aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 14:42:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 15:00:58 +0200
commit236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch)
treefaa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/vec/sfx2
parentc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff)
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/vec/sfx2')
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po960
1 files changed, 261 insertions, 699 deletions
diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po
index 8738f14f89a..e1883656651 100644
--- a/source/vec/sfx2/messages.po
+++ b/source/vec/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr ""
"Vertaùra de \"$(ARG1)\" fałìa co còdaze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n"
"A ze posìbiłe che el navigador web no'l sie stà trovà inte'l sistema. In 'sto cazo, controła łe prefarense de'l to desktop o instała un navigador web (par ezenpio, Firefox) inte ła pozision predefenìa inpostà durando l'instałasion de'l navigador."
-#. ADqLM
+#. kmLzB
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
-msgstr "A no se połe miga vèrzar \"$(ARG1)\" so na aplegasion esterna (par ez. el podarìa no èsar miga un URL asołuto, o'l podarìa indegar un file mìa ezistente)."
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarlo."
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:105
@@ -928,14 +928,8 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtro imàjine mìa trovà"
-#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
-msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
-msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
-
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -951,43 +945,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password zbajà"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Ciave OpenPGP mìa fidàbiłe, danejà o eror inte ła sifradura. Reprova."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Mìnemo $(MINLEN) caràtari)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Al manco un caràtare)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Ła password ła pol èsar voda)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'asion. El mòduło de programa de %PRODUCTNAME nesesario par l'asion no'l ze mìa instałà."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -997,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Vuto instałarlo deso?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1007,215 +1001,215 @@ msgstr ""
"Te połi trovar informasion so eventuałi òrdeni so ła nostra pàjina web prinsipałe."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Benvenjùo a %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Moła zo chi un documento o sernisi na app da'l łato sanco par creàrghine uno."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Espresion regołare"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Predefenìo"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Mìa conosùo"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
msgstr "Nome destinasion"
#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Contegnùo"
#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Minùscołe/maiùscołe"
#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
msgstr "Parołe intiere"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Nò"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Destinasion"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Carga destinasion"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Salva destinasion"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Canpi tuti obligatori"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "A ghe ze za na destinasion co 'sto nome"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "A te ghè sełesionà pì destinasion, ma te połi mudàrghine soło che una a'l colpo."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Vutu davero ełimenar $(TARGETSCOUNT) destinasion a'l colpo?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Insieme de destinasion (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Muda destinasion"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Segnała 'sto problema."
#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr "Par ła censura A ze nesesaro el mòduło Draw. Segùrate de ver LibreOffice Draw instałà e che'l funsione coretamente."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Varsion in dòparo"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insarisi"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Tute łe imàzine>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Salva na copia"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Confronta co"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Unisi a"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Documento de %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1225,31 +1219,31 @@ msgstr ""
"El vałor el sarà memorizà cofà testo."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "El stiłe l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Reprìstina"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "'Sto nome el ze za doparà."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "'Sto stiłe no l'eziste mìa."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1259,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"parché el crearìa un refarimento recorsivo."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1269,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Sernisi n'altro nome."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1281,73 +1275,73 @@ msgstr ""
"Vuto ancora ełimenar 'sti stiłi?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Stiłi in dòparo: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Conferma de ła password zbajà"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Caràtare"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Vizuałiza comento version"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(nesun nome inpostà)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Jeràrchego"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Vuto davero anułar ła rejistrasion? Tute łe fazi rejistrà fin a 'sto punto łe ndarà perse."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Anuła ła rejistrasion"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Inisiałizasion de i modełi par el primo dòparo de'l programa."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1357,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Sełesiona na stanpadora e reprova."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1367,19 +1361,19 @@ msgstr ""
"Controła ła so confegurasion."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Stanpadora ocupà"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (soła łetura)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1391,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"documento ativo?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1403,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"ativo?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1415,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Vuto salvar łe inpostasion nove inte'l documento ativo?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1425,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"A ghe ze na stanpa in ezecusion."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1436,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1448,19 +1442,19 @@ msgstr ""
"El còdaze erore el ze $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Eror inte'l invio de'l mesajo"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "'Sto documento no'l pol èsar modifegà, forsi par ła mancansa de łe autorizasion de aceso. Vuto modifegar na copia de'l documento?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1470,471 +1464,465 @@ msgstr ""
