diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-21 20:49:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-21 21:16:12 +0200 |
commit | 3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (patch) | |
tree | a7321d5ccdb8e797678b82b6e45ce76bbae9f41a /source/vec/sc | |
parent | 633cd820822ba89da7d410cf8bed009c2ffd3d47 (diff) |
update translations for 5.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie086d580cf55f92d4b916a9822c82cf6bb4130e5
Diffstat (limited to 'source/vec/sc')
-rw-r--r-- | source/vec/sc/source/ui/src.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 26 |
2 files changed, 61 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/vec/sc/source/ui/src.po b/source/vec/sc/source/ui/src.po index 66ca2a1a201..1da6541e75b 100644 --- a/source/vec/sc/source/ui/src.po +++ b/source/vec/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 05:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-14 05:46+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496728066.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497419166.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -975,13 +975,12 @@ msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "L'area de destinasion no ła ze mìa voda. Vuto sorascrìvarla?" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should remove all or abort?" -msgstr "A ghe ze almanco un diagrama dinàmego asosià co 'sta tabeła pivot. Vuto cavar via tuto o vuto intaronpare l'operasion?" +msgstr "A ghe ze almanco un diagrama pivot asosià co 'sta tabeła pivot. Vuto cavar via tuto o vuto intaronpare l'operasion?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -997,7 +996,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totałe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tabeła piłota" +msgstr "Tabeła pivot" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Soma" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "In 'sta pozision no ze mìa stà trovà njanca na tabeła piłota." +msgstr "In 'sta pozision no ze mìa stà trovà nesuna tabeła pivot." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_STANDARD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinìo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1965,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RENAME_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Renòmina fojo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_INNER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Vałor tabeła piłota" +msgstr "Vałor tabeła pivot" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_RESULT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Rezultado tabeła piłota" +msgstr "Rezultado tabeła pivot" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2569,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Categorìa tabeła piłota" +msgstr "Categorìa tabeła pivot" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2577,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TITLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Tìtoło tabeła piłota" +msgstr "Tìtoło tabeła pivot" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2585,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Canpo tabeła piłota" +msgstr "Canpo tabeła pivot" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2593,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TOP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Àngoło tabeła piłota" +msgstr "Àngoło tabeła pivot" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2701,7 @@ msgstr "Area movesta da #1 a #2" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" -"STR_END_REDLINING\n" +"STR_END_REDLINING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2838,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "'Sta parte de ła tabeła piłota no ła pol mìa èsar modifegà." +msgstr "'Sta parte de ła tabeła pivot no ła pol mìa èsar modifegà." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2867,7 +2866,7 @@ msgstr "I vetori incapsułà no i ze mìa suportà." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" -"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" msgstr "" @@ -3112,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "I dati de orìjine de ła tabeła piłota no i ze mìa vàłidi." +msgstr "I dati de orìjine de ła tabeła pivot no i ze mìa vàłidi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3152,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3608,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "No te pol miga insarir o ełimenar cełe cuando l'area intaresada ła se intèrsega co na tabeła piłota." +msgstr "No te pol miga insarir o ełimenar cełe cuando l'area intaresà ła se intèrsega co na tabeła pivot." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "%s-click to follow hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "%s-click par seguir el cołegamento:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3798,7 +3797,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Formati condisionałi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3926,7 +3925,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "" +msgstr "I foji sełesionà i ga rento dati de orijine de łe rełative tabełe pivot che i venjarà perdesti. Sito seguro de vołer ełiminar i foji sełesionà?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3934,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." -msgstr "" +msgstr "Nome mìa vàłido. Refarimento a na ceła o a na area de cełe mìa parmesa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4942,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matrise" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5518,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "El torna el nùmaro de ła setimana de na data espresa cofà nùmaro seriałe." +msgstr "Càlcoła ła setimana de całendaro che corisponde a ła data spesifegà." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5594,6 +5593,8 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"El càlcoła ła setimana de całendaro che corisponde ła data spesifegà.\n" +"'Sta funsion ła parmete soło l'interoparabiłità co %PRODUCTNAME 5.0 e varsion presedenti, e OpenOffice.org." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9850,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "Function\n" "itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funsion" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10232,6 +10233,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Stonda un nùmaro łontan da zero a'l mùltiplo pì pròsemo a pezo.\n" +"'Sta funsion cuà ła eziste par garantir l'intaroparabiłità co Microsoft Excel 2007 o version pì vece." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10559,6 +10562,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Stonda un nùmaro verso el zero co'l mùltiplo pì visin posìbiłe a'l vałor asołuto.\n" +"'Sta funsion ła ghe ze par l'interoparabiłità co Microsoft Excel 2007 e varsion presedenti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20278,7 +20283,7 @@ msgctxt "" "Extracts value(s) from a pivot table.\n" "itemlist.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "L'estrae i vałori da na tabeła piłota." +msgstr "Estrae i vałori da na tabeła pivot." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20296,7 +20301,7 @@ msgctxt "" "The name of the pivot table field to extract.\n" "itemlist.text" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "El nome de'l canpo de ła tabeła piłota da estrar." +msgstr "El nome de'l canpo de ła tabeła pivot da estrar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20305,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "Pivot Table\n" "itemlist.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tabeła piłota" +msgstr "Tabeła pivot" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20314,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "A reference to a cell or range in the pivot table.\n" "itemlist.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "Un refarimento a na ceła o a na area inte ła tabeła piłota." +msgstr "Un refarimento a na ceła o a na area inte ła tabeła pivot." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21862,7 +21867,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "testo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22222,7 +22227,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Intiero pozitivo minor de 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22258,7 +22263,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Intiero pozitivo minor de 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22294,7 +22299,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Intiero pozitivo minor de 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22870,7 +22875,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vałor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22879,7 +22884,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Nùmaro che se vol stondar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22888,7 +22893,7 @@ msgctxt "" "digits\n" "itemlist.text" msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "sifre" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c6fe8692c63..71cb25d194d 100644 --- a/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-14 05:49+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495516939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497419359.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Insarisi cofà cołegamento ipartestuałe" #: dropmenu.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Insarisi cofà cołegamento" #: dropmenu.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Insarisi cofà copia" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -7859,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "Strutura tabeła piłota" +msgstr "Strutura tabeła pivot" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert columns" -msgstr "" +msgstr "Insarisi cołone" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert rows" -msgstr "" +msgstr "Insarisi righe" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete columns" -msgstr "" +msgstr "Ełìmina cołone" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Ełìmina righe" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ełìmina" #: scenariomenu.ui msgctxt "" @@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propietà..." #: scgeneralpage.ui msgctxt "" |