diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:20:06 +0100 |
commit | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch) | |
tree | 7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/vec/starmath | |
parent | 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff) |
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/vec/starmath')
-rw-r--r-- | source/vec/starmath/messages.po | 288 |
1 files changed, 145 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/vec/starmath/messages.po b/source/vec/starmath/messages.po index 04788cc7dc6..575f2a673e4 100644 --- a/source/vec/starmath/messages.po +++ b/source/vec/starmath/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 16:51+0000\n" +"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515171106.000000\n" #: smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -216,22 +219,22 @@ msgstr "TAU" #: smmod.hrc:60 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "upsilon" -msgstr "ìpsiłon" +msgstr "ùpsiłon" #: smmod.hrc:61 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "UPSILON" -msgstr "ÌPSIŁON" +msgstr "ÙPSIŁON" #: smmod.hrc:62 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "phi" -msgstr "fi" +msgstr "phi" #: smmod.hrc:63 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PHI" -msgstr "FI" +msgstr "PHI" #: smmod.hrc:64 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" @@ -256,12 +259,12 @@ msgstr "PSI" #: smmod.hrc:68 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omega" -msgstr "omega" +msgstr "òmega" #: smmod.hrc:69 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMEGA" -msgstr "OMEGA" +msgstr "ÒMEGA" #: smmod.hrc:70 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" @@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "ełemento" #: smmod.hrc:77 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "noelement" -msgstr "noełemento" +msgstr "nòełemento" #: smmod.hrc:78 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" @@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "téndara" #: smmod.hrc:83 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" -msgstr "infinìo" +msgstr "infinido" #: smmod.hrc:84 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" @@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "Senjo -+" #: strings.hrc:29 msgctxt "RID_NEGX_HELP" msgid "Boolean NOT" -msgstr "NO łòjego" +msgstr "NO łòzego" #: strings.hrc:30 msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" @@ -386,22 +389,22 @@ msgstr "Zonta +" #: strings.hrc:31 msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" msgid "Subtraction -" -msgstr "Cava via -" +msgstr "Cava vìa -" #: strings.hrc:32 msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "Moltìprega (ponto)" +msgstr "Moltìplega (ponto)" #: strings.hrc:33 msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "Moltìprega (par)" +msgstr "Moltìplega (par)" #: strings.hrc:34 msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "Moltìprega (sterisco)" +msgstr "Moltìplega (stełeta)" #: strings.hrc:35 msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" @@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "Divizion (zbara)" #: strings.hrc:36 msgctxt "RID_XDIVY_HELP" msgid "Division (÷)" -msgstr "Divizion (tratin co do punti)" +msgstr "Divizion (tratin co du ponti)" #: strings.hrc:37 msgctxt "RID_XOVERY_HELP" @@ -446,17 +449,17 @@ msgstr "Prodoto tensoriałe" #: strings.hrc:43 msgctxt "RID_XANDY_HELP" msgid "Boolean AND" -msgstr "E łòjego" +msgstr "E łòzego" #: strings.hrc:44 msgctxt "RID_XORY_HELP" msgid "Boolean OR" -msgstr "O łòjego" +msgstr "O łòzego" #: strings.hrc:45 msgctxt "RID_XEQY_HELP" msgid "Is Equal" -msgstr "Guałivo a " +msgstr "Guałivo a" #: strings.hrc:46 msgctxt "RID_XNEQY_HELP" @@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "Tanto major de" #: strings.hrc:55 msgctxt "RID_XDEFY_HELP" msgid "Is Defined As" -msgstr "Ze definìo cofà" +msgstr "L'è definìo cofà" #: strings.hrc:56 msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" @@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "Congruente co" #: strings.hrc:57 msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "Aprosimativamente guałivo" +msgstr "Aprosimadivamente guałivo" #: strings.hrc:58 msgctxt "RID_XSIMY_HELP" @@ -556,17 +559,17 @@ msgstr "Coresponde a (sanca)" #: strings.hrc:65 msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" msgid "Corresponds To (Right)" -msgstr "Coresponde a (drita)" +msgstr "Coresponde a (dreta)" #: strings.hrc:66 msgctxt "RID_XINY_HELP" msgid "Is In" -msgstr "Ciapà rento so" +msgstr "Rento so" #: strings.hrc:67 msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" msgid "Is Not In" -msgstr "Mìa ciapà rento so" +msgstr "Mìa rento so" #: strings.hrc:68 msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" @@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "Difarensa" #: strings.hrc:72 msgctxt "RID_XSLASHY_HELP" msgid "Quotient Set" -msgstr "Insenbre cosiente" +msgstr "Insenbre cuosiente" #: strings.hrc:73 msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" @@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "Mìa sorainsenbre o guałivo" #: strings.hrc:81 msgctxt "RID_ABSX_HELP" msgid "Absolute Value" -msgstr "Vałor asołuto" +msgstr "Vałor asołudo" #: strings.hrc:82 msgctxt "RID_FACTX_HELP" @@ -646,12 +649,12 @@ msgstr "Fatoriałe" #: strings.hrc:83 msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" -msgstr "Radize cuadrata" +msgstr "Raiza scuara" #: strings.hrc:84 msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" msgid "N-th Root" -msgstr "Raiza enézima" +msgstr "Raiza enèzima" #: strings.hrc:85 msgctxt "RID_EX_HELP" @@ -841,48 +844,47 @@ msgstr "Łìmite infarior" #: strings.hrc:122 msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Łìmite infarior pèdeze soto" #: strings.hrc:123 msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Łìmite infarior àpeze sora" #: strings.hrc:124 msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Łìmite infarior àpeze/pèdeze" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" msgid "Limit Superior" -msgstr "Łìmite infarior" +msgstr "Łìmite suparior" #: strings.hrc:126 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Łìmite suparior pèdeze soto" #: strings.hrc:127 msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Łìmite suparior àpeze sora" #: strings.hrc:128 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Łìmite suparior àpeze/pèdeze" #: strings.hrc:129 msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" -msgstr "Eziste" +msgstr "L'eziste" #: strings.hrc:130 msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" msgid "There Not Exists" -msgstr "Mìa eziste" +msgstr "No l'eziste mìa" #: strings.hrc:131 msgctxt "RID_FORALL_HELP" @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "Integrałe àpeze/pèdeze" #: strings.hrc:136 msgctxt "RID_IINTX_HELP" msgid "Double Integral" -msgstr "Integrałe dupio" +msgstr "Integrałe dopio" #: strings.hrc:137 msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" @@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "Integrałe dopio àpeze sora" #: strings.hrc:139 msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Integral Sup/Sub script" -msgstr "Integrałe dupio àpeze/pèdeze" +msgstr "Integrałe dopio àpeze/pèdeze" #: strings.hrc:140 msgctxt "RID_IIINTX_HELP" @@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze" #: strings.hrc:152 msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Integrałe curvo triplo" +msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze" #: strings.hrc:153 msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "Integrałe curvo triplo àpeze/pèdeze" #: strings.hrc:156 msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" msgid "Acute Accent" -msgstr "Ton sarà" +msgstr "Acento ciuzo" #: strings.hrc:157 msgctxt "RID_BARX_HELP" @@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "Curto" #: strings.hrc:159 msgctxt "RID_CHECKX_HELP" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "Asento sirconfreso raversà" +msgstr "Acento sirconfleso raverso" #: strings.hrc:160 msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Ponto" #: strings.hrc:162 msgctxt "RID_DDOTX_HELP" msgid "Double Dot" -msgstr "Ponto dupio" +msgstr "Ponto dopio" #: strings.hrc:163 msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" @@ -1052,12 +1054,12 @@ msgstr "Ponto triplo" #: strings.hrc:164 msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" msgid "Grave Accent" -msgstr "Ton verto" +msgstr "Acento verto" #: strings.hrc:165 msgctxt "RID_HATX_HELP" msgid "Circumflex" -msgstr "Asento sirconfleso" +msgstr "Acento sirconfleso" #: strings.hrc:166 msgctxt "RID_TILDEX_HELP" @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "Canbia caràtare" #: strings.hrc:176 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" -msgstr "Negro" +msgstr "Cołor nero" #: strings.hrc:177 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" @@ -1187,32 +1189,32 @@ msgstr "Cołor zało" #: strings.hrc:191 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" -msgstr "Parèntezi de grupamento" +msgstr "Parènteze de