diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:16:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:20:02 +0100 |
commit | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch) | |
tree | 109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/vec/officecfg | |
parent | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff) |
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/vec/officecfg')
-rw-r--r-- | source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 256 |
2 files changed, 111 insertions, 154 deletions
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index acf6709bc95..7e81a4ee0be 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:01+0000\n" -"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:26+0000\n" +"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490248895.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516724807.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,6 @@ msgid "Choose which slides to delete" msgstr "Sernisi che diapozitive ełiminar" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f8572b26c8d..8d75818ab4e 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:15+0000\n" -"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-23 17:56+0000\n" +"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499058901.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516730211.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -197,24 +197,22 @@ msgid "Hide" msgstr "Scondi" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Run" -msgstr "Fa ndar" +msgstr "~Ezegui" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "Fenestra de diàłogo" +msgstr "~Fenestra de diàłogo" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1135,14 +1133,13 @@ msgid "Select Row" msgstr "Sełesiona riga" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta seguente" +msgstr "Sełesiona cełe mìa protezeste" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1763,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "Test ~t cubià..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Scondi fojo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3041,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "" +msgstr "Fornidor dati..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3050,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Ajorna el fornidor dati" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3518,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7238,7 +7235,6 @@ msgid "Grid to ~Front" msgstr "Gradeła ~davanti" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" @@ -7248,7 +7244,6 @@ msgid "~Display Snap Guides" msgstr "~Mostra łinee de catura" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" @@ -7366,24 +7361,22 @@ msgid "Exit All Groups" msgstr "Va fora da tuti i grupi" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "Diapozitiva schema" +msgstr "Diapozidiva master" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Modałità master" +msgstr "Modałità m~aster" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7446,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Nùmaro diapo~zidiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7464,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Tìto~ło diapozidiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7482,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Contejo diapozidive" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7707,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Insarisi diapozidiva da file..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7899,7 +7892,6 @@ msgid "To ~Polygon" msgstr "In ~połìgono" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" @@ -7915,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "~Insarisi łinea de catura..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8080,14 +8072,13 @@ msgid "~Interaction..." msgstr "~Interasion..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slide..." -msgstr "Diapozitiva schema" +msgstr "Diapozidiva master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8117,7 +8108,6 @@ msgid "Display Views" msgstr "Modałità de vizuałizasion" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" @@ -8127,7 +8117,6 @@ msgid "Views Tab ~Bar" msgstr "Z~bara schede vizuałizasion" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" @@ -8143,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "" +msgstr "Sta~npado de master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8245,7 +8234,6 @@ msgid "~Break" msgstr "~Frasiona" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" @@ -8615,7 +8603,6 @@ msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Modìfega ojeto co atributi" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" @@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Ojeti master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8940,7 +8927,6 @@ msgid "Styl~es" msgstr "~Stiłi" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -8983,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "" +msgstr "Layout note master..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8992,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "" +msgstr "Layout stanpado master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9019,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Nùmaro ~diapozidiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10309,7 +10295,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" @@ -16799,14 +16784,13 @@ msgid "~Open..." msgstr "~Verzi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Verzi ~file remoto..." +msgstr "Verzi ~remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File" msgstr "Verzi el file remoto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -16828,14 +16811,13 @@ msgid "Open ~Remote File..." msgstr "Verzi ~file remoto..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "Sal~va file remoto..." +msgstr "Sal~va remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16847,7 +16829,6 @@ msgid "Save Remote File" msgstr "Salva el file remoto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -16885,35 +16866,32 @@ msgstr "Salva na copia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "Descarga" +msgstr "Fa' el check-out" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "Anuła descargamento..." +msgstr "Anuła el check-out..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "Carga..." +msgstr "Fa' el check-in..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17408,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Testo da file..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17570,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Jestisi i st~iłi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17579,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mostra ła zbara łaterałe de i Stiłi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17588,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18221,14 +18199,13 @@ msgid "Document Modified" msgstr "Documento modifegà" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Ełìmina ełemento" +msgstr "Sełesiona ełemento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18501,14 +18478,13 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "Łis~te" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "Stiłi" +msgstr "St~iłi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20344,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Sìnboło" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20353,17 +20329,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Caràtare ~spesiałe..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "Insarisi caràtare spesiałe" +msgstr "Insarisi caràtari spesiałi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20417,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "~Esporta cofà" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20480,7 +20455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20489,17 +20464,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Esporta cofà E~PUB..