diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-08-30 23:49:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-08-30 23:54:35 +0200 |
commit | 4a467ef3a02f7a0903868273eaa3788edd6b73fc (patch) | |
tree | 546aaf71b376851affa6ddb9bec47259e78af928 /source/vec/sfx2 | |
parent | 28ce49a5cd195ec7038eecfc3564552e328c9547 (diff) |
add Venetian (vec) translation
Change-Id: Iee6f75ba41586355efc4e63a4ef5698e47ffcb01
Diffstat (limited to 'source/vec/sfx2')
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/source/appl.po | 882 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/source/bastyp.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/source/control.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/source/dialog.po | 686 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/source/doc.po | 823 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/source/sidebar.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/source/view.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po | 2069 |
8 files changed, 4853 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/vec/sfx2/source/appl.po b/source/vec/sfx2/source/appl.po new file mode 100644 index 00000000000..0d463efa9ed --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/source/appl.po @@ -0,0 +1,882 @@ +#. extracted from sfx2/source/appl +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471034455.000000\n" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NONAME\n" +"string.text" +msgid "Untitled" +msgstr "Sensa nome" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "Close" +msgstr "Sara su" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtego" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STANDARD_SHORTCUT\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BYTES\n" +"string.text" +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_KB\n" +"string.text" +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MB\n" +"string.text" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_GB\n" +"string.text" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUERY_LASTVERSION\n" +"string.text" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "Anułar tute łe modìfeghe?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" +"string.text" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" +"Vertaùra de \"$(ARG1)\" fałìa co codeze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n" +"Ze posìbiłe che el browser web no'l sia stà trovà inte'l sistema. In 'sto cazo, controła łe prefarense de'l to desktop o instała un browser web (par ezenpio, Firefox) inte ła pozision predefinìa inpostà durando l'instałasion de'l browser." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NO_ABS_URI_REF\n" +"string.text" +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarło." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_INTERN\n" +"string.text" +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_APPLICATION\n" +"string.text" +msgid "Application" +msgstr "Aplegasion" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_VIEW\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vizuałiza" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "Documents" +msgstr "Documenti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_MACRO\n" +"string.text" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_OPTIONS\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_MATH\n" +"string.text" +msgid "Math" +msgstr "Math" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_NAVIGATOR\n" +"string.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Nàviga" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Templates" +msgstr "Modełi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_ENUMERATION\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numarasion" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_DATA\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_SPECIAL\n" +"string.text" +msgid "Special Functions" +msgstr "Funsion spesiałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_CHART\n" +"string.text" +msgid "Chart" +msgstr "Gràfego" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_EXPLORER\n" +"string.text" +msgid "Explorer" +msgstr "Explorer" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_CONNECTOR\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "Conetor" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "Modìfega" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_DRAWING\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Dizenjo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"GID_CONTROLS\n" +"string.text" +msgid "Controls" +msgstr "Controłi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ISMODIFIED\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save the changes to %1?" +msgstr "Vuto salvar łe modìfeghe fate a %1?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUITAPP\n" +"string.text" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "~Va fora da %PRODUCTNAME" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_STR_HELP\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Juto" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n" +"string.text" +msgid "No automatic start at 'XX'" +msgstr "No sta mìa aviar in automàtego co 'XX'" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n" +"string.text" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "El juto revardo 'sta custion no'l ze mìa stà instałà." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_EXIT\n" +"string.text" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "Sara su QuickStart" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_TIP\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "Inisio ràpido de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n" +"string.text" +msgid "Open Document..." +msgstr "Verzi documento..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "From Template..." +msgstr "Da modeło..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n" +"string.text" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "Carga %PRODUCTNAME co te avìi el sistema" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" +"string.text" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "Desabìłita Inisio ràpido so ła zbara de łe aplegasion" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_FILE\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n" +"string.text" +msgid "Startcenter" +msgstr "Sentro de avìo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" +"string.text" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Documenti resenti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"'Sto documento el contien uno o pì cołegamenti a dati esterni.\n" +"\n" +"Vuto modifegar el documento e ajornar tuti i cołegamenti\n" +"par recuparar i dati pì resenti?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DDE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "El cołegamento DDE a %1 par %2 intervało %3 no'l ze mìa desponìbiłe." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" +"string.text" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"Par custion de securesa no ze mìa posìbiłe ezeguir el cołegamento.\n" +"L'indiriso indegà no'l venjarà mìa verto." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "Avizo de securesa" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" +"string.text" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"Salvando se cavarà via tute łe firme che ghe ze za.\n" +"Vutu continuar co el salvatajo de'l documento?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" +"string.text" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Prima de firmar el documento bezonja salvarlo.\n" +"Salvar el documento?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" +"string.text" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"'Sta operasion cuà ła anułarà tute łe modìfeghe fate so'l server da cuando che'l ze stà descargà.\n" +"Vuto ndar vanti?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" +"string.text" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "Par firmarło dijitalmente el documento el ga da èsar salvà inte'l formato OpenDocument." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" +"string.text" +msgid " (Signed)" +msgstr " (Firmà)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_FILELINK\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NONE\n" +"string.text" +msgid "- None -" +msgstr "- Njanca uno -" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "Tuti infiles" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" +"string.text" +msgid "Link Image" +msgstr "Cołega màjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n" +"string.text" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"Inposìbiłe trovar un mètodo conponente\n" +"%1 aproprià.