"Vuto modifegar na copia de'l documento?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "A te połi anca tentar de injorar el bloco e vèrzar el file par modifegarlo."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Verzi ~copia"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Verzi"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (documento justà)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "'Sto documento no'l ze stà descargà da'l server."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Jùtane a rèndar %PRODUCTNAME senpre mejo!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Partèsipa"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Łe to donasion łe sostien ła nostra comunità mondiałe."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Fa' na donasion"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Te si drio doparar ła varsion %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME par ła prima volta. Vorìsito conósar łe novità?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Note de rełaso"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "'Sto documento el ze verto in modałità soła łetura."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "'Sto PDF el ze verto in modałità soła łetura par parmétar de firmar el file ezistente."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "L'eticheta de clasifegasion de 'sto documento ła ze %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "'Sto documento el ga da èsar clasifegà prima che łe note łe posa èsar incołàe."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "'Sto documento el ga un łiveło de clasifegasion pì baso de łe note."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Łiveło"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Seguresa nasionałe:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Controło esportasion:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Modìfega documento"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Firma documento"
-#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
-msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
-msgid "Finish Signing"
-msgstr "Fenisi de firmar"
-
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "'Sto documento el ga na firma mìa vàłida."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Ła firma ła jera vàłida ma el documento el ze stà modifegà."
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "El sertifegado no'l pol mìa èsar vałidà e el documento el ze firmà soło parsialmente."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "'Sto documento el ze firmà dijitalmente e ła firma ła ze vàłida."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Mostra łe firme"
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Sara sù paneło"
#. eprKp
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Taca"
#. xE8Tq
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Destaca"
#. fDc7q
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Altre opsion"
#. Csqeg
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
#. zCPnN
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Inpostasion de ła zbara łaterałe"
#. i5XDP
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Parsonałizasion"
#. A4aHk
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Reprìstina vałori predefenìi"
#. DJGFS
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Ałizarina"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Avearo"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Curva de'l blè"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Planimetrìe"
#. AEtHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Blè zluzente"
#. tPjXG
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Roso ełegante"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Foresta verde"
#. o8F35
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Ispirasion"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Łuze"
#. AiFo4
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Verde łusurejante"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metròpołi"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Blè note"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Iłustrasion natura"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Łàpis"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Pian"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Tramonto"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vìvido"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Curriculum"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Predefenìo"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Biłieto da vìzita"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Senpio"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Cava vìa"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Zneta tuto"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Łunghesa de ła password"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Ła password che te ghe meso rento ła crea problemi de intaroparabiłità. Par piaser, meti rento na password pì curta de 52 byte o pì łonga de 55 byte."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Fa' clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(doparà da: %STYLELIST)"
@@ -2311,16 +2299,16 @@ msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr "Social Security Number (US)"
-#. kdZJN
+#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
-msgid "Match case"
-msgstr "Minùscołe/maiùscołe"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Majùsc/Minùsc"
-#. G2u3B
+#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
-msgid "Whole words only"
+msgid "Whole Words Only"
msgstr "Soło parołe intiere"
#. JV66c
@@ -2383,16 +2371,16 @@ msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
msgstr "Contegnùo"
-#. BBuAc
+#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Match case"
-msgstr "Minùscołe/maiùscołe"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Majùsc/Minùsc"
-#. obHtC
+#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Whole words"
+msgid "Whole Words"
msgstr "Parołe intiere"
#. 4MVdG
@@ -2474,13 +2462,13 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Pre_feriti"
#. HAe2e
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Pì resenti"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Altri caràtari..."
@@ -2539,42 +2527,24 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Zonta _propietà"
-#. 85KDm
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
-msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr ""
-
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Vałor"
-#. kSFdB
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
-msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
-msgstr ""
-
-#. au5jH
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
-msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
-msgstr ""
-
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2599,90 +2569,48 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Comenti:"
-#. qw238
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
-msgid "Enter a title for the document."
-msgstr ""
-
-#. rvZHi
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
-msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
-msgstr ""
-
-#. FoxGh
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
-msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr ""
-
-#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
-msgid "Enter comments to help identify the document."