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Esporta inte'l formato PDF" +msgstr "Esporta inte'l formado PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20508,27 +20482,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Esporta diretamente in PDF" +msgstr "Esporta direto in EPUB" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Esporta inte'l formato PDF" +msgstr "Esporta inte'l formado EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20627,7 +20599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Donasion a LibreOffice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20681,17 +20653,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgstr "Inporta Basic" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "Esporta cofà:" +msgstr "Esporta Basic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21537,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Prosedura guidà par controłi de formułaro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21546,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Prosedura guidà par controłi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21555,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Ativa o dezativa ła prosedura guidà par controłi de formułaro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22779,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fenestra de diàłogo Clasifegasion" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22788,7 +22759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fenestra de diàłogo Clasifegasion paràgrafo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22851,7 +22822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Nàviga" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23058,17 +23029,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Paneło/Ordenador diapozidive master" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Paneło/òrdene diapozitive (njanca na sełesion)" +msgstr "Paneło/Ordenador diapozidive (njanca na sełesion)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23143,7 +23113,6 @@ msgid "Arrows" msgstr "Frece" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" @@ -23951,7 +23920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Conpata a schede" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24557,14 +24526,13 @@ msgid "Gallery" msgstr "Gałerìa" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Diapozitiva schema" +msgstr "Diapozidiva master" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24594,7 +24562,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "Navigador" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" @@ -24928,7 +24895,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Governa łe modìfeghe" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" @@ -25457,7 +25423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Canpo parà~grafi sconti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25739,7 +25705,6 @@ msgid "Reject Change" msgstr "Rejeta modìfega" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" @@ -25755,7 +25720,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Refuda tute łe modìfeghe rejistràe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25764,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Refuda tute łe modìfeghe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25809,7 +25774,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Aceta tute łe modìfeghe rejistràe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25818,7 +25783,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Aceta tute łe modìfeghe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26943,7 +26908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Azera ła r~odasion" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27105,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Cołone pàjina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27420,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Cołe~gamenti a file esterni.." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27456,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Łe righe de intestasion łe se repete tra łe pàjine" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28923,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Intaronpi łe ~righe tra łe pàjine" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29583,14 +29548,13 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "Continua ła numarasion presedente" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "Nàviga par" +msgstr "Nàviga da" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29656,14 +29620,13 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "~Paràgrafo predefinìo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo" +msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo predefinìo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29684,14 +29647,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Tìtoło" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo" +msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l tìtoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29712,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "~Sototìtoło" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo" +msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l sototìtoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29746,7 +29707,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29773,7 +29734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29800,7 +29761,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29827,7 +29788,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29854,7 +29815,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29881,7 +29842,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29908,7 +29869,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de łe sitasion" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29935,7 +29896,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l testo preformatà" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29962,7 +29923,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l corpo de'l testo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29989,7 +29950,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de'l caràtare predefinìo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30016,7 +29977,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30043,7 +30004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze forte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30070,7 +30031,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de'l caràtare sitasion" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30097,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de'l caràtare testo sorzente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30124,7 +30085,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ła łista pontà" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30133,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Łista numarà" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30145,14 +30106,13 @@ msgid "Number List" msgstr "Łista nùmari" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "Stiłe de numarasion" +msgstr "Stiłe de ła łista numarà" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30161,7 +30121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista alfabètega in majùscoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30170,7 +30130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista alfabètega in majùscoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30179,7 +30139,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in majùscoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30188,7 +30148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista alfabètega in minùscoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30197,7 +30157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista alfabètega in minùscoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30206,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in minùscoło" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30215,7 +30175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30224,7 +30184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30233,7 +30193,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani majùscołi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30242,7 +30202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30251,7 +30211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30260,7 +30220,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani minùscołi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30305,7 +30265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Màrzini pàjina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30317,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "Indentro sporjente" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "Fiłigrana" +msgstr "Fiłigrana..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "Altri canpi..." +msgstr "Altri canpi" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" |