diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-08-30 23:49:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-08-30 23:54:35 +0200 |
commit | 4a467ef3a02f7a0903868273eaa3788edd6b73fc (patch) | |
tree | 546aaf71b376851affa6ddb9bec47259e78af928 /source/vec/sw | |
parent | 28ce49a5cd195ec7038eecfc3564552e328c9547 (diff) |
add Venetian (vec) translation
Change-Id: Iee6f75ba41586355efc4e63a4ef5698e47ffcb01
Diffstat (limited to 'source/vec/sw')
30 files changed, 29212 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/vec/sw/source/core/layout.po b/source/vec/sw/source/core/layout.po new file mode 100644 index 00000000000..984a5e12d7c --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/core/layout.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#. extracted from sw/source/core/layout +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441973587.000000\n" + +#: pagefrm.src +msgctxt "" +"pagefrm.src\n" +"STR_PAGE_BREAK\n" +"string.text" +msgid "Manual Page Break" +msgstr "Interusion manuałe de pàjina" + +#: pagefrm.src +msgctxt "" +"pagefrm.src\n" +"STR_COLUMN_BREAK\n" +"string.text" +msgid "Manual Column Break" +msgstr "Interusion manuałe de cołona" diff --git a/source/vec/sw/source/core/undo.po b/source/vec/sw/source/core/undo.po new file mode 100644 index 00000000000..4b266413604 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/core/undo.po @@ -0,0 +1,1273 @@ +#. extracted from sw/source/core/undo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 06:43+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459233815.000000\n" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CANT_UNDO\n" +"string.text" +msgid "not possible" +msgstr "mìa posibiłe" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Delete $1" +msgstr "Ełìmina $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert $1" +msgstr "Inserisi $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OVR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Overwrite: $1" +msgstr "Sorascrivi: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SPLITNODE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "New Paragraph" +msgstr "Novo paràgrafo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MOVE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSATTR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Apply attributes" +msgstr "Àplega atributi" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Apply Styles: $1" +msgstr "Àplega stiłi: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_RESET_ATTR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Reset attributes" +msgstr "Reprìstina atributi" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Change style: $1" +msgstr "Modifega stiłe de formato: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_DOC_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert file" +msgstr "Inserisi dati" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Inserisi testo automàtego" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Delete bookmark: $1" +msgstr "Ełìmina senjałibro: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Insert bookmark: $1" +msgstr "Inserisi senjałibro: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SORT_TBL\n" +"string.text" +msgid "Sort table" +msgstr "Òrdena tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SORT_TXT\n" +"string.text" +msgid "Sort text" +msgstr "Òrdena testo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSTABLE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert table: $1$2$3" +msgstr "Inserisi tabeła: $1$2$3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Convert text -> table" +msgstr "Converti testo in tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Convert table -> text" +msgstr "Converti tabeła in testo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_COPY_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Copia: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REPLACE_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Replace $1 $2 $3" +msgstr "Sostituisi $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert page break" +msgstr "Inserisi interusion de pàjina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert column break" +msgstr "Inserisi interusion de cołona" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Run macro" +msgstr "Ezegui macro" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_ENV_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "Inserisi busta" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAG_AND_COPY\n" +"string.text" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Copia: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAG_AND_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Move: $1" +msgstr "Movi: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_CHART\n" +"string.text" +msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" +msgstr "Inserisi %PRODUCTNAME Chart" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTFLY\n" +"string.text" +msgid "Insert frame" +msgstr "Inserisi recuadro" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETEFLY\n" +"string.text" +msgid "Delete frame" +msgstr "Ełìmina recuadro" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Formatasion automàtega" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLEHEADLINE\n" +"string.text" +msgid "Table heading" +msgstr "Intestasion tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace: $1 $2 $3" +msgstr "Sostituisi: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTSECTION\n" +"string.text" +msgid "Insert section" +msgstr "Inserisi àrea" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETESECTION\n" +"string.text" +msgid "Delete section" +msgstr "Ełìmina àrea" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGESECTION\n" +"string.text" +msgid "Modify section" +msgstr "Modìfega àrea" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGESECTPASSWD\n" +"string.text" +msgid "Change password protection" +msgstr "Canbia protesion password" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGEDEFATTR\n" +"string.text" +msgid "Modify default values" +msgstr "Modìfega vałori predefinìi" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REPLACE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Replace style: $1 $2 $3" +msgstr "Sostituisi stiłe: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete page break" +msgstr "Ełìmina interusion de pàjina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TEXT_CORRECTION\n" +"string.text" +msgid "Text Correction" +msgstr "Coresion de el testo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OUTLINE_LR\n" +"string.text" +msgid "Promote/demote outline" +msgstr "Alsa/zbasa łiveło de strutura" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OUTLINE_UD\n" +"string.text" +msgid "Move outline" +msgstr "Movi strutura" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSNUM\n" +"string.text" +msgid "Insert numbering" +msgstr "Inserisi numerasion" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NUMUP\n" +"string.text" +msgid "Promote level" +msgstr "Alsa un łiveło pì su" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NUMDOWN\n" +"string.text" +msgid "Demote level" +msgstr "Zbasa un łiveło pì zo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MOVENUM\n" +"string.text" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "Movi paràgrafi" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTDRAW\n" +"string.text" +msgid "Insert drawing object: $1" +msgstr "Inserisi ojeto de dizenjo: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NUMORNONUM\n" +"string.text" +msgid "Number On/Off" +msgstr "Nùmaro sì/no" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INC_LEFTMARGIN\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Cresi indentro" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DEC_LEFTMARGIN\n" +"string.text" +msgid "Decrease indent" +msgstr "Reduzi l'indentro" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERTLABEL\n" +"string.text" +msgid "Insert caption: $1" +msgstr "Inserisi didascałìa: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SETNUMRULESTART\n" +"string.text" +msgid "Restart numbering" +msgstr "Reavìa ła numerasion" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHANGEFTN\n" +"string.text" +msgid "Modify footnote" +msgstr "Modìfega nota a pie pàjina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_ACCEPT_REDLINE\n" +"string.text" +msgid "Accept change: $1" +msgstr "Aceta modìfega: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REJECT_REDLINE\n" +"string.text" +msgid "Reject change: $1" +msgstr "Refiuta modifega: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SPLIT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "Dividi tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DONTEXPAND\n" +"string.text" +msgid "Stop attribute" +msgstr "Ferma atributo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_AUTOCORRECT\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Interonpi atributo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MERGE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Merge table" +msgstr "Taca tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TRANSLITERATE\n" +"string.text" +msgid "Change Case" +msgstr "Maiùscołe/minùscołe" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELNUM\n" +"string.text" +msgid "Delete numbering" +msgstr "Ełìmina numerasion" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWUNDO\n" +"string.text" +msgid "Drawing objects: $1" +msgstr "Ojeti de dizenjo: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWGROUP\n" +"string.text" +msgid "Group draw objects" +msgstr "Ragrupa ojeti de dizenjo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWUNGROUP\n" +"string.text" +msgid "Ungroup drawing objects" +msgstr "Separa ojeti de dizenjo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWDELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete drawing objects" +msgstr "Ełìmina ojeti de dizenjo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REREAD\n" +"string.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "Renpiasa imàjine" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELGRF\n" +"string.text" +msgid "Delete Image" +msgstr "Ełìmina imàjine" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELOLE\n" +"string.text" +msgid "Delete object" +msgstr "Ełìmina ojeto" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_ATTR\n" +"string.text" +msgid "Apply table attributes" +msgstr "Àplega atributi de ła tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_AUTOFMT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat Table" +msgstr "Formatasion automàtega tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_INSCOL\n" +"string.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "Inserisi cołona" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_INSROW\n" +"string.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Inserisi riga" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_DELBOX\n" +"string.text" +msgid "Delete row/column" +msgstr "Ełìmina riga/cołona" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_COL_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete column" +msgstr "Ełìmina cołona" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_ROW_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete row" +msgstr "Ełìmina riga" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_SPLIT\n" +"string.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "Dividi cełe" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Taca cełe" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_NUMFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Format cell" +msgstr "Formata ceła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_TOX\n" +"string.text" +msgid "Insert index/table" +msgstr "Inserisi ìndeze" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Remove index/table" +msgstr "Cava via ìndeze" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n" +"string.text" +msgid "Copy table" +msgstr "Copia tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_CPYTBL\n" +"string.text" +msgid "Copy table" +msgstr "Copia tabeła" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n" +"string.text" +msgid "Set cursor" +msgstr "Inposta cursore" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHAIN\n" +"string.text" +msgid "Link text frames" +msgstr "Cołega el recuadro de testo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_UNCHAIN\n" +"string.text" +msgid "Unlink text frames" +msgstr "Descołega el recuadro de testo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FTNINFO\n" +"string.text" +msgid "Modify footnote options" +msgstr "Modìfega inpostasion note a pie pàjina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n" +"string.text" +msgid "Modify endnote settings" +msgstr "Modìfega inpostasion note finałi" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_COMPAREDOC\n" +"string.text" +msgid "Compare Document" +msgstr "Confronta documento" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n" +"string.text" +msgid "Apply frame style: $1" +msgstr "Àplega stiłe de recuadro: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n" +"string.text" +msgid "Ruby Setting" +msgstr "Àplega testo Ruby" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Coresion automàtega" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserisi nota a pie de pàjina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_URLBTN\n" +"string.text" +msgid "insert URL button" +msgstr "Inserisi boton URL" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_INSERT_URLTXT\n" +"string.text" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Inserisi cołegamento" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n" +"string.text" +msgid "remove invisible content" +msgstr "cava via contenjùo sconto" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TOXCHANGE\n" +"string.text" +msgid "Table/index changed" +msgstr "Tabeła/ìndeze canbià" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_START_QUOTE\n" +"string.text" +msgid "'" +msgstr "'" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_END_QUOTE\n" +"string.text" +msgid "'" +msgstr "'" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_LDOTS\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CLIPBOARD\n" +"string.text" +msgid "clipboard" +msgstr "Nota" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MULTISEL\n" +"string.text" +msgid "multiple selection" +msgstr "sełesion mùltipla" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TYPING_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Typing: $1" +msgstr "Dijita: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n" +"string.text" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Incoła nota" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_YIELDS\n" +"string.text" +msgid "->" +msgstr "->" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OCCURRENCES_OF\n" +"string.text" +msgid "occurrences of" +msgstr "ocorense de" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TABS\n" +"string.text" +msgid "$1 tab(s)" +msgstr "$1 tabułasion" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NLS\n" +"string.text" +msgid "$1 line break(s)" +msgstr "$1 interusion de riga" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n" +"string.text" +msgid "page break" +msgstr "interusion de pàjina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_COLBRKS\n" +"string.text" +msgid "column break" +msgstr "interusion de cołona" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert $1" +msgstr "Inserisi $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete $1" +msgstr "Ełìmina $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Attributes changed" +msgstr "Atributi modifegài" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table changed" +msgstr "Tabeła modifegà" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_FMTCOLL\n" +"string.text" +msgid "Style changed" +msgstr "Stiłe modifegà" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REDLINE_MULTIPLE\n" +"string.text" +msgid "multiple changes" +msgstr "modìfeghe mùltiple" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_N_REDLINES\n" +"string.text" +msgid "$1 changes" +msgstr "$1 modifeghe" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "Change page style: $1" +msgstr "Modifega stiłe de pàjina: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create page style: $1" +msgstr "Crea stiłe de pàjina: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete page style: $1" +msgstr "Ełìmina stiłe de pàjina: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename page style: $1 $2 $3" +msgstr "Renòmina stiłe de pàjina: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Header/footer changed" +msgstr "Intestasion/pie de pàjina modifegà" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FIELD\n" +"string.text" +msgid "Field changed" +msgstr "Canpo modifegà" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create paragraph style: $1" +msgstr "Crea stiłe de paràgrafo: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete paragraph style: $1" +msgstr "Ełìmina stiłe de paràgrafo: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" +msgstr "Renòmina stiłe de paràgrafo: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create character style: $1" +msgstr "Crea stiłe de caràtare: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete character style: $1" +msgstr "Ełìmina stiłe de caràtare: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename character style: $1 $2 $3" +msgstr "Renòmina stiłe de caràtare: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create frame style: $1" +msgstr "Crèa stiłe de recuadro: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete frame style: $1" +msgstr "Ełìmina stiłe de recuadro: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" +msgstr "Renòmina stiłe de recuadro: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create numbering style: $1" +msgstr "Crea stiłe de numerasion: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete numbering style: $1" +msgstr "Ełìmina stiłe de numerasion: $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" +msgstr "Renòmina stiłe de numerasion: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" +msgstr "Renòmina senjałibro: $1 $2 $3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserisi voze de ìndeze" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete index entry" +msgstr "Ełìmina voze de ìndeze" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_FIELD\n" +"string.text" +msgid "field" +msgstr "canpo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PARAGRAPHS\n" +"string.text" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Paràgrafo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_FRAME\n" +"string.text" +msgid "frame" +msgstr "recuadro" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE-object" +msgstr "Ojeto OLE" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_MATH_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "formula" +msgstr "formula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_CHART\n" +"string.text" +msgid "chart" +msgstr "gràfego" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_NOTE\n" +"string.text" +msgid "comment" +msgstr "comento" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_REFERENCE\n" +"string.text" +msgid "cross-reference" +msgstr "referimento incrozà" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SCRIPT\n" +"string.text" +msgid "script" +msgstr "script" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_AUTHORITY_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "bibliography entry" +msgstr "voze bibliogràfega" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_SPECIALCHAR\n" +"string.text" +msgid "special character" +msgstr "caràtare speciałe" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "footnote" +msgstr "nota a pie pàjina" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "picture" +msgstr "imàjine" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_DRAWING_OBJECTS\n" +"string.text" +msgid "drawing object(s)" +msgstr "Ojeto/i dizenjo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_TABLE_NAME\n" +"string.text" +msgid "table: $1$2$3" +msgstr "tabeła: $1$2$3" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_PARAGRAPH_UNDO\n" +"string.text" +msgid "paragraph" +msgstr "paràgrafo" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Change object title of $1" +msgstr "Canbia el titoło de el ojeto de $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n" +"string.text" +msgid "Change object description of $1" +msgstr "Canbia ła descrision de el ojeto de $1" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete table" +msgstr "Ełìmina ła tabeła" diff --git a/source/vec/sw/source/core/unocore.po b/source/vec/sw/source/core/unocore.po new file mode 100644 index 00000000000..cbecbad91db --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/core/unocore.po @@ -0,0 +1,81 @@ +#. extracted from sw/source/core/unocore +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-21 23:57+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471823825.000000\n" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "Riga %ROWNUMBER" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Column %COLUMNLETTER" +msgstr "Cołona %COLUMNLETTER" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Caràtare" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgrafo" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Pajine" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Ełenco" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/app.po b/source/vec/sw/source/ui/app.po new file mode 100644 index 00000000000..c50304e1986 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/app.po @@ -0,0 +1,1501 @@ +#. extracted from sw/source/ui/app +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472127922.000000\n" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Print form letters" +msgstr "Stanpa in serie" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Modifega de el contejo de łe pàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Paragraph Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Stiłi paràgrafo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"All Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Tuti i stiłi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Hidden Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiłi sconti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Applied Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiłi aplegài" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Custom Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiłi parsonałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Automatic\n" +"filterlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtego" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Text Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Text Styles" +msgstr "Stiłi de testo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Chapter Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "Stiłi capitoło" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"List Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "List Styles" +msgstr "Stiłi ełenco" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Index Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Index Styles" +msgstr "Stiłi ìndeze" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Special Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Special Styles" +msgstr "Stiłi speciałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"HTML Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "HTML Styles" +msgstr "Stiłi HTML" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"Conditional Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "Stiłi condisionałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Character Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stiłi caràtare" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"All\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"Hidden Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiłi sconti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"Applied Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiłi aplegài" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"Custom Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiłi parsonałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Frame Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Stiłi de el recuadro" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"All\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"Hidden Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiłi sconti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"Applied Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiłi aplegài" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"Custom Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiłi parsonałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Page Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "Stiłi pàjina" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"All\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"Hidden Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiłi sconti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"Applied Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiłi aplegài" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"Custom Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiłi parsonałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"List Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "List Styles" +msgstr "Stiłi ełenco" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"All\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"Hidden Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Stiłi sconti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"Applied Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiłi aplegài" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"Custom Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Stiłi parsonałi" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ENV_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Busta" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LAB_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Marche" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Documento de testo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTOPEN\n" +"string.text" +msgid "Cannot open document." +msgstr "Inposìbiłe vèrzar el documento." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTCREATE\n" +"string.text" +msgid "Can't create document." +msgstr "Inposibiłe crear un documento." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DLLNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Filter not found." +msgstr "File mìa trovà." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_UNBENANNT\n" +"string.text" +msgid "Untitled" +msgstr "Sensa titoło" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "Nome e parcorso de el documento master" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_HTML_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "Nome e parcorso de el documento HTML" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "Modìfega script" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REMOVE_WARNING\n" +"string.text" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "I caràtari drioman no i ze mìa vałidi e i ze sta cavài via: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BOOKMARK_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BOOKMARK_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_NONE\n" +"string.text" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "Taca" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_END\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_ABOVE\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Sora" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BELOW\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Soto" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_READONLY\n" +"string.text" +msgid "read-only" +msgstr "a soła łetura" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_READONLY_PATH\n" +"string.text" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "Ła carteła 'AutoText' ze de soła łetura. Vuto ciamar ła fenestra de diałogo de el parcorso?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ERROR_PASSWD\n" +"string.text" +msgid "Invalid password" +msgstr "Password mìa vałida" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FMT_STD\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(sensa)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DOC_STAT\n" +"string.text" +msgid "Statistics" +msgstr "Statìsteghe" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WREAD\n" +"string.text" +msgid "Importing document..." +msgstr "Inportando el documento..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WWRITE\n" +"string.text" +msgid "Exporting document..." +msgstr "Esportando el documento..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGREAD\n" +"string.text" +msgid "Loading document..." +msgstr "Cargamento documento..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGWRITE\n" +"string.text" +msgid "Saving document..." +msgstr "Salvando el documento..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_REFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Repagination..." +msgstr "Reinpajinasion..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "Formatasion automàtega documento..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_IMPGRF\n" +"string.text" +msgid "Importing images..." +msgstr "Inportasion de łe imàjini..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SEARCH\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "Serca..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting..." +msgstr "Formatasion..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Printing..." +msgstr "Stanpa..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" +"string.text" +msgid "Converting..." +msgstr "Conversion..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LETTER\n" +"string.text" +msgid "Letter" +msgstr "Łétara" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SPELL\n" +"string.text" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "Controło ortogràfego..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_HYPHEN\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "Siłabasion..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "Inserendo ìndeze..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" +"string.text" +msgid "Updating Index..." +msgstr "Ajornando ìndeze..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SUMMARY\n" +"string.text" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "Creando ìndeze..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" +"string.text" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "Adata ojeti..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_TABLE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OBJECT_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "Ojeto" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FRAME_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SHAPE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REGION_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Sesion" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMRULE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerasion" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_EMPTYPAGE\n" +"string.text" +msgid "blank page" +msgstr "pàjina voda" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ABSTRACT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Abstract: " +msgstr "Sunto: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stiłe" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" +"string.text" +msgid "separated by: " +msgstr "separà da:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Outline: Level " +msgstr "Strutura: łiveło " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style: " +msgstr "Stiłe: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEOFFSET\n" +"string.text" +msgid "Page number: " +msgstr "Nùmaro de pàjina: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEBREAK\n" +"string.text" +msgid "Break before new page" +msgstr "Intaronpi prima de ła pàjina nova" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WESTERN_FONT\n" +"string.text" +msgid "Western text: " +msgstr "Testo ocidentałe: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CJK_FONT\n" +"string.text" +msgid "Asian text: " +msgstr "Testo aziàtego: " + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Autor mìa conosùo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Ełìmena ~tuti i comenti de $1" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "Scond~i tuti i comenti de $1" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DONT_ASK_AGAIN\n" +"string.text" +msgid "~Do not show warning again" +msgstr "~No sta mìa pì mostrar 'sto aviso" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OUTLINE_NUMBERING\n" +"string.text" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Numarasion strutura" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "%1 parołe, %2 caràtari" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" +"string.text" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "%1 parołe, %2 caràtari sełesionài" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "Converti testo in tabeła" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Zonta formatasion automàtega" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "Scanseła formatasion automàtega" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" +"string.text" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "'Sta formarasion automàtega venjarà ełiminà:" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Renòmina formatasion automàtega" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Sara" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAN\n" +"string.text" +msgid "Jan" +msgstr "Zen" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FEB\n" +"string.text" +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MAR\n" +"string.text" +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NORTH\n" +"string.text" +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MID\n" +"string.text" +msgid "Mid" +msgstr "Sentro" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SOUTH\n" +"string.text" +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "Soma" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" +"string.text" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Te ghe inserìo un nome mìa vàłido.\n" +"Inposìbiłe crear ła formatasion automàtega che se voł.\n" +"Prova da novo doparando un nome difarente." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMERIC\n" +"string.text" +msgid "Numeric" +msgstr "Numèrego" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ROW\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Righe" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_COL\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Cołona" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SIMPLE\n" +"string.text" +msgid "Plain" +msgstr "Sénplize" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Modìfega voze bibliogràfega" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Inserisi voze bibliogràfega" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" +"string.text" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "Spasiadura tra %1 e %2" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "Łarghesa cołona %1" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_TABLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "Tabeła %PRODUCTNAME Writer" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "Recuadro %PRODUCTNAME Writer" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "Imàjine %PRODUCTNAME Writer" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Altri ojeti OLE" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WRONG_TABLENAME\n" +"string.text" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "El nome de ła tabeła no połe mìa contenjer spasi." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ERR_TABLE_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "Łe cełe sełesionàe inte ła tabeła łe ze masa conplegàe par tacarle." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SRTERR\n" +"string.text" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "Inposìbiłe ordenar ła sełesion" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_READERROR\n" +"string.text" +msgid "Read-Error" +msgstr "Eror de łetura" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" +"string.text" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "Ła imàjine no pol mìa esar vizuałizà." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" +"string.text" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "Eror łezendo da la nota." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "File format error found." +msgstr "Eror in tel formato de el file." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error reading file." +msgstr "Eror łezendo el file." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Input file error." +msgstr "Eror in tel file de input." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" +"string.text" +msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." +msgstr "El file no ze mìa in tel formato %PRODUCTNAME Writer." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" +"string.text" +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Fine de'l file mìa spetà." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" +"string.text" +msgid "Password-protected files cannot be opened." +msgstr "No ze mìa posibiłe vèrzar i file protezesti da password." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a valid WinWord6 file." +msgstr "El file no el ze mìa un formà WinWord6 vàłido." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "'Sto file el ze sta salvà col 'Salvatajo vełose' de WinWord. Desełesiona ła opsion 'Parmeti salvatajo vełose' de Winword e salva da novo el file." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Eror de formato de'l file in $(ARG1)(riga,cołona)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" +"string.text" +msgid "File has been written in a newer version." +msgstr "El file el ze sta creà co na version pì resente." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a valid WinWord97 file." +msgstr "El file no el ze mìa un formà WinWord97 vàłido." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Eror de formato descoverto in tel file, in tel soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error writing file." +msgstr "Eror scrivendo el file." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" +"string.text" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "Version zbajà de el documento de testo automàtego." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Eror de scritura in tel soto-documento $(ARG1)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Eror interno formato file de %PRODUCTNAME Writer." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Eror interno formato file de %PRODUCTNAME Writer." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) el ze canbià." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) no eziste mìa." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "Łe cełe no łe połe mìa èsar divideste de pì." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "Inposibiłe insarir altre cołone." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "Ła strutura de na tabeła cołegà no połe mìa esar modifegà." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" +"string.text" +msgid "No drawings could be read." +msgstr "Inposibiłe łezare i dizenji." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "'Sto file el ze sta salvà col 'Salvatajo vełose' de WinWord. Desełesiona ła opsion 'Parmeti salvatajo vełose' de Winword e salva da novo el file." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Inposìbiłe łézare tuti i atributi." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "Inposìbiłe scrivar tuti i atributi." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." +msgstr "Calche ojeto OLE el ze sta cargà soło cofà imàjine." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be saved as images." +msgstr "Calche ojeto OLE el ze sta salvà soło cofà imàjine." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely loaded." +msgstr "Inposìbiłe cargar conpletamente el documento." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "Inposibiłe salvàr conpletamente el documento." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n" +"string.text" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" +"El documento HTML el contien macro %PRODUCTNAME Basic.\n" +"'Ste macro no łe ze mìa stà salvà co łe inpostasion de esportasion atuałi." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Eror de scritura inte'l soto-documento $(ARG1)." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Eror de formato inte'l file, inte'l soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,cołona)." + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_REPLY\n" +"menuitem.text" +msgid "Reply" +msgstr "Respondi" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_COMMENT\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete ~Comment" +msgstr "Ełìmena ~comento" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Ełìmena ~tuti i comenti de $1" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_ALL_NOTES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete All Comments" +msgstr "~Ełìmena tuti i comenti" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format All Comments..." +msgstr "~Formata tuti i comenti..." + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n" +"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n" +"menuitem.text" +msgid "Border and Background..." +msgstr "Bordo e sfondo..." + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n" +"FN_PAGEBREAK_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Page Break..." +msgstr "Modìfega interusion de pàjina..." + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n" +"FN_PAGEBREAK_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete Page Break" +msgstr "Ełìmina interusion de pàjina" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po new file mode 100644 index 00000000000..74912be3b46 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#. extracted from sw/source/ui/chrdlg +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:20+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442899225.000000\n" + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_TEXTCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(Stiłe paràgrafo: " + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_PAGEFMT_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Page Style: " +msgstr "(Stiłe de pàjina: " + +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n" +"string.text" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "No ze mìa posibiłe aplegar nùmari de pàjina a ła pajina corente. I nùmari pari pol esar utiłizài so łe pàjine a sanca, cuełi dispari so łe pàjine a drita." diff --git a/source/vec/sw/source/ui/config.po b/source/vec/sw/source/ui/config.po new file mode 100644 index 00000000000..f14ece27c18 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/config.po @@ -0,0 +1,388 @@ +#. extracted from sw/source/ui/config +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471887979.000000\n" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"ST_SCRIPT_ASIAN\n" +"string.text" +msgid "Asian" +msgstr "Aziàtego" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"ST_SCRIPT_CTL\n" +"string.text" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"ST_SCRIPT_WESTERN\n" +"string.text" +msgid "Western" +msgstr "Ocidentałe" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Contenjùo" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" +"string.text" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "S~fondo pàjina" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n" +"string.text" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "Imaj~ini e altri ojeti gràfeghi" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n" +"string.text" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "Te~sto sconto" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" +"string.text" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "Senjaposti ~testo" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n" +"string.text" +msgid "Form control~s" +msgstr "~Controłi formułaro" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Cołor" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "Stanpa testo in ~negro" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Pàjine" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n" +"string.text" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "Stanpa pàjine vode inserìe ~automategamente" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n" +"string.text" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "~Dopara caseto de ła carta soło drio łe inpostasion de ła stanpadora" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "Stanpa" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_NONE\n" +"string.text" +msgid "None (document only)" +msgstr "Njanca uno (soło el documento)" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Comments only" +msgstr "Soło comenti" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n" +"string.text" +msgid "Place at end of document" +msgstr "Pozisiona inte ła fine de'l documento" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Place at end of page" +msgstr "Pozisiona inte ła fine de ła pàjina" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" +"string.text" +msgid "~Comments" +msgstr "~Comenti" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n" +"string.text" +msgid "Page sides" +msgstr "Łati pàjina" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n" +"string.text" +msgid "All pages" +msgstr "Tute łe pàjine" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n" +"string.text" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Łato posterior / pàjine sanche" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" +"string.text" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Łato frontałe / pàjine drite" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n" +"string.text" +msgid "Include" +msgstr "Ciapa rento" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n" +"string.text" +msgid "Broch~ure" +msgstr "Broch~ure" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "Scritura da sanca a drita" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "Scritura da drita a sanca" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n" +"string.text" +msgid "Range and copies" +msgstr "Travało e copie" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n" +"string.text" +msgid "~All pages" +msgstr "~Tute łe pàjine" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n" +"string.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Pà~jine" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "~Selection" +msgstr "~Sełesion" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n" +"string.text" +msgid "Place in margins" +msgstr "Pozisiona inte i màrzeni" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Millimeter\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "Miłìmetro" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Centimeter\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "Sentìmetro" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Meter\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "Metro" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Kilometer\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "Chiłòmetro" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Inch\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "Pòłise" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Foot\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "Pìe" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Miles\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "Miłia" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Pica\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Point\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "Ponto" + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Char\n" +"itemlist.text" +msgid "Char" +msgstr "Car." + +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"Line\n" +"itemlist.text" +msgid "Line" +msgstr "Riga" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/dbui.po b/source/vec/sw/source/ui/dbui.po new file mode 100644 index 00000000000..982dc7b8ef8 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/dbui.po @@ -0,0 +1,588 @@ +#. extracted from sw/source/ui/dbui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471888646.000000\n" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Title\n" +"itemlist.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"First Name\n" +"itemlist.text" +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Last Name\n" +"itemlist.text" +msgid "Last Name" +msgstr "Conjome" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Company Name\n" +"itemlist.text" +msgid "Company Name" +msgstr "Nome azienda" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Address Line 1\n" +"itemlist.text" +msgid "Address Line 1" +msgstr "Indiriso, riga 1" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Address Line 2\n" +"itemlist.text" +msgid "Address Line 2" +msgstr "Indiriso, riga 2" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"City\n" +"itemlist.text" +msgid "City" +msgstr "Sità" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"State\n" +"itemlist.text" +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"ZIP\n" +"itemlist.text" +msgid "ZIP" +msgstr "C.A.P." + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Country\n" +"itemlist.text" +msgid "Country" +msgstr "Paeze" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Telephone private\n" +"itemlist.text" +msgid "Telephone private" +msgstr "Tełéfono abitasion" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Telephone business\n" +"itemlist.text" +msgid "Telephone business" +msgstr "Tełèfono ufisio" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"E-mail Address\n" +"itemlist.text" +msgid "E-mail Address" +msgstr "Indiriso Email" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"SA_ADDRESS_HEADER\n" +"Gender\n" +"itemlist.text" +msgid "Gender" +msgstr "Zènare" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_NOTASSIGNED\n" +"string.text" +msgid " not yet matched " +msgstr " njancora asenjà " + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_ALL\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "Tuti i file" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_ALL_DATA\n" +"string.text" +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "Łiste Indirisi(*.*)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_SXB\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_SXC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_DBF\n" +"string.text" +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_XLS\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Excel (*.xls)" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_TXT\n" +"string.text" +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "Testo sénplise (*.txt)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_CSV\n" +"string.text" +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "Testo separà da virgołe (*.csv)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_MDB\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"STR_FILTER_ACCDB\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_SAVESTART\n" +"string.text" +msgid "Save ~starting document" +msgstr "Salva el documento ini~siałe" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_SAVEMERGED\n" +"string.text" +msgid "Save merged document" +msgstr "Salva el documento tacà" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Print settings" +msgstr "Inpostasion de stanpa" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_SENDMAIL\n" +"string.text" +msgid "E-Mail settings" +msgstr "Inpostasion e-mail" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_DEFAULTATTACHMENT\n" +"string.text" +msgid "Untitled" +msgstr "Sensa nome" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_NOSUBJECT\n" +"string.text" +msgid "No subject" +msgstr "Nesun ojeto" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_CONFIGUREMAIL\n" +"string.text" +msgid "" +"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"\n" +"Do you want to enter e-mail account information now?" +msgstr "" +"Par poder inviar par mail i documenti de union e-mail, a %PRODUCTNAME A ghe serve łe informasion de l'account e-mail da doparar.\n" +"\n" +"Vuto tacar rento deso łe informasion de l'account e-mail da doparar?" + +#: dbui.src +msgctxt "" +"dbui.src\n" +"ST_FILTERNAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" +msgstr "Łista de indirisi de %PRODUCTNAME (.csv)" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_STARTING\n" +"string.text" +msgid "Select starting document" +msgstr "Sełesiona el documento inisiałe" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_DOCUMENTTYPE\n" +"string.text" +msgid "Select document type" +msgstr "Sełesiona el tipo de documento" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_ADDRESSBLOCK\n" +"string.text" +msgid "Insert address block" +msgstr "Meti rento bloco de i indirisi" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_ADDRESSLIST\n" +"string.text" +msgid "Select address list" +msgstr "Sełesiona ła łista de indirisi" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_GREETINGSLINE\n" +"string.text" +msgid "Create salutation" +msgstr "Crea fòrmuła de sałudo" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_LAYOUT\n" +"string.text" +msgid "Adjust layout" +msgstr "Adata el layout" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_EXCLUDE\n" +"string.text" +msgid "Exclude recipient" +msgstr "Escludi resevidor" + +#: mailmergewizard.src +msgctxt "" +"mailmergewizard.src\n" +"ST_FINISH\n" +"string.text" +msgid "~Finish" +msgstr "~Fine" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_TITLE_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Address Block" +msgstr "Modìfega bloco de indirisi" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_TITLE_MALE\n" +"string.text" +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "Fòrmuła de sałudo parsonałizà (par resevidori ómani)" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_TITLE_FEMALE\n" +"string.text" +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "Fòrmuła de sałudo parsonałizà (par resevidore fémane)" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_SALUTATIONELEMENTS\n" +"string.text" +msgid "Salutation e~lements" +msgstr "Ełe~menti de ła fòrmuła de sałudo" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" +"string.text" +msgid "Add to salutation" +msgstr "Zonta a ła fòrmuła de sałudo" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" +"string.text" +msgid "Remove from salutation" +msgstr "Cava via da ła fòrmuła de sałudo" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_DRAGSALUTATION\n" +"string.text" +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "1. S~trasina i ełementi de ła formuła de sałudo inte ła cazeła soto" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_SALUTATION\n" +"string.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Fòrmuła de sałudo" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_PUNCTUATION\n" +"string.text" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "Sinboło de pontejadura" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_SALUTATION\n" +"Dear\n" +"itemlist.text" +msgid "Dear" +msgstr "Caro" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_SALUTATION\n" +"Hello\n" +"itemlist.text" +msgid "Hello" +msgstr "Ciao" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_SALUTATION\n" +"Hi\n" +"itemlist.text" +msgid "Hi" +msgstr "Ciao" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_PUNCTUATION\n" +",\n" +"itemlist.text" +msgid "," +msgstr "," + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_PUNCTUATION\n" +":\n" +"itemlist.text" +msgid ":" +msgstr ":" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_PUNCTUATION\n" +"!\n" +"itemlist.text" +msgid "!" +msgstr "!" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_PUNCTUATION\n" +"(none)\n" +"itemlist.text" +msgid "(none)" +msgstr "(njanca uno)" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_SALUTATIONMATCHING\n" +"string.text" +msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "Asenja i canpi de ła sorjente dati a i ełementi che corisponde de ła fòrmuła de sałudo." + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_SALUTATIONPREVIEW\n" +"string.text" +msgid "Salutation preview" +msgstr "Anteprima fòrmuła de sałudo" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_ADDRESSELEMENT\n" +"string.text" +msgid "Address elements" +msgstr "Ełementi de l'indiriso" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_SALUTATIONELEMENT\n" +"string.text" +msgid "Salutation elements" +msgstr "Ełementi de ła fòrmuła de sałudo" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_MATCHESTO\n" +"string.text" +msgid "Matches to field:" +msgstr "Ełementi che corisponde al canpo:" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"ST_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"ST_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"ST_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"ST_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"ST_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Query" +msgstr "Intarogasion" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/dialog.po b/source/vec/sw/source/ui/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..813b9456540 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/dialog.po @@ -0,0 +1,65 @@ +#. extracted from sw/source/ui/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 19:15+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442949358.000000\n" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"CB_USE_PASSWD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Password" +msgstr "~Password" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"CB_READ_ONLY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Soła łetura" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_LINKEDIT_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Edit links" +msgstr "Modìfega cołegamenti" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_PATH_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "The directory '%1' does not exist." +msgstr "Ła carteła '%1' no eziste mìa." + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" +"string.text" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "Continuar a controłar da el inisio de el documento?" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_SPELLING_COMPLETED\n" +"string.text" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "Controło ortogràfego conpletà!" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/dochdl.po b/source/vec/sw/source/ui/dochdl.po new file mode 100644 index 00000000000..206ec48c143 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/dochdl.po @@ -0,0 +1,97 @@ +#. extracted from sw/source/ui/dochdl +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471889338.000000\n" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_NOGLOS\n" +"string.text" +msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." +msgstr "Testo automàtego par ła sielta rapida '%1' mìa trovà." + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_NO_TABLE\n" +"string.text" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "No ze mìa posìbiłe tacar rento na tabeła sensa righe o cełe" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_TABLE_TOO_LARGE\n" +"string.text" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "Ła tabeła ła ze masa granda e no ła połe mìa èsar tacà rento" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_ERR_INSERT_GLOS\n" +"string.text" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "Inposibiłe crear el testo automàtego." + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Requested clipboard format is not available." +msgstr "El formato note domandà no ze mìa disponibile." + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_PRIVATETEXT\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_PRIVATEGRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Imàjine [%PRODUCTNAME Writer]" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_PRIVATEOLE\n" +"string.text" +msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Ojeto [%PRODUCTNAME Writer]" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_DDEFORMAT\n" +"string.text" +msgid "DDE link" +msgstr "Cołegamento DDE" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_NO_TABLE\n" +"string.text" +msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." +msgstr "No ze mìa posìbile inserir na tabeła inte n'altra tabeła. Te połi parò incołar i dati inte'l documento cuando el cursore no se trova inte na tabeła." diff --git a/source/vec/sw/source/ui/docvw.po b/source/vec/sw/source/ui/docvw.po new file mode 100644 index 00000000000..a69802543e2 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/docvw.po @@ -0,0 +1,257 @@ +#. extracted from sw/source/ui/docvw +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472382593.000000\n" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_DOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Document view" +msgstr "Vista documento" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_DOC_DESC\n" +"string.text" +msgid "Document view" +msgstr "Vista documento" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n" +"string.text" +msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" +msgstr "Nùmaro intestasion $(ARG2): $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "Riga destinasion $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n" +"string.text" +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "Pàjina riga de intestasion $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "Pìe de pajina $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n" +"string.text" +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "Pàjina pie de pajina $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Nota a pie pàjina $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n" +"string.text" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Nota a pie pàjina $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Nota finałe $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n" +"string.text" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Nota finałe $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG1) a pàjina $(ARG2)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "Pàjina $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n" +"string.text" +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "Pàjina: $(ARG1)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n" +"string.text" +msgid "Actions" +msgstr "Asion" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" +"string.text" +msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "Ativa 'sto pulsante par vèrzar na łista de asion ezeguìbiłi so cuesto e altri comenti" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Document preview" +msgstr "Anteprima documento" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n" +"string.text" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(Modałità anteprima)" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "Documento %PRODUCTNAME" + +#: access.src +msgctxt "" +"access.src\n" +"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n" +"string.text" +msgid "(read-only)" +msgstr "(soła łetura)" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_TODAY\n" +"string.text" +msgid "Today," +msgstr "Uncò," + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "Yesterday," +msgstr "Ieri," + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_ALL_NOTES\n" +"string.text" +msgid "All Comments" +msgstr "Tuti i comenti" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" +"string.text" +msgid "All Comments" +msgstr "Tuti i comenti" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Comments by " +msgstr "Comenti da" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NODATE\n" +"string.text" +msgid "(no date)" +msgstr "(njanca na data)" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NOAUTHOR\n" +"string.text" +msgid "(no author)" +msgstr "(njanca un autor)" + +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_REPLY\n" +"string.text" +msgid "Reply to $1" +msgstr "Respondi $1" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/envelp.po b/source/vec/sw/source/ui/envelp.po new file mode 100644 index 00000000000..d83b319c10f --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/envelp.po @@ -0,0 +1,137 @@ +#. extracted from sw/source/ui/envelp +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472382625.000000\n" + +#: envelp.src +msgctxt "" +"envelp.src\n" +"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n" +"string.text" +msgid "Database could not be opened." +msgstr "Inposibiłe vèrzare el database." + +#: envelp.src +msgctxt "" +"envelp.src\n" +"STR_NO_DRIVERS\n" +"string.text" +msgid "No database drivers installed." +msgstr "No ze mìa instałà i driver de controło database. " + +#: envelp.src +msgctxt "" +"envelp.src\n" +"STR_BTN_NEWDOC\n" +"string.text" +msgid "~New Doc." +msgstr "~Novo doc." + +#: envelp.src +msgctxt "" +"envelp.src\n" +"STR_SENDER_TOKENS\n" +"string.text" +msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;COUNTRY; ;POSTALCODE; ;CITY;CR;" + +#: label.src +msgctxt "" +"label.src\n" +"STR_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "[User]" +msgstr "[Utente]" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HDIST\n" +"string.text" +msgid "H. Pitch" +msgstr "Distansa orizontałe" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_VDIST\n" +"string.text" +msgid "V. Pitch" +msgstr "Distansa vertegałe" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Łarghesa" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Altesa" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left margin" +msgstr "Màrzene de sanca" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_UPPER\n" +"string.text" +msgid "Top margin" +msgstr "Màrzene in su" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_COLS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_ROWS\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Righe" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Page Width" +msgstr "Łarghesa pàjina" + +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Page Height" +msgstr "Altesa pàjina" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/fldui.po b/source/vec/sw/source/ui/fldui.po new file mode 100644 index 00000000000..08dbf5d8371 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/fldui.po @@ -0,0 +1,1065 @@ +#. extracted from sw/source/ui/fldui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472382682.000000\n" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DATEFLD\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_TIMEFLD\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Orario" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_FILENAMEFLD\n" +"string.text" +msgid "File name" +msgstr "Nome file" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DBNAMEFLD\n" +"string.text" +msgid "Database Name" +msgstr "Nome database" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_CHAPTERFLD\n" +"string.text" +msgid "Chapter" +msgstr "Capìtoło" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_PAGENUMBERFLD\n" +"string.text" +msgid "Page numbers" +msgstr "Nùmari de pàjina" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DOCSTATFLD\n" +"string.text" +msgid "Statistics" +msgstr "Statìsteghe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_AUTHORFLD\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_TEMPLNAMEFLD\n" +"string.text" +msgid "Templates" +msgstr "Modeło" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_EXTUSERFLD\n" +"string.text" +msgid "Sender" +msgstr "Inviador" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_SETFLD\n" +"string.text" +msgid "Set variable" +msgstr "Inposta variàbiłe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_GETFLD\n" +"string.text" +msgid "Show variable" +msgstr "Mostra variàbiłe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_FORMELFLD\n" +"string.text" +msgid "Insert Formula" +msgstr "Inserisi fòrmuła" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_INPUTFLD\n" +"string.text" +msgid "Input field" +msgstr "Canpo de dijitasion" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_SETINPUTFLD\n" +"string.text" +msgid "Input field (variable)" +msgstr "Canpo de dijitasion (variabile)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_USRINPUTFLD\n" +"string.text" +msgid "Input field (user)" +msgstr "Canpo de dijitasion (utente)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_CONDTXTFLD\n" +"string.text" +msgid "Conditional text" +msgstr "Testo condisionałe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DDEFLD\n" +"string.text" +msgid "DDE field" +msgstr "Canpo DDE" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_MACROFLD\n" +"string.text" +msgid "Execute macro" +msgstr "Ezegui macro" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_SEQFLD\n" +"string.text" +msgid "Number range" +msgstr "Secuensa" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_SETREFPAGEFLD\n" +"string.text" +msgid "Set page variable" +msgstr "Inposta variàbiłe de pàjina" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_GETREFPAGEFLD\n" +"string.text" +msgid "Show page variable" +msgstr "Mostra variàbiłe de pàjina" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_INTERNETFLD\n" +"string.text" +msgid "Load URL" +msgstr "Carga URL" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_JUMPEDITFLD\n" +"string.text" +msgid "Placeholder" +msgstr "Senjaposto" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_COMBINED_CHARS\n" +"string.text" +msgid "Combine characters" +msgstr "Conbina caràtari" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DROPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Input list" +msgstr "Lista inserimenti" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_SETREFFLD\n" +"string.text" +msgid "Set Reference" +msgstr "Inposta refarimento" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_GETREFFLD\n" +"string.text" +msgid "Insert Reference" +msgstr "Inserisi refarimento" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DBFLD\n" +"string.text" +msgid "Mail merge fields" +msgstr "Canpi par l'union e-mail" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DBNEXTSETFLD\n" +"string.text" +msgid "Next record" +msgstr "Pròsimo record dati" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DBNUMSETFLD\n" +"string.text" +msgid "Any record" +msgstr "Un record de dati a piaser" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DBSETNUMBERFLD\n" +"string.text" +msgid "Record number" +msgstr "Nùmaro record de dati" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_PREVPAGEFLD\n" +"string.text" +msgid "Previous page" +msgstr "Pàjina presedente" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_NEXTPAGEFLD\n" +"string.text" +msgid "Next page" +msgstr "Pròsima pàjina" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_HIDDENTXTFLD\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Testo sconto" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_USERFLD\n" +"string.text" +msgid "User Field" +msgstr "Canpo utente" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_POSTITFLD\n" +"string.text" +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_SCRIPTFLD\n" +"string.text" +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Voze bibliogràfega" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_HIDDENPARAFLD\n" +"string.text" +msgid "Hidden Paragraph" +msgstr "Paràgrafo sconto" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DOCINFOFLD\n" +"string.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "Info documento" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_DATE_STD\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_DATE_FIX\n" +"string.text" +msgid "Date (fixed)" +msgstr "Data (fisa)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_TIME_STD\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Orario" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_TIME_FIX\n" +"string.text" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "Orario (fiso)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_STAT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Tables" +msgstr "Tabełe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_STAT_CHAR\n" +"string.text" +msgid "Characters" +msgstr "Caràtari" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_STAT_WORD\n" +"string.text" +msgid "Words" +msgstr "Parołe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_STAT_PARA\n" +"string.text" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Paràgrafi" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_STAT_GRF\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_STAT_OBJ\n" +"string.text" +msgid "Objects" +msgstr "Ojeti" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_STAT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Pàjine" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_DDE_HOT\n" +"string.text" +msgid "DDE automatic" +msgstr "DDE automàtego" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_DDE_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "DDE manual" +msgstr "DDE manuałe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_FIRMA\n" +"string.text" +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_VORNAME\n" +"string.text" +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_NAME\n" +"string.text" +msgid "Last Name" +msgstr "Conjome" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_ABK\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Inisiałi" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_STRASSE\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "Via" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_LAND\n" +"string.text" +msgid "Country" +msgstr "Paeze" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_PLZ\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "C.A.P." + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_ORT\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Sità" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_POS\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_TELPRIV\n" +"string.text" +msgid "Tel. (Home)" +msgstr "Tełefono (priv.)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_TELFIRMA\n" +"string.text" +msgid "Tel. (Work)" +msgstr "Tełefono (ufisio)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_FAX\n" +"string.text" +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_EMAIL\n" +"string.text" +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_EU_STATE\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_PAGEREF_OFF\n" +"string.text" +msgid "off" +msgstr "off" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FLD_PAGEREF_ON\n" +"string.text" +msgid "on" +msgstr "on" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_FF_NAME\n" +"string.text" +msgid "File name" +msgstr "Nome file" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_FF_NAME_NOEXT\n" +"string.text" +msgid "File name without extension" +msgstr "File sensa estension" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_FF_PATHNAME\n" +"string.text" +msgid "Path/File name" +msgstr "Parcorso/Nome file" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_FF_PATH\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "Parcorso" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_FF_UI_NAME\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stiłe" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_FF_UI_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Categorìa" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_CHAPTER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Chapter name" +msgstr "Nome capìtoło" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_CHAPTER_NO\n" +"string.text" +msgid "Chapter number" +msgstr "Nùmaro capìtoło" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n" +"string.text" +msgid "Chapter number without separator" +msgstr "Nùmaro de capìtoło sensa separador" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_CHAPTER_NAMENO\n" +"string.text" +msgid "Chapter number and name" +msgstr "Nùmaro de capìtoło e nome" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_NUM_ROMAN\n" +"string.text" +msgid "Roman (I II III)" +msgstr "Romani (I II III)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_NUM_SROMAN\n" +"string.text" +msgid "Roman (i ii iii)" +msgstr "Romani (i ii iii)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_NUM_ARABIC\n" +"string.text" +msgid "Arabic (1 2 3)" +msgstr "Àrabi (1 2 3)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_NUM_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "As Page Style" +msgstr "Cofà stiłe de pàjina" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_NUM_PAGESPECIAL\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_AUTHOR_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_AUTHOR_SCUT\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Inisiałi" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_SETVAR_SYS\n" +"string.text" +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_SETVAR_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_GETVAR_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_GETVAR_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_USERVAR_CMD\n" +"string.text" +msgid "Formula" +msgstr "Fòrmuła" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_USERVAR_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_DBFLD_DB\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_DBFLD_SYS\n" +"string.text" +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REG_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REG_TIME\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Orario" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REG_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Reference" +msgstr "Testo de refarimento" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_CHAPTER\n" +"string.text" +msgid "Chapter" +msgstr "Capìtoło" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_UPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Above/Below" +msgstr "Sora/Soto" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_PAGE_PGDSC\n" +"string.text" +msgid "As Page Style" +msgstr "Cofà stiłe de pàjina" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_ONLYNUMBER\n" +"string.text" +msgid "Category and Number" +msgstr "Nùmaro e categorìa" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_ONLYCAPTION\n" +"string.text" +msgid "Caption Text" +msgstr "Didascałìa" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_ONLYSEQNO\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerasion" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Nùmaro" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n" +"string.text" +msgid "Number (no context)" +msgstr "Nùmaro (nesun contesto)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n" +"string.text" +msgid "Number (full context)" +msgstr "Nùmaro (contesto pien)" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_MARK_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_MARK_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_MARK_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_MARK_GRAFIC\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"FMT_MARK_OLE\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "Ojeto" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_ALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_COND\n" +"string.text" +msgid "~Condition" +msgstr "Condision" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Then, Else" +msgstr "Ałora, senò" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_DDE_CMD\n" +"string.text" +msgid "DDE Statement" +msgstr "Istrusion DDE" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_INSTEXT\n" +"string.text" +msgid "Hidden t~ext" +msgstr "T~esto sconto" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_MACNAME\n" +"string.text" +msgid "~Macro name" +msgstr "Nome ~macro" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_PROMPT\n" +"string.text" +msgid "~Reference" +msgstr "Nota" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_COMBCHRS_FT\n" +"string.text" +msgid "Ch~aracters" +msgstr "Caràtare" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_SETNO\n" +"string.text" +msgid "Record number" +msgstr "Nùmaro record de dati" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_OFFSET\n" +"string.text" +msgid "O~ffset" +msgstr "Coresion" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Vałor" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formula" +msgstr "Fòrmuła" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_URLPROMPT\n" +"string.text" +msgid "~URL" +msgstr "URL" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_ALL_DATABASE\n" +"string.text" +msgid "<All>" +msgstr "<Tuti>" + +#: fldui.src +msgctxt "" +"fldui.src\n" +"STR_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Personałizà" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po new file mode 100644 index 00000000000..dfecc03222b --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -0,0 +1,137 @@ +#. extracted from sw/source/ui/frmdlg +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472382722.000000\n" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_TOPPRT\n" +"string.text" +msgid "Upper Margin" +msgstr "Màrzene pì in sima" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_TOP_BASE\n" +"string.text" +msgid "Base line at ~top" +msgstr "Łinea de baze in sim~a" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_BOTTOM_BASE\n" +"string.text" +msgid "~Base line at bottom" +msgstr "Łinea de baze in ~baso" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_CENTER_BASE\n" +"string.text" +msgid "Base line ~centered" +msgstr "Łinea de baze ~sentrà" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_LINE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Top of line" +msgstr "Parte alta de ła riga" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_LINE_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Parte basa de ła riga" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_LINE_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Center of line" +msgstr "Riga sentrà" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_CHAR_TOP\n" +"string.text" +msgid "Top of character" +msgstr "Caràtare in sima" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_CHAR_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Caràtare in baso" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_CHAR_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Center of character" +msgstr "Caràtare in sentro" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_OLE_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert object" +msgstr "Inserisi ojeto" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_OLE_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit object" +msgstr "Modìfega ojeto" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_COLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid " (Template: " +msgstr " (Modeło: " + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_FRMUI_BORDER\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: frmui.src +msgctxt "" +"frmui.src\n" +"STR_FRMUI_PATTERN\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/globdoc.po b/source/vec/sw/source/ui/globdoc.po new file mode 100644 index 00000000000..5cb57188b23 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/globdoc.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#. extracted from sw/source/ui/globdoc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:02+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443070973.000000\n" + +#: globdoc.src +msgctxt "" +"globdoc.src\n" +"STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Master Document" +msgstr "Documento master" + +#: globdoc.src +msgctxt "" +"globdoc.src\n" +"STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" +msgstr "Documento master %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/index.po b/source/vec/sw/source/ui/index.po new file mode 100644 index 00000000000..59f5c778dd1 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/index.po @@ -0,0 +1,334 @@ +#. extracted from sw/source/ui/index +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459109665.000000\n" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titoło" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_ALPHA\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Level " +msgstr "Łiveło" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_FILE_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." +msgstr "No ze mìa sta posibiłe trovar el file \"%1\" inte'l parcorso \"%2\"." + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_USER_DEFINED_INDEX\n" +"string.text" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "Ìndeze parsonałizà" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_NOSORTKEY\n" +"string.text" +msgid "<None>" +msgstr "<None>" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_NO_CHAR_STYLE\n" +"string.text" +msgid "<None>" +msgstr "<None>" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_DELIM\n" +"string.text" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" +"string.text" +msgid "E#" +msgstr "E#" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" +"string.text" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "#" +msgstr "#" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" +"string.text" +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_LINK_START\n" +"string.text" +msgid "LS" +msgstr "LS" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_LINK_END\n" +"string.text" +msgid "LE" +msgstr "LE" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" +"string.text" +msgid "Chapter number" +msgstr "Nùmaro capìtoło" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Voze" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" +"string.