aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-08-30 23:49:13 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-08-30 23:54:35 +0200
commit4a467ef3a02f7a0903868273eaa3788edd6b73fc (patch)
tree546aaf71b376851affa6ddb9bec47259e78af928 /source/vec/sfx2
parent28ce49a5cd195ec7038eecfc3564552e328c9547 (diff)
add Venetian (vec) translation
Change-Id: Iee6f75ba41586355efc4e63a4ef5698e47ffcb01
Diffstat (limited to 'source/vec/sfx2')
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/appl.po882
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/bastyp.po41
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/control.po41
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/dialog.po686
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/doc.po823
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/sidebar.po68
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/view.po243
-rw-r--r--source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po2069
8 files changed, 4853 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/vec/sfx2/source/appl.po b/source/vec/sfx2/source/appl.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d463efa9ed
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/appl.po
@@ -0,0 +1,882 @@
+#. extracted from sfx2/source/appl
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471034455.000000\n"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NONAME\n"
+"string.text"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sensa nome"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Sara su"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtego"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
+"string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_BYTES\n"
+"string.text"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_KB\n"
+"string.text"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_MB\n"
+"string.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_GB\n"
+"string.text"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "Anułar tute łe modìfeghe?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"Vertaùra de \"$(ARG1)\" fałìa co codeze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n"
+"Ze posìbiłe che el browser web no'l sia stà trovà inte'l sistema. In 'sto cazo, controła łe prefarense de'l to desktop o instała un browser web (par ezenpio, Firefox) inte ła pozision predefinìa inpostà durando l'instałasion de'l browser."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
+"string.text"
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarło."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_INTERN\n"
+"string.text"
+msgid "Internal"
+msgstr "Interno"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_APPLICATION\n"
+"string.text"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplegasion"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_VIEW\n"
+"string.text"
+msgid "View"
+msgstr "Vizuałiza"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Modìfega"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_MACRO\n"
+"string.text"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opsion"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_MATH\n"
+"string.text"
+msgid "Math"
+msgstr "Math"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_NAVIGATOR\n"
+"string.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Nàviga"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserisi"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modełi"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_FRAME\n"
+"string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Recuadro"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Imàjine"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabeła"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_ENUMERATION\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numarasion"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_DATA\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_SPECIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Funsion spesiałi"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_IMAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Imàjine"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_CHART\n"
+"string.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Gràfego"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_EXPLORER\n"
+"string.text"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Explorer"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_CONNECTOR\n"
+"string.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Conetor"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_MODIFY\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Modìfega"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_DRAWING\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dizenjo"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"GID_CONTROLS\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controłi"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ISMODIFIED\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes to %1?"
+msgstr "Vuto salvar łe modìfeghe fate a %1?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUITAPP\n"
+"string.text"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Va fora da %PRODUCTNAME"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Juto"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n"
+"string.text"
+msgid "No automatic start at 'XX'"
+msgstr "No sta mìa aviar in automàtego co 'XX'"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n"
+"string.text"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "El juto revardo 'sta custion no'l ze mìa stà instałà."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
+"string.text"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "Sara su QuickStart"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_TIP\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "Inisio ràpido de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "Verzi documento..."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "From Template..."
+msgstr "Da modeło..."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n"
+"string.text"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "Carga %PRODUCTNAME co te avìi el sistema"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
+"string.text"
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "Desabìłita Inisio ràpido so ła zbara de łe aplegasion"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "Sentro de avìo"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Documenti resenti"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"'Sto documento el contien uno o pì cołegamenti a dati esterni.\n"
+"\n"
+"Vuto modifegar el documento e ajornar tuti i cołegamenti\n"
+"par recuparar i dati pì resenti?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DDE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "El cołegamento DDE a %1 par %2 intervało %3 no'l ze mìa desponìbiłe."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"Par custion de securesa no ze mìa posìbiłe ezeguir el cołegamento.\n"
+"L'indiriso indegà no'l venjarà mìa verto."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Avizo de securesa"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"Salvando se cavarà via tute łe firme che ghe ze za.\n"
+"Vutu continuar co el salvatajo de'l documento?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Prima de firmar el documento bezonja salvarlo.\n"
+"Salvar el documento?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"'Sta operasion cuà ła anułarà tute łe modìfeghe fate so'l server da cuando che'l ze stà descargà.\n"
+"Vuto ndar vanti?"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "Par firmarło dijitalmente el documento el ga da èsar salvà inte'l formato OpenDocument."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
+"string.text"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (Firmà)"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STANDARD\n"
+"string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_FILELINK\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Njanca uno -"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Imàjine"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All files"
+msgstr "Tuti infiles"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
+"string.text"
+msgid "Link Image"
+msgstr "Cołega màjine"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"Inposìbiłe trovar un mètodo conponente\n"
+"%1 aproprià.\n"
+"\n"
+"Controła de aver scrito par ben el nome de'l mètodo."