-msgstr ""
-
-#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
-msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr ""
-
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Incòrpora i caràtari inte'l documento"
-#. FzuRv
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
-msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
-msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
-msgstr ""
-
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Incòrp_ora soło i tipi de caràtare che ze doparài inte'l documento"
-#. V8E5f
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
+#. zEeJh
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgid "Font embedding"
+msgstr "Incorporamento caràtari"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Tipi de caràtare ła_tini"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Tipi de caràtare _aziàteghi"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Tipi de caràtare _conplesi"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Tipi de caràtare całigràfeghi da incorporar"
-#. izc2Y
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
-msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
-msgid "Embed document fonts in the current file."
-msgstr ""
-
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2731,84 +2659,60 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Àplega i dati utente"
-#. WzBG6
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
-msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr ""
-
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Salva l'imàjine de anteprima co 'sto documento"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Reinposta łe propietà"
-#. HrN2U
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
-msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
-msgstr ""
-
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "_Firma dijitałe..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Dimension:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "mìa conosesto"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Pozision:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Canbia _password"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Modeło:"
-#. 5pXPV
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
-msgid "Displays the file name."
-msgstr ""
-
-#. VWjRu
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
-msgid "Contains basic information about the current file."
-msgstr ""
-
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3001,10 +2905,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Mostra"
-#. 4MkAM
+#. P8J6u
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search Term"
+msgid "_Search term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3097,12 +3001,6 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Cata su 'sta pàzina"
-#. VnXxR
-#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
-msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
-msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
-
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
@@ -3170,49 +3068,31 @@ msgid "No"
msgstr "Nò"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Modìfega cołegamento DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplegasion:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_File:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categorìa:"
-#. hNqRS
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
-msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
-msgstr ""
-
-#. cj9do
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
-msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
-msgstr ""
-
-#. cMPNq
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
-msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
-
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Canbia cołegamento"
@@ -3229,120 +3109,60 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Da file..."
-#. GE236
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
-msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr ""
-
-#. YCguC
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
-msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
-msgstr ""
-
#. PZS7L
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Categorìe"
-#. hkGaT
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
-msgid "Lists the available templates for the selected category."
-msgstr ""
-
#. hryGV
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Modełi"
#. Bm4Mx
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_sto"
-#. VLWfZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
-msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. d2q55
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Re_cuadro"
-#. 4ZF6u
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
-msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. GZchA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "_Pàjine"
-#. o2C8c
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
-msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. Fc8cn
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "N_umarasion"
-#. HMyK2
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
-msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. VWzsG
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_orascrivi"
-#. A9ogA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
-msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
-msgstr ""
-
#. YrYis
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Carga stiłi"
#. X5Pi5
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "_Anteprima"
-#. hR7cK
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
-msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
-msgstr ""
-
-#. CRcca
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
-msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
-
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
@@ -3427,306 +3247,180 @@ msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Stan_pante"
-#. PUG9y
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47
-msgctxt "extended_tip|printer"
-msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
-
#. Eyv8g
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Stanpa inte'l file"
-#. TMHvE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68
-msgctxt "extended_tip|file"
-msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
-
#. C8jvp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
msgstr "Inpostasion par"
#. 2T5Af
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "_Dimension carta"
-#. yj4DA
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127
-msgctxt "extended_tip|papersize"
-msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr ""
-
#. stDFq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "_Orientasion carta"
-#. FdFNk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
-msgctxt "extended_tip|paperorient"
-msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
-msgstr ""
-
#. L6rtF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "_Trasparensa"
-#. F6nF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167
-msgctxt "extended_tip|trans"
-msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
-msgstr ""
-
#. C5jZN
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertimenti"
#. PJFLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Reduzi _sfumadura"
-#. GC8dk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224
-msgctxt "extended_tip|reducegrad"
-msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
-msgstr ""
-
#. skDME
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "_Strisie sfumàe:"
-#. k8zh7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260
-msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
-msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
-
-#. 5HCxT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277
-msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
-msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
-
#. W8LE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "_Cołor intermedio"
-#. TUbxx
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
-msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
-msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
-msgstr ""
-
#. myMLR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr "Reduzi sfumadura"
-#. abbre
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337
-msgctxt "extended_tip|frame2"
-msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
-msgstr ""
-
#. qF2KM
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "Cuałità de stanpa n_ormałe"
-#. i5T3j
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
-msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
-
#. EZGK5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "Resoł_usion:"
-#. q3aJL
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
-msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. 6ALtE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 DPI"
#. FgpJ3
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 DPI"
#. d7BqR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (fax)"
#. 46imh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 DPI (predefenìo)"
#. AsLSp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. qZJg5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
-#. 8KFUc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
-msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. YXTXc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "Cuałità de stanpa _alta"
-#. BdCpv
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
-msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
-
#. ySmQe
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Reduzi _bitmap"
-#. nNjfk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489
-msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
-msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. YxX2s
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr "Reduzi bitmap"
#. B4C76
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "Auto_màtego"
-#. ehRjn
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557
-msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
-msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
-msgstr ""
-
#. K7P4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Nesuna trasparensa"
-#. ZuLVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578
-msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
-msgid "With this option transparency is never printed."