\n" +"\n" +"Controła de aver scrito par ben el nome de'l mètodo." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" +"string.text" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Inposìbiłe verzar el file imàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" +"string.text" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Inposìbiłe łézare el file imàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" +"string.text" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Formato imàjine mìa conosudo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" +"string.text" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "Version de'l file imàjine mìa suportà" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" +"string.text" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Filtro imàjine mìa trovà" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory to insert image" +msgstr "Memoria insufisiente par inserir l'imàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"Co 'sta oparasion A se ferma ła modałità de rejistrasion de łe modìfeghe.\n" +"Łe informasion revardo łe modìfeghe łe ndarà perse.\n" +"\n" +"Fermar ła rejistrasion?\n" +"\n" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Password mìa coreta" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n" +"string.text" +msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." +msgstr "Se te sełesioni l'opsion \"%PLACEHOLDER%\" te ghe da indegar un URL." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Guida de %PRODUCTNAME" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n" +"string.text" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "Mostra el paneło de navigasion" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n" +"string.text" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "Scondi el paneło de navigasion" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_START\n" +"string.text" +msgid "First Page" +msgstr "Pàjina inisiałe" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_PREV\n" +"string.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "Pàjina presedente" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n" +"string.text" +msgid "Next Page" +msgstr "Pàjina sucesiva" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Print..." +msgstr "Stanpa..." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "Zonta senjałibro..." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n" +"string.text" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "Trova in 'sta pàjina..." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" +"string.text" +msgid "HTML Source" +msgstr "Còdeze sorjente HTML" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n" +"string.text" +msgid "The Help is being started..." +msgstr "Avio de ła Guida..." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" +"string.text" +msgid "Select Text" +msgstr "Sełesiona testo" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n" +"string.text" +msgid "~Copy" +msgstr "C~opia" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_OPEN\n" +"menuitem.text" +msgid "Display" +msgstr "Mostra" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_RENAME\n" +"menuitem.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Renòmina..." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Ełìmina" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" +"string.text" +msgid "No topics found." +msgstr "Nesun argomento trovà." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" +"string.text" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "El testo spesifegà no'l ze mìa stà trovà." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n" +"string.text" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "~Vizuałiza ła Guida de %PRODUCTNAME %MODULENAME a l'inisio" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" +"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD_MIN_LEN\n" +"string.text" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(Mìnemo $(MINLEN) caràtari)" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" +"string.text" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(Al manco un caràtare)" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(Ła password ła pol èsar voda)" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD\n" +"string.text" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" +"STR_MODULENOTINSTALLED\n" +"string.text" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'asion. El mòduło de programa de %PRODUCTNAME nesesario par l'asion no'l ze mìa instałà." diff --git a/source/vec/sfx2/source/bastyp.po b/source/vec/sfx2/source/bastyp.po new file mode 100644 index 00000000000..ecf46ae9999 --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/source/bastyp.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#. extracted from sfx2/source/bastyp +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471601456.000000\n" + +#: fltfnc.src +msgctxt "" +"fltfnc.src\n" +"STR_FILTER_NOT_INSTALLED\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"El filtro sełesionà $(FILTER) no'l ze mìa stà instałà.\n" +"Vuto instałarlo deso?" + +#: fltfnc.src +msgctxt "" +"fltfnc.src\n" +"STR_FILTER_CONSULT_SERVICE\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"El filtro sełesionà $(FILTER) no'l ze mìa ciapà rento inte ła to varsion.\n" +"Te połi trovar informasion so eventuałi òrdeni so ła nostra pàjina web prinsipałe." diff --git a/source/vec/sfx2/source/control.po b/source/vec/sfx2/source/control.po new file mode 100644 index 00000000000..e7570249136 --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/source/control.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#. extracted from sfx2/source/control +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-03 05:22+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470201768.000000\n" + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"BTN_ALL_TEMPLATES\n" +"pushbutton.text" +msgid "All Templates" +msgstr "Tuti i modełi" + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"STR_WELCOME_LINE1\n" +"string.text" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "Benvenjùo a %PRODUCTNAME." + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"STR_WELCOME_LINE2\n" +"string.text" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Moła zo chi un documento o sernisi na app da'l lato sanco par crearghine uno." diff --git a/source/vec/sfx2/source/dialog.po b/source/vec/sfx2/source/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..4cc9457955f --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/source/dialog.po @@ -0,0 +1,686 @@ +#. extracted from sfx2/source/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471601985.000000\n" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_RESET\n" +"string.text" +msgid "~Reset" +msgstr "~Reprìstina" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_APPLY\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Àplega" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" +"string.text" +msgid "This name is already in use." +msgstr "'Sto nome el ze za doparà." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" +"string.text" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "'Sto stiłe no l'eziste mìa." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" +"string.text" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"'Sto stiłe no'l pol èsar doparà cofà stiłe de baze\n" +"parché el crearìa un refarimento recorsivo." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_POOL_STYLE_NAME\n" +"string.text" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"El nome el ze za dòparà da un stiłe predefinìo.\n" +"Sernisi n'altro nome." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_DELETE_STYLE_USED\n" +"string.text" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" +"Uno o pì de i stiłi słesionà i ze in dòparo in 'sto documento.\n" +"Se te ełìmini 'sti stiłi, el testo el tornarà a'l stiłe prinsipałe.\n" +"Vuto ancora ełiminar 'sti stiłi?\n" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_DELETE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Styles in use: " +msgstr "Stiłi in dòparo:" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_NEW\n" +"menuitem.text" +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Modify..." +msgstr "Modìfega..." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "Hide" +msgstr "Scondi" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Ełìmina..." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"SID_NAVIGATOR\n" +"string.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Navigador" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"SID_SIDEBAR\n" +"string.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "Zbara łaterałe" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" +"string.text" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "Conferma de ła password zbajà" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_PDF_EXPORT_SEND\n" +"string.text" +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_FONT_TABPAGE\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Caràtare" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "Documento de %PRODUCTNAME" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"combobox.quickhelptext" +msgid "Property Name" +msgstr "Nome de ła proprietà" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Checked by\n" +"stringlist.text" +msgid "Checked by" +msgstr "Controłà da" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Client\n" +"stringlist.text" +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Date completed\n" +"stringlist.text" +msgid "Date completed" +msgstr "Data de conpletamento" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Department\n" +"stringlist.text" +msgid "Department" +msgstr "Reparto" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Destinations\n" +"stringlist.text" +msgid "Destinations" +msgstr "Destinasion" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Disposition\n" +"stringlist.text" +msgid "Disposition" +msgstr "Despozision" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Division\n" +"stringlist.text" +msgid "Division" +msgstr "Divizion" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Document number\n" +"stringlist.text" +msgid "Document number" +msgstr "Documento nùmaro" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Editor\n" +"stringlist.text" +msgid "Editor" +msgstr "Modifegador" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"E-Mail\n" +"stringlist.text" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Forward to\n" +"stringlist.text" +msgid "Forward to" +msgstr "Inoltrar a" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Group\n" +"stringlist.text" +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Info\n" +"stringlist.text" +msgid "Info" +msgstr "Informasion" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Language\n" +"stringlist.text" +msgid "Language" +msgstr "Lengua" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Mailstop\n" +"stringlist.text" +msgid "Mailstop" +msgstr "Fermo posta" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Matter\n" +"stringlist.text" +msgid "Matter" +msgstr "Argomento" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Office\n" +"stringlist.text" +msgid "Office" +msgstr "Ufisio" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Owner\n" +"stringlist.text" +msgid "Owner" +msgstr "Paron" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Project\n" +"stringlist.text" +msgid "Project" +msgstr "Projeto" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Publisher\n" +"stringlist.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Editor" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Purpose\n" +"stringlist.text" +msgid "Purpose" +msgstr "Scopo" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Received from\n" +"stringlist.text" +msgid "Received from" +msgstr "Resevùo da" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Recorded by\n" +"stringlist.text" +msgid "Recorded by" +msgstr "Rejistrà da" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Recorded date\n" +"stringlist.text" +msgid "Recorded date" +msgstr "Data de rejistrasion" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Reference\n" +"stringlist.text" +msgid "Reference" +msgstr "Refarimento" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Source\n" +"stringlist.text" +msgid "Source" +msgstr "Orìjine" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Status\n" +"stringlist.text" +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Telephone number\n" +"stringlist.text" +msgid "Telephone number" +msgstr "Nùmaro de tełèfono" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"Typist\n" +"stringlist.text" +msgid "Typist" +msgstr "Datiłògrafo" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"URL\n" +"stringlist.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"Text\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"DateTime\n" +"stringlist.text" +msgid "DateTime" +msgstr "DataOra" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"Date\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"Duration\n" +"stringlist.text" +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"Number\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Nùmaro" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"Yes or no\n" +"stringlist.text" +msgid "Yes or no" +msgstr "Sì o nò" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" +"string.text" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" +"RB_PROPERTY_YES\n" +"radiobutton.text" +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" +"RB_PROPERTY_NO\n" +"radiobutton.text" +msgid "No" +msgstr "Nò" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Remove Property" +msgstr "Cava via propietà" + +#: dinfdlg.src +msgctxt "" +"dinfdlg.src\n" +"STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n" +"string.text" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"El vałor inserìo no'l corisponde a'l tipo spesifegà.\n" +"El vałor el sarà memorizà cofà testo." + +#: filedlghelper.src +msgctxt "" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" +"string.text" +msgid "Current version" +msgstr "Version corente" + +#: filedlghelper.src +msgctxt "" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: filedlghelper.src +msgctxt "" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: filedlghelper.src +msgctxt "" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" +"string.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~Inserisi" + +#: filedlghelper.src +msgctxt "" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_IMPORT_ALL\n" +"string.text" +msgid "<All formats>" +msgstr "<Tuti i formati>" + +#: filedlghelper.src +msgctxt "" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_SAVEACOPY\n" +"string.text" +msgid "Save a Copy" +msgstr "Salva na copia" + +#: newstyle.src +msgctxt "" +"newstyle.src\n" +"STR_QUERY_OVERWRITE\n" +"string.text" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "El stiłe l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?" + +#: recfloat.src +msgctxt "" +"recfloat.src\n" +"STR_MACRO_LOSS\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "Vuto davero anułar ła rejistrasion? Tute łe fazi rejistrà fin a 'sto punto łe ndarà perse." + +#: recfloat.src +msgctxt "" +"recfloat.src\n" +"STR_CANCEL_RECORDING\n" +"string.text" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "Anuła ła rejistrasion" + +#: taskpane.src +msgctxt "" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_DOCK\n" +"string.text" +msgid "Dock" +msgstr "Taca" + +#: taskpane.src +msgctxt "" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_UNDOCK\n" +"string.text" +msgid "Undock" +msgstr "Destaca" + +#: templdlg.src +msgctxt "" +"templdlg.src\n" +"STR_STYLE_ELEMTLIST\n" +"string.text" +msgid "Style List" +msgstr "Ełenco stiłi" + +#: templdlg.src +msgctxt "" +"templdlg.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n" +"string.text" +msgid "Hierarchical" +msgstr "Jeràrchego" + +#: versdlg.src +msgctxt "" +"versdlg.src\n" +"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" +"string.text" +msgid "View Version Comment" +msgstr "Vizuałiza comento version" + +#: versdlg.src +msgctxt "" +"versdlg.src\n" +"STR_NO_NAME_SET\n" +"string.text" +msgid "(no name set)" +msgstr "(nesun nome inpostà)" diff --git a/source/vec/sfx2/source/doc.po b/source/vec/sfx2/source/doc.po new file mode 100644 index 00000000000..a03641a3884 --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/source/doc.po @@ -0,0 +1,823 @@ +#. extracted from sfx2/source/doc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471856980.000000\n" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_TEMPLATE_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Templates" +msgstr "Modełi" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_SAVEDOC\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Salva" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_UPDATEDOC\n" +"string.text" +msgid "~Update" +msgstr "~Ajorna" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_SAVEASDOC\n" +"string.text" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Salva ~co nome..." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_SAVEACOPY\n" +"string.text" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "Salva na copia..." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CLOSEDOC\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "Sara s~u" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" +"string.text" +msgid "~Close & Return to " +msgstr "Sara s~u e torna a" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "Verzi" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "Inposta cofà predefinìo" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RESET_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Reset Default" +msgstr "Reinposta predefinìo" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Ełìmina" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Renòmina" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename Category" +msgstr "Renòmina categorìa" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "Inserisi un novo nome:" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_TEMPLATE_TOOLTIP\n" +"string.text" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" +"Tìtoło: $1\n" +"Categorìa: $2" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_AUTOMATICVERSION\n" +"string.text" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "Version salvà automategamente" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCTYPENAME_SW\n" +"string.text" +msgid "Text Document" +msgstr "Documento de testo" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n" +"string.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "Documento HTML" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" +"string.text" +msgid "Master Document" +msgstr "Documento master" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCTYPENAME_SC\n" +"string.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Fojo ełetrònego" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCTYPENAME_SI\n" +"string.text" +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentasion" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCTYPENAME_SD\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Dizenjo" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" +"string.text" +msgid "Message" +msgstr "Mesajo" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EXPORTBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_LABEL_FILEFORMAT\n" +"string.text" +msgid "File format:" +msgstr "Formato file:" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"'Sto documento el contien:\n" +"\n" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" +"string.text" +msgid "Recorded changes" +msgstr "Modìfeghe rejistrà" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" +"string.text" +msgid "Document versions" +msgstr "Version de'l documento" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "Canpi" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n" +"string.text" +msgid "Linked data..." +msgstr "Dati cołegài..." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "Vuto continuar el salvatajo de'l documento?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "Vuto continuar ła stanpa de'l documento?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "Vuto continuar ła firma de'l documento?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "Vuto continuar ła creasion de un file PDF?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" +"string.text" +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "Se no te vol mìa sorascrìvare el documento orijinałe, salva el file co un novo nome." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n" +"string.text" +msgid "Some template files are protected and can not be deleted." +msgstr "Serti file de i modełi i ze proteti e no i pol èsar ełiminà." + +#. pb: %1 == a number [1-4] +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n" +"string.text" +msgid "Info %1" +msgstr "Info %1" + +#. Used in the title of a shared document. +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_SHARED\n" +"string.text" +msgid " (shared)" +msgstr " (condivizo)" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" +"string.text" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Ła version de el formato de el documento ze inpostà so ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Strumenti-Opsion-Verzi/Salva-Zenarałi. Par ła firma de i documenti ghe vołe l'ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" +"string.text" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El documento el ga da ndar salvà prima de poderlo firmar. Salvando se cavarà via tute łe firme che ghe ze za.\n" +"Vutu continuar co el salvatajo de'l documento?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" +"string.text" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "El modeło '$(ARG1)' de 'sto documento el ze stà modifegà. Vuto che ła formatasion bazà so'l so stiłe ła sia ajornà drio el modeło modifegà?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~Ajorna i stiłi" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "~Mantien i veci stiłi" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ACTION_SORT_NAME\n" +"string.text" +msgid "Sort by name" +msgstr "Òrdena par nome" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ACTION_REFRESH\n" +"string.text" +msgid "Refresh" +msgstr "Ajorna" + +#. leave ending space +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ACTION_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "Reinposta el modeło predefinìo " + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MOVE_NEW\n" +"string.text" +msgid "New folder" +msgstr "Nova carteła" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "Nova categorìa" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "Ełìmina categorìa" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "Sełesiona categorìa" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n" +"string.text" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "$1 modełi esportà coretamente." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_QUERY_COPY\n" +"string.text" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "Inposìbiłe spostar $1 a ła categorìa \"$2\". Vuto invese copiar el modeło?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "Inposìbiłe crear ła categorìa: $1" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "Inposìbiłe salvar el modeło: $1" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_INPUT_NEW\n" +"string.text" +msgid "Enter category name:" +msgstr "Inserìsi el nome de ła categorìa:" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_REPOSITORY_LOCAL\n" +"string.text" +msgid "Local" +msgstr "Łocałe" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_REPOSITORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Repository" +msgstr "Novo depòzito" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n" +"string.text" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"Eror durando el spostamento de i modełi drioman in $1.\n" +"$2" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" +"string.text" +msgid "" +"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" +"$3" +msgstr "" +"Eror durando el spostamento de i modełi drioman da'l depòzito $1 a ła carteła $2.\n" +"$3" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" +"string.text" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"Eror durando l'esportasion de i modełi drioman:\n" +"$1" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" +"string.text" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"Eror durando l'inportasion de i modełi drioman in $1:\n" +"$2" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"I modełi drioman no i pol èsar ełiminài:\n" +"$1" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" +"string.text" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Łe cartełe drioman no łe pol mìa èsar ełiminàe:\n" +"$1" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" +"string.text" +msgid "" +"Failed to create repository \"$1\".\n" +"A repository with this name may already exist." +msgstr "" +"No ze mìa stà posìbiłe crear el depòzito \"$1\".\n" +"Podarìa za ezìstare un depòzito co 'sto nome." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" +"string.text" +msgid "Select the destination folder(s) to save the template." +msgstr "Sełesiona ła carteła o łe cartełe de destinasion ndove salvar el modeło." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" +"string.text" +msgid "Enter template name:" +msgstr "Inserisi el nome de'l modeło:" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "Vuto ełiminar łe cartełe sełesionà?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" +"string.text" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Un modeło de nome $1 l'eziste za in $2. Vuto sorascrìvarlo?" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "Vuto ełiminar i modełi sełesionà?" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"My Templates\n" +"itemlist.text" +msgid "My Templates" +msgstr "I me modełi" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Business Correspondence\n" +"itemlist.text" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Corespondensa comersiałe" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Other Business Documents\n" +"itemlist.text" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Altri documenti de łavoro" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Personal Correspondence and Documents\n" +"itemlist.text" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Corispondensa parsonałe e documenti" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Forms and Contracts\n" +"itemlist.text" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Formułari e contrati" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Finances\n" +"itemlist.text" +msgid "Finances" +msgstr "Finanse" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Education\n" +"itemlist.text" +msgid "Education" +msgstr "Educasion" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Presentation Backgrounds\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Sfondi de prezentasion" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Presentations\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Prezentasion" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Miscellaneous\n" +"itemlist.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Labels\n" +"itemlist.text" +msgid "Labels" +msgstr "Marche" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"RID_CNT_STR_WAITING\n" +"string.text" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Inisiałizasion de i modełi par el primo dòparo de'l programa." + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"string.text" +msgid "Abstract Green" +msgstr "Verde astrato" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"string.text" +msgid "Abstract Red" +msgstr "Roso astrato" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"string.text" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "Zało astrato" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"string.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Blè zluzente" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME5\n" +"string.text" +msgid "DNA" +msgstr "DNA" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"string.text" +msgid "Inspiration" +msgstr "Ispirasion" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"string.text" +msgid "Lush Green" +msgstr "Verde łusurejante" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"string.text" +msgid "Metropolis" +msgstr "Metròpołi" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"string.text" +msgid "Sunset" +msgstr "Tramonto" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"string.text" +msgid "Vintage" +msgstr "Vintage" diff --git a/source/vec/sfx2/source/sidebar.po b/source/vec/sfx2/source/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..9aac8310495 --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/source/sidebar.po @@ -0,0 +1,68 @@ +#. extracted from sfx2/source/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471602683.000000\n" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_CUSTOMIZATION\n" +"string.text" +msgid "Customization" +msgstr "Parsonałizasion" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_RESTORE\n" +"string.text" +msgid "Restore Default" +msgstr "Reprìstina vałori predefinìi" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_HIDE_SIDEBAR\n" +"string.text" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "Sara su ła zbara łaterałe" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" +"string.text" +msgid "More Options" +msgstr "Altre opsion" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" +"string.text" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "Sara su ła zbara łaterałe" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" +"string.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "Inpostasion de ła zbara łaterałe" diff --git a/source/vec/sfx2/source/view.po b/source/vec/sfx2/source/view.po new file mode 100644 index 00000000000..80e06b671a5 --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/source/view.po @@ -0,0 +1,243 @@ +#. extracted from sfx2/source/view +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471603372.000000\n" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NODEFPRINTER\n" +"string.text" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"Stanpante predefinìa mìa trovà.\n" +"Sełesiona na stanpante e prova da novo." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NOSTARTPRINTER\n" +"string.text" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"Inposìbiłe aviar ła stanpante.\n" +"Controła ła so configurasion." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n" +"string.text" +msgid "Printer busy" +msgstr "Stanpante ocupà" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERROR_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Error while printing" +msgstr "Eror durando ła stanpa" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page " +msgstr "Pàjina" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Error saving template " +msgstr "Eror durando el salvatajo de'l modeło" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_READONLY\n" +"string.text" +msgid " (read-only)" +msgstr " (soła łedura)" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_NEWORI\n" +"string.text" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Łe dimension e l'orientasion de ł pàjina łe ze stà modifegà.\n" +"Vuto salvar łe nove inpostasion inte'l\n" +"documento ativo?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_NEWSIZE\n" +"string.text" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"Ła grandesa de ła pàjina ła ze stà modìfega.\n" +"Trasferir łe nove inpostasion inte'l documento\n" +"ativo?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_NEWORISIZE\n" +"string.text" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Ze stà modifegà sia ła grandesa de ła pàjina, sia\n" +"l'orientasion.\n" +"Vuto salvar łe nove inpostasion inte'l documento ativo?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CANT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"El documento no'l pol esar sarà parché\n" +"A ghe ze na stanpa in ezecusion." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERROR_SEND_MAIL\n" +"string.text" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +msgstr "" +"Se ga verifegà un eror durando l'invìo de'l mesajo. 'Sto eror el podarìa esar dovùo a un account utente che manca opur da inpostasion zbajà.\n" +"Verìfega łe inpostasion de %PRODUCTNAME o de'l programa de posta ełetrònega." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "'Sto documento no'l pol èsar modifegà, forsi par ła mancansa de łe autorizasion de aceso. Vuto modifegar na copia de'l documento?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_REPAIREDDOCUMENT\n" +"string.text" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (documento riparà)" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "'Sto documento no'l ze stà descargà da'l server." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_READONLY_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "'Sto documento el ze verto in modałità soła łetura." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "L'eticheta de clasificasion de 'sto documento ła ze %1." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" +"string.text" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "'Sto documento el ga da èsar clasifegà prima che łe note łe posa èsar incołàe." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" +"string.text" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "'Sto documento el ga un łiveło de clasifegasion pì baso de łe note." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "Proprietà intełetuałe:" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"string.text" +msgid "National Security:" +msgstr "Sicuresa nasionałe:" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "Controło esportasion:" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"BT_CHECKOUT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Check Out" +msgstr "Check out" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"BT_READONLY_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Edit Document" +msgstr "Modìfega documento" diff --git a/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..c3f52399410 --- /dev/null +++ b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +#. extracted from sfx2/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472127784.000000\n" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "Conferma el formato de'l file" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "'Sto documento cuà el pol contenjer formatasion o contenjùo inposìbiłe da salvar inte'l formato de file “%FORMATNAME” corentemente sełesionà." + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "Dòpara el formato de file ODF predefinìo par èsar securo che el documento el venja salvà coretamente." + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" +msgstr "Dòpara el _formato %DEFAULTEXTENSION" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "Dòpara el _formato %FORMATNAME" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"ask\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" +msgstr "Dom_anda se el salvatajo no'l ze inte'l formato ODF o inte'l formato predefinìo" + +#: bookmarkdialog.ui +msgctxt "" +"bookmarkdialog.ui\n" +"BookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Zonta a i senjałibri" + +#: bookmarkdialog.ui +msgctxt "" +"bookmarkdialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Renòmina senjałibro" + +#: bookmarkdialog.ui +msgctxt "" +"bookmarkdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bookmark:" +msgstr "Senjałibro:" + +#: checkin.ui +msgctxt "" +"checkin.ui\n" +"CheckinDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Check-In" +msgstr "Check in" + +#: checkin.ui +msgctxt "" +"checkin.ui\n" +"MajorVersion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New major version" +msgstr "Nova version majore" + +#: checkin.ui +msgctxt "" +"checkin.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Version comment:" +msgstr "Comento version:" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Vałor" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "Nò" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add _Property" +msgstr "Zonta _proprietà" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Vałor" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "_Tìtoło:" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject:" +msgstr "_Ojeto:" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keywords:" +msgstr "_Paroła ciave:" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments:" +msgstr "_Comenti:" + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "_Incòrpora i caràtari inte'l documento" + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"fontEmbeddingLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Embedding" +msgstr "Incorporamento caràtari" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Created:" +msgstr "_Creà:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modified:" +msgstr "_Modifegà:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Digitally signed:" +msgstr "Co firma _dijitałe:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last pri_nted:" +msgstr "_Ùltema stanpa:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Total _editing time:" +msgstr "Tenpo totałe de _modìfega:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_vision number:" +msgstr "Nùmaro de _revizion:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"showsigned\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multiply signed document" +msgstr "Documento co firme multiple" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"userdatacb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply user data" +msgstr "_Àplega i dati utente" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"thumbnailsavecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "Salva l'imàjine de anteprima co 'sto documento" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Properties" +msgstr "Reinposta łe propietà" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"signature\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Di_gital Signature..." +msgstr "_Firma dijitałe..." + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size:" +msgstr "_Dimension:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"showsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "unknown" +msgstr "mìa conosudo" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Location:" +msgstr "_Pozision:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"changepass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Password" +msgstr "Canbia _password" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"templateft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Template:" +msgstr "Modeło:" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"DocumentPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties of “%1”" +msgstr "Proprietà de “%1”" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General " +msgstr "Zenarałe " + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Descrision" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"customprops\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Properties" +msgstr "Proprietà parsonałizà" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"cmisprops\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMIS Properties" +msgstr "Proprietà CMIS" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"security\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security" +msgstr "Securesa" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"EditDurationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Duration" +msgstr "Modìfega ła durada" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"negative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative" +msgstr "_Negativo" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Years:" +msgstr "_Ani:" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Months:" +msgstr "_Mezi:" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Days:" +msgstr "_Dì:" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ours:" +msgstr "_Ore:" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Min_utes:" +msgstr "Men_uti:" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Seconds:" +msgstr "_Secondi:" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Millise_conds:" +msgstr "Miłise_condi:" + +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "" +"editdurationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No e-mail configuration" +msgstr "Nesuna configurasion de posta ełetrònega" + +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgstr "%PRODUCTNAME no'l ze mìa stà bon de trovare na configurasion funsionante par ła posta ełetrònega." + +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "Salva el documento in locałe e tàcało da dentro el client de posta ełetrònega." + +#: floatingrecord.ui +msgctxt "" +"floatingrecord.ui\n" +"FloatingRecord\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Record Macro" +msgstr "Rejistra macro" + +#: floatingrecord.ui +msgctxt "" +"floatingrecord.ui\n" +"stop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Ferma rejistrasion" + +#: helpbookmarkpage.ui +msgctxt "" +"helpbookmarkpage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display" +msgstr "_Mostra" + +#: helpbookmarkpage.ui +msgctxt "" +"helpbookmarkpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Senjałi_bri" + +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"contents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Contenjùo" + +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"index\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Ìndeze" + +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"find\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: helpcontrol.ui +msgctxt "" +"helpcontrol.ui\n" +"bookmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Senjałibri" + +#: helpindexpage.ui +msgctxt "" +"helpindexpage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display" +msgstr "_Mostra" + +#: helpindexpage.ui +msgctxt "" +"helpindexpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search term" +msgstr "_Serca el tèrmine" + +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "" +"helpsearchpage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display" +msgstr "_Mostra" + +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "" +"helpsearchpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search