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Inposìbiłe verzar el file imàjine"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Inposìbiłe łézare el file imàjine"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Formato imàjine mìa conosudo"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
+"string.text"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "Version de'l file imàjine mìa suportà"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Filtro imàjine mìa trovà"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
+"string.text"
+msgid "Not enough memory to insert image"
+msgstr "Memoria insufisiente par inserir l'imàjine"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Co 'sta oparasion A se ferma ła modałità de rejistrasion de łe modìfeghe.\n"
+"Łe informasion revardo łe modìfeghe łe ndarà perse.\n"
+"\n"
+"Fermar ła rejistrasion?\n"
+"\n"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Password mìa coreta"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
+"string.text"
+msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
+msgstr "Se te sełesioni l'opsion \"%PLACEHOLDER%\" te ghe da indegar un URL."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Guida de %PRODUCTNAME"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Mostra el paneło de navigasion"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Scondi el paneło de navigasion"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_START\n"
+"string.text"
+msgid "First Page"
+msgstr "Pàjina inisiałe"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
+"string.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Pàjina presedente"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Pàjina sucesiva"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Print..."
+msgstr "Stanpa..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Zonta senjałibro..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
+"string.text"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Trova in 'sta pàjina..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "Còdeze sorjente HTML"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
+"string.text"
+msgid "The Help is being started..."
+msgstr "Avio de ła Guida..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Sełesiona testo"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
+"string.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "C~opia"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_OPEN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_RENAME\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renòmina..."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ełìmina"
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
+"string.text"
+msgid "No topics found."
+msgstr "Nesun argomento trovà."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
+"string.text"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "El testo spesifegà no'l ze mìa stà trovà."
+
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Vizuałiza ła Guida de %PRODUCTNAME %MODULENAME a l'inisio"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
+"string.text"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(Mìnemo $(MINLEN) caràtari)"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
+"string.text"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr "(Al manco un caràtare)"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD_EMPTY\n"
+"string.text"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(Ła password ła pol èsar voda)"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD\n"
+"string.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
+"string.text"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'asion. El mòduło de programa de %PRODUCTNAME nesesario par l'asion no'l ze mìa instałà."
diff --git a/source/vec/sfx2/source/bastyp.po b/source/vec/sfx2/source/bastyp.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecf46ae9999
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/bastyp.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+#. extracted from sfx2/source/bastyp
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471601456.000000\n"
+
+#: fltfnc.src
+msgctxt ""
+"fltfnc.src\n"
+"STR_FILTER_NOT_INSTALLED\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"El filtro sełesionà $(FILTER) no'l ze mìa stà instałà.\n"
+"Vuto instałarlo deso?"
+
+#: fltfnc.src
+msgctxt ""
+"fltfnc.src\n"
+"STR_FILTER_CONSULT_SERVICE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"El filtro sełesionà $(FILTER) no'l ze mìa ciapà rento inte ła to varsion.\n"
+"Te połi trovar informasion so eventuałi òrdeni so ła nostra pàjina web prinsipałe."
diff --git a/source/vec/sfx2/source/control.po b/source/vec/sfx2/source/control.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7570249136
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/control.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+#. extracted from sfx2/source/control
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470201768.000000\n"
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "All Templates"
+msgstr "Tuti i modełi"
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"STR_WELCOME_LINE1\n"
+"string.text"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Benvenjùo a %PRODUCTNAME."
+
+#: templateview.src
+msgctxt ""
+"templateview.src\n"
+"STR_WELCOME_LINE2\n"
+"string.text"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Moła zo chi un documento o sernisi na app da'l lato sanco par crearghine uno."
diff --git a/source/vec/sfx2/source/dialog.po b/source/vec/sfx2/source/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..4cc9457955f
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/dialog.po
@@ -0,0 +1,686 @@
+#. extracted from sfx2/source/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471601985.000000\n"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_RESET\n"
+"string.text"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Reprìstina"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_APPLY\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Àplega"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
+"string.text"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "'Sto nome el ze za doparà."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "'Sto stiłe no l'eziste mìa."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"'Sto stiłe no'l pol èsar doparà cofà stiłe de baze\n"
+"parché el crearìa un refarimento recorsivo."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_POOL_STYLE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"El nome el ze za dòparà da un stiłe predefinìo.\n"
+"Sernisi n'altro nome."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+"Uno o pì de i stiłi słesionà i ze in dòparo in 'sto documento.\n"
+"Se te ełìmini 'sti stiłi, el testo el tornarà a'l stiłe prinsipałe.\n"
+"Vuto ancora ełiminar 'sti stiłi?\n"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_DELETE_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "Stiłi in dòparo:"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_NEW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New..."