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabułasion" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "Nùmaro de pàjina" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" +"string.text" +msgid "Chapter info" +msgstr "Informasion capìtoło" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "Inisio cołegamento" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "Fine cołegamento" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "Voze bibliogràfega: " + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_CHARSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Character Style: " +msgstr "Stiłe caràtare: " + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"%PRODUCTNAME Math\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"%PRODUCTNAME Chart\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"%PRODUCTNAME Calc\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"Other OLE Objects\n" +"itemlist.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Altri ojeti OLE" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_STRUCTURE\n" +"string.text" +msgid "Structure text" +msgstr "Strutura el testo" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" +"string.text" +msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" +msgstr "Struca Ctrl+Alt+A par movar el fogo par altre operasion" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" +"string.text" +msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" +msgstr "Struca ła frecia drita o sanca par siełiare i controłi de ła strutura" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" +"string.text" +msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" +msgstr "Struca Ctrl+Alt+B par movar indrìo el fogo so el controło de ła strutura atuałe" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"STR_AUTOMARK_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "File de sełesion par l'ìndeze alfabétego (*.sdi)" + +#: idxmrk.src +msgctxt "" +"idxmrk.src\n" +"STR_IDXMRK_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "Modìfega voze de ìndeze" + +#: idxmrk.src +msgctxt "" +"idxmrk.src\n" +"STR_IDXMRK_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Inserisi voze de ìndeze" + +#: idxmrk.src +msgctxt "" +"idxmrk.src\n" +"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr "Ła voze bibliogràfega ze za prezente inte'l documento, co dati difarenti. Vuto adatar łe voze za contenjue?" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/misc.po b/source/vec/sw/source/ui/misc.po new file mode 100644 index 00000000000..db69ba34ee4 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/misc.po @@ -0,0 +1,330 @@ +#. extracted from sw/source/ui/misc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-25 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458890034.000000\n" + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"string.text" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "El nome de ła scorciatoia eziste za. Dòparaghine n'altro." + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "Ełiminar el testo automàtego?" + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" +"string.text" +msgid "Delete the category " +msgstr "Ełìmina ła categorìa" + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" +"string.text" +msgid "?" +msgstr "?" + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "AutoText :" +msgstr "Testo automàtego:" + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_SAVE_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "Save AutoText" +msgstr "Salva moduło de testo" + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_NO_GLOSSARIES\n" +"string.text" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "'Sto file no el contien mìa testo automàtego." + +#: glossary.src +msgctxt "" +"glossary.src\n" +"STR_MY_AUTOTEXT\n" +"string.text" +msgid "My AutoText" +msgstr "Testo Automàtego parsonałe" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"None\n" +"itemlist.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"Bullet\n" +"itemlist.text" +msgid "Bullet" +msgstr "Ponti" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"Graphics\n" +"itemlist.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Imàjini" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"1, 2, 3, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"A, B, C, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"a, b, c, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"I, II, III, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"i, ii, iii, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"A, .., AA, .., AAA, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"a, .., aa, .., aaa, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"Native Numbering\n" +"itemlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Numarasion nativa" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bùlgaro)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bùlgaro)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bùlgaro)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbo)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbo)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbo)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbo)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" +"itemlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grego maiuscoło)" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" +"itemlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (Grego minuscoło)" + +#: swruler.src +msgctxt "" +"swruler.src\n" +"STR_COMMENTS_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comenti" + +#: swruler.src +msgctxt "" +"swruler.src\n" +"STR_SHOW_COMMENTS\n" +"string.text" +msgid "Show comments" +msgstr "Mostra i comenti" + +#: swruler.src +msgctxt "" +"swruler.src\n" +"STR_HIDE_COMMENTS\n" +"string.text" +msgid "Hide comments" +msgstr "Scondi i comenti" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/shells.po b/source/vec/sw/source/ui/shells.po new file mode 100644 index 00000000000..9e05931e76e --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/shells.po @@ -0,0 +1,287 @@ +#. extracted from sw/source/ui/shells +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472382769.000000\n" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_GRFILTER_OPENERROR\n" +"string.text" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Inposìbiłe vèrzare el file imàjine" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_GRFILTER_IOERROR\n" +"string.text" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Inposìbiłe łèzare el file imàjine" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" +"string.text" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Formato imàjine mìa conosùo" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" +"string.text" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "Version de el file imàjine mìa suportà" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" +"string.text" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Filtro imàjine mìa trovà" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_GRFILTER_TOOBIG\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "Memoria insufisiente par inserir ła imàjine." + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_INSERT_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Inserisi imàjine" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_NO_ADDRESSBOOK\n" +"string.text" +msgid "An Address Book does not exist" +msgstr "No ghe ze nesun Indirisario" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_COMMENT\n" +"string.text" +msgid "Comment: " +msgstr "Comento:" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_INSERTED\n" +"string.text" +msgid "Insertion" +msgstr "Inserimento" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_DELETED\n" +"string.text" +msgid "Deletion" +msgstr "Ełimenasion" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_AUTOFMT\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Coresion automàtega" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_FORMATED\n" +"string.text" +msgid "Formats" +msgstr "Formài" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_TABLECHG\n" +"string.text" +msgid "Table Changes" +msgstr "Modìfeghe tabeła" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n" +"string.text" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Stiłe de paràgrafo inpostà" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_TITLE\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Coresion automàtega" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"AutoCorrect completed.\n" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "" +"Ła coresion automàtega ła ze terminà.\n" +"Te pol acetar o refiutar tute łe modìfeghe opur\n" +"acetar o refiutar singołarmente łe modìfeghe." + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n" +"string.text" +msgid "Accept All" +msgstr "Aceta tuto" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n" +"string.text" +msgid "Reject All" +msgstr "Refiuta tuto" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_REDLINE_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Changes" +msgstr "Modìfega canbiamenti" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page " +msgstr "Pàjina " + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_PAGE_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Pajina %1 de %2" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "Pajina %1 de %2 (Pajina %3)" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_PARAGRAPH\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgrafo" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE object" +msgstr "Ojeto OLE" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_TABLE_ROW\n" +"string.text" +msgid "Table row" +msgstr "Riga" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_TABLE_CELL\n" +"string.text" +msgid "Table cell" +msgstr "Ceła" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "Riga de intestasion" + +#: shells.src +msgctxt "" +"shells.src\n" +"STR_SWBG_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Pie de pàjina" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/sidebar.po b/source/vec/sw/source/ui/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..4bb4249bff2 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/sidebar.po @@ -0,0 +1,278 @@ +#. extracted from sw/source/ui/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472382830.000000\n" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_PORTRAIT\n" +"string.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Vertegałe" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_LANDSCAPE\n" +"string.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Orizontałe" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_CUSTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Custom:" +msgstr "Personałizà:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left:" +msgstr "S~anca:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_INNER\n" +"fixedtext.text" +msgid "I~nner:" +msgstr "I~nterno:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_RIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right:" +msgstr "Drit~a:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_OUTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~uter:" +msgstr "E~sterno:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top:" +msgstr "~In sima:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_BOTTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bottom:" +msgstr "~In baso:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_LCVALUE\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Values" +msgstr "Ùltimi vałori parsonałizà" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NARROW\n" +"string.text" +msgid "Narrow" +msgstr "Streto" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normałe" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_WIDE\n" +"string.text" +msgid "Wide" +msgstr "Łargo" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MIRRORED\n" +"string.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "Specià" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left: " +msgstr "Sanca:" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" +"string.text" +msgid ". Right: " +msgstr ". Drita: " + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" +"string.text" +msgid "Inner: " +msgstr "Interno: " + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" +"string.text" +msgid ". Outer: " +msgstr ". Esterno: " + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" +"string.text" +msgid ". Top: " +msgstr ". In sima: " + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" +"string.text" +msgid ". Bottom: " +msgstr ". In baso: " + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "~Altre opsion" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "Altre opsion" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "~Altre opsion" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "Altre opsion" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_ONE\n" +"string.text" +msgid "1 Column" +msgstr "1 cołona" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_TWO\n" +"string.text" +msgid "2 Columns" +msgstr "2 cołone" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_THREE\n" +"string.text" +msgid "3 Columns" +msgstr "3 cołone" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "Sanca" + +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "Drita" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/utlui.po b/source/vec/sw/source/ui/utlui.po new file mode 100644 index 00000000000..81e9b24ef69 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/utlui.po @@ -0,0 +1,2104 @@ +#. extracted from sw/source/ui/utlui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472383158.000000\n" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnote Characters" +msgstr "Caràtari nota a pie de pàjina" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_PAGENO\n" +"string.text" +msgid "Page Number" +msgstr "Nùmaro de pàjina" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Caption Characters" +msgstr "Caràtare didascałìa" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Caràtare caołétara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Numbering Symbols" +msgstr "Caràtare de numerasion" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Ponti" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Internet Link" +msgstr "Cołegamento internet" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n" +"string.text" +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "Cołegamento internet vizità" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n" +"string.text" +msgid "Placeholder" +msgstr "Senjaposto" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n" +"string.text" +msgid "Index Link" +msgstr "Cołegamento a ìndeze" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnote Characters" +msgstr "Caràtari nota finałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n" +"string.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Orizontałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_LINENUM\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Numerasion righe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "Voze de ìndeze prinsipałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "Ciamo ła nota a pie pàjina" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "Ancorajo nota finałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n" +"string.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "Ènfaze" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" +"string.text" +msgid "Quotation" +msgstr "Sitasion" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n" +"string.text" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "Ènfaze forte" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" +"string.text" +msgid "Source Text" +msgstr "Testo sorjente" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Ezenpio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" +"string.text" +msgid "User Entry" +msgstr "Dijitasion de l'utente" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n" +"string.text" +msgid "Variable" +msgstr "Variabiłe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n" +"string.text" +msgid "Definition" +msgstr "Definision" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" +"string.text" +msgid "Teletype" +msgstr "Testo mìa proporsionałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLFRM_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Imàjini" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLFRM_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLFRM_FORMEL\n" +"string.text" +msgid "Formula" +msgstr "Fòrmuła" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLFRM_MARGINAL\n" +"string.text" +msgid "Marginalia" +msgstr "Nota a màrjine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "Fiłigrana" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLFRM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Marche" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Stiłe predefinìo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text Body" +msgstr "Corpo de el testo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" +"string.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Indentro prima riga" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" +"string.text" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "Indentro sporjiente" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "Indentro corpo de'l testo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_GREETING\n" +"string.text" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "Fòrmuła de sałudo finałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n" +"string.text" +msgid "Signature" +msgstr "Firma" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Titoło" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n" +"string.text" +msgid "List" +msgstr "Łista" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Ìndeze" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" +"string.text" +msgid "List Indent" +msgstr "Indentro łista" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n" +"string.text" +msgid "Marginalia" +msgstr "Nota a màrjine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" +"string.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "Titoło 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" +"string.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "Titoło 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" +"string.text" +msgid "Heading 3" +msgstr "Titoło 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" +"string.text" +msgid "Heading 4" +msgstr "Titoło 4" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" +"string.text" +msgid "Heading 5" +msgstr "Titoło 5" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" +"string.text" +msgid "Heading 6" +msgstr "Titoło 6" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" +"string.text" +msgid "Heading 7" +msgstr "Titoło 7" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" +"string.text" +msgid "Heading 8" +msgstr "Titoło 8" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" +"string.text" +msgid "Heading 9" +msgstr "Titoło 9" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" +"string.text" +msgid "Heading 10" +msgstr "Titoło 10" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "Numerasion 1 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n" +"string.text" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Numerazion 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "Numerazion 1 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" +"string.text" +msgid "Numbering 1 Cont." +msgstr "Numerazion 1 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "Numerasion 2 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Numerasion 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "Numerazion 2 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "Numerazion 2 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "Numerasion 3 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Numerasion 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "Numerazion 3 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "Numerazion 3 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "Numerasion 4 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Numerasion 4" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "Numerasion 4 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "Numerazion 4 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5 Start" +msgstr "Numerasion 5 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Numerasion 5" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "Numerasion 5 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "Numerazion 5 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n" +"string.text" +msgid "List 1 Start" +msgstr "Ełenco 1 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n" +"string.text" +msgid "List 1" +msgstr "Ełenco 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n" +"string.text" +msgid "List 1 End" +msgstr "Ełenco 1 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" +"string.text" +msgid "List 1 Cont." +msgstr "Ełenco 1 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n" +"string.text" +msgid "List 2 Start" +msgstr "Ełenco 2 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n" +"string.text" +msgid "List 2" +msgstr "Ełenco 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n" +"string.text" +msgid "List 2 End" +msgstr "Ełenco 2 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" +"string.text" +msgid "List 2 Cont." +msgstr "Ełenco 2 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n" +"string.text" +msgid "List 3 Start" +msgstr "Ełenco 3 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n" +"string.text" +msgid "List 3" +msgstr "Ełenco 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n" +"string.text" +msgid "List 3 End" +msgstr "Ełenco 3 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" +"string.text" +msgid "List 3 Cont." +msgstr "Ełenco 3 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n" +"string.text" +msgid "List 4 Start" +msgstr "Ełenco 4 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n" +"string.text" +msgid "List 4" +msgstr "Ełenco 4" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n" +"string.text" +msgid "List 4 End" +msgstr "Ełenco 4 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" +"string.text" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "Ełenco 4 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" +"string.text" +msgid "List 5 Start" +msgstr "Ełenco 5 inisio" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" +"string.text" +msgid "List 5" +msgstr "Ełenco 5" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n" +"string.text" +msgid "List 5 End" +msgstr "Ełenco 5 fine" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" +"string.text" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "Ełenco 5 suc." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "Intestasion" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADERL\n" +"string.text" +msgid "Header Left" +msgstr "Riga de intestasion a sanca" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADERR\n" +"string.text" +msgid "Header Right" +msgstr "Riga de intestasion a drita" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Pie de pàjina" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" +"string.text" +msgid "Footer Left" +msgstr "Pie de pàjina a sanca" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" +"string.text" +msgid "Footer Right" +msgstr "Pie de pàjina a drita" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table Contents" +msgstr "Contenjuo tabeła" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n" +"string.text" +msgid "Table Heading" +msgstr "Tìtoło tabeła" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame Contents" +msgstr "Contenjùo recuadro" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota a pie pàjina" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Nota finałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Didascałìa" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" +"string.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Iłustrasion" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Dezenjo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" +"string.text" +msgid "Addressee" +msgstr "Destinadario" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n" +"string.text" +msgid "Sender" +msgstr "Inviador" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" +"string.text" +msgid "Index Heading" +msgstr "Titoło ìndeze anałìtego" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" +"string.text" +msgid "Index 1" +msgstr "Ìndese anałìtego 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" +"string.text" +msgid "Index 2" +msgstr "Ìndeze anałìtego 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" +"string.text" +msgid "Index 3" +msgstr "Ìndeze anałìtego 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" +"string.text" +msgid "Index Separator" +msgstr "Separador ìndeze anałìtego" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n" +"string.text" +msgid "Contents Heading" +msgstr "Tìtoło ìndeze" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n" +"string.text" +msgid "Contents 1" +msgstr "Ìndeze 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n" +"string.text" +msgid "Contents 2" +msgstr "Ìndeze 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n" +"string.text" +msgid "Contents 3" +msgstr "Ìndeze 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n" +"string.text" +msgid "Contents 4" +msgstr "Ìndeze 4" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n" +"string.text" +msgid "Contents 5" +msgstr "Ìndeze 5" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n" +"string.text" +msgid "Contents 6" +msgstr "Ìndeze 6" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n" +"string.text" +msgid "Contents 7" +msgstr "Ìndeze 7" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" +"string.text" +msgid "Contents 8" +msgstr "Ìndeze 8" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" +"string.text" +msgid "Contents 9" +msgstr "Ìndeze 9" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n" +"string.text" +msgid "Contents 10" +msgstr "Ìndeze 10" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n" +"string.text" +msgid "User Index Heading" +msgstr "Titoło ìndeze parsonałizà" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n" +"string.text" +msgid "User Index 1" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n" +"string.text" +msgid "User Index 2" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n" +"string.text" +msgid "User Index 3" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n" +"string.text" +msgid "User Index 4" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 4" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n" +"string.text" +msgid "User Index 5" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 5" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n" +"string.text" +msgid "User Index 6" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 6" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n" +"string.text" +msgid "User Index 7" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 7" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n" +"string.text" +msgid "User Index 8" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 8" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n" +"string.text" +msgid "User Index 9" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 9" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n" +"string.text" +msgid "User Index 10" +msgstr "Ìndeze parsonałizà 10" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n" +"string.text" +msgid "Citation" +msgstr "Sitasion" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n" +"string.text" +msgid "Illustration Index Heading" +msgstr "Titoło ìndeze iłustrasion" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n" +"string.text" +msgid "Illustration Index 1" +msgstr "Indeze iłustrasion 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" +"string.text" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "Titoło ìndeze ojeti" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" +"string.text" +msgid "Object Index 1" +msgstr "Ìndese ojeti 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" +"string.text" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "Titoło ìndeze tabeła" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" +"string.text" +msgid "Table Index 1" +msgstr "Indeze tabeła 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" +"string.text" +msgid "Bibliography Heading" +msgstr "Tìtoło bibliografìa" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n" +"string.text" +msgid "Bibliography 1" +msgstr "Bibliografìa 1" + +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło prinsipałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "Sototìtoło" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Sitasion" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" +"string.text" +msgid "Preformatted Text" +msgstr "Testo preformatà" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Łinea orizontałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" +"string.text" +msgid "List Contents" +msgstr "Contenjuo ełenco" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" +"string.text" +msgid "List Heading" +msgstr "Titoło ełenco" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Stiłe predefinìo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_FIRST\n" +"string.text" +msgid "First Page" +msgstr "Prima pàjina" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left Page" +msgstr "Pàjina sanca" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right Page" +msgstr "Pàjina drita" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_JAKET\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Busta" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_REGISTER\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Ìndeze" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_HTML\n" +"string.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota a pie pajina" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Nota finałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" +"string.text" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Numerazion 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Numerasion 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Numerasion 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Numerasion 4" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Numerasion 5" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" +"string.text" +msgid "List 1" +msgstr "Ełenco 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n" +"string.text" +msgid "List 2" +msgstr "Ełenco 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n" +"string.text" +msgid "List 3" +msgstr "Ełenco 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n" +"string.text" +msgid "List 4" +msgstr "Ełenco 4" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n" +"string.text" +msgid "List 5" +msgstr "Ełenco 5" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n" +"string.text" +msgid "Rubies" +msgstr "Testo ruby" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" +"string.text" +msgid "1 column" +msgstr "Na cołona" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" +"string.text" +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "Do cołone de dimension uguałi" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" +"string.text" +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "Tre cołone de dimension uguałi" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" +"string.text" +msgid "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "Do cołone co dimension defarenti (sanca > drita)" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" +"string.text" +msgid "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "Do cołone co dimension defarenti (sanca > drita)" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" +"string.text" +msgid "Vertical Numbering Symbols" +msgstr "Caràtare de numerasion vertegałe" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Stiłe predefenìo" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n" +"string.text" +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "Cava via paràgrafi vodi" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n" +"string.text" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Dòpara tabeła de sostitusion" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" +"string.text" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Coreji ła DOpia MAiuscoła INisiałe" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n" +"string.text" +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "Meti ła maiùscoła a inisio de onji fraze" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" +"string.text" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" +msgstr "Renpiasa virgołete \"standard\" co virgołete %1 \\bparsonałizade%2" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" +"string.text" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Renpiasa stiłi utente" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n" +"string.text" +msgid "Bullets replaced" +msgstr "Ponti sostituìi" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n" +"string.text" +msgid "Automatic _underline_" +msgstr "_Sotołineà_ automàtego" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n" +"string.text" +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "*Groseto* automàtego" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" +"string.text" +msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." +msgstr "Sostituisi 1/2 ... co ½ ..." + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n" +"string.text" +msgid "URL recognition" +msgstr "Riconosi URL" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n" +"string.text" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Renpiasa trateji" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n" +"string.text" +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "Sostituisi 1st... co 1^st..." + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n" +"string.text" +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "Meti insenbre i paràgrafi de na riga" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" +"string.text" +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "Inposta stiłe \"corpo de'l testo\"" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" +"string.text" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "Inposta el stiłe \"Indentro corpo de'l testo\"" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" +"string.text" +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "Inposta el stiłe \"Indentro sporjiente\"" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" +"string.text" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "Inposta el stiłe \"Indentro corpo de'l testo\"" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" +"string.text" +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "Inposta stiłe \"Tìtoło $(ARG1)\"" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" +"string.text" +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "Inposta stiłe ełenchi \"pontài\" o \"numarài\"" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n" +"string.text" +msgid "Combine paragraphs" +msgstr "Mantién insieme i paràgrafi" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" +"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" +"string.text" +msgid "Add non breaking space" +msgstr "Zonta un spasio mìa divizibiłe" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Click object" +msgstr "Click so el ojeto" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "Prima de inserir el testo automàtego" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "Dopo de aver inserìo el testo automàtego" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n" +"string.text" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Mouse sora ojeto" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" +"string.text" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Ezegui cołegamento ipartestuałe" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n" +"string.text" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Mouse fora da el ojeto" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" +"string.text" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "Imajine cargà coretamente" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" +"string.text" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "Cargamento imàjine terminà" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Could not load image" +msgstr "Inposibiłe cargar ła imàjine" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n" +"string.text" +msgid "Input of alphanumeric characters" +msgstr "Dijitasion de caràtari alfanumèreghi" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n" +"string.text" +msgid "Input of non-alphanumeric characters" +msgstr "Dijitasion de caràtari mìa alfanumèreghi" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n" +"string.text" +msgid "Resize frame" +msgstr "Canbia dimension recuadro" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_EVENT_FRM_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Move frame" +msgstr "Movi recuadro" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Headings" +msgstr "Intestasion" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Tables" +msgstr "Tabełe" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Text frames" +msgstr "Recuadri de testo" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Images" +msgstr "Imàjini" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE objects" +msgstr "Ojeti OLE" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Senjałibri" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" +"string.text" +msgid "Sections" +msgstr "Sesion" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n" +"string.text" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "Cołegamenti ipartestuałi" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n" +"string.text" +msgid "References" +msgstr "Refarimenti incrozài" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "Ìndezi" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" +"string.text" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Ojeti de dizenjo" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comenti" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" +"string.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "Titoło 1" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" +"string.text" +msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "'Sto cua el ze el contenjuo de el capìtoło primo. Ła ze na voze de ła carteła utiłizador." + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" +"string.text" +msgid "Heading 1.1" +msgstr "Tìtoło 1.1" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" +"string.text" +msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." +msgstr "'Sto cuà el ze el contenjuo de el capìtoło 1.1. Ła ze na voze par ła pàjina de sìnteze." + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" +"string.text" +msgid "Heading 1.2" +msgstr "Tìtoło 1.2" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" +"string.text" +msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." +msgstr "Sto cua el ze el contenjuo de el capìtoło 1.2. Sta paroła ciave ła ze na voze prinsipałe." + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" +"string.text" +msgid "Table 1: This is table 1" +msgstr "Tabeła 1: sta cua ła ze ła tabeła 1" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" +"string.text" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "Imàjine 1: 'sta cua ła ze l'imàjine 1" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Tìtoło" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Text frame" +msgstr "Recuadro de testo" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE object" +msgstr "Ojeto OLE" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "Senjałibro" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Sesion" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Cołegamento ipartestuałe" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n" +"string.text" +msgid "Reference" +msgstr "Refarimento" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Ìndeze" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Comento" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n" +"string.text" +msgid "Draw object" +msgstr "Ojeto de dizenjo" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Additional formats..." +msgstr "Formati adisionałi..." + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"RID_STR_SYSTEM\n" +"string.text" +msgid "[System]" +msgstr "[Sistema]" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n" +"string.text" +msgid "" +"The interactive spellcheck is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"El controło ortogràfego interativo el ze za ativo\n" +"inte n'altro documento" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n" +"string.text" +msgid "" +"The interactive hyphenation is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"Ła siłabasion interativa ła ze za ativa\n" +"inte n'altro documento" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_SPELL_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Spellcheck" +msgstr "Controło ortogràfego" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_HYPH_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Siłabasion" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_HYPERCTRL_SEL\n" +"string.text" +msgid "SEL" +msgstr "SEL" + +#: utlui.src +msgctxt "" +"utlui.src\n" +"STR_HYPERCTRL_HYP\n" +"string.text" +msgid "HYP" +msgstr "HYP" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/web.po b/source/vec/sw/source/ui/web.po new file mode 100644 index 00000000000..8ed3e105946 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/ui/web.po @@ -0,0 +1,65 @@ +#. extracted from sw/source/ui/web +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 05:44+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443159840.000000\n" + +#: web.src +msgctxt "" +"web.src\n" +"STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: web.src +msgctxt "" +"web.src\n" +"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" +msgstr "HTML %PRODUCTNAME 4.0" + +#: web.src +msgctxt "" +"web.src\n" +"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" +msgstr "HTML %PRODUCTNAME 5.0" + +#: web.src +msgctxt "" +"web.src\n" +"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Documento HTML" + +#: web.src +msgctxt "" +"web.src\n" +"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Main Toolbar/Web" +msgstr "Zbara strumenti/Web" + +#: web.src +msgctxt "" +"web.src\n" +"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Text Object Bar/Web" +msgstr "Zbara ojeti de testo/Web" diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/dbui.po b/source/vec/sw/source/uibase/dbui.po new file mode 100644 index 00000000000..a58d7ae80ad --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/dbui.po @@ -0,0 +1,85 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/dbui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472383167.000000\n" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_SEND\n" +"string.text" +msgid "Sending e-mails..." +msgstr "Invio mesaji..." + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_CONTINUE\n" +"string.text" +msgid "~Continue" +msgstr "~Continua" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_TASK\n" +"string.text" +msgid "Task" +msgstr "Atividà" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_STATUS\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_SENDINGTO\n" +"string.text" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "Invio a: %1" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_COMPLETED\n" +"string.text" +msgid "Successfully sent" +msgstr "Mesaji invià coretamente" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_FAILED\n" +"string.text" +msgid "Sending failed" +msgstr "Invio fałìo" + +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "" +"mailmergechildwindow.src\n" +"ST_TERMINATEQUERY\n" +"string.text" +msgid "" +"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" +"Would you like to exit anyway?" +msgstr "" +"Ła posta drio sortir de %PRODUCTNAME ła ga uncora mesaji rento.