aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-24 13:16:51 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-24 13:20:02 +0100
commit5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch)
tree109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/vec/officecfg
parent4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff)
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/vec/officecfg')
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po256
2 files changed, 111 insertions, 154 deletions
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index acf6709bc95..7e81a4ee0be 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490248895.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516724807.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,6 @@ msgid "Choose which slides to delete"
msgstr "Sernisi che diapozitive ełiminar"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f8572b26c8d..8d75818ab4e 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499058901.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516730211.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -197,24 +197,22 @@ msgid "Hide"
msgstr "Scondi"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Run"
-msgstr "Fa ndar"
+msgstr "~Ezegui"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr "Fenestra de diàłogo"
+msgstr "~Fenestra de diàłogo"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1135,14 +1133,13 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Sełesiona riga"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta seguente"
+msgstr "Sełesiona cełe mìa protezeste"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Test ~t cubià..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Scondi fojo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr ""
+msgstr "Fornidor dati..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Ajorna el fornidor dati"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7235,6 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Gradeła ~davanti"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
@@ -7248,7 +7244,6 @@ msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Mostra łinee de catura"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
@@ -7366,24 +7361,22 @@ msgid "Exit All Groups"
msgstr "Va fora da tuti i grupi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Slide"
-msgstr "Diapozitiva schema"
+msgstr "Diapozidiva master"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "Modałità master"
+msgstr "Modałità m~aster"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nùmaro diapo~zidiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Tìto~ło diapozidiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Contejo diapozidive"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi diapozidiva da file..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7892,6 @@ msgid "To ~Polygon"
msgstr "In ~połìgono"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
@@ -7915,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "~Insarisi łinea de catura..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8080,14 +8072,13 @@ msgid "~Interaction..."
msgstr "~Interasion..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slide..."
-msgstr "Diapozitiva schema"
+msgstr "Diapozidiva master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8108,6 @@ msgid "Display Views"
msgstr "Modałità de vizuałizasion"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -8127,7 +8117,6 @@ msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Z~bara schede vizuałizasion"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -8143,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr ""
+msgstr "Sta~npado de master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8234,6 @@ msgid "~Break"
msgstr "~Frasiona"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
@@ -8615,7 +8603,6 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modìfega ojeto co atributi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
@@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeti master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8927,6 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "~Stiłi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
@@ -8983,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Layout note master..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Layout stanpado master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9019,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Nùmaro ~diapozidiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10309,7 +10295,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
@@ -16799,14 +16784,13 @@ msgid "~Open..."
msgstr "~Verzi..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr "Verzi ~file remoto..."
+msgstr "Verzi ~remoto..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "Verzi el file remoto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -16828,14 +16811,13 @@ msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Verzi ~file remoto..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr "Sal~va file remoto..."
+msgstr "Sal~va remoto..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16847,7 +16829,6 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "Salva el file remoto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -16885,35 +16866,32 @@ msgstr "Salva na copia..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr "Descarga"
+msgstr "Fa' el check-out"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr "Anuła descargamento..."
+msgstr "Anuła el check-out..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr "Carga..."
+msgstr "Fa' el check-in..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17408,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Testo da file..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17570,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Jestisi i st~iłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17579,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ła zbara łaterałe de i Stiłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17588,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18221,14 +18199,13 @@ msgid "Document Modified"
msgstr "Documento modifegà"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr "Ełìmina ełemento"
+msgstr "Sełesiona ełemento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18501,14 +18478,13 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr "Łis~te"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr "Stiłi"
+msgstr "St~iłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20344,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Sìnboło"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20353,17 +20329,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Caràtare ~spesiałe..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr "Insarisi caràtare spesiałe"
+msgstr "Insarisi caràtari spesiałi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20417,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "~Esporta cofà"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20480,7 +20455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20489,17 +20464,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Esporta cofà E~PUB..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Esporta inte'l formato PDF"
+msgstr "Esporta inte'l formado PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20508,27 +20482,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Esporta diretamente in PDF"
+msgstr "Esporta direto in EPUB"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Esporta inte'l formato PDF"
+msgstr "Esporta inte'l formado EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Donasion a LibreOffice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20681,17 +20653,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Inporta Basic"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Basic"
-msgstr "Esporta cofà:"
+msgstr "Esporta Basic"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21537,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Prosedura guidà par controłi de formułaro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21546,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Prosedura guidà par controłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21555,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o dezativa ła prosedura guidà par controłi de formułaro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestra de diàłogo Clasifegasion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22788,7 +22759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestra de diàłogo Clasifegasion paràgrafo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22851,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Nàviga"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23058,17 +23029,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Paneło/Ordenador diapozidive master"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Paneło/òrdene diapozitive (njanca na sełesion)"
+msgstr "Paneło/Ordenador diapozidive (njanca na sełesion)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23143,7 +23113,6 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Frece"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
@@ -23951,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Conpata a schede"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24557,14 +24526,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Gałerìa"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "Diapozitiva schema"
+msgstr "Diapozidiva master"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24594,7 +24562,6 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
@@ -24928,7 +24895,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Governa łe modìfeghe"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
@@ -25457,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Canpo parà~grafi sconti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25739,7 +25705,6 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Rejeta modìfega"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
@@ -25755,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Refuda tute łe modìfeghe rejistràe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25764,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Refuda tute łe modìfeghe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25809,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aceta tute łe modìfeghe rejistràe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25818,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aceta tute łe modìfeghe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26943,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Azera ła r~odasion"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27105,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Cołone pàjina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27420,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Cołe~gamenti a file esterni.."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27456,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Łe righe de intestasion łe se repete tra łe pàjine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28923,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Intaronpi łe ~righe tra łe pàjine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29583,14 +29548,13 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Continua ła numarasion presedente"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr "Nàviga par"
+msgstr "Nàviga da"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29656,14 +29620,13 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Paràgrafo predefinìo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo"
+msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo predefinìo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29684,14 +29647,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Tìtoło"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo"
+msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l tìtoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29712,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "~Sototìtoło"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo"
+msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l sototìtoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29746,7 +29707,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29773,7 +29734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29800,7 +29761,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29827,7 +29788,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29854,7 +29815,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29881,7 +29842,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29908,7 +29869,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de łe sitasion"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29935,7 +29896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l testo preformatà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29962,7 +29923,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l corpo de'l testo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29989,7 +29950,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare predefinìo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30016,7 +29977,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30043,7 +30004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze forte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30070,7 +30031,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare sitasion"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30097,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare testo sorzente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30124,7 +30085,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista pontà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30133,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista numarà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30145,14 +30106,13 @@ msgid "Number List"
msgstr "Łista nùmari"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "Stiłe de numarasion"
+msgstr "Stiłe de ła łista numarà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30161,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in majùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30170,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in majùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30179,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in majùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30188,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in minùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30197,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in minùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30206,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in minùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30215,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30224,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30233,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani majùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30242,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30251,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30260,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani minùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30305,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Màrzini pàjina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30317,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Indentro sporjente"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr "Fiłigrana"
+msgstr "Fiłigrana..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr "Altri canpi..."
+msgstr "Altri canpi"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""