+msgstr "Novo..."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_EDIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modìfega..."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_HIDE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Scondi"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_SHOW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
+"ID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ełìmina..."
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"SID_NAVIGATOR\n"
+"string.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigador"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"SID_SIDEBAR\n"
+"string.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Zbara łaterałe"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
+"string.text"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "Conferma de ła password zbajà"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_PDF_EXPORT_SEND\n"
+"string.text"
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
+#: dialog.src
+msgctxt ""
+"dialog.src\n"
+"STR_FONT_TABPAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Caràtare"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "Documento de %PRODUCTNAME"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"combobox.quickhelptext"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Nome de ła proprietà"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Checked by\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Controłà da"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Client\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Date completed\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Data de conpletamento"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Department\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Reparto"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Destinations\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinasion"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Disposition\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Despozision"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Division\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Division"
+msgstr "Divizion"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Document number\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Document number"
+msgstr "Documento nùmaro"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Editor\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Editor"
+msgstr "Modifegador"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"E-Mail\n"
+"stringlist.text"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Forward to\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Inoltrar a"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Group\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Info\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Info"
+msgstr "Informasion"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Language\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Lengua"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Mailstop\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Fermo posta"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Matter\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Matter"
+msgstr "Argomento"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Office\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Office"
+msgstr "Ufisio"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Owner\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Owner"
+msgstr "Paron"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Project\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Publisher\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Editor"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Purpose\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Scopo"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Received from\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Received from"
+msgstr "Resevùo da"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Recorded by\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Rejistrà da"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Recorded date\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Data de rejistrasion"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Reference\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "Refarimento"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Source\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Source"
+msgstr "Orìjine"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Status\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Telephone number\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Nùmaro de tełèfono"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"Typist\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Typist"
+msgstr "Datiłògrafo"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
+"URL\n"
+"stringlist.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"Text\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"DateTime\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DateTime"
+msgstr "DataOra"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"Date\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"Duration\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"Number\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nùmaro"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
+"Yes or no\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Sì o nò"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
+"RB_PROPERTY_YES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
+"RB_PROPERTY_NO\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "No"
+msgstr "Nò"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Cava via propietà"
+
+#: dinfdlg.src
+msgctxt ""
+"dinfdlg.src\n"
+"STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"El vałor inserìo no'l corisponde a'l tipo spesifegà.\n"
+"El vałor el sarà memorizà cofà testo."
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Current version"
+msgstr "Version corente"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserisi"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
+"string.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Inserisi"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<Tuti i formati>"
+
+#: filedlghelper.src
+msgctxt ""
+"filedlghelper.src\n"
+"STR_PB_SAVEACOPY\n"
+"string.text"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Salva na copia"
+
+#: newstyle.src
+msgctxt ""
+"newstyle.src\n"
+"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "El stiłe l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?"
+
+#: recfloat.src
+msgctxt ""
+"recfloat.src\n"
+"STR_MACRO_LOSS\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Vuto davero anułar ła rejistrasion? Tute łe fazi rejistrà fin a 'sto punto łe ndarà perse."
