diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/vec/officecfg | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/vec/officecfg')
-rw-r--r-- | source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 183 |
2 files changed, 136 insertions, 68 deletions
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c0e3fd76204..b4e3266724e 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -143,49 +143,54 @@ msgid "~Drawing" msgstr "Diz~enjo" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "" +msgstr "~Fòrmuła" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" "Title\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Database" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" "Title\n" "value.text" msgid "~HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ~HTML" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "Formułaro ~XML" #: Common.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ~master" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1187,13 +1192,14 @@ msgid "Choose which slides to delete" msgstr "Sernisi che diapozitive ełiminar" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master slides" -msgstr "" +msgstr "Ełìmina łe pàjine ~master mìa doparàe" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -10601,13 +10607,14 @@ msgid "Nationality" msgstr "Nasionałità" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "Nasionałità" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7ba7bf7b5c2..e9746f3738e 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -206,13 +206,14 @@ msgid "~Run" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fenestra de diàłogo" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1133,13 +1134,14 @@ msgid "Select Row" msgstr "Sełesiona riga" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta seguente" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7253,22 +7255,24 @@ msgid "Grid to ~Front" msgstr "Gradeła ~davanti" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "~Mostra łinee de catura" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Ł~inee de catura davanti" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7658,13 +7662,14 @@ msgid "Format Slide" msgstr "Formata diapozitiva" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propietà..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8596,13 +8601,14 @@ msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Modìfega ojeto co atributi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "~Ingansa so łe łinee de catura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8920,13 +8926,14 @@ msgid "Styl~es" msgstr "~Stiłi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "~Łinee de catura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9874,13 +9881,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Tìtoło, testo vertegałe 2, clipart" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Strutura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -16786,22 +16794,24 @@ msgid "Open Remote File" msgstr "Verzi el file remoto" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Verzi ~file remoto..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Sal~va file remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16813,13 +16823,14 @@ msgid "Save Remote File" msgstr "Salva el file remoto" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Salva file remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16850,32 +16861,35 @@ msgstr "Salva na copia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Descarga" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Anuła descargamento..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Carga..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18453,13 +18467,14 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "Łis~te" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18561,22 +18576,24 @@ msgid "Spelling" msgstr "Ortografìa" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Controło ortogràfego..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Verìfega l'ortografìa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19155,13 +19172,14 @@ msgid "Charmap" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Insarisi caràtare spesiałe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20415,22 +20433,24 @@ msgid "EPUB" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as EPUB..." -msgstr "" +msgstr "~Esporta inte'l formato PDF..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Esporta inte'l formato PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20442,22 +20462,24 @@ msgid "EPUB" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Esporta diretamente in PDF" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Esporta inte'l formato PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20676,13 +20698,14 @@ msgid "Step Over" msgstr "Pasa vanti" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ferma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22098,13 +22121,14 @@ msgid "Synony~ms" msgstr "Sinone~mi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "Incoła ~spesiałe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22980,13 +23004,14 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Paneło/òrdene diapozitive (njanca na sełesion)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23916,22 +23941,24 @@ msgid "Tabbed" msgstr "A schede" #: Notebookbar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" "..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Zbara ragrupà conpata" #: Notebookbar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" "..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Zbara ragrupà conpleta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23961,22 +23988,24 @@ msgid "Contextual groups" msgstr "Grupi contestuałi" #: Notebookbar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" "..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Zbara ragrupà conpata" #: Notebookbar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" "..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "Zbara ragrupà conpleta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24510,13 +24539,14 @@ msgid "Navigator" msgstr "Navigador" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24843,13 +24873,14 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Governa łe modìfeghe" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25653,13 +25684,14 @@ msgid "Reject Change" msgstr "Rejeta modìfega" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona tuto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28506,13 +28538,14 @@ msgid "In ~Background" msgstr "Inte'l ~sfondo" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "" +msgstr "Inte'l ~sfondo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29496,13 +29529,14 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "Continua ła numarasion presedente" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Nàviga par" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29559,22 +29593,24 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "~Paràgrafo predefinìo" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Paràgrafo predefinìo" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29586,22 +29622,24 @@ msgid "~Title" msgstr "~Tìtoło" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "" +msgstr "~Tìtoło" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29613,22 +29651,24 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "~Sototìtoło" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "" +msgstr "~Sototìtoło" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29640,13 +29680,14 @@ msgid "Heading ~1" msgstr "Tìtoło ~1" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29667,13 +29708,14 @@ msgid "Heading ~2" msgstr "Tìtoło ~2" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29694,13 +29736,14 @@ msgid "Heading ~3" msgstr "Tìtoło ~3" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29721,13 +29764,14 @@ msgid "Heading ~4" msgstr "Tìtoło ~4" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29748,13 +29792,14 @@ msgid "Heading ~5" msgstr "Tìtoło ~5" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29775,13 +29820,14 @@ msgid "Heading ~6" msgstr "Tìtoło ~6" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29802,13 +29848,14 @@ msgid "~Quotations" msgstr "Sita~sion" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Sita~sion" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29829,13 +29876,14 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Testo pre~formatà" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Testo pre~formatà" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29856,13 +29904,14 @@ msgid "Text Body" msgstr "Corpo de'l testo" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "Corpo de'l testo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29883,13 +29932,14 @@ msgid "Default ~Character" msgstr "~Caràtare predefinìo" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "~Caràtare predefinìo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29910,13 +29960,14 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "È~nfaze" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "È~nfaze" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29937,13 +29988,14 @@ msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Ènfa~ze forte" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Ènfa~ze forte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29955,22 +30007,24 @@ msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Sitasi~on" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Sitasi~on" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29991,13 +30045,14 @@ msgid "Sou~rce Text" msgstr "Testo so~rjente" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Testo so~rjente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30018,13 +30073,14 @@ msgid "Bullet List" msgstr "Łista punti" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Łista punti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30045,13 +30101,14 @@ msgid "Number List" msgstr "Łista nùmari" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Łista nùmari" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30072,13 +30129,14 @@ msgid "Roman List" msgstr "Łista de nùmari romani" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Łista de nùmari romani" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30144,13 +30202,14 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "Indentro sporjente" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "" +msgstr "Fiłigrana" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31062,22 +31121,24 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigasion" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Tracia łe modìfeghe" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting (Styles)" -msgstr "" +msgstr "Formatasion (Stiłi)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" |