-msgstr ""
-
#. 5qQBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "_Reduzi trasparensa"
-#. yDstT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606
-msgctxt "extended_tip|reducetrans"
-msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
-msgstr ""
-
#. B5Cpd
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr "Reduzi trasparensa"
#. GAFzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "_PDF cofà formato de stanpa standard"
#. wm7C7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "Converti i cołori in scała de grizi"
-#. UNSqH
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678
-msgctxt "extended_tip|converttogray"
-msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
-msgstr ""
-
#. CrFLq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Includi i ojeti trasparenti"
-#. FFAFJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698
-msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
-msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
-msgstr ""
-
#. bWPko
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr "Vałori predetarminài"
-#. mMKbc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737
-msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
-msgid "Specifies the print setting options."
-msgstr ""
-
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -3757,50 +3451,26 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
-msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
-msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
-
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
-#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
-msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
-msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
-
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Seconda password"
@@ -3865,42 +3535,18 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_Nome de'l modeło"
-#. Xo6BH
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
-msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
-
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Categorìa de'l modeło"
-#. JBPKb
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
-msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr ""
-
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Inpo_sta cofà modeło predefenìo"
-#. syB4y
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
-msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr ""
-
-#. gH8PB
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
-msgid "Saves the current document as a template."
-msgstr ""
-
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3914,31 +3560,31 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Cata"
#. G5Qc9
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "Ser_ca:"
#. TY5bL
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Minùs_cołe/maiùscołe"
#. B2ksn
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Soło _parołe intiere"
#. ycWSx
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "_Indrio"
#. C7fSt
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "Adatasion _torno"
@@ -3949,60 +3595,30 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Verzi el file in soła łetura"
-#. HCEUE
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
-msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
-msgstr ""
-
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Rejistra _modìfeghe"
-#. pNhop
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
-msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
-msgstr ""
-
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Proteji..."
-#. 6T6ZP
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
-msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
-
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Desproteji..."
-#. UEdGx
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
-msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
-
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Opsion de condivizion file"
-#. VXrJ5
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
-msgid "Sets password options for the current document."
-msgstr ""
-
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4364,23 +3980,17 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Insarisi comento varsion"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Data e ora: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Salvà da: "
-#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
-msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
-msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
-msgstr ""
-
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4418,109 +4028,61 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Version ezistenti"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
-#. EqmYX
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected version."
-msgstr ""
-
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Confronta"
-#. TKEzJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
-msgid "Compare the changes that were made in each version."
-msgstr ""
-
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Mostra..."
-#. 4SD7F
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
-msgid "Displays the entire comment for the selected version."
-msgstr ""
-
-#. ASJac
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
-msgid "Opens the selected version in a read-only window."
-msgstr ""
-
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Salva ła version _nova"
-#. gTR6x
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
-msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
-msgstr ""
-
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Salva _senpre na version nova co te sari su"
-#. GCMVZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
-msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
-msgstr ""
-
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nove version"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Salvà da"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Comenti"
-#. GLD85
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
-msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
-msgstr ""
-
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Version ezistenti"
-
-#. 5BdCA
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
-msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
-msgstr ""