolvesto"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25307,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Canpo de'l mòduło: testo"
#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
@@ -25317,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Canpo de'l mòduło: cazeła de controło"
#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25327,7 +25326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Canpo de formułaro co łista a cascada"
#. yk3Pm
#: GenericCommands.xcu
@@ -25337,7 +25336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controło contenjùo: sełetor data"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25827,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controło tabeła"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25857,7 +25856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi tratin unif~egador"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -25867,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi tratin opsi~onałe"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -25877,7 +25876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi spasio u~nifegador"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -25887,7 +25886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi spasio unifeg~ador curto"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -25907,7 +25906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width No ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "Spasio uni~fegador mìa vizìbiłe"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26027,7 +26026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizador macro de Basic..."
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26227,7 +26226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "Còdaze ~QR..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26237,7 +26236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~Muda còdaze QR..."
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26257,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Rejènera diagrama"
#. 9MovL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26267,7 +26266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Muda diagrama"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26277,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Cava vìa hyperlink"
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26287,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Chart"
-msgstr ""
+msgstr "~Muda gràfego"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26597,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Łinee e frece"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26767,7 +26766,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curve e połìgoni"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27957,7 +27956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modałidà mudamento"
#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
@@ -28207,7 +28206,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Zlùzega"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -28407,7 +28406,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Łiste"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
@@ -28577,7 +28576,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeła"
#. fEcBG
#: Sidebar.xcu
@@ -28587,7 +28586,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de gràfego"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -28807,7 +28806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "A schede, conpata"
#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28837,7 +28836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Contestuałe ùnjoła"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28877,7 +28876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "A schede, conpata"
#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28897,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Contestuałe ùnjoła"
#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29307,7 +29306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeta e pasa a ła seguente"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29317,7 +29316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeta modìfega e sełesiona ła seguente"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29387,7 +29386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Aceta e pasa a ła seguente"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29397,7 +29396,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Aceta modìfega e sełesiona ła seguente"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29717,7 +29716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Inposta memorador"
#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -29727,7 +29726,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Inposta memorador"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30887,7 +30886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ~pàjina..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31397,7 +31396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Peta cofà tabeła injarada"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31407,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeła i~njarada"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31417,7 +31416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Peta cofà righe insima"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31427,7 +31426,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Righe ~insima"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31437,7 +31436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Peta cofà cołone prima"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -31447,7 +31446,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Cołone ~prima"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31477,7 +31476,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ełìmena righe sełesionàe"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31507,7 +31506,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ełìmena cołone sełesionàe"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -31537,7 +31536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Ełìmena tabeła"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31677,7 +31676,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Sełesiona ceła"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31747,7 +31746,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Sełesiona tabeła"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32387,7 +32386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Sełesiona fraze"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
@@ -32837,7 +32836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mirror Object on Even Pages"
-msgstr "Specia so łe pàjine pari"
+msgstr "Specia so łe pàjine pare"
#. 87ChN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32867,7 +32866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "Specia łe imàjini so łe pàjine pari"
+msgstr "Specia łe imàjini so łe pàjine pare"
#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
@@ -33227,7 +33226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra come~nti resolvesti"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33237,7 +33236,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comenti resolvesti"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33277,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "Bordi de'l ~testo"
+msgstr "Màrjini de'l ~testo"
#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
@@ -33427,7 +33426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "Scondi spasio ~vodo"
+msgstr "Scondi ~spasio vodo"
#. XAsfn
#: WriterCommands.xcu
@@ -33437,7 +33436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ~spasio vodo"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33447,7 +33446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Ó~rdena..."
+msgstr "Ò~rdena..."
#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33487,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Contorni tabeła"
+msgstr "Màrjeni tabeła"
#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33707,7 +33706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr ""
+msgstr "Verìfega de ~acesibiłidà..."
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -33847,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "~Łinea orizontałe"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34707,7 +34706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ActiveX Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controłi ActiveX"
#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34717,7 +34716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Canpi formułaro obsołeti"
#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34727,7 +34726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controłi de'l contenjùo"
#. SGVjq
#: WriterCommands.xcu
@@ -34737,7 +34736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "~Proteji documento"
#. ByLdE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34747,7 +34746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Proteji canpi"
#. zDPPk
#: WriterCommands.xcu
@@ -34757,7 +34756,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect fields in current document"
-msgstr ""
+msgstr "Proteji canpi inte'l documento in dòparo"
#. CdnED
#: WriterCommands.xcu
@@ -34767,7 +34766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Proteji senjałibri"
#. WjWoa
#: WriterCommands.xcu
@@ -34777,7 +34776,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect bookmarks in current document"
-msgstr ""
+msgstr "Proteji senjałibri inte'l documento in dòparo"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -34837,7 +34836,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Corniza de testo"
+msgstr "Recuaro de testo"
#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -35327,7 +35326,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Corniza de testo"
+msgstr "Recuaro de testo"
#. r2AwY
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -35837,7 +35836,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Corniza de testo"
+msgstr "Recuaro de testo"
#. W7jfJ
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -36307,7 +36306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Corniza de testo"
+msgstr "Recuaro de testo"
#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -36747,7 +36746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Corniza de testo"
+msgstr "Recuaro de testo"
#. pFAxR
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36887,7 +36886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curve e połìgoni"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36897,7 +36896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Łinee e frece"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37337,7 +37336,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Corniza de testo"
+msgstr "Recuaro de testo"
#. nFkDe
#: XFormsWindowState.xcu