diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-16 23:14:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-16 23:26:16 +0200 |
commit | b3af6d45ec04aa0bb3861e7fb1eab95a66c822f2 (patch) | |
tree | e66779ca82e3b5fa29b9f2bda2fb90c7b808cb95 /source/vec/sfx2 | |
parent | 13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (diff) |
update translations for 7.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
Diffstat (limited to 'source/vec/sfx2')
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po index 19ba1159895..17ff3dc7f55 100644 --- a/source/vec/sfx2/messages.po +++ b/source/vec/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550770581.000000\n" #. bHbFE @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Verzi" #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" -msgstr "Modìfega" +msgstr "Muda" #. G7prU #: include/sfx2/strings.hrc:32 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Documenti" #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "Modìfega" +msgstr "Muda" #. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:110 @@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr "A ghe ze za na destinasion co 'sto nome" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "A te ghè sełesionà pì destinasion, ma te połi modifegàrghene solche una par volta." +msgstr "A te ghè sełesionà pì destinasion, ma te połi mudàrghine soło che una a'l colpo." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "Vuto davero ełimenar $(TARGETSCOUNT) destinasion par volta?" +msgstr "Vutu davero ełimenar $(TARGETSCOUNT) destinasion a'l colpo?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:208 @@ -1134,19 +1134,19 @@ msgstr "Insieme de destinasion (*.json)" #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "Modìfega destinasion" +msgstr "Muda destinasion" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Fa' saver de 'sto problema." +msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Segnała 'sto problema." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" -msgstr "Version corente" +msgstr "Varsion in dòparo" #. GFAEM #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Note de rełaso" #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to." -msgstr "" +msgstr "'Sto documento el xe verto in mod. \"soła łetura\". Se te dezìdari modifegar el contegnùo, salva prima cofà n'altro documento, in na carteła co' aceso de scritura." #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:275 @@ -1871,13 +1871,13 @@ msgstr "Biłieto da vìzita" #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Senpio" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "BPMN" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:339 @@ -2963,37 +2963,37 @@ msgstr "Cata soło inte łe _intestasion" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Pàzina presedente" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Pàzina seguente" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "Prima pàzina" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zonta a i senjałibri" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Cata su 'sta pàzina" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 @@ -3935,37 +3935,37 @@ msgstr "Inporta modełi" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de inpinimento de formà" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Novo stil a partir da sełesion" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "Asion de stil" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Azornar el stiłe" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "łista de stiłi" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Mostrar vizuałizasion" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 |