grupamento" #: strings.hrc:192 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" -msgstr "Parèntesi curve" +msgstr "Parènteze curve" #: strings.hrc:193 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" -msgstr "Parèntezi cuadràe" +msgstr "Parènteze scuare" #: strings.hrc:194 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "Parèntezi cuadràe dupie" +msgstr "Parènteze scuare dupie" #: strings.hrc:195 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" -msgstr "Parèntezi grafe" +msgstr "Parènteze grafe" #: strings.hrc:196 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" -msgstr "Parèntezi angołari" +msgstr "Parènteze angołari" #: strings.hrc:197 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" @@ -1232,62 +1234,62 @@ msgstr "Righe sìngołe" #: strings.hrc:200 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" -msgstr "Łinee dupie" +msgstr "Łinee dopie" #: strings.hrc:201 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" -msgstr "Parèntezi operador" +msgstr "Parènteze oparador" #: strings.hrc:202 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "Parèntezi curve (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze curve (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Parèntezi cuadràe (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze scuare (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:204 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Parèntezi cuadràe dupie (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze scuare dopie (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:205 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "Parèntezi grafe (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze grafe (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:206 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Parèntezi angołari (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze angołari (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:207 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "Funsion de stondamento eseso (redemensionàbiłe)" +msgstr "Funsion de stondamento eceso (redimensionàbiłe)" #: strings.hrc:208 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "Funsion de stondamento difeto (redemensionàbiłe)" +msgstr "Funsion de stondamento defeto (redimensionàbiłe)" #: strings.hrc:209 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "Łinee sìngołe (redemensionàbiłi)" +msgstr "Łinee sìngołe (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:210 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "Łinee dupie (redemensionàbiłi)" +msgstr "Łinee dupie (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:211 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "Parèntezi operador (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze oparador (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:212 msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" @@ -1297,17 +1299,17 @@ msgstr "Vałor vałutà a" #: strings.hrc:213 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "Parèntezi in sima (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze in sima (redimensionàbiłi)" #: strings.hrc:214 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "Parèntezi soto (redemensionàbiłi)" +msgstr "Parènteze soto (redemensionàbiłi)" #: strings.hrc:215 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" -msgstr "Pèdeze drito" +msgstr "Pèdeze dreto" #: strings.hrc:216 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" @@ -1352,17 +1354,17 @@ msgstr "Riga nova" #: strings.hrc:224 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Despozision vertegałe (2 ełeminti)" +msgstr "Dispozision vertegałe (2 ełementi)" #: strings.hrc:225 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" -msgstr "Despozision vertegałe" +msgstr "Dispozision vertegałe" #: strings.hrc:226 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" -msgstr "Despozision matrise" +msgstr "Dispozision matrise" #: strings.hrc:227 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Łineasion inte'l sentro" #: strings.hrc:229 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" -msgstr "Łineasion a drita" +msgstr "Łineasion par dreta" #: strings.hrc:230 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" @@ -1397,12 +1399,12 @@ msgstr "Parte reałe" #: strings.hrc:233 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" -msgstr "Coefisente imajinario" +msgstr "Coefisiente imajinario" #: strings.hrc:234 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" -msgstr "Infinìo" +msgstr "Infinido" #: strings.hrc:235 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" @@ -1422,32 +1424,32 @@ msgstr "P de Weierstrass" #: strings.hrc:238 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" -msgstr "Punti in sentro" +msgstr "Ponti in sentro" #: strings.hrc:239 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" -msgstr "Punti in su" +msgstr "Ponti in sù" #: strings.hrc:240 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "Punti in zo" +msgstr "Ponti in zo" #: strings.hrc:241 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "Punti in baso" +msgstr "Ponti in baso" #: strings.hrc:242 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" -msgstr "Punti vertegałi" +msgstr "Ponti vertegałi" #: strings.hrc:243 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" -msgstr "Concatenasion" +msgstr "Concadenasion" #: strings.hrc:244 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" @@ -1467,22 +1469,22 @@ msgstr "Spartise" #: strings.hrc:247 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" -msgstr "Mìa spartise" +msgstr "No'l spartise mìa" #: strings.hrc:248 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "Frecia dupia par sanca" +msgstr "Frecia dopia par sanca" #: strings.hrc:249 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "Frecia dupia par sanca e drita" +msgstr "Frecia dopia par sanca e dreta" #: strings.hrc:250 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "Frecia dupia par drita" +msgstr "Frecia dopia par dreta" #: strings.hrc:251 msgctxt "RID_SETN_HELP" @@ -1512,7 +1514,7 @@ msgstr "Grupo de i nùmari conplesi" #: strings.hrc:256 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" -msgstr "Asento sirconfreso grando" +msgstr "Acento sirconfleso grando" #: strings.hrc:257 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" @@ -1532,7 +1534,7 @@ msgstr "h zbara" #: strings.hrc:260 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" -msgstr "Lambda zbara" +msgstr "Łanbda zbara" #: strings.hrc:261 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" @@ -1542,12 +1544,12 @@ msgstr "Frecia sanca" #: strings.hrc:262 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" -msgstr "Frecia drita" +msgstr "Frecia dreta" #: strings.hrc:263 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" -msgstr "Frecia su" +msgstr "Frecia sù" #: strings.hrc:264 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" @@ -1577,17 +1579,17 @@ msgstr "Presedente o ecuivałente a" #: strings.hrc:269 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" -msgstr "Seguente" +msgstr "Drioman" #: strings.hrc:270 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "Seguente o guałivo a" +msgstr "Drioman o guałivo a" #: strings.hrc:271 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "Seguente o ecuivałente a" +msgstr "Drioman o ecuivałente a" #: strings.hrc:272 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" @@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "Mìa seguente" #: strings.hrc:274 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Operadori unari/binari" +msgstr "Oparadori unari/binari" #: strings.hrc:275 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" @@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Rełasion" #: strings.hrc:276 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" -msgstr "Operasion de i grupi" +msgstr "Oparasion de i grupi" #: strings.hrc:277 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" @@ -1622,22 +1624,22 @@ msgstr "Funsion" #: strings.hrc:278 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" -msgstr "Operadori" +msgstr "Oparadori" #: strings.hrc:279 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" -msgstr "Atributi" +msgstr "Atribudi" #: strings.hrc:280 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" -msgstr "Parèntezi" +msgstr "Parènteze" #: strings.hrc:281 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" -msgstr "Formati" +msgstr "Formatasion" #: strings.hrc:282 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" @@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "Groseto" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" -msgstr "negro" +msgstr "nero" #: strings.hrc:289 msgctxt "STR_BLUE" @@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "magenta" #: strings.hrc:294 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" -msgstr "grijo" +msgstr "grizo" #: strings.hrc:295 msgctxt "STR_LIME" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgstr "sentro" #: strings.hrc:308 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" -msgstr "drita" +msgstr "dreta" #: strings.hrc:309 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" @@ -1802,7 +1804,7 @@ msgstr "Caràtare mìa spetà" #: strings.hrc:315 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" -msgstr "" +msgstr "Paràmetro mìa spetà" #: strings.hrc:316 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" @@ -1827,27 +1829,27 @@ msgstr "Spetà ')'" #: strings.hrc:320 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" -msgstr "" +msgstr "I sìnbołi dreto e sanco no i coresponde mìa" #: strings.hrc:321 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "" +msgstr "Spetà 'fixed', 'sans' o 'serif'" #: strings.hrc:322 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" -msgstr "" +msgstr "'size' co drioman un paràmetro mìa spetà" #: strings.hrc:323 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Łineasion dopia mìa parmesa" #: strings.hrc:324 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" -msgstr "" +msgstr "I àpezi/pèdezi dopi no i ze mìa parmesi" #: strings.hrc:325 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgstr "Spetà '#'" #: strings.hrc:326 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" -msgstr "Cołor nesesario" +msgstr "Nesesario cołor " #: strings.hrc:327 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:329 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" -msgstr "Contenjùo" +msgstr "Contenjudo" #: strings.hrc:330 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "Grandesa" #: strings.hrc:334 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" -msgstr "Grandesa o~rizinałe" +msgstr "Grandesa o~rizenałe" #: strings.hrc:335 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" @@ -1907,7 +1909,7 @@ msgstr "Adata a ła ~pàjina" #: strings.hrc:336 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" -msgstr "Redemen~siona" +msgstr "Redimen~siona" #: alignmentdialog.ui:8 msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" @@ -1917,7 +1919,7 @@ msgstr "Łineasion" #: alignmentdialog.ui:67 msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_Predefenìo" +msgstr "_Predefinìo" #: alignmentdialog.ui:111 msgctxt "alignmentdialog|left" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "_Sentrà" #: alignmentdialog.ui:146 msgctxt "alignmentdialog|right" msgid "_Right" -msgstr "_Drita" +msgstr "_Dreta" #: alignmentdialog.ui:169 msgctxt "alignmentdialog|label1" @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "boton" #: catalogdialog.ui:152 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" -msgstr "Mìa conosesto" +msgstr "Mìa conosùo" #: dockingelements.ui:10 msgctxt "dockingelements|DockingElements" @@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr "_Corsivo" #: fontdialog.ui:187 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" -msgstr "Atributi" +msgstr "Atribudi" #: fontsizedialog.ui:20 msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" @@ -2007,7 +2009,7 @@ msgstr "Dimension caràtare" #: fontsizedialog.ui:35 msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_Predefenìo" +msgstr "_Predefinìo" #: fontsizedialog.ui:122 msgctxt "fontsizedialog|label4" @@ -2017,7 +2019,7 @@ msgstr "_Dimension baze:" #: fontsizedialog.ui:194 msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" -msgstr "_Operadori:" +msgstr "_Oparadori:" #: fontsizedialog.ui:208 msgctxt "fontsizedialog|label3" @@ -2057,12 +2059,12 @@ msgstr "_Modìfega" #: fonttypedialog.ui:53 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_Predefenìo" +msgstr "_Predefinìo" #: fonttypedialog.ui:135 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" -msgstr "_Variàbiłi:" +msgstr "_Variàbiłe:" #: fonttypedialog.ui:152 msgctxt "fonttypedialog|label2" @@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "Caràtari parsonałizài" #: fonttypedialog.ui:424 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" msgid "_Variables" -msgstr "_Variàbiłi" +msgstr "_Variàbiłe" #: fonttypedialog.ui:432 msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "Bordi" #: printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" -msgstr "Contenjùo" +msgstr "Contenudo" #: printeroptions.ui:119 msgctxt "printeroptions|originalsize" @@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "Adata a ła pàjina" #: printeroptions.ui:159 msgctxt "printeroptions|scaling" msgid "Scaling:" -msgstr "Redemensiona:" +msgstr "Redimensiona:" #: printeroptions.ui:201 msgctxt "printeroptions|label5" @@ -2182,12 +2184,12 @@ msgstr "Dimension" #: savedefaultsdialog.ui:8 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Save