+
+#: recfloat.src
+msgctxt ""
+"recfloat.src\n"
+"STR_CANCEL_RECORDING\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Anuła ła rejistrasion"
+
+#: taskpane.src
+msgctxt ""
+"taskpane.src\n"
+"STR_SFX_DOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Dock"
+msgstr "Taca"
+
+#: taskpane.src
+msgctxt ""
+"taskpane.src\n"
+"STR_SFX_UNDOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Undock"
+msgstr "Destaca"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
+"string.text"
+msgid "Style List"
+msgstr "Ełenco stiłi"
+
+#: templdlg.src
+msgctxt ""
+"templdlg.src\n"
+"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
+"string.text"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Jeràrchego"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
+"string.text"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Vizuałiza comento version"
+
+#: versdlg.src
+msgctxt ""
+"versdlg.src\n"
+"STR_NO_NAME_SET\n"
+"string.text"
+msgid "(no name set)"
+msgstr "(nesun nome inpostà)"
diff --git a/source/vec/sfx2/source/doc.po b/source/vec/sfx2/source/doc.po
new file mode 100644
index 00000000000..a03641a3884
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/doc.po
@@ -0,0 +1,823 @@
+#. extracted from sfx2/source/doc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471856980.000000\n"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_TEMPLATE_FILTER\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modełi"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Salva"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_UPDATEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Ajorna"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVEASDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Salva ~co nome..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVEACOPY\n"
+"string.text"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "Salva na copia..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CLOSEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "Sara s~u"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
+"string.text"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "Sara s~u e torna a"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Verzi"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Modìfega"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Inposta cofà predefinìo"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RESET_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Default"
+msgstr "Reinposta predefinìo"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ełìmina"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Renòmina"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Category"
+msgstr "Renòmina categorìa"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr "Inserisi un novo nome:"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_TEMPLATE_TOOLTIP\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+"Tìtoło: $1\n"
+"Categorìa: $2"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_AUTOMATICVERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Version salvà automategamente"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SW\n"
+"string.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Documento de testo"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Documento HTML"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
+"string.text"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Documento master"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
+"string.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Fojo ełetrònego"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SI\n"
+"string.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentasion"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_SD\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dizenjo"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesajo"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EXPORTBUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "File format:"
+msgstr "Formato file:"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"'Sto documento el contien:\n"
+"\n"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
+"string.text"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Modìfeghe rejistrà"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_NOTES\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Document versions"
+msgstr "Version de'l documento"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Canpi"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
+"string.text"
+msgid "Linked data..."
+msgstr "Dati cołegài..."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "Vuto continuar el salvatajo de'l documento?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "Vuto continuar ła stanpa de'l documento?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "Vuto continuar ła firma de'l documento?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "Vuto continuar ła creasion de un file PDF?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "Se no te vol mìa sorascrìvare el documento orijinałe, salva el file co un novo nome."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
+msgstr "Serti file de i modełi i ze proteti e no i pol èsar ełiminà."
+
+#. pb: %1 == a number [1-4]
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
+"string.text"
+msgid "Info %1"
+msgstr "Info %1"
+
+#. Used in the title of a shared document.
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SHARED\n"
+"string.text"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (condivizo)"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
+"string.text"
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Ła version de el formato de el documento ze inpostà so ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Strumenti-Opsion-Verzi/Salva-Zenarałi. Par ła firma de i documenti ghe vołe l'ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"El documento el ga da ndar salvà prima de poderlo firmar. Salvando se cavarà via tute łe firme che ghe ze za.\n"
+"Vutu continuar co el salvatajo de'l documento?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
+"string.text"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "El modeło '$(ARG1)' de 'sto documento el ze stà modifegà. Vuto che ła formatasion bazà so'l so stiłe ła sia ajornà drio el modeło modifegà?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "~Ajorna i stiłi"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "~Mantien i veci stiłi"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Òrdena par nome"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ACTION_REFRESH\n"
+"string.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ajorna"
+
+#. leave ending space
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ACTION_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr "Reinposta el modeło predefinìo "
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MOVE_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New folder"
+msgstr "Nova carteła"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr "Nova categorìa"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr "Ełìmina categorìa"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Sełesiona categorìa"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr "$1 modełi esportà coretamente."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_QUERY_COPY\n"
+"string.text"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr "Inposìbiłe spostar $1 a ła categorìa \"$2\". Vuto invese copiar el modeło?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr "Inposìbiłe crear ła categorìa: $1"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr "Inposìbiłe salvar el modeło: $1"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_INPUT_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr "Inserìsi el nome de ła categorìa:"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
+"string.text"
+msgid "Local"
+msgstr "Łocałe"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_REPOSITORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Repository"
+msgstr "Novo depòzito"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Eror durando el spostamento de i modełi drioman in $1.\n"
+"$2"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
+"$3"
+msgstr ""
+"Eror durando el spostamento de i modełi drioman da'l depòzito $1 a ła carteła $2.\n"
+"$3"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Eror durando l'esportasion de i modełi drioman:\n"
+"$1"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Eror durando l'inportasion de i modełi drioman in $1:\n"
+"$2"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"I modełi drioman no i pol èsar ełiminài:\n"
+"$1"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Łe cartełe drioman no łe pol mìa èsar ełiminàe:\n"
+"$1"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Failed to create repository \"$1\".\n"
+"A repository with this name may already exist."
+msgstr ""
+"No ze mìa stà posìbiłe crear el depòzito \"$1\".\n"
+"Podarìa za ezìstare un depòzito co 'sto nome."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
+"string.text"
+msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
+msgstr "Sełesiona ła carteła o łe cartełe de destinasion ndove salvar el modeło."
