diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-16 14:38:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-16 14:58:48 +0100 |
commit | fea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a (patch) | |
tree | 749a2fd7b03e2a2ca45c4f09736d87bafefc7b38 /source/vec/scaddins | |
parent | 66c300f4f5ba33a8243cd54ee077e7c79febec70 (diff) |
update translations for 5.3.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id1d77adf5a89a0ce485273d3865ccf6771becf51
Diffstat (limited to 'source/vec/scaddins')
-rw-r--r-- | source/vec/scaddins/source/analysis.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/scaddins/source/pricing.po | 10 |
2 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/vec/scaddins/source/analysis.po b/source/vec/scaddins/source/analysis.po index 34fa49f43a6..24a1d0e6800 100644 --- a/source/vec/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/vec/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 06:23+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476246954.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488954220.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "El restituise el nùmaro de ła setimana drio ła data spesifegà.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese, dòpara NÙM.SETIMANA." +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara NÙM.SETIMANA." #: analysis.src msgctxt "" @@ -291,8 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" -"El estituise el nùmaro de i dì de łavoro intramezo do date.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese ,dòpara ZORNIŁAORO." +"El restituise el nùmaro de i dì de łavoro intramezo do date.\n" +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara ZORNIŁAORO." #: analysis.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" "El restituise el màsimo comun divizor.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese, dòpara MCD." +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara MCD." #: analysis.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" "El restituise el mìnimo comun mùltiplo.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese, dòpara MCM." +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara MCM." #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/scaddins/source/pricing.po b/source/vec/scaddins/source/pricing.po index 8adcc7f4165..5fd9bb5d4a6 100644 --- a/source/vec/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/vec/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 06:27+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476160939.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488954444.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "Probabiłidà che un tìtoło el toche na bariera, suponendo che el vaga drio a dS/S = μ dt + vol dW" +msgstr "Probabiłità che un tìtoło el toca na bariera, suponendo che el vaga drio a dS/S = μ dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "Probabiłidà che un tìtoło el finisa inte ła scadensa tra do łivełi de bariera, suponendo che el ghe vaga drio a ła fòrmuła dS/S = μ dt + vol dW (se i do paràmetri opsionałi ùltemi (preso d'ezercisio, véndita/acuisto) i ze spesifegài, ła venjarà tornà ła probabiłidà de S_T so [preso d'ezercisio, bariera alta] par un acuisto e S_T so [bariera basa, preso d'ezercisio] par na véndita)" +msgstr "Probabiłità che un tìtoło el finisa inte ła scadensa tra do łivełi de bariera, suponendo che el ghe vaga drio a ła fòrmuła dS/S = μ dt + vol dW (se i do paràmetri opsionałi ùltemi (preso d'ezercisio, véndita/acuisto) i ze spesifegài, venjarà restituìa ła probabiłità de S_T so [preso d'ezercisio, bariera alta] par un acuisto e S_T so [bariera basa, preso d'ezercisio] par na véndita)" #: pricing.src msgctxt "" |