defaults?" -msgstr "Salvar i predefenìi?" +msgstr "Salvar i predefinìi?" #: savedefaultsdialog.ui:15 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefenìe?" +msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefinìe?" #: savedefaultsdialog.ui:16 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" @@ -2227,7 +2229,7 @@ msgstr "Adata a ła _pàjina" #: smathsettings.ui:167 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" -msgstr "_Redemensiona:" +msgstr "_Redimensiona:" #: smathsettings.ui:210 msgctxt "smathsettings|label5" @@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Formato de stanpa" #: smathsettings.ui:243 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "I_njora ~~ e ` va in coa de ła riga" +msgstr "I_njora ~~ e ' in coa de ła riga" #: smathsettings.ui:259 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" @@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "Incòrpora soło i sìnbołi doparài (dimension pì base)" #: smathsettings.ui:275 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "Sara su automategamente parèntezi curve, cuadràe e grafe" +msgstr "Sara sù automategamente parènteze curve, scuare e grafe" #: smathsettings.ui:297 msgctxt "smathsettings|label1" @@ -2267,17 +2269,17 @@ msgstr "_Categorìa" #: spacingdialog.ui:68 msgctxt "spacingdialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_Predefenìo" +msgstr "_Predefinìo" #: spacingdialog.ui:250 msgctxt "spacingdialog|checkbutton" msgid "Scale all brackets" -msgstr "Redemensiona tute łe parèntezi" +msgstr "Redimensiona tute łe parènteze" #: spacingdialog.ui:310 msgctxt "spacingdialog|title" msgid "Title" -msgstr "Tìtoło " +msgstr "Tìtoło" #: spacingdialog.ui:365 msgctxt "spacingdialog|1label1" @@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr "_Spasiadura:" #: spacingdialog.ui:378 msgctxt "spacingdialog|1label2" msgid "_Line spacing:" -msgstr "_Interlinea:" +msgstr "_Intarlinea:" #: spacingdialog.ui:391 msgctxt "spacingdialog|1label3" @@ -2332,7 +2334,7 @@ msgstr "Frasion" #: spacingdialog.ui:792 msgctxt "spacingdialog|4label1" msgid "_Excess length:" -msgstr "_Łunghesa esesiva:" +msgstr "_Łonghesa ecesiva:" #: spacingdialog.ui:805 msgctxt "spacingdialog|4label2" @@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "Łìmiti" #: spacingdialog.ui:1060 msgctxt "spacingdialog|6label1" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "_Dimension esesiva (sanca/drita):" +msgstr "_Dimension ecesiva (sanca/dreta):" #: spacingdialog.ui:1073 msgctxt "spacingdialog|6label2" @@ -2372,17 +2374,17 @@ msgstr "_Spasiadura:" #: spacingdialog.ui:1086 msgctxt "spacingdialog|6label4" msgid "_Excess size:" -msgstr "_Dimension esesiva:" +msgstr "_Dimension ecesiva:" #: spacingdialog.ui:1164 msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" -msgstr "Parèntezi" +msgstr "Parènteze" #: spacingdialog.ui:1219 msgctxt "spacingdialog|7label1" msgid "_Line spacing:" -msgstr "_Interlinea:" +msgstr "_Intarlinea:" #: spacingdialog.ui:1232 msgctxt "spacingdialog|7label2" @@ -2402,7 +2404,7 @@ msgstr "Altesa _primaria" #: spacingdialog.ui:1366 msgctxt "spacingdialog|8label2" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "Spasiadura _mìnema:" +msgstr "Spasiadura _mìnima:" #: spacingdialog.ui:1432 msgctxt "spacingdialog|8title" @@ -2412,7 +2414,7 @@ msgstr "Sìnbołi" #: spacingdialog.ui:1487 msgctxt "spacingdialog|9label1" msgid "_Excess size:" -msgstr "_Dimension esesiva:" +msgstr "_Dimension ecesiva:" #: spacingdialog.ui:1500 msgctxt "spacingdialog|9label2" @@ -2422,7 +2424,7 @@ msgstr "_Spasiadura:" #: spacingdialog.ui:1566 msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" -msgstr "Operadori" +msgstr "Oparadori" #: spacingdialog.ui:1621 msgctxt "spacingdialog|10label1" @@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "_Sanca:" #: spacingdialog.ui:1634 msgctxt "spacingdialog|10label2" msgid "_Right:" -msgstr "_Drita:" +msgstr "_Dreta:" #: spacingdialog.ui:1647 msgctxt "spacingdialog|10label3" @@ -2477,12 +2479,12 @@ msgstr "Łìmiti" #: spacingdialog.ui:1905 msgctxt "spacingdialog|menuitem6" msgid "Brackets" -msgstr "Parèntezi" +msgstr "Parènteze" #: spacingdialog.ui:1913 msgctxt "spacingdialog|menuitem7" msgid "Matrices" -msgstr "Matrisi" +msgstr "Matrise" #: spacingdialog.ui:1921 msgctxt "spacingdialog|menuitem8" @@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Sìnbołi" #: spacingdialog.ui:1929 msgctxt "spacingdialog|menuitem9" msgid "Operators" -msgstr "Operadori" +msgstr "Oparadori" #: spacingdialog.ui:1937 msgctxt "spacingdialog|menuitem10" |