aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-03-29 21:12:33 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-03-29 21:42:16 +0200
commit7816e0f862d1637570d319f1783ac29ad678b6cc (patch)
treeb4f8e0c37f78074fc8ba9c2ea835e6b55a371ec0 /source/vec/wizards
parentfea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a (diff)
update translations for 5.3.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I11ff97ae9d122c20eea783525b1b8e7af7bd5dad
Diffstat (limited to 'source/vec/wizards')
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/formwizard.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/vec/wizards/source/formwizard.po b/source/vec/wizards/source/formwizard.po
index 0d9ae0e9e9a..32cbc17ea2a 100644
--- a/source/vec/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/vec/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489644766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490805341.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'Sta prosedura guidà ła serve par jutarte a publegar documenti so Internet.\n"
"\n"
-"Ła converte i documenti par far in manjera che i se posa védare ben inte un browser. In pì ła crèa na pàjina de sìnteze co i cołegamenti a tuti i documenti cargài. Co 'sta prosedura guidà te połi anca parsonałizar ła gràfega e l'inpajinasion de'l to sito.\n"
+"Ła converte i documenti par far in manjera che i se posa védar ben inte un navigador. In pì ła crèa na pàjina de sìnteze co i cołegamenti a tuti i documenti cargài. Co 'sta prosedura guidà te połi anca parsonałizar ła gràfega e l'inpajinasion de'l to sito.\n"
"\n"
"Te podarè anca tenjer ajornài i to ducumenti publegài, zontàndoghine de novi o cavàndoghine de veci onji volta che te vołi."
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Faghe click so 'Anteprima' par vizuałizar na anteprima inte'l browser."
+msgstr "Faghe click so 'Anteprima' par vizuałizar na anteprima inte'l navigador."
#: dbwizres.src
msgctxt ""