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "Enter template name:"
+msgstr "Inserisi el nome de'l modeło:"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "Vuto ełiminar łe cartełe sełesionà?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Un modeło de nome $1 l'eziste za in $2. Vuto sorascrìvarlo?"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "Vuto ełiminar i modełi sełesionà?"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"My Templates\n"
+"itemlist.text"
+msgid "My Templates"
+msgstr "I me modełi"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Business Correspondence\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Corespondensa comersiałe"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Other Business Documents\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Altri documenti de łavoro"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Personal Correspondence and Documents\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Corispondensa parsonałe e documenti"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Forms and Contracts\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Formułari e contrati"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Finances\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finanse"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Education\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Education"
+msgstr "Educasion"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Presentation Backgrounds\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Sfondi de prezentasion"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Presentations\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentasion"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Miscellaneous\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"Labels\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Marche"
+
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"RID_CNT_STR_WAITING\n"
+"string.text"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Inisiałizasion de i modełi par el primo dòparo de'l programa."
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Verde astrato"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Roso astrato"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Zało astrato"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
+"string.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Blè zluzente"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
+"string.text"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNA"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
+"string.text"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Ispirasion"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
+"string.text"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Verde łusurejante"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
+"string.text"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Metròpołi"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
+"string.text"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Tramonto"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
+"string.text"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Vintage"
diff --git a/source/vec/sfx2/source/sidebar.po b/source/vec/sfx2/source/sidebar.po
new file mode 100644
index 00000000000..9aac8310495
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/sidebar.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+#. extracted from sfx2/source/sidebar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471602683.000000\n"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
+"STRING_CUSTOMIZATION\n"
+"string.text"
+msgid "Customization"
+msgstr "Parsonałizasion"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
+"STRING_RESTORE\n"
+"string.text"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Reprìstina vałori predefinìi"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
+"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
+"string.text"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "More Options"
+msgstr "Altre opsion"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
+"string.text"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr "Inpostasion de ła zbara łaterałe"
diff --git a/source/vec/sfx2/source/view.po b/source/vec/sfx2/source/view.po
new file mode 100644
index 00000000000..80e06b671a5
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/view.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+#. extracted from sfx2/source/view
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471603372.000000\n"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NODEFPRINTER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Stanpante predefinìa mìa trovà.\n"
+"Sełesiona na stanpante e prova da novo."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NOSTARTPRINTER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Inposìbiłe aviar ła stanpante.\n"
+"Controła ła so configurasion."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
+"string.text"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Stanpante ocupà"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Error while printing"
+msgstr "Eror durando ła stanpa"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Page "
+msgstr "Pàjina"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Error saving template "
+msgstr "Eror durando el salvatajo de'l modeło"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (soła łedura)"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWORI\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Łe dimension e l'orientasion de ł pàjina łe ze stà modifegà.\n"
+"Vuto salvar łe nove inpostasion inte'l\n"
+"documento ativo?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWSIZE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Ła grandesa de ła pàjina ła ze stà modìfega.\n"
+"Trasferir łe nove inpostasion inte'l documento\n"
+"ativo?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Ze stà modifegà sia ła grandesa de ła pàjina, sia\n"
+"l'orientasion.\n"
+"Vuto salvar łe nove inpostasion inte'l documento ativo?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CANT_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"El documento no'l pol esar sarà parché\n"
+"A ghe ze na stanpa in ezecusion."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_SEND_MAIL\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+"Se ga verifegà un eror durando l'invìo de'l mesajo. 'Sto eror el podarìa esar dovùo a un account utente che manca opur da inpostasion zbajà.\n"
+"Verìfega łe inpostasion de %PRODUCTNAME o de'l programa de posta ełetrònega."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "'Sto documento no'l pol èsar modifegà, forsi par ła mancansa de łe autorizasion de aceso. Vuto modifegar na copia de'l documento?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (documento riparà)"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "'Sto documento no'l ze stà descargà da'l server."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "'Sto documento el ze verto in modałità soła łetura."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "L'eticheta de clasificasion de 'sto documento ła ze %1."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n"
+"string.text"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr "'Sto documento el ga da èsar clasifegà prima che łe note łe posa èsar incołàe."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
+"string.text"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr "'Sto documento el ga un łiveło de clasifegasion pì baso de łe note."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr "Proprietà intełetuałe:"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"string.text"
+msgid "National Security:"
+msgstr "Sicuresa nasionałe:"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr "Controło esportasion:"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"BT_CHECKOUT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Check out"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"BT_READONLY_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Modìfega documento"
diff --git a/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..c3f52399410
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,2069 @@
+#. extracted from sfx2/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472127784.000000\n"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"AlienWarnDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Conferma el formato de'l file"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"AlienWarnDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgstr "'Sto documento cuà el pol contenjer formatasion o contenjùo inposìbiłe da salvar inte'l formato de file “%FORMATNAME” corentemente sełesionà."