\n" +"Vuto ndar fora isteso?" diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/dialog.po b/source/vec/sw/source/uibase/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..11bf7e52f97 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/dialog.po @@ -0,0 +1,57 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472383233.000000\n" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_REG_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "Section name changed:" +msgstr "Nome sesion modifegà:" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_INFO_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "Duplicate section name" +msgstr "Dùplega el nome de ła sesion" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_QUERY_CONNECT\n" +"string.text" +msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgstr "Un cołegamento de file el scansełarà el contenjùo de l'area atuałe. Vuto cołegar isteso?" + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_WRONG_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "Ze sta insaria na password zbajà." + +#: regionsw.src +msgctxt "" +"regionsw.src\n" +"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" +"string.text" +msgid "The password has not been set." +msgstr "Ła password no ze mìa sta inpostà." diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/docvw.po b/source/vec/sw/source/uibase/docvw.po new file mode 100644 index 00000000000..cd48c5ea59b --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/docvw.po @@ -0,0 +1,480 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/docvw +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462798962.000000\n" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_OPENURL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Open" +msgstr "~Verzi" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_OPENURLNEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Verzi in te na nova fenestra" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_EDITDOC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Modìfega" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" +"menuitem.text" +msgid "Select Text" +msgstr "Sełesiona testo" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_RELOAD\n" +"menuitem.text" +msgid "Re~load" +msgstr "Ca~rga da novo" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" +"menuitem.text" +msgid "Reload Frame" +msgstr "Carga da novo recuadro" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "HT~ML Source" +msgstr "Testo sorjente HT~ML" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" +"menuitem.text" +msgid "Backwards" +msgstr "Indrio" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" +"menuitem.text" +msgid "~Forward" +msgstr "~Vanti" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Save Image..." +msgstr "Salva imàjine..." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" +"menuitem.text" +msgid "As Link" +msgstr "Cofà cołegamento" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Image" +msgstr "Zonta imàjine" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Save Background..." +msgstr "Salva sfondo..." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" +"menuitem.text" +msgid "As Link" +msgstr "Cofà cołegamento" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" +"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Background" +msgstr "Zonta sfondo" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_COPYLINK\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy ~Link" +msgstr "Copia cołe~gamento" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "Copia ~imàjine" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Load Image" +msgstr "Carga imàjine" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Image Off" +msgstr "Dizativa imàjine" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"SID_WIN_FULLSCREEN\n" +"menuitem.text" +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "Repristina vista schermo standard" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"MN_READONLY_POPUP\n" +"MN_READONLY_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Copia" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_OK\n" +"string.text" +msgid "Click the left mouse button to link the frames." +msgstr "Fa click sanco co el mouse par cołegar i recuadri." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "Target frame not empty." +msgstr "El recuadro de destinasion no el ze vodo." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" +"string.text" +msgid "Target frame is already linked." +msgstr "El recuadro de destinasion el ze za cołegà." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" +"string.text" +msgid "The target frame for the link is in an invalid area." +msgstr "El recuadro de destinasion da cołegar el ze so na area no vałida." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "Target frame not found at current position." +msgstr "No ghe ze un recuadro de destinasion in 'sta pozision." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" +"string.text" +msgid "The source frame is already the source of a link." +msgstr "El recuadro de partensa el ga za un cołegamento." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_CHAIN_SELF\n" +"string.text" +msgid "A closed link is not possible." +msgstr "Un cołegamento sarà no el ze mìa posibiłe." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Inserted" +msgstr "Inserio" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Deleted" +msgstr "Ełiminà" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatted" +msgstr "Formatà" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table changed" +msgstr "Tabeła modifegà" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_FMTCOLL\n" +"string.text" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Stiłi paràgrafo inpostai" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_ENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnote: " +msgstr "Nota finałe: " + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FTNNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnote: " +msgstr "Nota a pie pajina: " + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_COL_ADJUST\n" +"string.text" +msgid "Adjust table column" +msgstr "Adata łe cołone" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" +"string.text" +msgid "Adjust table row" +msgstr "Adata łe righe" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_SELECT_ALL\n" +"string.text" +msgid "Select whole table" +msgstr "Sełesiona ła tabeła intiera" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_SELECT_ROW\n" +"string.text" +msgid "Select table row" +msgstr "Sełesiona riga" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_TABLE_SELECT_COL\n" +"string.text" +msgid "Select table column" +msgstr "Sełesiona cołona" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_SMARTTAG_CLICK\n" +"string.text" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "%s-click par verzare el menu Smart Tag" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Header (%1)" +msgstr "Intestasion (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "Intestasion prima pajina (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "Intestasionpajina sanca (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "Intestasion pajina drita (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "Pìe de pajina (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "Pie de pàjina prima pajina (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "Pie de pàjina pajina sanca (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "Pie de pàjina pajina drita (%1)" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_DELETE_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Delete Header..." +msgstr "Ełìmina intestasion..." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FORMAT_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Format Header..." +msgstr "Formata intestasion..." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_DELETE_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "Ełìmina pie de pajina..." + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_FORMAT_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Format Footer..." +msgstr "Formata pie de pajina..." diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/lingu.po b/source/vec/sw/source/uibase/lingu.po new file mode 100644 index 00000000000..7b3fa0f13d1 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/lingu.po @@ -0,0 +1,179 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/lingu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472383582.000000\n" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"MN_IGNORE_WORD\n" +"menuitem.text" +msgid "I~gnore All" +msgstr "In~jora tuto" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"MN_ADD_TO_DIC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "Zont~a al disionaro" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "Zont~a al disionaro" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"MN_AUTOCORR\n" +"menuitem.text" +msgid "Always correct ~to" +msgstr "Coreji ~senpre co" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "Inposta ła łengua par ła sełesion" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" +"menuitem.text" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Inposta ła łengua par el paràgrafo" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Aseta modìfega" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Rejeta modìfega" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Modìfega pròsema" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Modìfega presedente" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_WORD\n" +"string.text" +msgid "Word is " +msgstr "Ła paroła ze" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_PARAGRAPH\n" +"string.text" +msgid "Paragraph is " +msgstr "El paràgrafo ze" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_SPELL_OK\n" +"string.text" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "Controło ortogràfego conpletà." + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_HYP_OK\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "Siłabasion conpletà" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_LANGSTATUS_NONE\n" +"string.text" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Njanca uno (No sta miga far el controło ortogràfego)" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" +"string.text" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Reinposta ła łengua predefinìa" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_LANGSTATUS_MORE\n" +"string.text" +msgid "More..." +msgstr "Altro..." + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_IGNORE_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Injora" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"STR_EXPLANATION_LINK\n" +"string.text" +msgid "Explanations..." +msgstr "Spiegasion..." diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/misc.po b/source/vec/sw/source/uibase/misc.po new file mode 100644 index 00000000000..5d213687aa5 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/misc.po @@ -0,0 +1,80 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/misc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 05:22+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442467344.000000\n" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_EDIT_COMMENT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Modìfega comento..." + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_ACTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Action" +msgstr "Asion" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_AUTHOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_DATE\n" +"menuitem.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_COMMENT\n" +"menuitem.text" +msgid "Comment" +msgstr "Comento" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_POSITION\n" +"menuitem.text" +msgid "Document position" +msgstr "Pozision de el documento" + +#: redlndlg.src +msgctxt "" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_SUB_SORT\n" +"menuitem.text" +msgid "Sort By" +msgstr "Ordena par" diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po new file mode 100644 index 00000000000..daa73959bd6 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -0,0 +1,760 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/ribbar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472383595.000000\n" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funsion" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuła" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "Àplega" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SUM\n" +"menuitem.text" +msgid "Sum" +msgstr "Soma" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_ROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Round" +msgstr "Stondà" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_PHD\n" +"menuitem.text" +msgid "Percent" +msgstr "Parsentuałe" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SQRT\n" +"menuitem.text" +msgid "Square Root" +msgstr "Radize cuadrata" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_POW\n" +"menuitem.text" +msgid "Power" +msgstr "Potensa" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LISTSEP\n" +"menuitem.text" +msgid "List Separator" +msgstr "Separador ełenco" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_EQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Equal" +msgstr "Uguałe" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Not Equal" +msgstr "Mìa uguałe" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "Minore o uguałe" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "Majore o uguałe" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LES\n" +"menuitem.text" +msgid "Less" +msgstr "Minore" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GRE\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater" +msgstr "Majore" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_OR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Or" +msgstr "O lojico" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_XOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "O lojico escluzivo" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_AND\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean And" +msgstr "E lojico" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NOT\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Not" +msgstr "NO lojico" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_OPS\n" +"menuitem.text" +msgid "Operators" +msgstr "Operadori" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MEAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Mean" +msgstr "Media" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Mìnemo" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MAX\n" +"menuitem.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Màsimo" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_STATISTICS\n" +"menuitem.text" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Funsion statìsteghe" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_SIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Sine" +msgstr "Seno" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_COS\n" +"menuitem.text" +msgid "Cosine" +msgstr "Coseno" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_TAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Tangent" +msgstr "Tanzente" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ASIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arcsine" +msgstr "Arcoseno" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ACOS\n" +"menuitem.text" +msgid "Arccosine" +msgstr "Arcocoseno" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ATAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arctangent" +msgstr "Arcotanzente" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_FUNC\n" +"menuitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funsion" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_TBL_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Text formula" +msgstr "Fòrmuła testo" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" +"string.text" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "Zbara strumenti Fòrmuła" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Formula Type" +msgstr "Tipo de formuła" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Formula Text" +msgstr "Testo de ła formuła" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_TBL\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_FRM\n" +"string.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Recuadro de testo" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_PGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_DRW\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Dezenjo" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_CTRL\n" +"string.text" +msgid "Control" +msgstr "Controło" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_REG\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Sesion" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_BKM\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "Senjałibro" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_GRF\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Imàjini" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_OLE\n" +"string.text" +msgid "OLE object" +msgstr "Ojeto OLE" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_OUTL\n" +"string.text" +msgid "Headings" +msgstr "Intestasion" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_SEL\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_FTN\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota a pie pajina" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_MARK\n" +"string.text" +msgid "Reminder" +msgstr "Promemoria" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_POSTIT\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Comento" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_SRCH_REP\n" +"string.text" +msgid "Repeat search" +msgstr "Repeti serca" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_INDEX_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Index entry" +msgstr "Voze de ìndeze" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_TABLE_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Table formula" +msgstr "Fòrmuła tabeła" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "Fòrmuła tabeła zbajà" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next table" +msgstr "Pròsima tabeła" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next text frame" +msgstr "Recuadro de testo pì vanti" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next page" +msgstr "Pròsima pàjina" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next drawing" +msgstr "Pròsimo dezenjo" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next control" +msgstr "Pròsimo controło" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next section" +msgstr "Pròsima sesion" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next bookmark" +msgstr "Pròsimo senjałibro" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next graphic" +msgstr "Pròsima imàjine" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next OLE object" +msgstr "Pròsimo ojeto OLE" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next heading" +msgstr "Pròsima intestasion" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next selection" +msgstr "Pròsima sełesion" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next footnote" +msgstr "Pròsima nota a pie pàjina" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next Reminder" +msgstr "Pròsimo promemoria" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next Comment" +msgstr "Pròsimo comento" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Continue search forward" +msgstr "Continua a sercar in vanti" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next index entry" +msgstr "Pròsima voze de ìndeze" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous table" +msgstr "Tabeła presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FRM_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous text frame" +msgstr "Recuadro de testo pì indrìo" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_PGE_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous page" +msgstr "Pàjina presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_DRW_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous drawing" +msgstr "Dezenjo presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous control" +msgstr "Controło presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_REG_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous section" +msgstr "Sesion presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_BKM_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "Senjałibro presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_GRF_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous graphic" +msgstr "Imajine presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OLE_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "Ojeti OLE presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous heading" +msgstr "Intestasion presedenta" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SEL_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous selection" +msgstr "Sełesion presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_FTN_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous footnote" +msgstr "Nota a pie pàjina presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_MARK_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "Promemoria presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous Comment" +msgstr "Comento presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" +"string.text" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "Cuntinua serca versi indrio" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous index entry" +msgstr "Voze de ìndeze presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous table formula" +msgstr "Fòrmuła tabeła presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next table formula" +msgstr "Pròsima tabeła fòrmuła" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" +"string.text" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "Fòrmuła tabeła zbajà presedente" + +#: workctrl.src +msgctxt "" +"workctrl.src\n" +"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "Pròsima fòrmuła tabeła zbajà" diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/uiview.po b/source/vec/sw/source/uibase/uiview.po new file mode 100644 index 00000000000..ef27d633765 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/uiview.po @@ -0,0 +1,185 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/uiview +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471685265.000000\n" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" +"string.text" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "El controło de łe àree spesiałi ze desativà. Controłare isteso?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NO_MERGE_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "Inposìbiłe tacar i documenti." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERR_SRCSTREAM\n" +"string.text" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "Inposibiłe cargàr el testo sorjente." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERR_NO_FAX\n" +"string.text" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "Njanca na stanpante-fax instałà in Strumenti/Opsion/%1/Stanpa." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_WEBOPTIONS\n" +"string.text" +msgid "HTML document" +msgstr "Documento HTML" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_TEXTOPTIONS\n" +"string.text" +msgid "Text document" +msgstr "Documento de testo" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_SCAN_NOSOURCE\n" +"string.text" +msgid "Source not specified." +msgstr "Sorjente mìa spesifegà." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NUM_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Level " +msgstr "Łiveło" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NUM_OUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Outline " +msgstr "Strutura " + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERROR_NOLANG\n" +"string.text" +msgid "No language is selected in the proofed section." +msgstr "Inte l'àrea verifegà no ze mìa sta inpostà nesuna łengua." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_EDIT_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Modìfega nota a pie pàjina/nota finałe" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NB_REPLACED\n" +"string.text" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "Tèrmene renpiasà XX volte." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"RID_TOOLS_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Zbara strumenti prinsipałe" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_SRCVIEW_ROW\n" +"string.text" +msgid "Row " +msgstr "Riga" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_SRCVIEW_COL\n" +"string.text" +msgid "Column " +msgstr "Cołona" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Printing selection" +msgstr "Sełesion de stanpa" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_MSG\n" +"string.text" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Vuto stanpar ła sełesion o el documento intiero?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_ALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_SAVEAS_SRC\n" +"string.text" +msgid "~Export source..." +msgstr "~Esporta testo sorjente..." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Anteprima de stanpa" diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po b/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po new file mode 100644 index 00000000000..fe49e20cedf --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po @@ -0,0 +1,2052 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/utlui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472384741.000000\n" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_OVER\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "Caołétara sora" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "righe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "Sensa caołétara" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "No page break" +msgstr "Sensa interusion de pàjina" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Don't mirror" +msgstr "No speciar" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Specia in vertegałe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "Specia in orizontałe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_BOTH_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "Specia in orizontałe e vertegałe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MIRROR_TOGGLE\n" +"string.text" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "+ specia in orizontałe so łe pàjine pari" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Stiłe caràtare" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "No Character Style" +msgstr "Njente stiłe caràtare" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Pie de pàjina" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "No footer" +msgstr "Sensa pie de pàjina" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "Intestasion" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_HEADER\n" +"string.text" +msgid "No header" +msgstr "Sensa intestasion" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_IDEAL\n" +"string.text" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "Scorimento otimałe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_NONE\n" +"string.text" +msgid "No wrap" +msgstr "Separà" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_THROUGHT\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "Scaveso" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_PARALLEL\n" +"string.text" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "Scorimento parałeło" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column Wrap" +msgstr "Scorimento a cołone" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left wrap" +msgstr "Scorimento a sanca" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right wrap" +msgstr "Scorimento a drita" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "Inner wrap" +msgstr "Scorimento interno" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "Outer wrap" +msgstr "Scorimento esterno" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" +"string.text" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "(soło ancorajo)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Łarghesa:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Fixed height:" +msgstr "Altesa fisa:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_MINHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Min. height:" +msgstr "Altesa min:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PARA\n" +"string.text" +msgid "to paragraph" +msgstr "al paràgrafo" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AS_CHAR\n" +"string.text" +msgid "to character" +msgstr "al caràtare" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "to page" +msgstr "a ła pàjina" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_X\n" +"string.text" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "Coordinada X:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_Y\n" +"string.text" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "Coordinada Y:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_TOP\n" +"string.text" +msgid "at top" +msgstr "in sima" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Sentrà in vertegałe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "at bottom" +msgstr "in baso" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Top of line" +msgstr "Parte alta de ła riga" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Line centered" +msgstr "Sentrà in vertegałe a ła riga" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Parte basa de ła riga" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_ON\n" +"string.text" +msgid "Register-true" +msgstr "Conformità registro" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Not register-true" +msgstr "Sensa conformità registro" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "at the right" +msgstr "inte ła drita" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Sentrà in orizontałe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_LEFT\n" +"string.text" +msgid "at the left" +msgstr "inte ła sanca" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "inside" +msgstr "rento" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "outside" +msgstr "fora" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_FULL\n" +"string.text" +msgid "Full width" +msgstr "Łarghesa piena" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_COLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Separator Width:" +msgstr "Spesor separador:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "Àrea masima pie de pàjina:" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"string.text" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "Modifegabiłe in tel documento de soła łetura" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_ON\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerasion" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_OFF\n" +"string.text" +msgid "no numbering" +msgstr "nesuna numerasion" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT1\n" +"string.text" +msgid "linked to " +msgstr "cołegà co " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT2\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "e " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "Count lines" +msgstr "Conta łe righe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONTLINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "don't count lines" +msgstr "no contar łe righe" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINCOUNT_START\n" +"string.text" +msgid "restart line count with: " +msgstr "riscomisia a contar łe righe co: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LUMINANCE\n" +"string.text" +msgid "Brightness: " +msgstr "Łuzentesa: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELR\n" +"string.text" +msgid "Red: " +msgstr "Parsentuałe de roso: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELG\n" +"string.text" +msgid "Green: " +msgstr "Parsentuałe de verde: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELB\n" +"string.text" +msgid "Blue: " +msgstr "Parsentuałe de blè: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONTRAST\n" +"string.text" +msgid "Contrast: " +msgstr "Contrasto: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GAMMA\n" +"string.text" +msgid "Gamma: " +msgstr "Gama: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_TRANSPARENCY\n" +"string.text" +msgid "Transparency: " +msgstr "Trasparensa: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT\n" +"string.text" +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT_NOT\n" +"string.text" +msgid "do not invert" +msgstr "no invertir" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE\n" +"string.text" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "Modo imàjine: " + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_STD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"string.text" +msgid "Grayscales" +msgstr "Scała de grizo" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"string.text" +msgid "Black & White" +msgstr "Bianco e Nero" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "Fiłigrana" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_ROTATION\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "Rodasion" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_NONE\n" +"string.text" +msgid "No grid" +msgstr "Nesuna gradeła" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Gradeła (soło łinee)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Gradeła (łinee e caràtari)" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Segui el fluso de testo" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "No seguir el fluso de testo" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"string.text" +msgid "Merge borders" +msgstr "Taca i bordi" + +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "No stà tacar i bordi" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_POSTIT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_POSTIT_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Riga" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_POSTIT_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_SYNTAX\n" +"string.text" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "** Eror de sintasi **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_ZERODIV\n" +"string.text" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "** Division par zero **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_BRACK\n" +"string.text" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "** Parentezi zbajae **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_POW\n" +"string.text" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "** Overflow de ła funsion cuadrato **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_VARNFND\n" +"string.text" +msgid "** Variable not found **" +msgstr "** Variabiłe mìa trovà **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_OVERFLOW\n" +"string.text" +msgid "** Overflow **" +msgstr "** Overflow **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_WRONGTIME\n" +"string.text" +msgid "** Wrong time format **" +msgstr "** Formato orario zbajà **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "** Error **" +msgstr "** Eror **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_CALC_ERROR\n" +"string.text" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "** Eror inte l'espresion **" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_GETREFFLD_UP\n" +"string.text" +msgid "above" +msgstr "sora" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_GETREFFLD_DOWN\n" +"string.text" +msgid "below" +msgstr "soto" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "Eror: sorjente de el referimento mìa trovà" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TEMPLATE_NONE\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_FIELD_FIXED\n" +"string.text" +msgid "(fixed)" +msgstr "(fisa)" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_DURATION_FORMAT\n" +"string.text" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOI\n" +"string.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Ìndeze alfabétego" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOU\n" +"string.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "Indeze parsonałizà" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOC\n" +"string.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Pàjina de sìnteze" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_AUTH\n" +"string.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografìa" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_CITATION\n" +"string.text" +msgid "Citation" +msgstr "Sitasion" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_TBL\n" +"string.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Indeze de łe tabełe" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_OBJ\n" +"string.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Indeze de i ojeti" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_TOX_ILL\n" +"string.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Indeze de łe iłustrasion" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" +"string.text" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "%s-click par seguir el cołegamento" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CLICK\n" +"string.text" +msgid "Click to follow link" +msgstr "Fa click par seguir el cołegamento" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_THEMA\n" +"string.text" +msgid "Subject" +msgstr "Ojeto" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_KEYS\n" +"string.text" +msgid "Keywords" +msgstr "Paroła ciave" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_COMMENT\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comenti" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Created" +msgstr "Creà" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_CHANGE\n" +"string.text" +msgid "Modified" +msgstr "Modifegà" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Last printed" +msgstr "Ùłtima stanpa" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_DOCNO\n" +"string.text" +msgid "Revision number" +msgstr "Nùmaro revision" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"FLD_DOCINFO_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Total editing time" +msgstr "Tenpo totałe de modìfega" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_PAGEDESC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "Converti $(ARG1)" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" +"string.text" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "Prima converti $(ARG1)" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" +"string.text" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "Dopo converti $(ARG1)" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" +"string.text" +msgid "Article" +msgstr "Articoło" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" +"string.text" +msgid "Book" +msgstr "Łibro" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" +"string.text" +msgid "Brochures" +msgstr "Opùscołi" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" +"string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Raporto so ła conferensa" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" +"string.text" +msgid "Book excerpt" +msgstr "Bran estrato" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" +"string.text" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "Bran co el titoło" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" +"string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Raporto so ła conferensa" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" +"string.text" +msgid "Journal" +msgstr "Zornałe" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" +"string.text" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "Documentasion tecnica" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" +"string.text" +msgid "Thesis" +msgstr "Tezi de łaurea" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_MISC\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" +"string.text" +msgid "Dissertation" +msgstr "Tezi dotorado" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" +"string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Raporto so ła conferensa" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" +"string.text" +msgid "Research report" +msgstr "Raporto de reserca" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" +"string.text" +msgid "Unpublished" +msgstr "Mìa publegà" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" +"string.text" +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_WWW\n" +"string.text" +msgid "WWW document" +msgstr "Documento web" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" +"string.text" +msgid "User-defined1" +msgstr "Parsonałizà1" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" +"string.text" +msgid "User-defined2" +msgstr "Parsonałizà2" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" +"string.text" +msgid "User-defined3" +msgstr "Parsonałizà3" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" +"string.text" +msgid "User-defined4" +msgstr "Parsonałizà4" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" +"string.text" +msgid "User-defined5" +msgstr "Parsonałizà5" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" +"string.text" +msgid "Short name" +msgstr "Nome curto" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" +"string.text" +msgid "Address" +msgstr "Indiriso" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" +"string.text" +msgid "Annotation" +msgstr "Anotasion" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor(i)" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" +"string.text" +msgid "Book title" +msgstr "Titoło de el łibro" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" +"string.text" +msgid "Chapter" +msgstr "Capitoło" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" +"string.text" +msgid "Edition" +msgstr "Edision" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" +"string.text" +msgid "Editor" +msgstr "Modifegador" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" +"string.text" +msgid "Publication type" +msgstr "Tipo de publicasion" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" +"string.text" +msgid "Institution" +msgstr "Istitusion" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" +"string.text" +msgid "Journal" +msgstr "Zornałe" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" +"string.text" +msgid "Month" +msgstr "Meze" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" +"string.text" +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Nùmaro" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" +"string.text" +msgid "Organization" +msgstr "Organizasion" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" +"string.text" +msgid "Page(s)" +msgstr "Pàjina/e" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" +"string.