term" +msgstr "_Serca el termine" + +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "" +"helpsearchpage.ui\n" +"completewords\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Complete words only" +msgstr "S_oło parołe intiere" + +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "" +"helpsearchpage.ui\n" +"headings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find in _headings only" +msgstr "Trova soło inte łe _intestasion" + +#: inputdialog.ui +msgctxt "" +"inputdialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "Altesa:" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"LicenseDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "Łicensa e informasion łegałi" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show License" +msgstr "_Mostra łicensa" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" +"\n" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME el ze sta meso a dispozision drio i tèrmini de ła Mozilla Public License, v. 2.0. Se połe catar na copia de el MPL inte el sito http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Avizi so el copyright e tèrmini de licensa so el còdeze in pì de terse parti che se refarise a tochi de el programa se połe catarli so el file LICENSE.html; faghe click so \"Mostra Licensa\" par vardar i detaji in ingleze.\n" +"\n" +"Tuti i marchi rejistrài o manco tratài chive i ze de propietà de i so paroni.\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2015 Contribudori de LibreOffice. Tuti i deriti i ze reservài.\n" +"\n" +"'Sto prodoto el ze sta creà da %OOOVENDOR, bazà so OpenOffice.org, che ga Copyright 2000, 2011 Oracle e/o i so asociài. %OOOVENDOR rengrasia tuti i menbri de ła comunidà, varda http://www.libreoffice.org/ par pì detaji." + +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Application:" +msgstr "_Aplegasion:" + +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File:" +msgstr "_File:" + +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "_Categorìa:" + +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "" +"linkeditdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify Link" +msgstr "Canbia cołegamento" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"LoadTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From File..." +msgstr "Da file..." + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Categories" +msgstr "Categorìe" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Templates" +msgstr "Modełi" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt" +msgstr "Te_sto" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"frame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Frame" +msgstr "Re_cuadro" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"pages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pages" +msgstr "_Pàjine" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering" +msgstr "N_umerasion" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"overwrite\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Overwrite" +msgstr "S_orascrivi" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Styles" +msgstr "Carga stiłi" + +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "" +"loadtemplatedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre_view" +msgstr "_Anteprima" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"nextstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ne_xt style:" +msgstr "Pròsimo stiłe:" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"linkedwithft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inherit from:" +msgstr "Eredità da:" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "_Categorìa:" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"editstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "Modìfega stiłe" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"editlinkstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "Modìfega stiłe" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"autoupdate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_AutoUpdate" +msgstr "_Ajornamento automàtego" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stiłe" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains" +msgstr "Contien" + +#: newstyle.ui +msgctxt "" +"newstyle.ui\n" +"CreateStyleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Style" +msgstr "Crea stiłe" + +#: newstyle.ui +msgctxt "" +"newstyle.ui\n" +"stylename-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style Name" +msgstr "Nome stiłe" + +#: newstyle.ui +msgctxt "" +"newstyle.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style Name" +msgstr "Nome stiłe" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "Pàjina inisiałe" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "Stan_pante" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print to _file" +msgstr "Stanpa inte'l file" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings for:" +msgstr "Inpostasion par:" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetrans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "_Reduzi trasparensa" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegrad\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce _gradient" +msgstr "Reduzi _sfumadura" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"converttogray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "Converti i cołori in scała de grizi" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetransauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_matically" +msgstr "Auto_màtego" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetransnone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No transparency" +msgstr "_Nesuna trasparensa" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegradstripes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gradient _stripes:" +msgstr "_Strisie sfumàe:" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegradcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Intermediate _color" +msgstr "_Cołor intermedio" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapoptimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_High print quality" +msgstr "Cuałità de stanpa _alta" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapnormal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ormal print quality" +msgstr "Cuałità de stanpa n_ormałe" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapresol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reso_lution:" +msgstr "Resoł_usion:" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "72 DPI" +msgstr "72 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "96 DPI" +msgstr "96 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 DPI (fax)" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "200 DPI (predefinìo)" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmaptrans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "Includi i ojeti trasparenti" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce _bitmaps" +msgstr "Reduzi _bitmap" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_PDF as standard print job format" +msgstr "_PDF cofà formato de stanpa standard" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce Print Data" +msgstr "Reduzi i dati de stanpa" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"papersize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aper size" +msgstr "_Dimension carta" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"paperorient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "_Orientasion carta" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "_Trasparensa" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Warnings" +msgstr "Avizi de stanpa" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"PasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enter Password" +msgstr "Inserisi ła password" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"userft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User:" +msgstr "Utente:" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"pass1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"confirm1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confirm:" +msgstr "Conferma:" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"pass2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"confirm2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confirm:" +msgstr "Conferma:" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Second Password" +msgstr "Seconda password" + +#: printeroptionsdialog.ui +msgctxt "" +"printeroptionsdialog.ui\n" +"PrinterOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Printer Options" +msgstr "Opsion stanpante" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save Document?" +msgstr "Salvar el ducumento?" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" +msgstr "Salvar łe modìfeghe a'l documento “$(DOC)” prima de sarar su?" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." +msgstr "Łe modìfeghe che te ghe fato łe venjarà perse se no te łe salvi mìa." + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"discard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Don’t Save" +msgstr "_No sta salvar" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "Salva cofà modeło" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "Inserisi el nome de'l modeło" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "Sełesiona ła categorìa de'l modeło" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"defaultcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set as Default Template" +msgstr "Inposta cofà modeło predefinìo" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Nesuna" + +#: searchdialog.ui +msgctxt "" +"searchdialog.ui\n" +"SearchDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find on this Page" +msgstr "Trova in 'sta pàjina" + +#: searchdialog.ui +msgctxt "" +"searchdialog.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find" +msgstr "_Trova" + +#: searchdialog.ui +msgctxt "" +"searchdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search for:" +msgstr "Ser_ca:" + +#: searchdialog.ui +msgctxt "" +"searchdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Distingui maiùscoł_e e minùscołe" + +#: searchdialog.ui +msgctxt "" +"searchdialog.ui\n" +"wholewords\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Soło _parołe intiére" + +#: searchdialog.ui +msgctxt "" +"searchdialog.ui\n" +"backwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "_Indrio" + +#: searchdialog.ui +msgctxt "" +"searchdialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap _around" +msgstr "_Scori intorno" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"readonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open file read-only" +msgstr "_Verzi el file in soła łetura" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"recordchanges\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record _changes" +msgstr "Rejistra _modìfeghe" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect..." +msgstr "Proteji..." + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"unprotect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Unprotect..." +msgstr "_Dezativa protesion..." + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Sharing Options" +msgstr "Opsion de condivizion file" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_writer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Writer Templates" +msgstr "Modełi de Writer" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc Templates" +msgstr "Modełi de Calc" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_impress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress Templates" +msgstr "Modełi de Impress" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"filter_draw\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Draw Templates" +msgstr "Modełi de Draw" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"manage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Manage Templates" +msgstr "Governa modełi" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"open_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open File" +msgstr "_Verzi file" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"open_remote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remote File_s" +msgstr "File _remoti" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"open_recent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Recent Files" +msgstr "File _resenti" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"templates_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_emplates" +msgstr "_Modełi" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create:" +msgstr "Crea:" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"writer_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Writer Document" +msgstr "Documento de _Writer" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"calc_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Calc Spreadsheet" +msgstr "Fojo ełetrònego _Calc" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"impress_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Impress Presentation" +msgstr "Prezentazion _Impress" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"draw_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Draw Drawing" +msgstr "Dizenjo _Draw" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"math_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Math Formula" +msgstr "Formuła _Math" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"database_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Base Database" +msgstr "Database _Base" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"althelplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "He_lp" +msgstr "_Juto" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xtensions" +msgstr "E_stension" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "Sełesiona categorìa" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "Sełesiona da na categorìa ezistente" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "o crea na nova categorìa" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Nesuna" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"TemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Templates" +msgstr "Modełi" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "Serca..." + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"repository\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repository" +msgstr "Depòzito" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "Sfoja i modełi in łinea" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "Movi i modełi" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Esporta modełi" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Inporta" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Inporta modełi" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "Tute łe aplegasion" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Documents" +msgstr "Documenti" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Foji de càlcoło" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Prezentasion" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Drawings" +msgstr "Dizenji" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "Tute łe categorìe" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"VersionCommentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "Inserìsi comento version" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"timestamp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time: " +msgstr "Data e ora:" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by: " +msgstr "Salvà da:" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show..." +msgstr "_Mostra..." + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"compare\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compare" +msgstr "_Confronta" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "Data e ora" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"savedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by" +msgstr "Salvà da" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comenti" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing Versions" +msgstr "Version ezistenti" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show..." +msgstr "_Mostra..." + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"compare\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compare" +msgstr "_Confronta" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"cmis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _New Version" +msgstr "Salva ła version _nova" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always save a new version on closing" +msgstr "Salva _senpre na version nova co te sari su" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Versions" +msgstr "Nove version" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "Data e ora" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"savedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by" +msgstr "Salvà da" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comenti" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing Versions" +msgstr "Version ezistenti" |