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"AlienWarnDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr "Dòpara el formato de file ODF predefinìo par èsar securo che el documento el venja salvà coretamente."
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
+msgstr "Dòpara el _formato %DEFAULTEXTENSION"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "Dòpara el _formato %FORMATNAME"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"ask\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Dom_anda se el salvatajo no'l ze inte'l formato ODF o inte'l formato predefinìo"
+
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"bookmarkdialog.ui\n"
+"BookmarkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Zonta a i senjałibri"
+
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"bookmarkdialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Renòmina senjałibro"
+
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"bookmarkdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Senjałibro:"
+
+#: checkin.ui
+msgctxt ""
+"checkin.ui\n"
+"CheckinDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Check-In"
+msgstr "Check in"
+
+#: checkin.ui
+msgctxt ""
+"checkin.ui\n"
+"MajorVersion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New major version"
+msgstr "Nova version majore"
+
+#: checkin.ui
+msgctxt ""
+"checkin.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Version comment:"
+msgstr "Comento version:"
+
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt ""
+"cmisinfopage.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt ""
+"cmisinfopage.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt ""
+"cmisinfopage.ui\n"
+"value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vałor"
+
+#: cmisline.ui
+msgctxt ""
+"cmisline.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: cmisline.ui
+msgctxt ""
+"cmisline.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: cmisline.ui
+msgctxt ""
+"cmisline.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr "Nò"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add _Property"
+msgstr "Zonta _proprietà"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: custominfopage.ui
+msgctxt ""
+"custominfopage.ui\n"
+"value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vałor"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label27\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tìtoło:"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Ojeto:"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Paroła ciave:"
+
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt ""
+"descriptioninfopage.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Comments:"
+msgstr "_Comenti:"
+
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt ""
+"documentfontspage.ui\n"
+"embedFonts\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr "_Incòrpora i caràtari inte'l documento"
+
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt ""
+"documentfontspage.ui\n"
+"fontEmbeddingLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr "Incorporamento caràtari"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Created:"
+msgstr "_Creà:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modified:"
+msgstr "_Modifegà:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr "Co firma _dijitałe:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr "_Ùltema stanpa:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr "Tenpo totałe de _modìfega:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr "Nùmaro de _revizion:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"showsigned\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "Documento co firme multiple"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"userdatacb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "_Àplega i dati utente"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"thumbnailsavecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr "Salva l'imàjine de anteprima co 'sto documento"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr "Reinposta łe propietà"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"signature\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Di_gital Signature..."
+msgstr "_Firma dijitałe..."
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Dimension:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"showsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "unknown"
+msgstr "mìa conosudo"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Pozision:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"changepass\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Canbia _password"
+
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"templateft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Template:"
+msgstr "Modeło:"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"DocumentPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Properties of “%1”"
+msgstr "Proprietà de “%1”"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General "
+msgstr "Zenarałe "
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"description\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrision"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"customprops\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Proprietà parsonałizà"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"cmisprops\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr "Proprietà CMIS"
+
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"documentpropertiesdialog.ui\n"
+"security\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security"
+msgstr "Securesa"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"EditDurationDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Modìfega ła durada"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"negative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative"
+msgstr "_Negativo"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Years:"
+msgstr "_Ani:"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Months:"
+msgstr "_Mezi:"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Days:"
+msgstr "_Dì:"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_ours:"
+msgstr "_Ore:"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Min_utes:"
+msgstr "Men_uti:"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Seconds:"
+msgstr "_Secondi:"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Millise_conds:"
+msgstr "Miłise_condi:"
+
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdurationdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
+
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"errorfindemaildialog.ui\n"
+"ErrorFindEmailDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No e-mail configuration"
+msgstr "Nesuna configurasion de posta ełetrònega"
+
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"errorfindemaildialog.ui\n"
+"ErrorFindEmailDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
+msgstr "%PRODUCTNAME no'l ze mìa stà bon de trovare na configurasion funsionante par ła posta ełetrònega."
+
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt ""
+"errorfindemaildialog.ui\n"
+"ErrorFindEmailDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
+msgstr "Salva el documento in locałe e tàcało da dentro el client de posta ełetrònega."