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Modifegador" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" +"string.text" +msgid "University" +msgstr "Universidà" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" +"string.text" +msgid "Series" +msgstr "Serie" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type of report" +msgstr "Tipo de rełasion" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" +"string.text" +msgid "Volume" +msgstr "Vołume" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" +"string.text" +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_URL\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" +"string.text" +msgid "User-defined1" +msgstr "Parsonałizà1" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" +"string.text" +msgid "User-defined2" +msgstr "Parsonałizà2" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" +"string.text" +msgid "User-defined3" +msgstr "Parsonałizà3" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" +"string.text" +msgid "User-defined4" +msgstr "Parsonałizà4" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" +"string.text" +msgid "User-defined5" +msgstr "Parsonałizà5" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" +"string.text" +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Ativa/dezativa vista master" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_CREATE_NAVIGATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasion" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Back" +msgstr "Indrìo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Forward" +msgstr "Vanti" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_DROP_REGION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Modo strasinamento" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "Movi su capìtoło" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "Movi zo capìtoło" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" +"toolboxitem.text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "Verzi/sara recuadro de sìnteze" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_ROOT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "Vista de navigasion de'l contenjùo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Inposta promemoria" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_HEADER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Header" +msgstr "Intestasion" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Footer" +msgstr "Pie de pàjina" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "Ancorajo<->Testo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_OUTLINE_LEVEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "Łivełi de łe intestasion mostrài" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_LEFT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Level" +msgstr "Movi su łiveło" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_RIGHT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Level" +msgstr "Movi zo łiveło" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Ativa/dezativa vista master" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_EDIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_UPDATE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Update" +msgstr "Ajorna" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_OPEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert" +msgstr "Taca rento" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Salva anca el contenjùo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Movi su" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Movi zo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI\n" +"window.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Navigador" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" +"string.text" +msgid "Global View" +msgstr "Vista globałe" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "Vista de navigasion de'l contenjùo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_OUTLINE_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Outline Level" +msgstr "Łiveło de strutura" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_DRAGMODE\n" +"string.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Modo strasinamento" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_HYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Taca rento cofà cołegamento ipartestuałe" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_LINK_REGION\n" +"string.text" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Taca rento cofà cołegamento" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_COPY_REGION\n" +"string.text" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Inserisi cofà copia" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_DISPLAY\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "Vizuałiza" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACTIVE_VIEW\n" +"string.text" +msgid "Active Window" +msgstr "Fenestra ativa" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_HIDDEN\n" +"string.text" +msgid "hidden" +msgstr "sconto" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACTIVE\n" +"string.text" +msgid "active" +msgstr "ativo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_INACTIVE\n" +"string.text" +msgid "inactive" +msgstr "inativo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_EDIT_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Modìfega..." + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_UPDATE\n" +"string.text" +msgid "~Update" +msgstr "~Ajorna" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_EDIT_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_EDIT_LINK\n" +"string.text" +msgid "Edit link" +msgstr "Modìfega cołegamento" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_EDIT_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Taca rento" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_INDEX\n" +"string.text" +msgid "~Index" +msgstr "~Ìndeze" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_FILE\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_NEW_FILE\n" +"string.text" +msgid "New Document" +msgstr "Documento novo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_INSERT_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Ełìmina" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_DELETE_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Ełìmina" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_UPDATE_SEL\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_UPDATE_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "Ìndezi" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_UPDATE_LINK\n" +"string.text" +msgid "Links" +msgstr "Cołegamenti" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_UPDATE_ALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "Tuto" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_REMOVE_INDEX\n" +"string.text" +msgid "~Remove Index" +msgstr "~Cava via ìndeze" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" +"string.text" +msgid "~Unprotect" +msgstr "De~zativa protesion" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_INVISIBLE\n" +"string.text" +msgid "hidden" +msgstr "sconto" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_BROKEN_LINK\n" +"string.text" +msgid "File not found: " +msgstr "File mìa trovà: " + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "~Rename" +msgstr "~Renòmena" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_READONLY_IDX\n" +"string.text" +msgid "Read-~only" +msgstr "S~oła łedura" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_POSTIT_SHOW\n" +"string.text" +msgid "Show All" +msgstr "Mostra tuto" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_POSTIT_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide All" +msgstr "Scondi tuto" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_POSTIT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete All" +msgstr "Ełìmina tuto" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_WORDCOUNT_HINT\n" +"string.text" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." +msgstr "Contejo parołe e caràtari. Fa click par verzar ła fenestra de diałogo Contejo parołe." + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" +"string.text" +msgid "Single-page view" +msgstr "Vista a sìngoła pàjina" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n" +"string.text" +msgid "Multiple-page view" +msgstr "Vista a pì pàjine" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" +"string.text" +msgid "Book view" +msgstr "Vista a łibro" + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_BOOKCTRL_HINT\n" +"string.text" +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." +msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento. Fa click sanco par verzar ła fenestra de el Navigador opur click drito par l'ełenco de i senjałibri." + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" +"string.text" +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." +msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento (nùmaro de pàjina so el documento stanpà). Fa click par verzar ła fenestra de el Navigador." + +#: statusbar.src +msgctxt "" +"statusbar.src\n" +"STR_TMPLCTRL_HINT\n" +"string.text" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +msgstr "Stiłe de pajina. Fa click drito par canbiar el stiłe opur click sanco par verzar ła fenestra de diałogo Stiłe." + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "El servisio drioman no ze mìa disponibiłe:" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"~Zoom\n" +"itemlist.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Zoom" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"~Upwards\n" +"itemlist.text" +msgid "~Upwards" +msgstr "Verso ~alto" + +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"Do~wnwards\n" +"itemlist.text" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "Verso ~baso" diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po new file mode 100644 index 00000000000..66ee3280004 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -0,0 +1,65 @@ +#. extracted from sw/source/uibase/wrtsh +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442576727.000000\n" + +#: wrtsh.src +msgctxt "" +"wrtsh.src\n" +"STR_DDEERROR_APP1\n" +"string.text" +msgid "Application [" +msgstr "Ła aplegasion [" + +#: wrtsh.src +msgctxt "" +"wrtsh.src\n" +"STR_DDEERROR_APP2\n" +"string.text" +msgid "] is not responding." +msgstr "] no responde mìa." + +#: wrtsh.src +msgctxt "" +"wrtsh.src\n" +"STR_DDEERROR_DATA1\n" +"string.text" +msgid "Data for [" +msgstr "I dati par [" + +#: wrtsh.src +msgctxt "" +"wrtsh.src\n" +"STR_DDEERROR_DATA2\n" +"string.text" +msgid "] cannot be obtained" +msgstr "] no i pol esar otenjui" + +#: wrtsh.src +msgctxt "" +"wrtsh.src\n" +"STR_DDEERROR_LINK1\n" +"string.text" +msgid "Link to [" +msgstr "El cołegamento co [" + +#: wrtsh.src +msgctxt "" +"wrtsh.src\n" +"STR_DDEERROR_LINK2\n" +"string.text" +msgid "] cannot be established" +msgstr "] no pol esar stabiłio" diff --git a/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..fe4b3bfce74 --- /dev/null +++ b/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -0,0 +1,16175 @@ +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vec\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472387461.000000\n" + +#: abstractdialog.ui +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"AbstractDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "Fa un riasunto in automàtego" + +#: abstractdialog.ui +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Included outline levels" +msgstr "Łivełi de strutura includesti" + +#: abstractdialog.ui +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraphs per level" +msgstr "Paràgrafi par łiveło" + +#: abstractdialog.ui +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "El sunto el contien el nùmaro de paràgrafi sełesionài da i łivełi de strutura ciapài rento." + +#: abstractdialog.ui +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"AddEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "Zonta ełemento" + +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element Name" +msgstr "Nome ełeménto" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"AddressBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address Block" +msgstr "Novo bloco de indirisi" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address _elements" +msgstr "_Ełementi de l'indiriso" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressdestft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "1. Strasina cuà i ełementi de l'indiriso" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"up\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move up" +msgstr "Movi in sù" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move left" +msgstr "Movi a sanca" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move right" +msgstr "Movi a drita" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"down\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move down" +msgstr "Movi in zo" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"customft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2. Customi_ze salutation" +msgstr "2. Parsonałi_za fòrmuła de sałudo" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "Cava via da l'indiriso" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "Cava via da l'indiriso" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"image5\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add to address" +msgstr "Zòntaghe al indirìso" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "Eziste za un documento de nome '%1'." + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "Salva el documénto co n'altro nome." + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"AlreadyExistsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "File already exists" +msgstr "El file eziste za" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New document name:" +msgstr "Novo nome del documénto:" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"AsciiFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "Opsion filtro ASCII" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "Tipołozìa de _caràtare" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"fontft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default fonts" +msgstr "Caràteri predefinìi" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lan_guage" +msgstr "Len_gua" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paragraph break" +msgstr "_Interusiòn de paràgrafo" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"crlf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_CR & LF" +msgstr "_CR & LF" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"cr\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_R" +msgstr "C_R" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"lf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_LF" +msgstr "_LF" + +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: asksearchdialog.ui +msgctxt "" +"asksearchdialog.ui\n" +"AskSearchDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "Par prosédare co 'sta oparasion, te ghè prima da dizativare ła funsion \"anuła\". Vuto dizativare ła funsion \"anuła\"?" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"AssignFieldsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Match Fields" +msgstr "Conbina Canpi" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"MATCHING_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." +msgstr "Asenja i canpi deła sorjente dati par abinare i ełementi indariso." + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"PREVIEW_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address block preview" +msgstr "Anteprima bloco indirisi" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"AssignStylesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Asenja Stiłi" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"left-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "Sanca" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"right-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "Drita" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"notapplied\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not applied" +msgstr "Mìa aplegá" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stiłi" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "No te ghe spesifegà un novo nome par el łigà." + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Se te vołi, te połi métarlo rento deso." + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"AttachNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "Nesun nome de łigà" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"AuthenticationSettingsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Server Authentication" +msgstr "Autentegasion server" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"authentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" +msgstr "El server deła posta in usita (SMTP) el richiede au_tenticasion" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"separateauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" +msgstr "El server de ła posta in partensa (SMTP) el domanda na autentegasion _separà" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing mail server:" +msgstr "Posta in sortìa server:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"username_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name:" +msgstr "_Nome utente:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"outpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"smtpafterpop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "El server de posta in partensa el dopara ła stesa autentegasion de'l server de posta in _arivo" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Incoming mail server:" +msgstr "Server de posta in arivo:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server _name:" +msgstr "Nome _server:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort:" +msgstr "P_orta:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"pop3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_POP3" +msgstr "_POP3" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"imap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_IMAP" +msgstr "_IMAP" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inusername_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er name:" +msgstr "Nome u_tente" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pass_word:" +msgstr "Pass_word:" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"AutoFormatTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Formatasion automàtega" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Renòmina" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"numformatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number format" +msgstr "Formato nùmaro" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"fontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Caràtere" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"patterncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "Modeło" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"alignmentcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Łineamento" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Formatasion" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"AutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoText" +msgstr "Testo automàtego" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserisi" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"autotext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoTe_xt" +msgstr "Testo automàtego" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"categories\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cat_egories..." +msgstr "Cat_egorìe..." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path..." +msgstr "_Parcorso..." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"relfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File system" +msgstr "_File system" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"relnet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inter_net" +msgstr "Inter_net" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Links Relative To" +msgstr "Salva i cołegaminti in modo rełativo" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"inserttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" +msgstr "Vizuałiza el resto de el nome cofà sujerimento durando ła dijitasion" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"shortnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Tasto ràpido:" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"category-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "_Novo" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"newtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New (text only)" +msgstr "Novo (soło testo)" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy" +msgstr "Copia" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "Renpiasa" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"replacetext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "Sostituisi (soło testo)" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Renòmina..." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "_Ełìmina" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "_Modìfega" + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Macro..." +msgstr "Macro..." + +#: autotext.ui +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"import\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Import..." +msgstr "_Inporta..." + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"BibliographyEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Inserisi voze bibliogràfega" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Àplega" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short name" +msgstr "Abreviasion" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"frombibliography\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From bibliography database" +msgstr "Da el database bibliogràfego" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"fromdocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From document content" +msgstr "Da el contenjuo del documento" + +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Voze" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"BulletsAndNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Ełenchi puntà e numarà" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "_Cava via" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Reprìstina" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"bullets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Punti" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"singlenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Type" +msgstr "Tipo de numarasion" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"outlinenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Strutura" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Company:" +msgstr "Azienda:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slogan:" +msgstr "Slogan:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"countryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "Pro_vinsa/Paeze:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "Pozision:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x:" +msgstr "Fa_x:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Tełéfono (caza)" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "Homepage/e-mail:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"company-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Nome" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Tełéfono (caza)" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "Numaro de fax" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "Indiriso e-mail" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Company 2nd line:" +msgstr "Azienda (2ª riga):" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"company2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Conjome" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "_C.A.P./Locałità:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Sità" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "C.A.P." + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"titleft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "Teł./Ceł.:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Street:" +msgstr "Via:" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business Data" +msgstr "Dati łavoro" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cannot Add Label" +msgstr "Inposìbiłe zontare a marca" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Cannot add label" +msgstr "Inposìbiłe zontare a marca" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "Łe marche predefinìe no łe połe èsar sorascrite, dòpara n'altro nome." + +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Didascałìa" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption Options" +msgstr "Opsion didascałìa" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level:" +msgstr "Łi_veło" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator:" +msgstr "_Separador:" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "Numerasion didascałìe par capìtoło" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "Stiłe caràtare:" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"border_and_shadow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "_Àplega bordo e onbra" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "Categorìa e formato de el recuadro" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption order:" +msgstr "Órdene didascałìa:" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Didascałìa" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Prima ła categorìa" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Prima ła numerasion" + +#: cardformatpage.ui +msgctxt "" +"cardformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoText - Section" +msgstr "Testo automàtego - Sesion" + +#: cardformatpage.ui +msgctxt "" +"cardformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "Contenjùo" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"address\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address" +msgstr "Indiriso" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Label text:" +msgstr "Testo marca:" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database:" +msgstr "Database:" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table:" +msgstr "Tabeła:" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database field:" +msgstr "Canpo database:" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inscription" +msgstr "Testo eticheta" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"continuous\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuo" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"sheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Sheet" +msgstr "_Fojo" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brand:" +msgstr "Marca:" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "" +"cardmediumpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"CCDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Copy To" +msgstr "Copia in" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cc:" +msgstr "_Cc:" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bcc:" +msgstr "Cc_s:" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "Nota: separa i indirisi e-mail co un ponto e vìrgoła (;)." + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send a Copy of This Mail To..." +msgstr "Spedisi na copia de sto mesajo a..." + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Caràtare" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Caràtare" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "Efeti caràtare" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Layout aziàtego" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Cołegamento ipartestuałe" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "Evidensiasion" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target frame:" +msgstr "Recuadro de destinasion:" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events..." +msgstr "Eventi..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoja..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Cołegamento ipartestuałe" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links:" +msgstr "Cołegamenti vizità:" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unvisited links:" +msgstr "Cołegamenti mìa vizità:" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stiłi caràtare" + +#: columndialog.ui +msgctxt "" +"columndialog.ui\n" +"ColumnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"columnft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column:" +msgstr "Cołona:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Łarghesa:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"distft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing:" +msgstr "Spasiatura:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"autowidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Width" +msgstr "Łar_ghesa autom." + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "Łarg_hesa e distansa" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"linestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "St_yle:" +msgstr "St_iłe:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"linewidthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Łarg_hesa:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineheightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "_Altesa:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position:" +msgstr "Pozision:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Su" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Sentrà" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Zo" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "_Cołor:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator Line" +msgstr "Łinea de separasion" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns:" +msgstr "Cołone:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"balance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "Destribusion uniforme de i contenjùi in _tute łe cołone" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"applytoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply to:" +msgstr "_Àplega a:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"textdirectionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction:" +msgstr "_Diresion de el testo:" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Inpostasion" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Da sanca a drita" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Da drita a sanca" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Uza łe inpostasion de el ojeto suparior" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Current Section" +msgstr "Sesion corente" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Selected section" +msgstr "Àree contrasenjàe" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Page Style: " +msgstr "Stiłe de pàjina:" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"ColumnWidthDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "Łarghesa cołona" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column:" +msgstr "Cołona:" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Łarghesa:" + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Łarghesa" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"condstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Conditional Style" +msgstr "Stiłe _condisionałe" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"contextft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Conte_xt" +msgstr "Conte_sto" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"usedft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Stiłi aplegài" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"styleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paragraph Styles" +msgstr "Stiłi de _paràgrafo" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table Header" +msgstr "Intestasion tabeła" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Section" +msgstr "Sesion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota a pie pajina" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Nota finałe" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Header" +msgstr "Intestasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Footer" +msgstr "Pie de pàjina" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 1" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 2" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 3" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 4" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 5" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 6" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 7" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 8" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Outline Level" +msgstr " Łiveło de strutura 9" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Outline Level" +msgstr "Łiveło de strutura 10" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Numbering Level" +msgstr " 1° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Numbering Level" +msgstr " 2° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Numbering Level" +msgstr " 3° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Numbering Level" +msgstr " 4° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Numbering Level" +msgstr " 5° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Numbering Level" +msgstr " 6° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Numbering Level" +msgstr " 7° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Numbering Level" +msgstr " 8° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Numbering Level" +msgstr " 9° łiveło de numarasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Numbering Level" +msgstr "10° łiveło de numerasion" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "Converti tabeła in testo" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," +msgstr "," + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Sìnboło" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other:" +msgstr "Altro:" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Semicolons" +msgstr "Ponto e vìrgoła" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgrafo" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabułasion" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Łarghesa guałiva par tute łe cołone" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separate Text At" +msgstr "Separador inte'l testo" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Intestasion" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"repeatheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Repeti intestasion" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "No sta mìa divìdar ła tabeła" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Bordo" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "Łe prime " + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "righe" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"autofmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Formatasion automàtega" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"CreateAddressList\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address List" +msgstr "Nova łista indirisi" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"ADDRESS_INFORMATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address Information" +msgstr "Dati de l'indiriso" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"VIEW_ENTRIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sho_w entry number" +msgstr "_Mostra numaro ełemento" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "|<" +msgstr "|<" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"PREV\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<" +msgstr "<" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"END\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">|" +msgstr ">|" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"NEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">" +msgstr ">" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"NEW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "_Novo" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"DELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "_Ełìmina" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"FIND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find..." +msgstr "_Trova..." + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"CUSTOMIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ustomize..." +msgstr "Parsonałì_za..." + +#: createauthorentry.ui +msgctxt "" +"createauthorentry.ui\n" +"CreateAuthorEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "Inserisi voze bibliogràfega" + +#: createauthorentry.ui +msgctxt "" +"createauthorentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry Data" +msgstr "Imision dati" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"CreateAutomarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Concordance File" +msgstr "Modìfega file de concordansa" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"searchterm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search term" +msgstr "Tèrmine sercà" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"alternative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alternative entry" +msgstr "Voze alternativa" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "1ª ciave" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "2ª ciave" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"comment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Comento" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"casesensitive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Maiùscołe/minùscołe" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"wordonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word only" +msgstr "Parołe intiere" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "No" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entries" +msgstr "Vozi" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"CustomizeAddrListDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Customize Address List" +msgstr "Parsonałiza łista de i indirisi" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Zonta..." + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "Renòmina..." + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress list elements:" +msgstr "Ełementi _de ła rubriga:" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create a New Data Source?" +msgstr "Crear na nova sorjente dati?" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "No data sources are available. Create a new one?" +msgstr "No ze mìa disponibiłe nesuna sorjente dati. Crearghine una de nova?" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "No ze mìa sta inpostà nesuna sorjente dati. Na sorjente dati, cofà un database, ła ze necesaria par fornir dati (cofà nomi o indirisi) par i canpi." + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_SWITCH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display drop caps" +msgstr "_Mostra caołétara" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_WORD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Whole word" +msgstr "Paroła _intiera" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFT_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of _characters:" +msgstr "Nùmaro de caràtari:" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_LINES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lines:" +msgstr "_Righe:" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Space to text:" +msgstr "_Distansa da el testo:" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_SETTING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Inpostasion" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text:" +msgstr "_Testo:" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEMPLATE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character st_yle:" +msgstr "St_iłe caràtare:" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_CONTENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Contenjùo" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Choose Item: " +msgstr "Sełesiona ełemento: " + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Categories" +msgstr "Modìfega categorìe" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename" +msgstr "Renòmina" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection list" +msgstr "Łista de sielta" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "marca" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "Parcorso" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Categorìa" + +#: editfielddialog.ui +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"EditFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Fields" +msgstr "Modìfega comando de canpo" + +#: editfielddialog.ui +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "_Modìfega" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"EditSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Sections" +msgstr "Modìfega sesion" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Options..." +msgstr "_Opsion..." + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Sesion" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "Cołegamento" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"dde\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DD_E" +msgstr "_DDE" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoja..." + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"sectionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Section" +msgstr "_Sesion" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"filenameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "_Nome file" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"ddeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _Command" +msgstr "_Comando DDE" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "Cołegamento" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protected" +msgstr "Pro_teta" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "Co pass_word" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password..." +msgstr "Password..." + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write Protection" +msgstr "Protesion da scritura" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Scondi" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"conditionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "_Con condision" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Scondi" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"editinro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "_Modifegabiłe in soła łetura" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numarasion" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Prima" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Scumisia co" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Dopo" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Numarasion automàtega" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgrafo" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stiłi" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Area de testo" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote area" +msgstr "Area nota finałe" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stiłi caràtare" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Addr_essee" +msgstr "D_estinadario" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "Canpo database" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"sender\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Sender" +msgstr "_Inviador" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"EnvDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Busta" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New Document" +msgstr "_Novo documento" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserisi" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "_Modìfega" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"envelope\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Busta" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Stanpante" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from left" +msgstr "da sanca" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from top" +msgstr "da in sima" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"addredit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Addressee" +msgstr "Destinadario" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from left" +msgstr "da sanca" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from top" +msgstr "da in sima" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"senderedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sender" +msgstr "Inviador" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Łar_ghesa" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Alte_sa" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Dimension" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_haracter..." +msgstr "C_aràtare..." + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "P_aràgrafo..." + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"top\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print from top" +msgstr "_Stanpa da sora" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"bottom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print from _bottom" +msgstr "_Stanpa da soto" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Shift right" +msgstr "_Muvi a drita" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift _down" +msgstr "Muvi in _baso" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "Orizontałe sanca" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "Orizontałe sanca" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "Orizontałe sentro" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "Orizontałe sentro" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "Orizontałe drita" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "Orizontałe drita" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "A sanca in vertegałe" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "A sanca in vertegałe" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "In sentro in vertegałe" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "In sentro in vertegałe" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "A drita in vertegałe" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "A drita in vertegałe" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Envelope Orientation" +msgstr "Cargamento busta" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "Inposta..." + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "Nome stanpante" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current Printer" +msgstr "Stanpante atuałe" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Scanbia database" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define" +msgstr "Definizi" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Databases in Use" +msgstr "Database in doparo" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available Databases" +msgstr "Database _disponibiłi" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoja..." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" +"'Sta fenestra de diałogo ła te parmete de canbiar i database ai cuałi te ve rento atraverso i canpi database de el documento co altri databaze. Te połi far un soło canbiamento a ła volta. El elenco de sanca el aceta łe sełesion mùltiple.\n" +"Dòpara el boton Sfoja par sełesionar un file de database." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Scanbia database" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "Database aplegà a el documento:" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"FieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "Comandi de canpo" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserisi" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"ref\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-references" +msgstr "Referimenti incrozài" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"functions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funsion" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"docinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "Info documento" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"variables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variables" +msgstr "Variàbiłi" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"FindEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find Entry" +msgstr "Trova ełemento" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ind" +msgstr "_Trova" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"findin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find _only in" +msgstr "Trova s_oło in" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Tipo" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Condition" +msgstr "_Condision" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record number" +msgstr "Nùmaro record de dati" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database s_election" +msgstr "Si_elta database" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"browseft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add database file" +msgstr "Zonta file de database" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoja..." + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"fromdatabasecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From database" +msgstr "Da el database" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"userdefinedcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Parsonałizà" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Tipo" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed content" +msgstr "Contenjùo _fiso" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Data e ora autor" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Tipo" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed content" +msgstr "Contenjùo _fiso" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Łiveło" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"daysft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Offs_et in days" +msgstr "Conp_ensasion in jorni" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"minutesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Offs_et in minutes" +msgstr "Conp_ensasion in menuti" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "_Vałor" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Tipo" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Macro..." + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "_Vałor" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "No_me" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then" +msgstr "Cuindi" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Else" +msgstr "Senò" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"itemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "It_em" +msgstr "_Ełemento" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"listitemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Items on _list" +msgstr "Ełementi de el ełenco" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move _Up" +msgstr "Movi in su" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Do_wn" +msgstr "Movi in zo" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"listnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "No_me" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Data e ora autor" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Tipo" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert _reference to" +msgstr "Inserisi _refarimento" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "Sełesion filtro" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_election" +msgstr "Si_elta" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "_Vałor" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "No_me" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Senjałibri" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Nota a pie pajina" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Note finałi" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Headings" +msgstr "Intestasion" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Paràgrafi numerài" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Tipo" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "No_me" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "_Vałor" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"invisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Invisi_ble" +msgstr "Invisi_biłe" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "Łi_veło" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"separator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "." +msgstr "." + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering by Chapter" +msgstr "Numerasion capìtoło" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Àplega" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Àplega" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Ełìmina" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Ełìmina" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Data e ora autor" + +#: floatingnavigation.ui +msgctxt "" +"floatingnavigation.ui\n" +"FloatingNavigation\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasion" + +#: floatingsync.ui +msgctxt "" +"floatingsync.ui\n" +"FloatingSync\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincroniza" + +#: floatingsync.ui +msgctxt "" +"floatingsync.ui\n" +"sync\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchronize Labels" +msgstr "Sincroniza marche" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"FootEndnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "Inpostasioni nota a pie pàjina/nota finałe" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"footnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Note a pie pajina" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"endnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Note finałi" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "Altesa màsima cofà pàjina" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "Altesa màsima nota a pie pàjina" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Space to text" +msgstr "Distansa da el testo" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote Area" +msgstr "Àrea note a pie pàjina" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "Pozision" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style" +msgstr "_Stiłe" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thickness" +msgstr "Spesor" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "_Cołor" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length" +msgstr "Łun_ghesa" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "Distansa da el contenjùo de łe note" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Sanca" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Sentrà" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Drita" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator Line" +msgstr "Łinea de separasion" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerasion" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counting" +msgstr "Contejo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Prima" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Scumisia co" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Dopo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of page" +msgstr "Fine pàjina" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of document" +msgstr "Fine documento" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Numarasion automàtega" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgrafo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stiłi" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Area de testo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Àrea note a pie pàjina" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stiłi caràtare" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "Fine pie pàjina" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "Inisio pàjina sucesiva" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation Notice" +msgstr "Avertensa che ła nota continua" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Per page" +msgstr "Par pàjina" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Per chapter" +msgstr "Par capìtoło" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Per document" +msgstr "Par documento" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "_Reavìa numerasion" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "S_cumisia da:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom _format" +msgstr "_Formato parsonałizà" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "_Dopo:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "_Prima:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Collec_t at end of text" +msgstr "Ingruma su a fine _testo" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Note a pie pajina" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ollect at end of section" +msgstr "Ingruma su a _fine sesion" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "_Reavìa numerasion" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "S_cumisia da:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom format" +msgstr "Formato _parsonałizà" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "_Dopo:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "_Prima:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Note finałi" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"FormatSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "Indentri" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "Note a pie pàjina/note finałi" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Nome" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "Łar_ghesa" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Rełati_vo" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "Sanca" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "Drita" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "_Sora" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "_Soto" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Spasiatura" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "Automàtego" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Sanca" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "Da sanca" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "Drita" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "_Sentrałe" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "_Manuałe" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Łineamento" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "Testo" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "Propietà " + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Da sanca a drita" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Da drita a sanca" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"FrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Recuadro" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Scorimento" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Cołegamento ipartestuałe" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparensa" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"altname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alternative (Text only):" +msgstr "_Alternativo (soło testo):" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<None>" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<None>" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous link:" +msgstr "Cołegamento _presedente:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next link:" +msgstr "Cołegamento _sucesivo:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Names" +msgstr "Nomi" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "Łineamento _vertegałe" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content Alignment" +msgstr "Łineamento de el contenjùo" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectcontent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contents" +msgstr "_Contenjùo" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_osition" +msgstr "Pozision" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "_Dimension" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect" +msgstr "Proteji" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"editinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Editable in read-only document" +msgstr "_Modifegabiłe in tel documento de soła łetura" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"printframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prin_t" +msgstr "S_tanpa" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"textflow_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "_Diresion de el testo" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "In sima" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Sentrà" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "In baso" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Da sanca a drita" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Da drita a sanca" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Da drita a sanca (vertegałe)" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Dòpara łe inpostasion de el ojeto suparior" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "Dimension automàtega" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Łar_ghesa (almanco)" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Łar_ghesa" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relat_ive to" +msgstr "Rełat_iva a" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "Dimension automàtega" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "_Altesa (almanco)" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight" +msgstr "_Altesa" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_lative to" +msgstr "R_ełativa a" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "_Mantien raporto" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"origsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original Size" +msgstr "Dimension _orijinałe" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Dimension" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _page" +msgstr "A ła _pàjina" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "A el parà_grafo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"tochar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To cha_racter" +msgstr "A el _caràtare" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"aschar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As character" +msgstr "Co_me caràtare" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"toframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _frame" +msgstr "Al recuadr_o" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anchor" +msgstr "Ancorajo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horiposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "_Orizontałe" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horibyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "b_y" +msgstr "_da" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertbyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "da" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horitoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_to" +msgstr "_a" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Vertegałe" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"verttoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "t_o" +msgstr "_a" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"mirror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "Specia so pajine pa_ri" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"followtextflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Segui el fluso de testo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Frame:" +msgstr "Recua_dro:" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Sfoja..." + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to" +msgstr "Cołegamento a" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"server\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server-side image map" +msgstr "Mapa imàjine da ła parte de el _server" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"client\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Client-side image map" +msgstr "Mapa imàjine da ła parte de el _client" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Map" +msgstr "Mapa imàjine" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before section" +msgstr "_Prima de ła sesion" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After section" +msgstr "_Dopo ła sesion" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indentro" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Ezenpio" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Inserisi voze de ìndeze" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Ìndeze" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "Novo ìndeze parsonaizà" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Voze" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "1ª ciave" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "2ª ciave" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Łiveło" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "Voze prinsipałe" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Àplega a tuti i testi somejanti" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Maiùscołe/minùscołe" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "Soło parołe intiere" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Łetura fonètega" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Łetura fonètega" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Łetura fonètega" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "Ciave de reserca mìa catà." + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Read-Only Content" +msgstr "Contenjùo a soła łetura" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Write-protected content cannot be changed." +msgstr "El contenjùo protezesto da scritura no pol mìa esar modifegà." + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No modifications will be accepted." +msgstr "No sarà mìa acetà modìfeghe." + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "Canpo de dijitasion" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Modìfega" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"InsertAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Inserisi testo automàtego" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autotexts for Shortcut " +msgstr "Testo automàtego par łe scorsatoie" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "Senjałibro" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Taca rento" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Renòmena" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Ełìmina" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"goto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Go to" +msgstr "Va so" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Break" +msgstr "Inserisi interusion" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"linerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line break" +msgstr "Interusion riga" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"columnrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column break" +msgstr "interusion cołona" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page break" +msgstr "Interusion pàjina" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"styleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Stiłe:" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagenumcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "Canbia nùmaro de pàjina" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "Inserisi didascałìa" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Didascałìa" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering:" +msgstr "Numerasion:" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator:" +msgstr "Separador:" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "Pozision:" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "Separador de numeras.:" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr ". " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category:" +msgstr "Categorìa:" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto..." +msgstr "Automàtego..." + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options..." +msgstr "Opsion..." + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"InsertDbColumnsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "Inserisi cołone de database" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert data as:" +msgstr "Inserisi dati cofà:" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_able" +msgstr "Ta_beła" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"asfields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "_Canpi" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "_Testo" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database _columns" +msgstr "_Cołone database" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tablecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab_le column(s)" +msgstr "Cołone _tabeła" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "Inserisi intestasion tabeła" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"columnname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply column _name" +msgstr "Àplega _nomi cołone" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"rowonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create row only" +msgstr "Crea soło righe" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "Pr_opietà..." + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aut_oFormat..." +msgstr "Formatasion automàtega" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"parastylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph _style:" +msgstr "_Stiłe de paràgrafo:" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"fromdatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From _database" +msgstr "Da _database" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"userdefined\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-defined" +msgstr "_Parsonałizà" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Taca rento nota a pie pàjina/nota finałe" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtega" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Caràtare" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Caràtare" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose…" +msgstr "Sełesiona..." + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numarasion" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota a pie pajina" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Nota finałe" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Inserisi script" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type:" +msgstr "Tipo de script:" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse…" +msgstr "Sfoja..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"InsertSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Section" +msgstr "Inserisi sesion" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserisi" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"section\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Sesion" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "Indentri" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "Note a pie pàjina/note finałi" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"InsertTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserisi tabeła" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns:" +msgstr "_Cołone:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows:" +msgstr "_Righe:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Zenarałe" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hea_ding" +msgstr "Intestasion" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading rows on new _pages" +msgstr "Repeti righe de intestasion so łe nove pàjine" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "_Bordo" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "No sta mìa divìdar ła tabeła tra łe pàjine" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading ro_ws:" +msgstr "Righe de _intestasion:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Format" +msgstr "Formatasion automàtega" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"LabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Marche" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New Document" +msgstr "_Novo documento" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"medium\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Medium" +msgstr "Mezan" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"labels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Marche" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"cards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business Cards" +msgstr "Biłieti da vìzita" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"private\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private" +msgstr "Privà" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"business\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business" +msgstr "Łavoro" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal pitch:" +msgstr "Distansa ori_zontałe:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical pitch:" +msgstr "Distansa _vertegałe:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Łar_ghesa:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height:" +msgstr "_Altesa:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left margin:" +msgstr "_Màrzene de sanca:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top margin:" +msgstr "Màrzene in _su:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns:" +msgstr "_Cołone:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ows:" +msgstr "R_ighe:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_age width:" +msgstr "Ł_arghes pàjina:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge height:" +msgstr "Altesa pà_jina:" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save..." +msgstr "_Salva..." + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"entirepage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entire page" +msgstr "Pàjina _intiera" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"singlelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single label" +msgstr "Marca _sìngoła" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn" +msgstr "_Cołona" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w" +msgstr "Ri_ga" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"synchronize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze contents" +msgstr "Sincroni_za contenjùo" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute" +msgstr "Destribuìsi" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "Inposta..." + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "Nome stanpante" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Stanpante" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"LineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Numerasion righe" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"shownumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show numbering" +msgstr "Mostra numerasion" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"characterstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "Stiłe caràtare:" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "Pozision:" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"spacing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing:" +msgstr "Distansa:" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"interval\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval:" +msgstr "Intervało:" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"intervallines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "righe" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"every\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every:" +msgstr "Onji:" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"lines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "righe" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"blanklines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blank lines" +msgstr "Righe vode" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"linesintextframes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "Righe inte el recuadro de testo" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"showfooterheadernumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include header and footer" +msgstr "Includi intestasion e pie de pàjina" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"restarteverynewpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart every new page" +msgstr "Reavìa a novo inisio pàjina" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "ContaNùmari" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Sanca" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Drita" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner" +msgstr "Interno" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer" +msgstr "Esterno" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"displayname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Your name:" +msgstr "_Proprio nome:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"address_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail address:" +msgstr "Indiriso _e-mail:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replytocb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgstr "Spedisi łe risposte a un indiriso e-mail _difarente" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replyto_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reply address:" +msgstr "Indiriso par łe _risposte:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Information" +msgstr "Informasion utente" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"secure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "_Dòpara cołegamento securo (SSL)" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server name:" +msgstr "Nome _server:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port:" +msgstr "_Porta:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"serverauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ser_ver Authentication…" +msgstr "Autentegasion ser_ver..." + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" +msgstr "Inpostasion de el server deła posta in usita (SMTP)" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test Settings" +msgstr "Inpos_tasion de prova" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"MailmergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Union e-mail" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All" +msgstr "_Tuto" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"selected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selected records" +msgstr "Record _sełesionà" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"rbfrom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "_Da:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To:" +msgstr "_A:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"recordslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Records" +msgstr "Record de dati" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "_Stanpante" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"electronic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Electronic" +msgstr "_Ełetrònega" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"singlejobs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single print jobs" +msgstr "Crea _singołi òrdeni de stanpa" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"generate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Generate file name from _database" +msgstr "Genera el nome de file da el _database" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"fieldlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field:" +msgstr "Canpo:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"pathlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path:" +msgstr "_Parcorso:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"fileformatlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ile format:" +msgstr "Formato de f_ile:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"subjectlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject:" +msgstr "_Ojeto:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"attachmentslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attachments:" +msgstr "Łigài:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"mailformatlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mail format:" +msgstr "Formato posta:" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"html\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTM_L" +msgstr "HTM_L" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"rtf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "RT_F" +msgstr "RT_F" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"swriter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"singledocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ave as single document" +msgstr "S_alva cofà documento singoło" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"idividualdocuments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "Sal_va cofà documenti singołi" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"savemergeddoclabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Merged Document" +msgstr "Salva el documento tacà" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"outputlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output" +msgstr "Rezultado" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"MailMergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Union e-mail" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From this _document" +msgstr "Da 'sto _documento" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From a _template" +msgstr "Da un _modeło" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"accept\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Accept" +msgstr "_Aceta" + +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"reject\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reject" +msgstr "_Refiuta" + +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"acceptall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Aceta t_uto" + +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"rejectall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_eject All" +msgstr "Ref_iuta tuto" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"MergeConnectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "Cołegamento co ła sorjente dati" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"existing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use existing" +msgstr "Dòpara ła sor_jente dati disponibiłe" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create new connection" +msgstr "_Crea un cołegamento novo" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "I canpi i parmete de parsonałizare łe stanpe in serie. I canpi i ze senjaposto par i dati de na determinada sorjente, cofà un database. I canpi de ła stanpa in serie i deve esar cołegài a ła sorjente dati." + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect" +msgstr "Cołega" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "Taca tabełe" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "Unisi co ła tabeła presedente" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _next table" +msgstr "Unisi co ła tabeła sucesiva" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"addresslist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select A_ddress List..." +msgstr "Sełesiona ła łista de _indirisi..." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"differentlist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Different A_ddress List..." +msgstr "Sełesiona n'altra łista de in_dirisi..." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"currentaddress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current address list: %1" +msgstr "Ełenco de indirisi atuałe: %1" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." +msgstr "Sełesiona el ełenco de indirisi che contien i dati da doparar. 'Sti dati i ze necesari par ła creasion de el bloco de indirisi." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1." +msgstr "1." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match _Fields..." +msgstr "Conbina _canpi..." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." +msgstr "Cołega el nome de'l canpo doparà par l'union e-mail co łe intestasion de cołona inte ła to sorjente dati." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settingsft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "3." +msgstr "3." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settingsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2." +msgstr "2." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"address\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_This document shall contain an address block" +msgstr "'Sto documento contenjarà un bloco de indirisi" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More..." +msgstr "_Altro..." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"hideempty\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suppress lines with just empty fields" +msgstr "_Ełìmina righe che contien soło canpi vodi" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"prev\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "Anteprima bloco indirisi presedente" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"next\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "Anteprima bloco indirisi sucesivo" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"documentindex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "Documento: %1" + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check if the address data matches correctly." +msgstr "Controła che i dati de i indirisi sia coreti." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"settingsft2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "4." +msgstr "4." + +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Address Block" +msgstr "Meti rento bloco de i indirisi" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"MMCreatingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Union e-mail" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress:" +msgstr "Avansamento:" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Creating documents..." +msgstr "I documenti i vien creà..." + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"progress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%X of %Y" +msgstr "%X di %Y" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From top" +msgstr "_Da in sima" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"top\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2.00" +msgstr "2,00" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Align to text body" +msgstr "Ałinea al corpo de el testo" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From _left" +msgstr "Da _sanca" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address Block Position" +msgstr "Pozision de'l bloco indirisi" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Up" +msgstr "_Su" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Down" +msgstr "_Zo" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Salutation Position" +msgstr "Pozision de ła fòrmuła de sałudo" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"zoom\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire page" +msgstr "Pàjina intiera" + +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "" +"mmlayoutpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" +msgstr "Règoła ła dispozision de'l bloco de i indirisi e de ła fòrmuła de sałudo" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"MailBodyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "Mesajo e-mail" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"bodyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write your message here" +msgstr "Scrivi chive el mesajo" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"greeting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "'Sto mesajo el dovarìa contenjer na fòrmuła de sałudo" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"generalft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General salutation" +msgstr "Fòrmuła de sałudo zenarałe" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalefi\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "Canpo de ła łista de i indirisi che el senja na resevidora fémana" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femaleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Female" +msgstr "_Feminiłe" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"maleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Male" +msgstr "_Maschiłe" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "Nome de el canpo" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalefieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field value" +msgstr "Vałor de el canpo" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"newfemale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Novo..." + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"newmale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ew..." +msgstr "N_ovo..." + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"personalized\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "Inserisi fòrmuła de sałudo parsonałizà" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letterft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "Spedisi łe łétare a un grupo de resevidori. Łe łétare łe połe contenjer un bloco de indirisi e na fòrmuła de sałudo. Łe łétare łe połe èsar parsonałizà par onji resevidor." + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"emailft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Spedisi mesaji e-mail a un grupo de resevidori. I mesaji i połe contenjer na fòrmuła de sałudo. I mesaji e-mail i połe èsar parsonałizà par onji resevidor." + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Letter" +msgstr "Łet_ara" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"email\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail message" +msgstr "Mesajo _e-mail" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" +msgstr "Che tipo de documento vuto crear?" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"MMResultEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mail merged document" +msgstr "Documento de union e-mail" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send Documents" +msgstr "Spedisi i docume_nti" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"mailtoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_o" +msgstr "_A" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"copyto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy to..." +msgstr "_Copia so..." + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"subjectft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ubject" +msgstr "O_jeto" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendasft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sen_d as" +msgstr "Spe_disi cofà" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendassettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "Pr_opietà..." + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"attachft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name of the a_ttachment" +msgstr "Nome de el _łigà" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E-Mail options" +msgstr "Opsion de posta ełetrònega" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendallrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_end all documents" +msgstr "Sped_isi tuti i documenti" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"fromrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "_Da" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"toft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To" +msgstr "_A" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send records" +msgstr "Spedisi rejistri" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "Testo OpenDocument" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "Documento Adobe PDF" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Documento Microsoft Word" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "HTML Message" +msgstr "Mesajo HTML" + +#: mmresultemaildialog.ui +msgctxt "" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Plain Text" +msgstr "Testo sénplise" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"MMResultPrintDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print merged document" +msgstr "Stanpa el documento conbinà" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print Documents" +msgstr "Stanpa i documenti" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "_Stanpadora" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printersettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_roperties..." +msgstr "P_ropietà..." + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer options" +msgstr "Opsion stanpadora" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printallrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _all documents" +msgstr "Stanpa _tuti i documenti" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"fromrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "_Da" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"toft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To" +msgstr "_A" + +#: mmresultprintdialog.ui +msgctxt "" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print records" +msgstr "Stanpa rejistri" + +#: mmresultsavedialog.ui +msgctxt "" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"MMResultSaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save merged document" +msgstr "Salva documento conbinà" + +#: mmresultsavedialog.ui +msgctxt "" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Documents" +msgstr "Salva documenti" + +#: mmresultsavedialog.ui +msgctxt "" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"singlerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ave as a single large document" +msgstr "S_alva cofà documento groso sìngoło" + +#: mmresultsavedialog.ui +msgctxt "" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"individualrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "Sal_va cofà documenti destacài" + +#: mmresultsavedialog.ui +msgctxt "" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"fromrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "_Da" + +#: mmresultsavedialog.ui +msgctxt "" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"toft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To" +msgstr "_A" + +#: mmresultsavedialog.ui +msgctxt "" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save As options" +msgstr "Salva cofà opsion" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"previewft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Match fields..." +msgstr "Conbina _canpi..." + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"prev\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "Anteprima bloco indirisi presedente" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"next\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "Anteprima bloco indirisi sucesivo" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"documentindex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "Documento: %1" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"greeting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "'Sto documento el dovarìa contenjer na fòrmuła de sałudo" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"generalft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General salutation" +msgstr "Fòrmuła de sałudo zenarałe" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femalefi\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "Canpo de ła łista de i indirisi che el senja na resevidora fémena" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femaleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Female" +msgstr "_Feminin" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"maleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Male" +msgstr "_Mascołin" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femalecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "Nome de el canpo" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"femalefieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field value" +msgstr "Vałor de el canpo" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"newfemale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Novo..." + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"newmale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ew..." +msgstr "N_ovo..." + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"personalized\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "Inserisi fòrmuła de sałudo parsonałizà" + +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "" +"mmsalutationpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a Salutation" +msgstr "Crea na fòrmuła de sałudo" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"currentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the current _document" +msgstr "Dòpara el _documento ativo" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"newdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a ne_w document" +msgstr "Crea un no_vo documento" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"loaddoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from _existing document" +msgstr "Scumisia da el documento _ezistente" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from a t_emplate" +msgstr "Scumisia da un _modeło" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"recentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start fro_m a recently saved starting document" +msgstr "Scumisia da un documento salvà de _resente" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsedoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "_Sfoja..." + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsetemplate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "_Sfoja..." + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" +msgstr "Sełesiona el documento inisiałe par l'union e-mail" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"SendMailsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sending E-mail messages" +msgstr "Invio de i mesaji de posta" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"stop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Stop" +msgstr "_Ferma" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" +msgstr "El cołegamento al server de posta in usita el ze sta stabiłìo" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection status" +msgstr "Stato de ła conesion" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"transferstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%1 of %2 e-mails sent" +msgstr "%1 de %2 mesaji spedìi" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"paused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sending paused" +msgstr "Invio in pauza" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"errorstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E-mails not sent: %1" +msgstr "Mesaji mìa invià: %1" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details" +msgstr "Detaji" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transfer status" +msgstr "Stato de el trasferimento" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "Definisi novo ìndeze parsonaizà" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Nome" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New User Index" +msgstr "Novo ìndeze parsonaizà" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Ełenchi puntài e numarài" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indentro" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indentro" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Cresi indentro" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Decresi indentro" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Łineamento orizontałe" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Łineamento _vertegałe" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "Pàjina inisiałe" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Taca rento" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Sora" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Sora ła spasiadura de'l paràgrafo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Soto" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Soto ła spasiadura de'l paràgrafo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Prima" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"beforetextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Prima de l'indentro de'l testo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Riga prima" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Indentro riga prima" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Dopo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Dopo de l'indentro de'l testo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Spasiadura righe" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line spacing" +msgstr "Spasiadura righe" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page layout" +msgstr "Strutura pàjina" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"InsertMultiIndex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Pàjina de sìnteze" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateCurIndex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update Index" +msgstr "Ajorna ìndeze" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateAllIndexes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update All" +msgstr "Ajorna tuto" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "References" +msgstr "Refarimenti" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Review" +msgstr "Revarda" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indentro" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indentro" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "Salva co nome" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Sensa nome 1" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Sensa nome 2" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Sensa nome 3" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Sensa nome 4" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Sensa nome 5" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Sensa nome 6" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Sensa nome 7" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Sensa nome 8" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Sensa nome 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline level:" +msgstr "Łiveło de strutura:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "Corpo de el testo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "Łiveło 1" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "Łiveło 2" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "Łiveło 3" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "Łiveło 4" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "Łiveło 5" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "Łiveło 6" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "Łiveło 7" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "Łiveło 8" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "Łiveło 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "Łiveło 10" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Strutura" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "Stiłe de _numarasion:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"editnumstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "Modìfega stiłe" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "Riscumisia co 'sto paràgrafo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with:" +msgstr "Scumisia co:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerasion" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "_Conta łe righe de 'sto paràgrafo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "Riscumisia co 'sto paràgrafo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "Scum_isia co:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Numarasion righe" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"ObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "Ojeto" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Scorimento" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Cołegamento ipartestuałe" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparensa" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category:" +msgstr "Categorìa:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numberingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering:" +msgstr "_Numerasion:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "Separador de numeras.:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator:" +msgstr "Separador:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "Pozision:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr ". " + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Didascałìa" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level:" +msgstr "Łiveło:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator:" +msgstr "Separador:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "Numerasion didascałìe par capìtoło" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "Stiłe caràtare:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"charstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"applyborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "Àplega bordo e onbra" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "Categorìa e formato de el recuadro" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" +"Zonta in automàtego didascałìe\n" +"cuando che se inserise:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Prima ła categorìa" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Prima ła numerasion" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption Order" +msgstr "Òrdene didascałìa" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "A_utomàtego" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "Par _paroła" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "Par _caràtare" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare Documents" +msgstr "Confronta documenti" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "Injora t_ochi de łunghesa" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Take it into account when comparing" +msgstr "Ciàpeło in considerasion durando el confronto" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"storeRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Store it when changing the document" +msgstr "Memorìzeło modifegando el documento" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" +msgstr "Nùmaro cazuałe par mijorar ła presizion de el confronto documenti" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "Dòpara ła métrega de ła stanpante par ła formatasion de i documenti" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "Zonta spasi tra paràgrafi e tabełe (inte'l documento corente)" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "Zonta spasi par paràgrafi e tabełe a inisio pàjina (inte'l documento corente)" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "Dòpara ła formatasion de łe tabułasion de OpenOffice.org 1.1" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "No stà mìa zontar un spasio inisiałe (spasio in pì) tra łe righe de testo" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "Dòpara l'interlinea de OpenOffice.org 1.1" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "Zonta spasiadura de el paràgrafo e de ła tabeła in fondo a łe cełe" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "Dòpara el pozisionamento de i ojeti de OpenOffice.org 1.1" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "Dòpara el scorimento de el testo intorno a i ojeti de OpenOffice.org 1.1" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "Considera el stiłe de scorimento pì adato par el pozisionamento de i ojeti" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "Espandi el spasio paroła so łe righe co interusion manuałe de riga inte i paràgrafi justifegà" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Proteji formułaro" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "<User settings>" +msgstr "<Inpostasion utente>" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use as _Default" +msgstr "Dòpara cofà _predefinìo" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "Opsion de conpatibiłità par %DOCNAME" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"font_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Caràtare" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"size_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "_Dimension" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"default_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "De_fault:" +msgstr "Prede_finìo:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"heading_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headin_g:" +msgstr "_Intestasion:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"list_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_List:" +msgstr "_Ełenco:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"caption_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_aption:" +msgstr "_Didascałìa:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"index_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Index:" +msgstr "Ì_ndeze:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic Fonts (%1)" +msgstr "Caràtari standard (%1)" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Pre_definìo" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "Fine pa_ràgrafo" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hyphens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Soft h_yphens" +msgstr "Tratin łe_jero" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"spaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spac_es" +msgstr "Spa_si" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"nonbreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "Spasi _mìa divizibiłi" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_bs" +msgstr "Ta_bułasion" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brea_ks" +msgstr "Interu_sion" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Testo sconto" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentextfield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgstr "Canpi: _Testo sconto" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddenparafield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgstr "Canpi: P_aràgrafi sconti" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"displayfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display of" +msgstr "Vizuałizasion de" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"mathbaseline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "Łineamento łinea de baze Math" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"layoutopt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "Asistensa layout" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoronoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _direto" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Para_graph alignment" +msgstr "Łineamento parà_grafo" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillindent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left paragraph margin" +msgstr "Màrzene de _sanca de el paràgrafo" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"filltab\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tabs" +msgstr "_Tabułasion" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs a_nd spaces" +msgstr "Tabułasion _e spasi" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor direto" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorinprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable cursor" +msgstr "Abiłita el cursor" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"ignoreprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore protection" +msgstr "Injora protesion" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoropt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protected Areas" +msgstr "Àree protete" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "_Senpre" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"onrequest\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "So _rechiesta" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "_Mai" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update Links when Loading" +msgstr "Ajorna cołegamento durando el cargamento" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatefields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "_Canpi" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatecharts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Charts" +msgstr "_Gràfeghi" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically Update" +msgstr "Ajorna in automàtego" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Measurement unit:" +msgstr "Unità de _mezura:" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tablabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "_Tabułasion:" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"usecharunit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "_Abiłita unità caràtare" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"squaremode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "_Dòpara ła modałità pàjina scuadrà par ła gradeła de testo" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Inpostasion" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional separators:" +msgstr "Separadori _adisionałi:" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"standardizedpageshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "Mostra un nùmaro de pàjina standardizà" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"labelstandardpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per standardized page:" +msgstr "Caràtari par pàjina standardizà:" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Contejo parołe" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Attributes:" +msgstr "_Atributi:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_lor:" +msgstr "C_ołor:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Groseto" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined" +msgstr "Sotołineà" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined: double" +msgstr "Sotołineadura dopia" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Zbarà" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Uppercase" +msgstr "Maiùscoło" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "Tuto minùscoło" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Small caps" +msgstr "Maiuscołeto" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Title font" +msgstr "Inisiałi maiùscołe" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Background color" +msgstr "Cołor de sfondo" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisi" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insertions" +msgstr "Inserimenti" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deleted_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "Atri_buti:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_or:" +msgstr "C_ołor:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Ełìmina" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deletions" +msgstr "Cancelasion" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changed_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "Atrib_uti:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "Coło_r:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changed Attributes" +msgstr "Atributi modifegà" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mar_k:" +msgstr "Contrasen_jo:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "_Cołor:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[None]" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left margin" +msgstr "Màrzene de sanca" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right margin" +msgstr "Màrzene de drita" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer margin" +msgstr "Màrzene esterno" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner margin" +msgstr "Màrzene interno" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines Changed" +msgstr "Righe modifegà" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"byauthor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "Par autor" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eading" +msgstr "Int_estasion" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"repeatheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "Re_peti so onji pàjina" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"dontsplit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not split" +msgstr "No sta mìa _divìdar" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"border\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_order" +msgstr "_Bordo" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Table Defaults" +msgstr "Predefinìi nova tabeła" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number recognition" +msgstr "Reconosimento de el _nùmaro" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numfmtformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "Reconosimento formato n_umèrego" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numalignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Łineamento" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input in Tables" +msgstr "Dijitasion in tabełe" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "Conportamento de łe righe/cołone" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed" +msgstr "_Fiso" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fixprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "Fi_so, proporsionałe" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"var\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "_Variàbiłe" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "Łe modìfeghe łe ga efeto soło so l'àrea darente" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "Łe modìfeghe łe ga efeto so tuta ła tabeła" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "Łe modìfeghe łe ga efeto so łe dimension de ła tabeła" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move cells" +msgstr "Movi cełe" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row:" +msgstr "_Riga:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column:" +msgstr "_Cołona:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w:" +msgstr "Ri_ga:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "Coło_na:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert cell" +msgstr "Inserisi ceła" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard Handling" +msgstr "Dòparo de ła tastiera" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Numarasion strutura" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "_Formato" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerasion" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Sensa nome 1" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Sensa nome 2" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Sensa nome 3" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Sensa nome 4" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Sensa nome 5" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Sensa nome 6" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Sensa nome 7" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Sensa nome 8" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Sensa nome 9" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _As..." +msgstr "Salva co nome..." + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Łiveło" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph style:" +msgstr "Stiłe de paràgrafo:" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number:" +msgstr "Nùmaro:" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "Stiłe caràtare:" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "Mostra sotołivełi:" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before:" +msgstr "Davanti:" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After:" +msgstr "De drio:" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at:" +msgstr "Scumisia co:" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerasion" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Łiveło" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "Łineamento de ła numarasion:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" +"Distansa mìnema tra\n" +"numarasion e testo:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "Łarghesa de ła numarasion:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "Rełativa" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent:" +msgstr "Indentro:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at:" +msgstr "Indentro a:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "Łineamento de ła numarasion:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at:" +msgstr "Ałineà a:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at:" +msgstr "a:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "Numarasion seguìa da:" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "Pozision e spasiadura" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Predefinìa" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Sanca" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Sentrà" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Drita" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabułasion" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Spasio" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Njente" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"ParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgrafo" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Indentri e spasiadure" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Łineamento" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Fluso de testo" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Tipografìa aziàtega" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_NUMPARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Strutura e numarasion" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabułasion" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Caołétara" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparensa" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"PictureDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Scorimento" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Cołegamento ipartestuałe" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"picture\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"crop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "Retaja" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparensa" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoja..." + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "_Nome file" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "Cołegamento" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertically" +msgstr "_Vertegałe" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"hori\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "In ori_zontałe" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"allpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On all pages" +msgstr "So tute łe pàjine" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On left pages" +msgstr "So łe pàjine a sanca" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On right pages" +msgstr "So łe pàjine a drita" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Flip" +msgstr "Specia" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "Pì pàjine" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "Righe" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "_Cołone" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "Sfondo pàjina" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Images and other graphic objects" +msgstr "Imàjini e altri ojeti gràfeghi" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Testo sconto" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "Senjaposti testo" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "Controłi formułario" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Contenjùo" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "Stanpa testo in nero" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Cołor" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Stanpa pàjine vode inserìe automategamente" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Pàjine" + +#: printmergedialog.ui +msgctxt "" +"printmergedialog.ui\n" +"PrintMergeDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "El to documento el contien un database indirisario. Vuto far na stanpa in serie?" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"PrintMonitorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print monitor" +msgstr "Controło stanpa" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save-Monitor" +msgstr "Salva monitor" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"printing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "el ze drio esar parecià par ła stanpa" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"saving\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being saved to" +msgstr "vien salvà in" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Images and objects" +msgstr "_Imàjini e ojeti" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form control_s" +msgstr "Controłi formułario" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "Sfondo pàjina" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "Stanpa testo in nero" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "Testo sconto" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "Senja_posto testo" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Contenjùo" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left pages" +msgstr "Pà_jine sanche" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right pages" +msgstr "Pàjine drite" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Broch_ure" +msgstr "Opùsco_ło" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right to Left" +msgstr "Da drita a sanca" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Pàjine" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "_Sensa" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments _only" +msgstr "Soło comenti" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "Fine documento" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End of page" +msgstr "Fine pàjina" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"inmargins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In margins" +msgstr "Inte i màrzeni" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comenti" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "Fax" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "Stanpa pàjine vode inserìe _automategamente" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "Caseto cofà da inpostasion stan_pante" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street:" +msgstr "_Via:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"countryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "Pro_vinsa/Paeze:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title/profession:" +msgstr "_Titoło/profesion:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x:" +msgstr "Fa_x:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Tełéfono (caza)" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "Homepage/e-mail:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Nome" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Conjome" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Inisiałi" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"job-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Tełéfono de caza" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "Numaro de fax" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "Indiriso e-mail" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/last _name/initials 2:" +msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi 2:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Conjome" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Nome" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Inisiałi" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "_C.A.P./Locałità:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Sità" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "C.A.P." + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "Teł./Ceł.:" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private Data" +msgstr "Dati parsonałi" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "Continuar da el inisio?" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "Vuto continuar da el inisio?" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer el ga sercà fin a ła fine de el documento." + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "Continuar da ła fine?" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "Vuto continuar da ła fine?" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer el ga sercà fin a el inisio de el documento." + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Use as default?" +msgstr "Doparare cofà predefinìo?" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "Vuto canbiar łe opsion de conpatibiłità de el modeło de documento predefinìo?" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "'Sta operasion ła gavarà efeto su tuti i novi documenti bazà so el modeło predefinìo." + +#: queryrotateintostandarddialog.ui +msgctxt "" +"queryrotateintostandarddialog.ui\n" +"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rotate into standard orientation?" +msgstr "Rodear inte ła pozision standard?" + +#: queryrotateintostandarddialog.ui +msgctxt "" +"queryrotateintostandarddialog.ui\n" +"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "'Sta imàjine ła ze rodełà. Vuto reportarła a ła pozision orijinałe?" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save label?" +msgstr "Salvar a marca?" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Eziste za na marca co el nome \"%1 / %2\". Vuto renpiasarla?" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Eziste za na marca co el marchio \"%1\" e tipo \"%2\". Renpiasarla ghin sorascrivarà i contenjùi." + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show changes?" +msgstr "Mostrar łe modìfeghe?" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" +msgstr "Vuto mostrar łe modìfeghe fate par evitar ritardi?" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "Łe modìfeghe de el documento corente łe ze sta salvà anca se no łe rezulta mìa cusì. Inte i documenti de grose dimension ghe vol un serto tenpo parché łe modìfeghe łe venja vizuałizà. Ła vizuałizasion de łe modìfeghe ła farà evitar ritardi." + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "Renòmina moduło de testo" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Nome" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "_Novo" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short_cut" +msgstr "S_curtaroła" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Scurtaroła" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"RenameEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename Element" +msgstr "Renòmina ełemento" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element Name" +msgstr "Nome ełeménto" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename object: " +msgstr "Renòmina ojeto: " + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New name" +msgstr "Nome novo" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change Name" +msgstr "Canbia nome" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Row Height" +msgstr "Altesa riga" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to size" +msgstr "Altesa _automàtega" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Altesa" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "Salva cofà HTML?" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "Vuto salvar el documento inte'l formato HTML?" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "Ła sorjente testo ła ze vizibiłe soło se el documento el ze sta salvà inte'l formato HTML." + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"SaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "Salva el formato marca" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_ype" +msgstr "T_ipo" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Section" +msgstr "Nova sesion" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "_Cołegamento" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"dde\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DD_E" +msgstr "DD_E" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"sectionlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Section" +msgstr "_Sesion" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"filelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "_Nome file" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"ddelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _command" +msgstr "_Comando DDE" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoja..." + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "Cołegamento" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protect" +msgstr "_Proteji" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Password..." +msgstr "Password..." + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "Co pass_word" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write Protection" +msgstr "Protesion da scritura" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ide" +msgstr "Sco_ndi" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"condlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "_Co condision" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Scondi" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"editable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "_Modifegabiłe in soła łetura" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"SelectAddressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address List" +msgstr "Novo bloco de i indirisi" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "Sełesiona un ełenco de indirisi. Fa click so '%1' par sełesionar i resevidori da un ełenco difarente. Se no te ghe un ełenco de indirisi, A te pol creàrghine uno fazendo click so '%2'." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "I resevidori i ze atualmente sełesionà da:" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Zont_a..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create..." +msgstr "_Crea..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter..." +msgstr "_Filtro..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Modìfega..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"changetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Table..." +msgstr "Canbia _tabeła..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"connecting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Cołegamento a ła sorjente dati..." + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"SelectAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "Sełesiona testo automàtego:" + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "Testo automàtego - Grupo" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"SelectBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address Block" +msgstr "Novo bloco de indirisi" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Novo..." + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Modìfega..." + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "_Ełìmina" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "_Sełesiona el bloco de indirisi prefarìo" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "No stà _mìa mai incrudar el paeze o ła rejon" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "Includi senpre el p_aeze o ła rejon" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"dependent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "_Includi el paeze o ła rejon soło se difarenti da:" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address Block Settings" +msgstr "Inpostasion de'l bloco indirisi" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"SelectIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Index Markings" +msgstr "Contrasenji ìndeze" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"SelectTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Sełesiona tabeła" + +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"select\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "El file sełesionà el contien pì tabełe. Sełesiona ła tabeła che contien el ełenco de indirisi da doparare." + +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Preview" +msgstr "Ante_prima" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasion" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Dimension" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Margin" +msgstr "Màrzene" + +#: sidebartheme.ui +msgctxt "" +"sidebartheme.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "Tipi de caràtare" + +#: sidebartheme.ui +msgctxt "" +"sidebartheme.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "Cołori" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "Njanca uno" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parałeło" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parałeło" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Otimałe" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Otimałe" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Prima" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Prima" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Dopo" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Dopo" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "Scaveso" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "Scaveso" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Contour" +msgstr "Abìłita contorno" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "Fa click par retajare in automàtego łe parti de ła imàjine che no łe ze necesarie" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "Fa click par retajare in automàtego łe parti de ła imàjine che no łe ze necesarie" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Contour" +msgstr "Modìfega contorno" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "Modìfega l'àrea retajà de ła imàjine" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "Modìfega l'àrea retajà de ła imàjine" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing:" +msgstr "Distansa:" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "Spesìfega el spasio da asar tra ła imàjine e el testo che ghe sta intorno" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "Spesìfega el spasio da asar tra ła imàjine e el testo che ghe sta intorno" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"customlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Personałizà" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Nesun" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgstr "Picoło asè (0,16 cm)" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Small (0.32cm)" +msgstr "Picoło (0,32 cm)" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgstr "Mezan ceło (0,64 cm)" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium (0.95cm)" +msgstr "Mezan (0,95 cm)" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgstr "Mezan Grando (1,27 cm)" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Large (1.9cm)" +msgstr "Grando (1,9 cm)" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgstr "Grando asè (2,54 cm)" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "Òrdena" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Cołona" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key type" +msgstr "Tipo de ciave" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "Òrdene" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "Ciave 1" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "Ciave 2" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "Ciave 3" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "Creteri de ordenamento" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Righe" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "Diresion" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabułasion" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character " +msgstr "Caràtare " + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "Sełesiona..." + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Łengua" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Maiùscołe/minùscołe" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setting" +msgstr "Inpostasion" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "Dividi tabeła" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy heading" +msgstr "Copia intestasion" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "Intestasion parsonaizà (àplega el stiłe)" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "Intestasion parsonaizà" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "Sensa intestasion" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages:" +msgstr "Pàjine:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tables:" +msgstr "Tabełe:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Images:" +msgstr "Imàjini:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OLE objects:" +msgstr "Ojeti OLE:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraphs:" +msgstr "Paràgrafi:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Words:" +msgstr "Parołe:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters:" +msgstr "Caràtari:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters excluding spaces:" +msgstr "Caràtari, spasi escluzi:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines:" +msgstr "Righe:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "Ajorna" + +#: stringinput.ui +msgctxt "" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "No te ghe mìa spesifegà l'ojeto de el mesajo." + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Se te vołi, te połi métarlo rento deso." + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Subject" +msgstr "Nesun ojeto" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subject:" +msgstr "Ojeto:" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "Adata łarghesa tabeła" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "Modìfega cołone in modo proporsionałe" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remaining space:" +msgstr "Spasio restante:" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "Łarghesa cołona" + +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"TablePreviewDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "Resevidori de l'union e-mail" + +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "El ełenco drioman el mostra el contenjùo de: %1" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "Formato tabeła" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabeła" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Fluso de testo" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break" +msgstr "_Frasiona" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page" +msgstr "Pàjina" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_umn" +msgstr "_Cołona" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore" +msgstr "Prima" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After" +msgstr "Dopo" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "Co st_iłe de pàjina" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _number" +msgstr "_Nùmaro de pàjina" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "Parmeti ła divizion de ła _tabeła tra pàjine e cołone" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "Parmeti ła interusion de łe righe tra pàjine e _cołone" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "_Mantien co el pròsimo paràgrafo" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _orientation" +msgstr "Orientasion de el testo" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "Repeti _intestasion" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "Łe prime " + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "righe" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Fluso de testo" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "Łineamento _vertegałe" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Łineamento" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontałe" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertegałe" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Dòpara łe inpostasion de el ojeto suparior" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "In sima" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Sentrà" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "In baso" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"TemplateDialog1\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Stiłe caràtare" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "_Standard" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "Gestion" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Caràtare" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"fonteffect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "Efeti caràtare" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"asianlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Layout aziàtego" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "Evidensiasion" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"TemplateDialog16\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Stiłe de numarasion" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "Gestion" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"bullets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Ponti" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Tipo de numarasion" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Contorno" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Imàjine" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"TemplateDialog2\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Stiłi de paràgrafo" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "_Standard" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "Gestion" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Indentri e spasiadure" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"alignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Łineamento" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Fluso de testo" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"asiantypo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Tipografìa aziàtega" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Caràtare" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"fonteffect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "Efeti caràtare" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozision" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"asianlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Layout aziàtego" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "Evidensiasion" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Strutura e numarasion" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabułasion" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"dropcaps\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Caołétara" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparensa" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"condition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "Condision" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"TemplateDialog4\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame Style" +msgstr "Stiłe de el recuadro" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "_Standard" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "Gestion" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Scorimento" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparensa" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"macros\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"TemplateDialog8\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Stiłe de pàjina" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "Gestion" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparensa" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "Riga de intestasion" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Pie de pàjina" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"footnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota a pie pàjina" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"textgrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Grid" +msgstr "Gradeła de testo" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME no'l pol conétarse a'l server de ła posta in usida. Controła łe inpostasion de'l sistema e de %PRODUCTNAME. Controła el nome de'l server, el nùmaro de porta e łe inpostasion par ła conesion secura" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"TestMailSettings\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "Prova łe inpostasion de el account" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"establish\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Establish network connection" +msgstr "Stabiłisi conesion de rete" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"find\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "Trova server de ła posta in usita" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"result1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Successful" +msgstr "Operasion ezeguìa" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"result2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Failed" +msgstr "Operasion mìa reusìa" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgstr "%PRODUCTNAME ze drio provar łe inpostasion de el account e-mail..." + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Errors" +msgstr "Erori" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No grid" +msgstr "Nesuna gradeła" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Gradeła (soło łinee)" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Gradeła (łinee e caràtari)" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "_Ciapa ai caràtari" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "Gradeła" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per line:" +msgstr "Caràtari par riga:" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(1-45)" +msgstr "(1-45)" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines per page:" +msgstr "Righe par pàjina:" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(1-48)" +msgstr "(1-48)" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character _width:" +msgstr "_Łarghesa caràtare:" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "Dimens. max. testo Ruby:" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "Dimension max. testo baze:" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "Testo Ruby in baso/a sanca da el testo baze" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid Layout" +msgstr "Layout gradeła" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display grid" +msgstr "Mostra gradeła" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print grid" +msgstr "Stanpa gradeła" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid color:" +msgstr "Cołor de ła gradeła:" + +#: textgridpage.ui +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid Display" +msgstr "Vista gradeła" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Title Page" +msgstr "Pàjina somario" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "Nùmaro de łe pàjine somario:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "Pozisiona łe pàjine somario in:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "Converti łe pàjine ezistenti in pàjine somario" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "Inserisi nove pàjine somario" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document start" +msgstr "Inisio de el documento" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Pàjina" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "Crea pàjine somario" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "Reinposta ła numarasion de pàjina dopo łe pàjine somario" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Nùmaro de pàjina:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "Inposta el nùmaro de pàjina par ła prima pàjina somario " + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Nùmaro de pàjina:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Numerasion de pàjina" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "_Stiłe:" + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Modìfega..." + +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "Modìfega proprietà de ła pàjina" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"TocDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "Pàjina de sìnteze, ìndeze o bibliografìa" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"showexample\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"index\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"entries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entries" +msgstr "Voze" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"styles\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stiłi" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Cołone" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "Łi_veło" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Tipo" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Structure:" +msgstr "_Strutura:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All" +msgstr "_Tuto" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "Stiłe caràtare:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Modìfega..." + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"fillcharft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill character:" +msgstr "Caràtare de reenpimento:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstopposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "Pozision tabułasion:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"alignright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Align right" +msgstr "Ałinea a drita" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chapter entry:" +msgstr "Voze capìtoło:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range only" +msgstr "Soło secuensa" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Description only" +msgstr "Soło descrision" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range and description" +msgstr "Secuensa e descrision" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"entryoutlinelevelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "Vałuta fin a el łiveło:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Nùmaro" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number without separator" +msgstr "Nùmaro sensa separador" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserisi" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "_Cava via" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterno\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chapter No." +msgstr "Capìtoło n." + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"entrytext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry Text" +msgstr "Testo voze" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab Stop" +msgstr "Tabułasion" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Chapter Info" +msgstr "Informasion _capìtoło" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"pageno\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page No." +msgstr "Pàjina n." + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_yperlink" +msgstr "Cołegamento _ipartestuałe" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "Strutura e formatasion" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"reltostyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" +msgstr "Pozision rełati_va a l'indentro del stiłe del paragrafo" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"commasep\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "Ciavi separà da vìrgoła" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"alphadelim\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "Dełimitadori alfabéteghi" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"mainstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style for main entries:" +msgstr "Stiłe de caràtare par voze prinsipałe:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"sortpos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document _position" +msgstr "_Pozision documento" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"sortcontents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Content" +msgstr "_Contenjùo" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort by" +msgstr "Ordena par" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_1:" +msgstr "_1:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_2:" +msgstr "_2:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_3:" +msgstr "_3:" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"up1cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down1cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Cresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Decresente" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort Keys" +msgstr "Creteri" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "Verzi" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Novo..." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Modìfega..." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "_Titoło:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"readonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "Proteto contro łe modìfeghe manuałi" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type and Title" +msgstr "Tipo e tìtoło" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For:" +msgstr "Par:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire document" +msgstr "Documento intiero" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Chapter" +msgstr "Capìtoło" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "Vałuta fin a el łiveło:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "Crea un ìndeze o na pàjina de sìnteze" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromheadings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Strutura" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"indexmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "Contrasenj_i ìndeze" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromtables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tables" +msgstr "Tabełe" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromframes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "Recuadri de _testo" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromgraphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Imàjine" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromoles\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OLE objects" +msgstr "Ojeti OLE" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"uselevel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "Łiveło da el capìtoło sorjente" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"addstylescb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional styles" +msgstr "Stiłi _adisionałi" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"stylescb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styl_es" +msgstr "Stił_i" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"styles\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign styles..." +msgstr "Asenja stiłi..." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"captions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Captions" +msgstr "Didascałìe" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"objnames\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object names" +msgstr "Nomi de i ojeti" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category:" +msgstr "Categorìa:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"displayft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display:" +msgstr "Mostra:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "References" +msgstr "Refarimenti incrozàì" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Category and Number" +msgstr "Categorìa e nùmaro" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Caption Text" +msgstr "Testo didascałìa" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create From" +msgstr "Crea da" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create From the Following Objects" +msgstr "Crea da i ojeti pròsemi" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Brackets:" +msgstr "_Parentezi:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"numberentries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number entries" +msgstr "_Nùmara voze" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[none]" +msgstr "[none]" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "[]" +msgstr "[]" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "()" +msgstr "()" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "{}" +msgstr "{}" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatting of the Entries" +msgstr "Formatasion de łe voze" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"combinesame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "Reunisi voze uguałi" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"useff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Combine identical entries with p or _pp" +msgstr "Reunisi co p. o _pp." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"usedash\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Combine with -" +msgstr "Reunisi co -" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"casesens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Maiùscołe/minùscołe" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"initcaps\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "Scrivi łe voze maiùscołe" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"keyasentry\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "Ciavi cofà voze separà" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Concordance file" +msgstr "File de _concordansa" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language:" +msgstr "Łengua:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key type:" +msgstr "Tipo de ciave:" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "Ordene" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Pàjina de sìnteze" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Ìndeze alfabétego" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Indeze de łe iłustrasion" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Indeze de łe tabełe" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "Ìndeze parsonaizà" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Indeze de i ojeti" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografìa" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Levels" +msgstr "Łi_vełi" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "_Stiłi de paràgrafo" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Pre_definìo" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "_Modìfega" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"labelGrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assignment" +msgstr "Asenjasion" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"helplines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Helplines _While Moving" +msgstr "Łinee guida durando el spostamento" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"guideslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Guides" +msgstr "Łinee guida" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Images and objects" +msgstr "_Imàjini e ojeti" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"tables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tables" +msgstr "_Tabełe" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"drawings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dra_wings and controls" +msgstr "_Dezenji e controłi" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"fieldcodes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Field codes" +msgstr "Nome de canpo" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_Comenti" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"displaylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "Mostra" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"smoothscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_mooth scroll" +msgstr "Scorimento dolse" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Verti_cal ruler" +msgstr "Ri_gheło vertegałe" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vrulerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right-aligned" +msgstr "Ałineamento a drita" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "Rig_heło orizontałe" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"measureunitlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "Unità de mezura" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"settingslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Inpostasion" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Source Not Found" +msgstr "Sorjente dati mìa trovà" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The data source “%1” was not found." +msgstr "Ła sorjente dati “%1” no ze mìa sta trovà." + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "Inposibiłe crear el cołegamento a ła sorjente dati. Controła łe inpostasion de conesion." + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "Controła inpostasion de conesion..." + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "Inposibiłe spedir łe e-mail" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "E-mails could not be sent" +msgstr "Inposibiłe spedir łe e-mail" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The following error occurred:" +msgstr "Se ga verifegà l'eror drioman:" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"WordCountDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Contejo parołe" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Words" +msgstr "Parołe" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "Caràtari, spasi includesti" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Caràtari, spasi escludesti" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Sełesion" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"cjkcharsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "Caràtari aziàteghi e sìłabe coreane" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"standardizedpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standardized pages" +msgstr "Pàjine standardizà" + +#: wrapdialog.ui +msgctxt "" +"wrapdialog.ui\n" +"WrapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Scorimento" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Dopo" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Prima" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "_Sensa" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"optimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Optimal" +msgstr "_Otimałe" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"through\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "Sca_veso" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"parallel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel" +msgstr "_Parałeło" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Inpostasion" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft:" +msgstr "_Sanca:" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right:" +msgstr "_Drita:" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top:" +msgstr "_In sima:" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom:" +msgstr "_In baso:" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Distansa" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"anchoronly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_First paragraph" +msgstr "Primo paràgra_fo" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"transparent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In bac_kground" +msgstr "Inte'l sfondo" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contour" +msgstr "P_rofiło" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outside\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outside only" +msgstr "Soło esterno" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opsion" |