+
+#: floatingrecord.ui
+msgctxt ""
+"floatingrecord.ui\n"
+"FloatingRecord\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Rejistra macro"
+
+#: floatingrecord.ui
+msgctxt ""
+"floatingrecord.ui\n"
+"stop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "Ferma rejistrasion"
+
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt ""
+"helpbookmarkpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display"
+msgstr "_Mostra"
+
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt ""
+"helpbookmarkpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Senjałi_bri"
+
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt ""
+"helpcontrol.ui\n"
+"contents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenjùo"
+
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt ""
+"helpcontrol.ui\n"
+"index\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Ìndeze"
+
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt ""
+"helpcontrol.ui\n"
+"find\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt ""
+"helpcontrol.ui\n"
+"bookmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Senjałibri"
+
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt ""
+"helpindexpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display"
+msgstr "_Mostra"
+
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt ""
+"helpindexpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search term"
+msgstr "_Serca el tèrmine"
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display"
+msgstr "_Mostra"
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search term"
+msgstr "_Serca el termine"
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"completewords\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr "S_oło parołe intiere"
+
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"helpsearchpage.ui\n"
+"headings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr "Trova soło inte łe _intestasion"
+
+#: inputdialog.ui
+msgctxt ""
+"inputdialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height:"
+msgstr "Altesa:"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"LicenseDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "Łicensa e informasion łegałi"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show License"
+msgstr "_Mostra łicensa"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME el ze sta meso a dispozision drio i tèrmini de ła Mozilla Public License, v. 2.0. Se połe catar na copia de el MPL inte el sito http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Avizi so el copyright e tèrmini de licensa so el còdeze in pì de terse parti che se refarise a tochi de el programa se połe catarli so el file LICENSE.html; faghe click so \"Mostra Licensa\" par vardar i detaji in ingleze.\n"
+"\n"
+"Tuti i marchi rejistrài o manco tratài chive i ze de propietà de i so paroni.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2015 Contribudori de LibreOffice. Tuti i deriti i ze reservài.\n"
+"\n"
+"'Sto prodoto el ze sta creà da %OOOVENDOR, bazà so OpenOffice.org, che ga Copyright 2000, 2011 Oracle e/o i so asociài. %OOOVENDOR rengrasia tuti i menbri de ła comunidà, varda http://www.libreoffice.org/ par pì detaji."
+
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt ""
+"linkeditdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Aplegasion:"
+
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt ""
+"linkeditdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File:"
+msgstr "_File:"
+
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt ""
+"linkeditdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Categorìa:"
+
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt ""
+"linkeditdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "Canbia cołegamento"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"LoadTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"fromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From File..."
+msgstr "Da file..."
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorìe"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modełi"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Te_sto"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"frame\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Frame"
+msgstr "Re_cuadro"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"pages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pages"
+msgstr "_Pàjine"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"numbering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umbering"
+msgstr "N_umerasion"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"overwrite\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "S_orascrivi"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Carga stiłi"
+
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"loadtemplatedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Anteprima"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"nextstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ne_xt style:"
+msgstr "Pròsimo stiłe:"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"linkedwithft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inherit from:"
+msgstr "Eredità da:"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Categorìa:"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"editstyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Modìfega stiłe"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"editlinkstyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Modìfega stiłe"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"autoupdate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_AutoUpdate"
+msgstr "_Ajornamento automàtego"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stiłe"
+
+#: managestylepage.ui
+msgctxt ""
+"managestylepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "Contien"
+
+#: newstyle.ui
+msgctxt ""
+"newstyle.ui\n"
+"CreateStyleDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "Crea stiłe"
+
+#: newstyle.ui
+msgctxt ""
+"newstyle.ui\n"
+"stylename-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Nome stiłe"
+
+#: newstyle.ui
+msgctxt ""
+"newstyle.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Nome stiłe"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Pàjina inisiałe"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"printer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Printer"
+msgstr "Stan_pante"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"file\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "Stanpa inte'l file"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings for:"
+msgstr "Inpostasion par:"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducetrans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "_Reduzi trasparensa"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducegrad\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "Reduzi _sfumadura"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"converttogray\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Converti i cołori in scała de grizi"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducetransauto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "Auto_màtego"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducetransnone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_Nesuna trasparensa"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducegradstripes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gradient _stripes:"
+msgstr "_Strisie sfumàe:"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducegradcolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "_Cołor intermedio"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapoptimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "Cuałità de stanpa _alta"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapnormal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "Cuałità de stanpa n_ormałe"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapresol\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reso_lution:"
+msgstr "Resoł_usion:"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 DPI"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 DPI (fax)"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 DPI (predefinìo)"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmapdpi\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmaptrans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Includi i ojeti trasparenti"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"reducebitmap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "Reduzi _bitmap"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"pdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_PDF as standard print job format"
+msgstr "_PDF cofà formato de stanpa standard"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reduce Print Data"
+msgstr "Reduzi i dati de stanpa"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"papersize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "_Dimension carta"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"paperorient\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "_Orientasion carta"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Trasparensa"
+
+#: optprintpage.ui
+msgctxt ""
+"optprintpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer Warnings"
+msgstr "Avizi de stanpa"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"PasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Inserisi ła password"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"userft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"pass1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"confirm1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Conferma:"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"pass2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"confirm2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Conferma:"
+
+#: password.ui
+msgctxt ""
+"password.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Second Password"
+msgstr "Seconda password"
+
+#: printeroptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"printeroptionsdialog.ui\n"
+"PrinterOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "Opsion stanpante"
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"QuerySaveDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Salvar el ducumento?"
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"QuerySaveDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
+msgstr "Salvar łe modìfeghe a'l documento “$(DOC)” prima de sarar su?"
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"QuerySaveDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
+msgstr "Łe modìfeghe che te ghe fato łe venjarà perse se no te łe salvi mìa."
+
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavedialog.ui\n"
+"discard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Don’t Save"
+msgstr "_No sta salvar"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Salva cofà modeło"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr "Inserisi el nome de'l modeło"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr "Sełesiona ła categorìa de'l modeło"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"defaultcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set as Default Template"
+msgstr "Inposta cofà modeło predefinìo"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Nesuna"
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"SearchDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Trova in 'sta pàjina"
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Trova"
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Ser_ca:"
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"matchcase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Distingui maiùscoł_e e minùscołe"
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"wholewords\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Soło _parołe intiére"
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"backwards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr "_Indrio"
+
+#: searchdialog.ui
+msgctxt ""
+"searchdialog.ui\n"
+"wrap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr "_Scori intorno"
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"readonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "_Verzi el file in soła łetura"
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"recordchanges\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "Rejistra _modìfeghe"
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"protect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protect..."
+msgstr "Proteji..."
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"unprotect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "_Dezativa protesion..."
+
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt ""
+"securityinfopage.ui\n"
+"label47\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File Sharing Options"
+msgstr "Opsion de condivizion file"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"filter_writer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Writer Templates"
+msgstr "Modełi de Writer"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"filter_calc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc Templates"
+msgstr "Modełi de Calc"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"filter_impress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Templates"
+msgstr "Modełi de Impress"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"filter_draw\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Draw Templates"
+msgstr "Modełi de Draw"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"manage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Governa modełi"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"open_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open File"
+msgstr "_Verzi file"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"open_remote\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr "File _remoti"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"open_recent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Recent Files"
+msgstr "File _resenti"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"templates_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "_Modełi"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create:"
+msgstr "Crea:"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"writer_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "Documento de _Writer"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"calc_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
+msgstr "Fojo ełetrònego _Calc"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"impress_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Impress Presentation"
+msgstr "Prezentazion _Impress"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"draw_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Draw Drawing"
+msgstr "Dizenjo _Draw"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"math_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Math Formula"
+msgstr "Formuła _Math"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"database_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Base Database"
+msgstr "Database _Base"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"althelplabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "He_lp"
+msgstr "_Juto"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "E_stension"
+
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt ""
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Sełesiona categorìa"
+
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt ""
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr "Sełesiona da na categorìa ezistente"
+
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt ""
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr "o crea na nova categorìa"
+
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt ""
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Nesuna"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modełi"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
+"string.text"
+msgid "Search..."
+msgstr "Serca..."
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"repository\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Repository"
+msgstr "Depòzito"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr "Sfoja i modełi in łinea"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"move_btn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Movi"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "Movi i modełi"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"export_btn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Esporta modełi"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"import_btn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Inporta"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Inporta modełi"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr "Tute łe aplegasion"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Foji de càlcoło"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentasion"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Dizenji"
+
+#: templatedlg.ui
+msgctxt ""
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr "Tute łe categorìe"
+
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt ""
+"versioncommentdialog.ui\n"
+"VersionCommentDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Inserìsi comento version"
+
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt ""
+"versioncommentdialog.ui\n"
+"timestamp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "Data e ora:"
+
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt ""
+"versioncommentdialog.ui\n"
+"author\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Saved by: "
+msgstr "Salvà da:"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Mostra..."
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"compare\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Confronta"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"datetime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Data e ora"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"savedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Salvà da"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comenti"
+
+#: versionscmis.ui
+msgctxt ""
+"versionscmis.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "Version ezistenti"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Mostra..."
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"compare\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Confronta"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"cmis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr "Salva ła version _nova"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr "Salva _senpre na version nova co te sari su"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Versions"
+msgstr "Nove version"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"datetime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Data e ora"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"savedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Salvà da"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comenti"
+
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt ""
+"versionsofdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "Version ezistenti"