diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 18:40:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 18:53:37 +0200 |
commit | 6cfdac1b9a362aaeda3c2dc1f43cb66dd045f898 (patch) | |
tree | 30e66c2164a6d05b427a3fa652fac5e1833a9b21 /source/vec | |
parent | 732b19f5f5bafd083e3a4654aad862551158bc12 (diff) |
update translations for 6.4.4 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Idc31497ec85c5e0a5aae2cd7d8fbb11ef2043026
Diffstat (limited to 'source/vec')
35 files changed, 2859 insertions, 1030 deletions
diff --git a/source/vec/accessibility/messages.po b/source/vec/accessibility/messages.po index 422d55a9f65..65d84c59d66 100644 --- a/source/vec/accessibility/messages.po +++ b/source/vec/accessibility/messages.po @@ -3,65 +3,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 09:35+0000\n" -"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/accessibilitymessages/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514712947.000000\n" +#. be4e7 #: accessibility/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" msgid "Browse" msgstr "Sfoja" +#. 42j6Y #: accessibility/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "Zlarga fora" +#. 8MWFj #: accessibility/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE" msgid "Collapse" -msgstr "Strenzi sù" +msgstr "Reduzi" +#. zZTzc #: accessibility/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK" msgid "Check" msgstr "Sełesiona" +#. Kva49 #: accessibility/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" msgstr "Desełesiona" +#. nk4DD #: accessibility/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Zbara de scorimento vertegałe" +#. FRA3z #: accessibility/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Zbara de scorimento orizontałe" +#. DNmVr #: accessibility/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "Struca Invio par ndar so i controłi secondari par oparasion in pì" +#. Fcjiv #: accessibility/inc/strings.hrc:33 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Cołona %COLUMNNUMBER" +#. mAX2T #: accessibility/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" diff --git a/source/vec/avmedia/messages.po b/source/vec/avmedia/messages.po index 9246a89eb74..6cdc7b6c082 100644 --- a/source/vec/avmedia/messages.po +++ b/source/vec/avmedia/messages.po @@ -3,124 +3,146 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 09:38+0000\n" -"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/avmediamessages/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514713101.000000\n" +#. FaxGP #: avmedia/inc/strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Verzi" +#. dgNoA #: avmedia/inc/strings.hrc:26 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT" msgid "Apply" msgstr "Àplega" +#. yViEF #: avmedia/inc/strings.hrc:27 msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY" msgid "Play" msgstr "Reproduzi" +#. h9N6V #: avmedia/inc/strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE" msgid "Pause" msgstr "Pàuza" +#. wAyMD #: avmedia/inc/strings.hrc:29 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" msgstr "Ferma" +#. 7e23T #: avmedia/inc/strings.hrc:30 msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "Repeti" +#. pg6tr #: avmedia/inc/strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE" msgid "Mute" msgstr "Muto" +#. 7fDy7 #: avmedia/inc/strings.hrc:32 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM" msgid "View" -msgstr "Varda" +msgstr "Parensa" +#. m6G23 #: avmedia/inc/strings.hrc:33 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" +#. k2SKV #: avmedia/inc/strings.hrc:34 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" +#. yTBHR #: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" +#. dBMvq #: avmedia/inc/strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT" msgid "Scaled" msgstr "Redemensionà" +#. eRSnC #: avmedia/inc/strings.hrc:37 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Vołume" +#. o3hBG #: avmedia/inc/strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozision" +#. 9aa7b #: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" msgid "Media Player" msgstr "Łetor multimediałe" +#. BM7GB #: avmedia/inc/strings.hrc:40 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" msgstr "Parcorso dispozidivo multimediałe" +#. JggdA #: avmedia/inc/strings.hrc:41 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" msgstr "Nesun dispozidivo multimediałe sełesionà" +#. BFybF #: avmedia/inc/strings.hrc:42 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Insarisi àudio o video" +#. AvVZ8 #: avmedia/inc/strings.hrc:43 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" msgstr "Verzi file àudio o video" +#. FaT3C #: avmedia/inc/strings.hrc:44 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" msgstr "Tuti i file àudio e video" +#. oJnCV #: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Tuti i file" +#. QYcS3 #: avmedia/inc/strings.hrc:46 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL" msgid "The format of the selected file is not supported." diff --git a/source/vec/chart2/messages.po b/source/vec/chart2/messages.po index a4306cda84e..341c673e48c 100644 --- a/source/vec/chart2/messages.po +++ b/source/vec/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Pozision" #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "Layout" +msgstr "Strutura" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index 89d24bc2ab2..404b8743044 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Data" #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Sientìfego" #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "Divizor" +msgstr "Frasion" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "El file l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?" #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "Sełesiona el file par ła corniza" +msgstr "Sełesiona el file par el cuaro mòbiłe" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:82 @@ -586,19 +586,19 @@ msgstr "Sara su l'aplegasion" #: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" -msgstr "Novo documento" +msgstr "Documento novo" #. G6b2e #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" -msgstr "Documento sarà su." +msgstr "Documento sarà sù." #. yvsTa #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" -msgstr "El documento el ze drio par èsar sarà su" +msgstr "El documento el ze drio par èsar sarà sù" #. DKpfj #: cui/inc/strings.hrc:120 @@ -2266,26 +2266,26 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME el te parmete de doparar strumenti par l'acesibiłità, cofà i łetori par schermo esterni, i dispozidivi Braille o i dispozidivi de imision a reconosimento vocałe." #. SiwUL #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." -msgstr "" +msgstr "Vuto ordenar na serie rento %PRODUCTNAME Calc tipo A1, A2, A3, A11, A15, ma mìa in órdene alfabètego ansi in órdene numèrego? Abìłita l'ordenamento naturałe inte ła scheda Opsion." #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "Te pol canbiar ła funsion predefenìa inte ła bara de stato: click destro su l'area." #. 6soFJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Vuto zontar arcuante volte ła stesa forma rento Draw/Impress? Faghe click dupio so un strumento de ła zbara de desenjo par dopararla pì de na 'olta." #. XjPKb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." -msgstr "" +msgstr "Vuto far che na parte de un documento modifegàbiłe ła sie de soła łetura? Insarisi ▸ Sesion. Zonta testo inte ła sesion, po' click dreto \"Modìfega Sesion\" e marca \"Protezi\"." #. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Par sercar so racuanti foji ełetròneghi, sełesiónełi prima de tacar ła reserca." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 @@ -3493,13 +3493,13 @@ msgstr "Dati utente" #: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. HCH7S #: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:38 @@ -3631,13 +3631,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. t9DgE #: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:73 @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Tabeła" #: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "Modìfeghe" +msgstr "Mudamenti" #. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:81 @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:91 @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. xE8RH #: cui/inc/treeopt.hrc:108 @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Inpostasion predefenìe" #: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:110 @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Òrdena ełenchi" #: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "Modìfeghe" +msgstr "Mudamenti" #. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:114 @@ -3841,13 +3841,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. unCEW #: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:124 @@ -3871,13 +3871,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. oiiBb #: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:133 @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Carga/Salva" #: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. 9aX4K #: cui/inc/treeopt.hrc:147 @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Ezenpio" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. DETYD #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14 @@ -5419,13 +5419,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Fin" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preociada" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 @@ -5899,13 +5899,13 @@ msgstr "Caràtare CTL" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" -msgstr "Màrjine de'l testo" +msgstr "Màrjini de'l testo" #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Cołor de sfondo documento" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Màrjine de l'ojeto" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" -msgstr "Marzene de ła tabeła" +msgstr "Marjini tabeła" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "Insarisi comento" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" -msgstr "Autòr" +msgstr "Autor" #. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "_Insarisi" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 msgctxt "comment|author" msgid "Author" -msgstr "Autòr" +msgstr "Autor" #. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 @@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "Interlinea" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 @@ -6913,13 +6913,13 @@ msgstr "_Modìfega..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "Database rajistrà" +msgstr "Bancodati rejistrài" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "_Distansa Łinee:" +msgstr "_Distansa łinee:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr "Opsion" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. wAeT3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr "Caratarìsteghe caràtari" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr "Ant_eprima" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "Propietà de %1" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182 @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "Ezenpio" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "Ezenpio" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "_Tipo de file:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" -msgstr "Novo documento" +msgstr "Documento novo" #. uChAF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 @@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "Mostra avizo \"Juto fora linea mìa instałà\"" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Mostra ła fenestra \"consiłio de'l dì\" co A se taca el sistema" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 @@ -11152,7 +11152,7 @@ msgstr "Juta a mejorar %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Carga %PRODUCTNAME inte l'inviamento de'l sistema" +msgstr "Carga %PRODUCTNAME co A se taca el sistema" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgstr "Łiste de caràtari" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "_Formato:" +msgstr "_Formà:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "Ezenpio" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 @@ -13565,7 +13565,7 @@ msgstr "Distansa" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgstr "Ezenpio" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preociada" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgstr "_a:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "Specia so pajine pa_ri" +msgstr "_Specia so pajine pare" #. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 @@ -15458,13 +15458,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Consiłio de'l dì" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "_Mostra consiłi co A se taca el sistema" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Cołegamento" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "_Nesuna trasparensa" +msgstr "_Njauna trasparensa" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgstr "Caràtare de incluzion" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 diff --git a/source/vec/dbaccess/messages.po b/source/vec/dbaccess/messages.po index e6c463e5d2f..916985a8c5f 100644 --- a/source/vec/dbaccess/messages.po +++ b/source/vec/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Descrision" #: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. MpYZa #: dbaccess/inc/strings.hrc:214 @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "_Sfoja..." #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. BvLEW #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155 diff --git a/source/vec/desktop/messages.po b/source/vec/desktop/messages.po index 0e6e74323f0..2075fc3a928 100644 --- a/source/vec/desktop/messages.po +++ b/source/vec/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 07:16+0000\n" +"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " -msgstr "Copiando: " +msgstr "Drio copiar: " #. 2dzDt #: desktop/inc/strings.hrc:26 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Estension" #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "Conponente bibliotega dinàmega UNO" +msgstr "Conponente biblioteca dinàmega UNO" #. SK5Ay #: desktop/inc/strings.hrc:49 @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Conponenti UNO" #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "Bibliotega de tipo RDB UNO" +msgstr "Biblioteca de tipo RDB UNO" #. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "Bibliotega de tipo java UNO" +msgstr "Biblioteca de tipo java UNO" #. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Sara sù" #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" -msgstr "Va fora" +msgstr "Va' fora" #. AEv5h #: desktop/inc/strings.hrc:74 diff --git a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po index 14b3d940e49..b748b138092 100644 --- a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 18:31+0000\n" -"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesendialog/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517164260.000000\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Controło gramategałe" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Controła altri erori gramategałi." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Posìbiłi erori" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Controła se manca majùscołe a inisio fraze." +msgstr "Controła majùscołe mancanti in cao a łe frazi." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Majùscołe" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Controła łe parołe repetùe." +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Duplegasion de parołe" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Controła parènteze o virgołete mancante o dupie." +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Parènteze" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Pontejadura" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Controła che i spasi intrà parołe i sipie sìngołi." +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Spasiadura intrà parołe" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Meti el tratin łongo sensa spasio a'l posto de'l tratin co'l spasio." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Tratin łongo" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Meti el tratin co'l spasio a'l posto de'l tratin łongo sensa spasio." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Tratin" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Controła łe virgołete dopie: \"x\" → “x”" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Virgołete dopie" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Controła el senjo de moltiplegasion: 5x5 → 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Senjo de moltiplegasion" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Controła i spasi sìngołi intrà łe fraze." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Spasiadura intrà fraze" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Controła che ghe sipie pì de du spasi intrà parołe e fraze." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Pì spasi" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Sostituisi i tratini co'l senjo de sotrasion." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Senjo de sotrasion" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Sostituisi l'apòstrofo tipogràfego, łe virgołete sìngołe e sistema el sìnboło de i secondi." +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Apòstrofo" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Sostituisi i tri ponti co i pontini de sospension." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Pontini de sospension" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Altro" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Convarsion de łe unità de mezura da °F, mph, ft, in, lb, gal e mejare." +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Converti inte'l sistema mètrego (°C, km/h, m, kg, l)" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)." +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Separasion de i mejari inte i nùmari grandi" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Convarsion de łe unità de mezura da °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" diff --git a/source/vec/editeng/messages.po b/source/vec/editeng/messages.po index 834995e6db7..a1a94bb86a0 100644 --- a/source/vec/editeng/messages.po +++ b/source/vec/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Łineasion par sanca" #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Łineasion par dreta" +msgstr "Łineasion par drita" #. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "[da inpostasion stanpadora]" #: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. Ly5iC #: include/editeng/editrids.hrc:302 @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Mostra i sotoparàgrafi" #: include/editeng/editrids.hrc:326 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" -msgstr "Strenzi sù" +msgstr "Reduzi" #. kKFiE #: include/editeng/editrids.hrc:327 diff --git a/source/vec/extensions/messages.po b/source/vec/extensions/messages.po index f1edabbe090..fb25e01a479 100644 --- a/source/vec/extensions/messages.po +++ b/source/vec/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Ajorna formułaro" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" -msgstr "Get" +msgstr "Otien" #. BJD3u #: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "URL" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" -msgstr "Multipart" +msgstr "Multiparte" #. pBQpv #: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Renpiasa" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" -msgstr "Strenzi su" +msgstr "Reduzi" #. 2Kaax #: extensions/inc/stringarrays.hrc:226 @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Stato" #: extensions/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_TIME" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. bpNxN #: extensions/inc/strings.hrc:186 @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Predefenìo" #: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. TkocD #: extensions/inc/strings.hrc:259 @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Parsonałizà5" #: extensions/inc/strings.hrc:371 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. ARuMw #: extensions/inc/strings.hrc:373 @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Area de scansion" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. EiiLN #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 diff --git a/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po index c217c983a1b..82527664950 100644 --- a/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,20 +3,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 07:16+0000\n" +"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520989718.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6xmho #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -26,6 +27,7 @@ msgid "cent" msgstr "sentèzemo" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8cRaa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -35,6 +37,7 @@ msgid "pound" msgstr "łira ingleze" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dDHGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -44,6 +47,7 @@ msgid "yen" msgstr "yen" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CS6Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -53,6 +57,7 @@ msgid "section" msgstr "sesion" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8JZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -62,15 +67,17 @@ msgid "copyright" msgstr "copyright" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kof3U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "mìa" +msgstr "nò" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtogK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -80,6 +87,7 @@ msgid "registered" msgstr "rejistrà" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KCLL8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -89,6 +97,7 @@ msgid "degree" msgstr "grado" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rFAFf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -98,6 +107,7 @@ msgid "+-" msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GHgFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -107,6 +117,7 @@ msgid "middle dot" msgstr "ponto in mezo" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8X6v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -116,6 +127,7 @@ msgid "x" msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gs5Aw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -125,6 +137,7 @@ msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uuARW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -134,6 +147,7 @@ msgid "Beta" msgstr "Beta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWfEu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -143,6 +157,7 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XThsR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -152,6 +167,7 @@ msgid "Delta" msgstr "Delta" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8xpsp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -161,6 +177,7 @@ msgid "Epsilon" msgstr "Èpsiłon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VbdgL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -170,6 +187,7 @@ msgid "Zeta" msgstr "Zeta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3pQT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -179,6 +197,7 @@ msgid "Eta" msgstr "Eta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Q45oB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -188,15 +207,17 @@ msgid "Theta" msgstr "Theta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bTxcC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "Iota" +msgstr "Jota" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5BVA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -206,6 +227,7 @@ msgid "Kappa" msgstr "Kapa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGXpA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -215,6 +237,7 @@ msgid "Lambda" msgstr "Łanbda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GCFv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -224,6 +247,7 @@ msgid "Mu" msgstr "Mu" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zT27g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -233,6 +257,7 @@ msgid "Nu" msgstr "Nu" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GJAnw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -242,6 +267,7 @@ msgid "Xi" msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aWg4V #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -251,6 +277,7 @@ msgid "Omicron" msgstr "Òmicron" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Mohkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -260,6 +287,7 @@ msgid "Pi" msgstr "Pi" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TMJmd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -269,6 +297,7 @@ msgid "Rho" msgstr "Rho" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY2FG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -278,6 +307,7 @@ msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXNwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -287,6 +317,7 @@ msgid "Tau" msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XYQqL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -296,6 +327,7 @@ msgid "Upsilon" msgstr "Ìpsiłon" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3riA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -305,6 +337,7 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gx6Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -314,6 +347,7 @@ msgid "Chi" msgstr "Chi" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tCiRw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -323,6 +357,7 @@ msgid "Psi" msgstr "Psi" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CJ22A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -332,6 +367,7 @@ msgid "Omega" msgstr "Òmega" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyYUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -341,6 +377,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alfa" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XsUBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -350,6 +387,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JUGYe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -359,6 +397,7 @@ msgid "gamma" msgstr "gama" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qZEC9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -368,6 +407,7 @@ msgid "delta" msgstr "delta" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. goVBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -377,6 +417,7 @@ msgid "epsilon" msgstr "èpsiłon" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wdzS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -386,6 +427,7 @@ msgid "zeta" msgstr "zeta" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4ei53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -395,6 +437,7 @@ msgid "eta" msgstr "eta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Y8P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -404,15 +447,17 @@ msgid "theta" msgstr "theta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qVFWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "iota" +msgstr "jota" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3aBQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -422,6 +467,7 @@ msgid "kappa" msgstr "kapa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hneie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -431,6 +477,7 @@ msgid "lambda" msgstr "łanbda" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgE9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -440,6 +487,7 @@ msgid "mu" msgstr "mu" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AK8Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -449,6 +497,7 @@ msgid "nu" msgstr "nu" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7SGbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -458,6 +507,7 @@ msgid "xi" msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2huiW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -467,6 +517,7 @@ msgid "omicron" msgstr "òmicron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEbhy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -476,6 +527,7 @@ msgid "pi" msgstr "pi" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooQb9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -485,6 +537,7 @@ msgid "rho" msgstr "rho" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSvCj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -494,6 +547,7 @@ msgid "sigma2" msgstr "sigma2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSVZ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -503,6 +557,7 @@ msgid "sigma" msgstr "sigma" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCLZj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -512,6 +567,7 @@ msgid "tau" msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DfC5P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -521,6 +577,7 @@ msgid "upsilon" msgstr "ìpsiłon" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7excc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -530,6 +587,7 @@ msgid "phi" msgstr "phi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MA42P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -539,6 +597,7 @@ msgid "chi" msgstr "chi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gXp6Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -548,6 +607,7 @@ msgid "psi" msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQVmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -557,6 +617,7 @@ msgid "omega" msgstr "òmega" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZaCN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -566,6 +627,7 @@ msgid "baht" msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGEGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -575,6 +637,7 @@ msgid "--" msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZJM6b #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -584,6 +647,7 @@ msgid "---" msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDiwS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -593,6 +657,7 @@ msgid "'" msgstr "'" #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6juUB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -602,6 +667,7 @@ msgid "dagger" msgstr "obełisco" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. c56EK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -611,6 +677,7 @@ msgid "dagger2" msgstr "obełisco dopio" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mRFAh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -620,6 +687,7 @@ msgid "bullet" msgstr "ponto ełenco" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cThN2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -629,6 +697,7 @@ msgid "bullet2" msgstr "ponto triangołar" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wge4r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -638,6 +707,7 @@ msgid "." msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 329ZF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -647,6 +717,7 @@ msgid "per mille" msgstr "par miłe" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9QbnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -656,6 +727,7 @@ msgid "basis point" msgstr "ponto baze" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yfy5x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -665,6 +737,7 @@ msgid "prime" msgstr "acento acuto" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qR3Eg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -674,6 +747,7 @@ msgid "inch" msgstr "pòłeze" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yALTE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -683,6 +757,7 @@ msgid "!!" msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFhmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -692,6 +767,7 @@ msgid "!?" msgstr "!?" #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WxoZ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -701,6 +777,7 @@ msgid "lira" msgstr "łira" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MkHc9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -710,6 +787,7 @@ msgid "won" msgstr "won" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXiVG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -719,6 +797,7 @@ msgid "shekel" msgstr "siclo" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C5Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -728,6 +807,7 @@ msgid "euro" msgstr "èuro" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RAAbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -737,6 +817,7 @@ msgid "peso" msgstr "peso" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nc5ED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -746,6 +827,7 @@ msgid "hryvnia" msgstr "grivnia" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vryoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -755,6 +837,7 @@ msgid "rupee" msgstr "rupìa" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DH9a6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -764,6 +847,7 @@ msgid "Turkish lira" msgstr "łira turca" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mHDtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -773,6 +857,7 @@ msgid "tm" msgstr "marca rejistrà" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8a4FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -782,6 +867,7 @@ msgid "information" msgstr "informasion" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jERBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -791,6 +877,7 @@ msgid "W" msgstr "O" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCunh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -800,6 +887,7 @@ msgid "N" msgstr "N" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qXYvd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -809,6 +897,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Riz5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -818,6 +907,7 @@ msgid "S" msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dtgFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -827,6 +917,7 @@ msgid "EW" msgstr "EO" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R6B9o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -836,6 +927,7 @@ msgid "NS" msgstr "NS" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CvbGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -845,6 +937,7 @@ msgid "NW" msgstr "NO" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CiGM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -854,6 +947,7 @@ msgid "NE" msgstr "NE" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. srbAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -863,6 +957,7 @@ msgid "SE" msgstr "SE" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eGiA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -872,6 +967,7 @@ msgid "SW" msgstr "SO" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peETz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -881,6 +977,7 @@ msgid "W2" msgstr "O2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GS2Tv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -890,6 +987,7 @@ msgid "N2" msgstr "N2" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfFjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -899,6 +997,7 @@ msgid "E2" msgstr "E2" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. axJEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -908,6 +1007,7 @@ msgid "S2" msgstr "S2" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xCA5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -917,6 +1017,7 @@ msgid "EW2" msgstr "EO2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooqFJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -926,6 +1027,7 @@ msgid "NS2" msgstr "NS2" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9XEKB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -935,6 +1037,7 @@ msgid "NW2" msgstr "NO2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBBLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -944,6 +1047,7 @@ msgid "NE2" msgstr "NE2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZFfR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -953,6 +1057,7 @@ msgid "SE2" msgstr "SE2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 99Cgg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -962,6 +1067,7 @@ msgid "SW2" msgstr "SO2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BMXif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -971,6 +1077,7 @@ msgid "for all" msgstr "par tuti" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3erep #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -980,6 +1087,7 @@ msgid "partial" msgstr "parsiałe" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4DtLF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -989,6 +1097,7 @@ msgid "exists" msgstr "eziste" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AgmBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -998,6 +1107,7 @@ msgid "not exists" msgstr "no l'eziste mìa" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B2jLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1007,6 +1117,7 @@ msgid "empty set" msgstr "grupo vodo" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJ3rt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1016,6 +1127,7 @@ msgid "in" msgstr "el ghe partien" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BEMCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1025,6 +1137,7 @@ msgid "not in" msgstr "no'l partien mìa" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4eyex #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1034,6 +1147,7 @@ msgid "small in" msgstr "el ghe partien picenin" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E33bc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1043,6 +1157,7 @@ msgid "ni" msgstr "el contien" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i8AAQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1052,6 +1167,7 @@ msgid "not ni" msgstr "no'l contien mìa" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACf4U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1061,6 +1177,7 @@ msgid "small ni" msgstr "el contien picenin" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xexAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1070,6 +1187,7 @@ msgid "end of proof" msgstr "fine de ła demostrasion" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWECz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1079,6 +1197,7 @@ msgid "product" msgstr "prodoto" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVdh3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1088,6 +1207,7 @@ msgid "sum" msgstr "soma" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5NBVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1097,6 +1217,7 @@ msgid "-" msgstr "-" #. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TdiGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1106,6 +1227,7 @@ msgid "-+" msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zLnUp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1115,6 +1237,7 @@ msgid "/" msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WZvbU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1124,6 +1247,7 @@ msgid "\\" msgstr "\\" #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MfxE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1133,6 +1257,7 @@ msgid "sqrt" msgstr "raiza scuara" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3JZoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1142,6 +1267,7 @@ msgid "cube root" msgstr "raiza cùbega" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. imnuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1151,6 +1277,7 @@ msgid "fourth root" msgstr "raiza cuarta" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4CYyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1160,6 +1287,7 @@ msgid "infinity" msgstr "infinido" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mwyod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1169,6 +1297,7 @@ msgid "angle" msgstr "àngoło" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qqsg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1178,6 +1307,7 @@ msgid "angle2" msgstr "àngoło2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtcwF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1187,6 +1317,7 @@ msgid "divides" msgstr "divide" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L2Eh8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1196,6 +1327,7 @@ msgid "not divides" msgstr "no'l divide mìa" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BfccK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1205,6 +1337,7 @@ msgid "parallel" msgstr "parałeło" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sDuNZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1214,6 +1347,7 @@ msgid "nparallel" msgstr "mìa parałeło" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DTtod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1223,6 +1357,7 @@ msgid "and" msgstr "e" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sE8Hr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1232,6 +1367,7 @@ msgid "or" msgstr "o" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6C6CC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1241,6 +1377,7 @@ msgid "intersection" msgstr "intarsesion" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hHXFt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1250,6 +1387,7 @@ msgid "union" msgstr "union" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvC96 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1259,6 +1397,7 @@ msgid "integral" msgstr "integrałe" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oht6X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1268,6 +1407,7 @@ msgid "integral2" msgstr "integrałe2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdFpx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1277,6 +1417,7 @@ msgid "integral3" msgstr "integrałe3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNHWc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1286,6 +1427,7 @@ msgid "integral4" msgstr "integrałe curvo" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6cv3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1295,6 +1437,7 @@ msgid "integral5" msgstr "integrałe de vołume" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mijSG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1304,6 +1447,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gK9ZL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1313,6 +1457,7 @@ msgid "not equal" msgstr "defarente" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEWTt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1322,6 +1467,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ak74B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1331,6 +1477,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FzAJY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1340,6 +1487,7 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uDGD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1349,6 +1497,7 @@ msgid ">>" msgstr ">>" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3BAn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1358,6 +1507,7 @@ msgid "subset" msgstr "sotoinsenbre" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDtiS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1367,6 +1517,7 @@ msgid "superset" msgstr "sorainsenbre" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cu7Uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1376,6 +1527,7 @@ msgid "not subset" msgstr "mìa sotoinsenbre" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. apBbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1385,6 +1537,7 @@ msgid "not superset" msgstr "mìa sorainsenbre" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPtvC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1394,6 +1547,7 @@ msgid "right triangle" msgstr "triàngoło retàngoło" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3KP2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1403,6 +1557,7 @@ msgid "watch" msgstr "rełojo" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3VpUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1412,6 +1567,7 @@ msgid "hourglass" msgstr "cresidra" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jrRFT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1421,6 +1577,7 @@ msgid "keyboard" msgstr "tastiera" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MwTaz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1430,6 +1587,7 @@ msgid "trapezium" msgstr "trapesio" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PV9xg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1439,6 +1597,7 @@ msgid "alarm clock" msgstr "zveja" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbWLg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1448,6 +1607,7 @@ msgid "stopwatch" msgstr "cronòmetro" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9sxN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1457,6 +1617,7 @@ msgid "timer clock" msgstr "timer" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. edBNy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1466,6 +1627,7 @@ msgid "hourglass2" msgstr "cresidra2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VdDNs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1475,6 +1637,7 @@ msgid "square2" msgstr "scuaro2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BAvfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1484,6 +1647,7 @@ msgid "square" msgstr "scuaro" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bYMxf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1493,6 +1657,7 @@ msgid "small square2" msgstr "scuaro picenin2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4LWyj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1502,6 +1667,7 @@ msgid "small square" msgstr "scuaro picenin" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9UCs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1511,6 +1677,7 @@ msgid "rectangle2" msgstr "retàngoło2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dCXPA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1520,6 +1687,7 @@ msgid "rectangle" msgstr "retàngoło" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETzJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1529,6 +1697,7 @@ msgid "parallelogram2" msgstr "parałełograma2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JC7i2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1538,6 +1707,7 @@ msgid "parallelogram" msgstr "parałełograma" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfgb2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1547,6 +1717,7 @@ msgid "triangle2" msgstr "triàngoło2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFfmk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1556,6 +1727,7 @@ msgid "triangle" msgstr "triàngoło" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PvWst #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1565,6 +1737,7 @@ msgid "lozenge" msgstr "łozanga" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fUfvU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1574,6 +1747,7 @@ msgid "circle" msgstr "sercio" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DAcp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1583,6 +1757,7 @@ msgid "circle2" msgstr "sercio2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGBsw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1592,6 +1767,7 @@ msgid "bullet3" msgstr "ponto3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RQ8e6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1601,6 +1777,7 @@ msgid "large circle" msgstr "sercio grando" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyTqp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1610,6 +1787,7 @@ msgid "medium square" msgstr "scuaro mezan" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uf3gH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1619,6 +1797,7 @@ msgid "medium square2" msgstr "scuaro mezan2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k9E4v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1628,6 +1807,7 @@ msgid "smaller square" msgstr "scuaro pì picenin" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ovChE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1637,6 +1817,7 @@ msgid "smaller square2" msgstr "scuaro pì picenin2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M2FkQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1646,6 +1827,7 @@ msgid "sunny" msgstr "sołivo" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vNMi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1655,6 +1837,7 @@ msgid "cloud" msgstr "nùvoła" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NH9jD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1664,6 +1847,7 @@ msgid "umbrella" msgstr "onbreła" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RA9bd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1673,6 +1857,7 @@ msgid "snowman" msgstr "puato de neve" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W63n6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1682,6 +1867,7 @@ msgid "comet" msgstr "cometa" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AnBmJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1691,6 +1877,7 @@ msgid "star" msgstr "steła" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WERW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1700,6 +1887,7 @@ msgid "star2" msgstr "steła2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KiEUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1709,6 +1897,7 @@ msgid "lightning3" msgstr "sciantizo3" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bd27c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1718,6 +1907,7 @@ msgid "storm2" msgstr "tenpesta2" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJJbm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1727,6 +1917,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Sołe" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dgVDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1736,6 +1927,7 @@ msgid "phone" msgstr "tełèfono" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gLfBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1745,6 +1937,7 @@ msgid "phone2" msgstr "tełèfono2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwd6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1754,6 +1947,7 @@ msgid "checkbox" msgstr "cazełacontroło" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g5A4j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1763,6 +1957,7 @@ msgid "checkbox2" msgstr "cazełacontroło2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WCu8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1772,6 +1967,7 @@ msgid "checkbox3" msgstr "cazełacontroło3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XgRVb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1781,6 +1977,7 @@ msgid "saltire" msgstr "croze de Sant'Andrèa" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tAK2C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1790,6 +1987,7 @@ msgid "rain" msgstr "piova" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aPUY3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1799,6 +1997,7 @@ msgid "coffee" msgstr "cafè" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HCAHj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1808,6 +2007,7 @@ msgid "left3" msgstr "sanca3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Joh5w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1817,6 +2017,7 @@ msgid "right3" msgstr "dreta3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GVrVz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1826,6 +2027,7 @@ msgid "left" msgstr "sanca" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqhNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1835,6 +2037,7 @@ msgid "up" msgstr "in sima" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ht3yv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1844,6 +2047,7 @@ msgid "right" msgstr "dreta" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x8Gff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1853,6 +2057,7 @@ msgid "down" msgstr "baso" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vDqS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1862,6 +2067,7 @@ msgid "poison" msgstr "vełen" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oC9id #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1871,6 +2077,7 @@ msgid "caution" msgstr "atension" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjHNN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1880,6 +2087,7 @@ msgid "radioactive" msgstr "radioativo" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEuBp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1889,6 +2097,7 @@ msgid "biohazard" msgstr "riscio biołòzego" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. chcF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1898,6 +2107,7 @@ msgid "caduceus" msgstr "caduseo" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4aqGx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1907,6 +2117,7 @@ msgid "ankh" msgstr "ankh" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hp2AS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1916,6 +2127,7 @@ msgid "orthodox cross" msgstr "croze ortodosa" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PfA83 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1925,6 +2137,7 @@ msgid "chi rho" msgstr "chi rho" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8ArM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1934,6 +2147,7 @@ msgid "cross of Lorraine" msgstr "croze de Łorena" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WorYC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1943,6 +2157,7 @@ msgid "cross of Jerusalem" msgstr "croze de Jeruzałeme" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PCbQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1952,6 +2167,7 @@ msgid "star and crescent" msgstr "mezałuna izlàmega" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hJ8zc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1961,6 +2177,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "Farsi" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n8fgp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1970,6 +2187,7 @@ msgid "Adi Shakti" msgstr "Khanda" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ekcos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1979,6 +2197,7 @@ msgid "hammer and sickle" msgstr "false e marteło" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGBij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1988,6 +2207,7 @@ msgid "peace" msgstr "paze" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4h4sG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1997,6 +2217,7 @@ msgid "yin yang" msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kyxBs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2006,6 +2227,7 @@ msgid "frown" msgstr "insustà" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XFcMJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2015,6 +2237,7 @@ msgid "smiling" msgstr "sorizo" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HjhDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2024,6 +2247,7 @@ msgid "smiling2" msgstr "sorizo2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TpjzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2033,6 +2257,7 @@ msgid "Sun2" msgstr "Sołe2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d9iEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2042,6 +2267,7 @@ msgid "Moon" msgstr "Łuna" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Lq2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2051,6 +2277,7 @@ msgid "Moon2" msgstr "Łuna2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyXwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2060,6 +2287,7 @@ msgid "mercury" msgstr "mercurio" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3qTne #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2069,6 +2297,7 @@ msgid "female" msgstr "femenin" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hxxDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2078,6 +2307,7 @@ msgid "earth" msgstr "tera" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UnfqG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2087,6 +2317,7 @@ msgid "male" msgstr "mascołin" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BctwY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2096,6 +2327,7 @@ msgid "jupiter" msgstr "jove" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2paAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2105,6 +2337,7 @@ msgid "saturn" msgstr "saturno" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LEDYc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2114,6 +2347,7 @@ msgid "uranus" msgstr "uran" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7YHnR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2123,6 +2357,7 @@ msgid "neptune" msgstr "netun" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DbKfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2132,6 +2367,7 @@ msgid "pluto" msgstr "pluton" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3N5E9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2141,6 +2377,7 @@ msgid "aries" msgstr "ariete" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qpNpL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2150,6 +2387,7 @@ msgid "taurus" msgstr "toro" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zjpz4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2159,6 +2397,7 @@ msgid "gemini" msgstr "zemełi" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L33Eb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2168,6 +2407,7 @@ msgid "cancer" msgstr "càncaro" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rQ5fy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2177,6 +2417,7 @@ msgid "leo" msgstr "łeon" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjdEF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2186,6 +2427,7 @@ msgid "virgo" msgstr "vèrzene" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Smwbc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2195,6 +2437,7 @@ msgid "libra" msgstr "bałansa" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2zBz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2204,6 +2447,7 @@ msgid "scorpius" msgstr "scarpion" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nAeJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2213,6 +2457,7 @@ msgid "sagittarius" msgstr "sajitaro" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGRFg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2222,6 +2467,7 @@ msgid "capricorn" msgstr "cavricorno" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6EsoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2231,6 +2477,7 @@ msgid "aquarius" msgstr "acuaro" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAGFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2240,6 +2487,7 @@ msgid "pisces" msgstr "pesi" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JcAnb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2249,6 +2497,7 @@ msgid "white king" msgstr "re bianco" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TM7js #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2258,6 +2507,7 @@ msgid "white queen" msgstr "rejina bianca" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GRqXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2267,6 +2517,7 @@ msgid "white rook" msgstr "tore bianca" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p8wfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2276,6 +2527,7 @@ msgid "white bishop" msgstr "alfier bianco" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWL7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2285,6 +2537,7 @@ msgid "white knight" msgstr "cavało bianco" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mhhoR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2294,6 +2547,7 @@ msgid "white pawn" msgstr "pedon bianco" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dp6YG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2303,6 +2557,7 @@ msgid "black king" msgstr "re moro" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qbeAi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2312,6 +2567,7 @@ msgid "black queen" msgstr "rejina mora" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P4uqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2321,6 +2577,7 @@ msgid "black rook" msgstr "tore mora" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCgny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2330,6 +2587,7 @@ msgid "black bishop" msgstr "alfier moro" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjARs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2339,6 +2597,7 @@ msgid "black knight" msgstr "cavało moro" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rmVZS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2348,6 +2607,7 @@ msgid "black pawn" msgstr "pedon moro" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvboC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2357,6 +2617,7 @@ msgid "spades" msgstr "piche" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t43iF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2366,6 +2627,7 @@ msgid "hearts2" msgstr "cori2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GeSFL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2375,6 +2637,7 @@ msgid "diamonds2" msgstr "danari2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pYFJB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2384,6 +2647,7 @@ msgid "clubs" msgstr "fiori" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dajk8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2393,6 +2657,7 @@ msgid "spades2" msgstr "piche2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qE59E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2402,6 +2667,7 @@ msgid "hearts" msgstr "cori" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gKSGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2411,6 +2677,7 @@ msgid "diamonds" msgstr "danari" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wRCzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2420,6 +2687,7 @@ msgid "clubs2" msgstr "fiori2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEME9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2429,6 +2697,7 @@ msgid "hot springs" msgstr "terme" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3Epzr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2438,6 +2707,7 @@ msgid "note" msgstr "nota" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFCxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2447,6 +2717,7 @@ msgid "note2" msgstr "nota2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Zkjwm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2456,6 +2727,7 @@ msgid "notes" msgstr "note" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MHiAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2465,6 +2737,7 @@ msgid "notes2" msgstr "note2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDksD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2474,6 +2747,7 @@ msgid "flat" msgstr "bemołe" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2wECE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2483,6 +2757,7 @@ msgid "natural" msgstr "becuaro" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gr9EM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2492,6 +2767,7 @@ msgid "sharp" msgstr "diézis" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VWtWv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2501,6 +2777,7 @@ msgid "recycling" msgstr "resiclajo" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SWE9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2510,6 +2787,7 @@ msgid "recycling2" msgstr "resiclajo2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FCXo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2519,6 +2797,7 @@ msgid "recycled paper" msgstr "carta resiclada" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eH5KB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2528,6 +2807,7 @@ msgid "permanent paper" msgstr "carta sensa àsidi" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqE6D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2537,6 +2817,7 @@ msgid "wheelchair" msgstr "carega a rodełe" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcbKe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2546,6 +2827,7 @@ msgid "dice1" msgstr "dado1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QytA9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2555,6 +2837,7 @@ msgid "dice2" msgstr "dado2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fM5fU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2564,6 +2847,7 @@ msgid "dice3" msgstr "dado3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pEPa2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2573,6 +2857,7 @@ msgid "dice4" msgstr "dado4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6iVDd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2582,6 +2867,7 @@ msgid "dice5" msgstr "dado5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2591,6 +2877,7 @@ msgid "dice6" msgstr "dado6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAqot #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2600,6 +2887,7 @@ msgid "flag4" msgstr "bandiera4" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fc3Gb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2609,6 +2897,7 @@ msgid "flag3" msgstr "bandiera3" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BTmxe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2618,6 +2907,7 @@ msgid "hammer and pick" msgstr "pico e marteło" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMsHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2627,6 +2917,7 @@ msgid "anchor" msgstr "ancorajo" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wx5rd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2636,6 +2927,7 @@ msgid "swords" msgstr "spade" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YYDuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2645,6 +2937,7 @@ msgid "medical" msgstr "baston de Asclepio" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFRLH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2654,6 +2947,7 @@ msgid "scales" msgstr "bałansa" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwJmD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2663,6 +2957,7 @@ msgid "alembic" msgstr "ałanbico" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LAQtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2672,6 +2967,7 @@ msgid "flower" msgstr "fior" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cw6G2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2681,6 +2977,7 @@ msgid "gear" msgstr "ingranajo" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDNC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2690,6 +2987,7 @@ msgid "staff" msgstr "baston de Hermes" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B96CG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2699,6 +2997,7 @@ msgid "atom" msgstr "àtomo" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BEEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2708,6 +3007,7 @@ msgid "fleur de lis" msgstr "ziłio reałe" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QjFwh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2717,6 +3017,7 @@ msgid "warning" msgstr "avizo" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fXBh2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2726,6 +3027,7 @@ msgid "zap" msgstr "tension alta" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FWWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2735,6 +3037,7 @@ msgid "white circle" msgstr "sercio bianco" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jQGGR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2744,6 +3047,7 @@ msgid "black circle" msgstr "sercio moro" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. o9oHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2753,6 +3057,7 @@ msgid "marriage" msgstr "maridar" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXs4X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2762,6 +3067,7 @@ msgid "divorce" msgstr "divorsio" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDx7T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2771,6 +3077,7 @@ msgid "coffin" msgstr "bara" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huKvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2780,6 +3087,7 @@ msgid "urn" msgstr "urna" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JTA8e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2789,6 +3097,7 @@ msgid "soccer" msgstr "bałon" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFBA5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2798,6 +3107,7 @@ msgid "baseball" msgstr "baseball" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCTQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2807,6 +3117,7 @@ msgid "snowman2" msgstr "puato de neve2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw3m7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2816,6 +3127,7 @@ msgid "cloud2" msgstr "nùvoła2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5yxX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2825,6 +3137,7 @@ msgid "rain2" msgstr "piova2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nBeDn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2834,6 +3147,7 @@ msgid "cloud3" msgstr "nùvoła3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RmxAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2843,6 +3157,7 @@ msgid "ophiuchus" msgstr "ofiuco" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESYDq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2852,6 +3167,7 @@ msgid "pick" msgstr "picon" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e5D4p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2861,6 +3177,7 @@ msgid "sliding car" msgstr "màchina zbandaroła" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoTPo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2870,6 +3187,7 @@ msgid "helmet" msgstr "elmeto" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUgLe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2879,6 +3197,7 @@ msgid "chains" msgstr "cadene" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MaDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2888,6 +3207,7 @@ msgid "no entry" msgstr "intrada vietà" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NBJ9F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2897,6 +3217,7 @@ msgid "truck" msgstr "càmion" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ScAbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2906,6 +3227,7 @@ msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7ovy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2915,6 +3237,7 @@ msgid "shield2" msgstr "scudo2" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFz3j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2924,6 +3247,7 @@ msgid "church" msgstr "cieza" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. An5FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2933,6 +3257,7 @@ msgid "mountain" msgstr "montanja" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HqeN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2942,6 +3267,7 @@ msgid "umbrella3" msgstr "onbreła3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EUJX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2951,6 +3277,7 @@ msgid "fountain" msgstr "fontana" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GkdBn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2960,6 +3287,7 @@ msgid "golf2" msgstr "golf2" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLtJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2969,6 +3297,7 @@ msgid "ferry" msgstr "tragheto" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H6AR2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2978,6 +3307,7 @@ msgid "sailboat" msgstr "barca a veła" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DsFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2987,6 +3317,7 @@ msgid "tent" msgstr "tenda" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDnif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2996,6 +3327,7 @@ msgid "skier" msgstr "siador" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jsVHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3005,6 +3337,7 @@ msgid "skate" msgstr "pàtino" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRKEE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3014,6 +3347,7 @@ msgid "ball" msgstr "bała" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aJYuZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3023,6 +3357,7 @@ msgid "fuelpump" msgstr "benzinaro" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfZQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3032,6 +3367,7 @@ msgid "scissors3" msgstr "fòrbeze3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEcJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3041,6 +3377,7 @@ msgid "scissors" msgstr "fòrbeze" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ssfwc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3050,6 +3387,7 @@ msgid "scissors4" msgstr "fòrbeze4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xc6qH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3059,6 +3397,7 @@ msgid "scissors2" msgstr "fòrbeze2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jBAFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3068,6 +3407,7 @@ msgid "check mark3" msgstr "tic3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E8J8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3077,6 +3417,7 @@ msgid "telephone" msgstr "tełèfono" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEQAH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3086,6 +3427,7 @@ msgid "airplane" msgstr "aereo" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSzMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3095,6 +3437,7 @@ msgid "envelope" msgstr "busta" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 387gN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3104,6 +3447,7 @@ msgid "fist" msgstr "punjo" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. crTfj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3113,6 +3457,7 @@ msgid "hand" msgstr "man" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rxEfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3122,6 +3467,7 @@ msgid "victory" msgstr "vitoria" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peWuK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3131,6 +3477,7 @@ msgid "writing" msgstr "scrìvar" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Be5Dk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3140,6 +3487,7 @@ msgid "pencil" msgstr "łàpis" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g9bBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3149,6 +3497,7 @@ msgid "pencil2" msgstr "łàpis2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LuQwT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3158,6 +3507,7 @@ msgid "pencil3" msgstr "łàpis3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sS5kP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3167,6 +3517,7 @@ msgid "nib" msgstr "peneto" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vbpZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3176,6 +3527,7 @@ msgid "nib2" msgstr "peneto2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjjoU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3185,6 +3537,7 @@ msgid "check mark" msgstr "tic" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECpTG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3194,6 +3547,7 @@ msgid "check mark2" msgstr "tic2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. krEhs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3203,6 +3557,7 @@ msgid "times2" msgstr "par2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8dNKN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3212,6 +3567,7 @@ msgid "Greek cross2" msgstr "croze grega2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtCjS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3221,6 +3577,7 @@ msgid "Greek cross" msgstr "croze grega" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dX9La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3230,6 +3587,7 @@ msgid "Latin cross" msgstr "croze łatina" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRNJ4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3239,6 +3597,7 @@ msgid "Maltese cross" msgstr "croze malteze" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HqQC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3248,6 +3607,7 @@ msgid "star of David" msgstr "steła de Dàvid" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8jFfg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3257,6 +3617,7 @@ msgid "sparkles" msgstr "fałive" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfDE7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3266,6 +3627,7 @@ msgid "snowflake" msgstr "fioco de neve" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eKCo6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3275,6 +3637,7 @@ msgid "sparkle" msgstr "fałiva" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Winhg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3284,6 +3647,7 @@ msgid "x2" msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5mbLT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3293,6 +3657,7 @@ msgid "x3" msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpGSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3302,6 +3667,7 @@ msgid "?" msgstr "?" #. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E372z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3311,6 +3677,7 @@ msgid "?2" msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUfKq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3320,6 +3687,7 @@ msgid "!" msgstr "!" #. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3329,6 +3697,7 @@ msgid "!2" msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEJbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3338,6 +3707,7 @@ msgid "heart" msgstr "cor" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9L5EP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3347,6 +3717,7 @@ msgid "loop" msgstr "aneło" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSXDM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3356,6 +3727,7 @@ msgid "loop2" msgstr "aneło2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WwYcT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3365,6 +3737,7 @@ msgid "large square2" msgstr "scuaro grando2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HrBFD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3374,6 +3747,7 @@ msgid "large square" msgstr "scuaro grando" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hRTAZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3383,6 +3757,7 @@ msgid "pentagon2" msgstr "pentàgono2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g2gFC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3392,6 +3767,7 @@ msgid "pentagon" msgstr "pentàgono" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2UACw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3401,6 +3777,7 @@ msgid "hexagon" msgstr "ezàgono" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqRGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3410,6 +3787,7 @@ msgid "hexagon2" msgstr "ezàgono2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BwK8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3419,6 +3797,7 @@ msgid "large circle2" msgstr "sercio grando2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gVrZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3428,6 +3807,7 @@ msgid "ellipse" msgstr "ełise" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L5Q2X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3437,6 +3817,7 @@ msgid "medium star" msgstr "steła mezana" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSBfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3446,6 +3827,7 @@ msgid "small star2" msgstr "steła picenina2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tqdLm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3455,6 +3837,7 @@ msgid "small star" msgstr "steła picenina" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9ER38 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3464,6 +3847,7 @@ msgid "ff" msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. neMhY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3473,6 +3857,7 @@ msgid "fi" msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ym9RA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3482,6 +3867,7 @@ msgid "fl" msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HA2oJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3491,6 +3877,7 @@ msgid "ffi" msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LcntK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3500,6 +3887,7 @@ msgid "ffl" msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6CVtL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3509,6 +3897,7 @@ msgid "clef" msgstr "ciave" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJAMw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3518,6 +3907,7 @@ msgid "double sharp" msgstr "diézis dopio" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7ADGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3527,6 +3917,7 @@ msgid "double flat" msgstr "bemołe dopio" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DdcM2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3536,6 +3927,7 @@ msgid "whole rest" msgstr "pàuza semicurta" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUYwU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3545,6 +3937,7 @@ msgid "half rest" msgstr "pàuza mìnima" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqJAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3554,6 +3947,7 @@ msgid "quarter rest" msgstr "pàuza semimìnima" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktK5s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3563,6 +3957,7 @@ msgid "eighth rest" msgstr "pàuza croma" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bbrCH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3572,6 +3967,7 @@ msgid "whole note" msgstr "semicurta" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhrQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3581,6 +3977,7 @@ msgid "half note" msgstr "mìnima" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysAGf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3590,6 +3987,7 @@ msgid "quarter note" msgstr "semimìnima" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VPWEh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3599,6 +3997,7 @@ msgid "eighth note" msgstr "croma" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3m8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3608,6 +4007,7 @@ msgid "sixteenth note" msgstr "semicroma" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. txbRc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3617,6 +4017,7 @@ msgid "mahjong" msgstr "mahjong" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkYJP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3626,6 +4027,7 @@ msgid "domino" msgstr "dòmino" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FWHRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3635,6 +4037,7 @@ msgid "ace" msgstr "aso" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TQAX3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3644,6 +4047,7 @@ msgid "jack" msgstr "fante" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5xGEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3653,6 +4057,7 @@ msgid "queen" msgstr "rejina" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CdrE2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3662,6 +4067,7 @@ msgid "king" msgstr "re" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CYz7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3671,6 +4077,7 @@ msgid "joker" msgstr "mata" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eNZwQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3680,6 +4087,7 @@ msgid "cyclone" msgstr "siclon" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3AiK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3689,6 +4097,7 @@ msgid "foggy" msgstr "całigo" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LFEnJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3698,6 +4107,7 @@ msgid "umbrella2" msgstr "onbreła2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGPCt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3707,6 +4117,7 @@ msgid "night" msgstr "note" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xwX5z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3716,6 +4127,7 @@ msgid "sunrise2" msgstr "alba2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DFQNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3725,6 +4137,7 @@ msgid "sunrise" msgstr "alba" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EjsTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3734,6 +4147,7 @@ msgid "sunset" msgstr "tramonto" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8BthL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3743,6 +4157,7 @@ msgid "sunrise3" msgstr "alba3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygxkm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3752,6 +4167,7 @@ msgid "rainbow" msgstr "arcobałen" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7CPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3761,6 +4177,7 @@ msgid "bridge" msgstr "ponte" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DEJFX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3770,6 +4187,7 @@ msgid "ocean" msgstr "osèano" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GbZVy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3779,6 +4197,7 @@ msgid "volcano" msgstr "volcan" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZBGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3788,6 +4207,7 @@ msgid "milky way" msgstr "via łatea" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f53Lu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3797,6 +4217,7 @@ msgid "globe" msgstr "globo" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AutYx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3806,6 +4227,7 @@ msgid "globe2" msgstr "globo2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACoLQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3815,6 +4237,7 @@ msgid "globe3" msgstr "globo3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JjMAs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3824,6 +4247,7 @@ msgid "globe4" msgstr "globo4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WAFzy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3833,6 +4257,7 @@ msgid "new moon" msgstr "łuna nova" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F8LCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3842,6 +4267,7 @@ msgid "waxing crescent moon" msgstr "łuna in crésar" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pTNhc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3851,6 +4277,7 @@ msgid "first quarter" msgstr "primo cuarto" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFBZw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3860,6 +4287,7 @@ msgid "waxing gibbous moon" msgstr "jiboza cresente" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLLvK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3869,6 +4297,7 @@ msgid "full moon" msgstr "colmo de łuna" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ZfWf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3878,6 +4307,7 @@ msgid "waning gibbous moon" msgstr "jiboza całante" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfGRx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3887,6 +4317,7 @@ msgid "last quarter" msgstr "ùltemo cuarto" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b3snp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3896,6 +4327,7 @@ msgid "waning crescent moon" msgstr "łuna in całar" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tsvS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3905,6 +4337,7 @@ msgid "crescent moon" msgstr "łuna in crésar" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCTQy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3914,6 +4347,7 @@ msgid "new moon2" msgstr "łuna nova2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdRzU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3923,6 +4357,7 @@ msgid "moon" msgstr "łuna" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FhGWY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3932,6 +4367,7 @@ msgid "moon2" msgstr "łuna2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2W3Lv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3941,6 +4377,7 @@ msgid "full moon2" msgstr "łuna colma2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gkxfx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3950,6 +4387,7 @@ msgid "sun" msgstr "sołe" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eF8ur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3959,6 +4397,7 @@ msgid "star3" msgstr "steła3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XRohW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3968,6 +4407,7 @@ msgid "star4" msgstr "steła4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcuuY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3977,6 +4417,7 @@ msgid "chestnut" msgstr "maron" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uF4tA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3986,6 +4427,7 @@ msgid "seedling" msgstr "piantezeta" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3pyDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3995,6 +4437,7 @@ msgid "pine" msgstr "pin" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vgFCL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4004,6 +4447,7 @@ msgid "tree" msgstr "àlbaro" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY3EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4013,6 +4457,7 @@ msgid "palm" msgstr "palma" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. okHRh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4022,6 +4467,7 @@ msgid "cactus" msgstr "càctus" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JHZDE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4031,6 +4477,7 @@ msgid "tulip" msgstr "tułipan" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFy7r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4040,6 +4487,7 @@ msgid "blossom2" msgstr "bòcoło2" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JCYis #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4049,6 +4497,7 @@ msgid "rose" msgstr "roza" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EGSrt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4058,6 +4507,7 @@ msgid "hibiscus" msgstr "ibisco" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cHB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4067,6 +4517,7 @@ msgid "sunflower" msgstr "jirasołe" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pBBjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4076,6 +4527,7 @@ msgid "blossom" msgstr "fioridura" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wCgXh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4085,6 +4537,7 @@ msgid "corn" msgstr "màis" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NSDcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4094,6 +4547,7 @@ msgid "grass" msgstr "prà" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhpE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4103,6 +4557,7 @@ msgid "herb" msgstr "erba" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF8TS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4112,6 +4567,7 @@ msgid "clover" msgstr "strafojo" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZtqRt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4121,6 +4577,7 @@ msgid "leaf" msgstr "foja" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wBuCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4130,6 +4587,7 @@ msgid "leaf2" msgstr "foja2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mLSzg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4139,6 +4597,7 @@ msgid "leaf3" msgstr "foja3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEVDC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4148,6 +4607,7 @@ msgid "mushroom" msgstr "fongo" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAESj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4157,6 +4617,7 @@ msgid "tomato" msgstr "pomodoro" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rGgaS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4166,6 +4627,7 @@ msgid "eggplant" msgstr "mełansana" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zsYDw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4175,6 +4637,7 @@ msgid "grapes" msgstr "ua" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mxrW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4184,6 +4647,7 @@ msgid "melon" msgstr "mełon" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDtCM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4193,6 +4657,7 @@ msgid "watermelon" msgstr "inguria" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pgRuc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4202,6 +4667,7 @@ msgid "tangerine" msgstr "tanzerin" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Rkfu2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4211,6 +4677,7 @@ msgid "lemon" msgstr "łimon" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pnLAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4220,6 +4687,7 @@ msgid "banana" msgstr "banana" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ek9Kz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4229,6 +4697,7 @@ msgid "pineapple" msgstr "ananasa" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGJDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4238,6 +4707,7 @@ msgid "apple" msgstr "pomo" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGk2r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4247,6 +4717,7 @@ msgid "green apple" msgstr "pomo verdo" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sStWm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4256,6 +4727,7 @@ msgid "pear" msgstr "pero" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfc8X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4265,6 +4737,7 @@ msgid "peach" msgstr "pèrsego" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8AKA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4274,6 +4747,7 @@ msgid "cherry" msgstr "sareza" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfRzG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4283,6 +4757,7 @@ msgid "strawberry" msgstr "fràgoła" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WpJbe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4292,6 +4767,7 @@ msgid "hamburger" msgstr "hamburger" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9vBsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4301,6 +4777,7 @@ msgid "pizza" msgstr "pisa" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YbRN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4310,6 +4787,7 @@ msgid "meat" msgstr "carne" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4384H #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4319,6 +4797,7 @@ msgid "poultry leg" msgstr "gałon de połastro" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzFgY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4328,6 +4807,7 @@ msgid "rice cracker" msgstr "gałeta de rizo" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L3Jga #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4337,6 +4817,7 @@ msgid "rice ball" msgstr "polpeta de rizo" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxyBw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4346,6 +4827,7 @@ msgid "rice" msgstr "rizo" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. akxPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4355,6 +4837,7 @@ msgid "curry" msgstr "curry" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsGja #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4364,6 +4847,7 @@ msgid "ramen" msgstr "ramen" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dKTwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4373,6 +4857,7 @@ msgid "spaghetti" msgstr "spagheti" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7XrZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4382,6 +4867,7 @@ msgid "bread" msgstr "pan" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfYnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4391,6 +4877,7 @@ msgid "fries" msgstr "patatełe frite" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZXBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4400,6 +4887,7 @@ msgid "sweet potato" msgstr "patata dolsa" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P9LwF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4409,6 +4897,7 @@ msgid "dango" msgstr "dango" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VhY3g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4418,6 +4907,7 @@ msgid "oden" msgstr "oden" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K8uzC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4427,6 +4917,7 @@ msgid "sushi" msgstr "sushi" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bpAX7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4436,6 +4927,7 @@ msgid "fried shrimp" msgstr "ganbareti friti" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GucZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4445,6 +4937,7 @@ msgid "fish cake" msgstr "crocheta de pese" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JF2mU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4454,6 +4947,7 @@ msgid "icecream" msgstr "zełado" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8btb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4463,6 +4957,7 @@ msgid "shaved ice" msgstr "granadina" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqFKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4472,6 +4967,7 @@ msgid "ice cream" msgstr "zełado" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DZanS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4481,6 +4977,7 @@ msgid "doughnut" msgstr "donut" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zeBHW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4490,6 +4987,7 @@ msgid "cookie" msgstr "biscoto" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qHPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4499,6 +4997,7 @@ msgid "chocolate" msgstr "ciocołata" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSMhd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4508,6 +5007,7 @@ msgid "candy" msgstr "carameła" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bGtHd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4517,6 +5017,7 @@ msgid "lollipop" msgstr "łecałeca" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGCkZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4526,6 +5027,7 @@ msgid "custard" msgstr "crema pasticera" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z9jVN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4535,6 +5037,7 @@ msgid "honey" msgstr "miełe" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. erDDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4544,6 +5047,7 @@ msgid "cake" msgstr "torta" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rv9sh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4553,6 +5057,7 @@ msgid "bento" msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wuJ4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4562,6 +5067,7 @@ msgid "stew" msgstr "stufado" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YDqMD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4571,6 +5077,7 @@ msgid "cooking" msgstr "cuzina" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBfCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4580,6 +5087,7 @@ msgid "restaurant" msgstr "restorante" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf4Av #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4589,6 +5097,7 @@ msgid "tea" msgstr "tè" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YncQr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4598,6 +5107,7 @@ msgid "sake" msgstr "sake" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xnqbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4607,6 +5117,7 @@ msgid "glass" msgstr "goto" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ngp7g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4616,6 +5127,7 @@ msgid "cocktail" msgstr "cocktail" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sdBze #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4625,6 +5137,7 @@ msgid "drink2" msgstr "bévar2" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F2TpK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4634,6 +5147,7 @@ msgid "beer" msgstr "bira" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DADC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4643,6 +5157,7 @@ msgid "beer2" msgstr "bira2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcurL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4652,6 +5167,7 @@ msgid "baby bottle" msgstr "ciucia" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RhPDQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4661,6 +5177,7 @@ msgid "ribbon2" msgstr "nastro2" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MADiL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4670,6 +5187,7 @@ msgid "gift" msgstr "regało" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tuDzb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4679,6 +5197,7 @@ msgid "birthday" msgstr "conpleano" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f26Bk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4688,6 +5207,7 @@ msgid "halloween" msgstr "halloween" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4697,6 +5217,7 @@ msgid "christmas" msgstr "nadałe" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cVHdd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4706,6 +5227,7 @@ msgid "santa" msgstr "nadałin" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. saFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4715,6 +5237,7 @@ msgid "fireworks" msgstr "foghi de artifisio" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikoAR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4724,6 +5247,7 @@ msgid "sparkler" msgstr "sfałivante" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmwGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4733,6 +5257,7 @@ msgid "balloon" msgstr "bałon" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6j7qo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4742,6 +5267,7 @@ msgid "party" msgstr "festa" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3eXZe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4751,6 +5277,7 @@ msgid "party2" msgstr "festa2" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNzUK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4760,6 +5287,7 @@ msgid "tanabata tree" msgstr "àlbaro tanabata" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4VRMn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4769,6 +5297,7 @@ msgid "flags" msgstr "bandiere" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nShwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4778,6 +5307,7 @@ msgid "bamboo" msgstr "banbù" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HyNqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4787,6 +5317,7 @@ msgid "dolls" msgstr "bànbołe japonezi" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MZnGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4796,6 +5327,7 @@ msgid "flags2" msgstr "bandiere2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fe2aF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4805,6 +5337,7 @@ msgid "wind chime" msgstr "fūrin" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zfHjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4814,6 +5347,7 @@ msgid "rice scene" msgstr "otsukimi" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNCBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4823,6 +5357,7 @@ msgid "school satchel" msgstr "zaineto" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6PMMH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4835,6 +5370,7 @@ msgstr "" "1678" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xaH5B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4844,6 +5380,7 @@ msgid "fair2" msgstr "fiera2" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3x8hW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4853,6 +5390,7 @@ msgid "fair" msgstr "fiera" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PD7Cb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4862,6 +5400,7 @@ msgid "roller coaster" msgstr "montanja rusa" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pMccJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4871,6 +5410,7 @@ msgid "fishing" msgstr "cana da pesca" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mZABw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4880,6 +5420,7 @@ msgid "microphone" msgstr "micròfono" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cJB24 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4889,6 +5430,7 @@ msgid "movie camera" msgstr "filmadora" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8MDEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4898,6 +5440,7 @@ msgid "cinema" msgstr "sìnema" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2tBD3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4907,6 +5450,7 @@ msgid "headphone" msgstr "cufie" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ocRfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4916,6 +5460,7 @@ msgid "art" msgstr "tołeta cołori" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FHPnG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4925,6 +5470,7 @@ msgid "top hat" msgstr "capeło a siłindro" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NmrUH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4934,6 +5480,7 @@ msgid "circus" msgstr "sirco" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCBD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4943,6 +5490,7 @@ msgid "ticket" msgstr "biłieto" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EQhDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4952,6 +5500,7 @@ msgid "clapper" msgstr "ciac" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BwNeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4961,6 +5510,7 @@ msgid "theatre" msgstr "teatro" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxoXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4970,6 +5520,7 @@ msgid "video game" msgstr "videozogo" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8GZTZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4979,6 +5530,7 @@ msgid "hit" msgstr "colpo bon" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnZGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4988,6 +5540,7 @@ msgid "slot machine" msgstr "slot machine" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b5uif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4997,6 +5550,7 @@ msgid "billiards" msgstr "biłiardo" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zYVZW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5006,6 +5560,7 @@ msgid "dice" msgstr "dado" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDVCN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5015,6 +5570,7 @@ msgid "bowling" msgstr "bowling" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5m8DQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5024,6 +5580,7 @@ msgid "cards" msgstr "carte" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDCkg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5033,6 +5590,7 @@ msgid "music2" msgstr "mùzega2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PsVfD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5042,6 +5600,7 @@ msgid "music" msgstr "mùzega" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Unw73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5051,6 +5610,7 @@ msgid "saxophone" msgstr "sasòfono" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sB5jL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5060,6 +5620,7 @@ msgid "guitar" msgstr "chitara" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGKYB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5069,6 +5630,7 @@ msgid "piano" msgstr "pian" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWZBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5078,6 +5640,7 @@ msgid "trumpet" msgstr "tronba" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ae8uM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5087,6 +5650,7 @@ msgid "violin" msgstr "viołin" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCnPx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5096,6 +5660,7 @@ msgid "score" msgstr "spartido muzegałe" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8zBQp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5105,6 +5670,7 @@ msgid "shirt2" msgstr "camiza2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WfH8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5114,6 +5680,7 @@ msgid "tennis" msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FrDyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5123,6 +5690,7 @@ msgid "ski" msgstr "si" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ih5rC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5132,6 +5700,7 @@ msgid "basketball" msgstr "basket" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E4zAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5141,6 +5710,7 @@ msgid "race" msgstr "corsa" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b4bAo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5150,6 +5720,7 @@ msgid "snowboarder" msgstr "snowboarder" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7CKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5159,6 +5730,7 @@ msgid "runner" msgstr "coridor" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pLHf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5168,6 +5740,7 @@ msgid "surfer" msgstr "surfador" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hgj9C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5177,6 +5750,7 @@ msgid "trophy" msgstr "trofèo" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjAKh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5186,6 +5760,7 @@ msgid "horse3" msgstr "cavało3" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRTc8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5195,6 +5770,7 @@ msgid "football" msgstr "football meregan" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eLmcj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5204,6 +5780,7 @@ msgid "rugby football" msgstr "rugby" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6acEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5213,6 +5790,7 @@ msgid "swimmer" msgstr "noador" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RfTAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5222,6 +5800,7 @@ msgid "house" msgstr "caza" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GB6nn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5231,6 +5810,7 @@ msgid "house2" msgstr "caza2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dRsEi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5240,6 +5820,7 @@ msgid "office" msgstr "ofisio" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf8La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5249,6 +5830,7 @@ msgid "post office2" msgstr "ofisio postałe2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9qhN4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5258,6 +5840,7 @@ msgid "post office" msgstr "ofisio postałe" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ttEpB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5267,6 +5850,7 @@ msgid "hospital" msgstr "ospedałe" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4TaNF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5276,6 +5860,7 @@ msgid "bank" msgstr "banca" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EkGmC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5285,6 +5870,7 @@ msgid "atm" msgstr "bàncomat" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXyTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5294,6 +5880,7 @@ msgid "hotel" msgstr "hotel" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5303,6 +5890,7 @@ msgid "hotel2" msgstr "hotel2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcmZT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5312,6 +5900,7 @@ msgid "store" msgstr "negosio" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VBk6S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5321,6 +5910,7 @@ msgid "school" msgstr "scoła" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DA7Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5330,6 +5920,7 @@ msgid "store2" msgstr "negosio2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5FZmf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5339,6 +5930,7 @@ msgid "factory" msgstr "fàbrega" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E7g2q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5348,6 +5940,7 @@ msgid "lantern" msgstr "łanterna" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZwF6E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5357,6 +5950,7 @@ msgid "castle2" msgstr "casteło2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AVnym #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5366,6 +5960,7 @@ msgid "castle" msgstr "casteło" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iQjEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5375,6 +5970,7 @@ msgid "rat" msgstr "pantegana" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DeFnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5384,6 +5980,7 @@ msgid "mouse" msgstr "sorze" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XiFTi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5393,6 +5990,7 @@ msgid "ox" msgstr "bo" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zNaJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5402,6 +6000,7 @@ msgid "water buffalo" msgstr "bùfało" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3p7W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5411,6 +6010,7 @@ msgid "cow" msgstr "vaca" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ihDfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5420,6 +6020,7 @@ msgid "tiger" msgstr "tigre" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RbGoe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5429,6 +6030,7 @@ msgid "leopard" msgstr "łeopardo" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CMGYf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5438,6 +6040,7 @@ msgid "rabbit" msgstr "conejo" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YBim #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5447,6 +6050,7 @@ msgid "cat" msgstr "gato" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dio6o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5456,6 +6060,7 @@ msgid "dragon" msgstr "drago" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTR4G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5465,6 +6070,7 @@ msgid "crocodile" msgstr "cocodriło" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h77co #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5474,6 +6080,7 @@ msgid "whale2" msgstr "bałena2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hadNm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5483,6 +6090,7 @@ msgid "snail" msgstr "sciozo" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKLJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5492,6 +6100,7 @@ msgid "snake" msgstr "sarpente" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i6Cn2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5501,6 +6110,7 @@ msgid "horse" msgstr "cavało" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEnKp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5510,6 +6120,7 @@ msgid "ram" msgstr "ariete" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVSAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5519,6 +6130,7 @@ msgid "goat" msgstr "cavra" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZDwSn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5528,6 +6140,7 @@ msgid "sheep" msgstr "piègora" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YvEf5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5537,6 +6150,7 @@ msgid "monkey" msgstr "simia" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ycN9J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5546,6 +6160,7 @@ msgid "rooster" msgstr "gało" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ag9Mg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5555,6 +6170,7 @@ msgid "chicken" msgstr "gałina" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jmBsh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5564,6 +6180,7 @@ msgid "dog" msgstr "can" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6YWK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5573,6 +6190,7 @@ msgid "pig" msgstr "mascio" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xtnBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5582,6 +6200,7 @@ msgid "boar" msgstr "sengiałe" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxkbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5591,6 +6210,7 @@ msgid "elephant" msgstr "łeofante" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vpPJb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5600,6 +6220,7 @@ msgid "octopus" msgstr "folpo" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXEMR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5609,6 +6230,7 @@ msgid "shell" msgstr "capa" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JVh4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5618,6 +6240,7 @@ msgid "bug" msgstr "bao" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. me5X6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5627,6 +6250,7 @@ msgid "ant" msgstr "formiga" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aCWCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5636,6 +6260,7 @@ msgid "bee" msgstr "ava" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnJG6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5645,6 +6270,7 @@ msgid "ladybug" msgstr "marìa òrboła" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CATwn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5654,6 +6280,7 @@ msgid "fish" msgstr "pese" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qK3hz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5663,6 +6290,7 @@ msgid "fish2" msgstr "pese2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mkAVd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5672,6 +6300,7 @@ msgid "fish3" msgstr "pese3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHvHV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5681,6 +6310,7 @@ msgid "turtle" msgstr "bisascueła" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fi7Lg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5690,6 +6320,7 @@ msgid "chick" msgstr "pitareło" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zAaYQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5699,6 +6330,7 @@ msgid "chick2" msgstr "pitareło2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GyVtY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5708,6 +6340,7 @@ msgid "chick3" msgstr "pitareło3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jwips #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5717,6 +6350,7 @@ msgid "bird" msgstr "ozeło" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KDxrF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5726,6 +6360,7 @@ msgid "penguin" msgstr "penguin" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3ehW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5735,6 +6370,7 @@ msgid "koala" msgstr "koała" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yBMDt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5744,6 +6380,7 @@ msgid "poodle" msgstr "barbonsin" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A3ng3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5753,6 +6390,7 @@ msgid "camel" msgstr "dromedario" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDefQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5762,6 +6400,7 @@ msgid "camel2" msgstr "cameło" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. extjn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5771,6 +6410,7 @@ msgid "dolphin" msgstr "dolfin" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FDRH4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5780,6 +6420,7 @@ msgid "mouse2" msgstr "sorze2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yDmAf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5789,6 +6430,7 @@ msgid "cow2" msgstr "vaca2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7ZVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5798,6 +6440,7 @@ msgid "tiger2" msgstr "tigre2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8XA6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5807,6 +6450,7 @@ msgid "rabbit2" msgstr "conejo2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. umi97 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5816,6 +6460,7 @@ msgid "cat2" msgstr "gato2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A8jhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5825,6 +6470,7 @@ msgid "dragon2" msgstr "drago2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EC4yH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5834,6 +6480,7 @@ msgid "whale" msgstr "bałena2" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvs4N #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5843,6 +6490,7 @@ msgid "horse2" msgstr "cavało2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JACu8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5852,6 +6500,7 @@ msgid "monkey2" msgstr "simia2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hAqZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5861,6 +6510,7 @@ msgid "dog2" msgstr "can2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pHDR9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5870,6 +6520,7 @@ msgid "pig2" msgstr "mascio2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ByQoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5879,6 +6530,7 @@ msgid "frog" msgstr "zgreła" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7KVBf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5888,6 +6540,7 @@ msgid "hamster" msgstr "nanareła" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWcDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5897,6 +6550,7 @@ msgid "wolf" msgstr "łovo" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p2mi3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5906,6 +6560,7 @@ msgid "bear" msgstr "orso" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bm9VZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5915,6 +6570,7 @@ msgid "panda" msgstr "panda" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U4cLM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5924,6 +6580,7 @@ msgid "pig nose" msgstr "nazo de mascio" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cZa9W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5933,6 +6590,7 @@ msgid "feet" msgstr "sanpeghe" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FbAhk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5942,6 +6600,7 @@ msgid "eyes" msgstr "oci" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jpYRG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5951,6 +6610,7 @@ msgid "ear" msgstr "recia" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9d73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5960,6 +6620,7 @@ msgid "nose" msgstr "nazo" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HhZiA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5969,6 +6630,7 @@ msgid "mouth" msgstr "boca" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xiZeo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5978,6 +6640,7 @@ msgid "tongue" msgstr "łengua" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Do9RZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5987,6 +6650,7 @@ msgid "up2" msgstr "sù2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 38UHH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5996,6 +6660,7 @@ msgid "down2" msgstr "zo2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gRtnZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6005,6 +6670,7 @@ msgid "left2" msgstr "sanca2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VjyBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6014,6 +6680,7 @@ msgid "right2" msgstr "dreta2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ipCGp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6023,6 +6690,7 @@ msgid "fist2" msgstr "punjo2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gh9mT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6032,6 +6700,7 @@ msgid "wave" msgstr "onda" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHXXZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6041,6 +6710,7 @@ msgid "ok" msgstr "ok" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QP5Gt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6050,6 +6720,7 @@ msgid "yes" msgstr "sì" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mGjpD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6059,6 +6730,7 @@ msgid "no" msgstr "nò" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UzrjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6068,6 +6740,7 @@ msgid "clap" msgstr "aplàuzo" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xJ53h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6077,6 +6750,7 @@ msgid "open hands" msgstr "man verte" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtSqh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6086,6 +6760,7 @@ msgid "crown" msgstr "corona" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzRy3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6095,6 +6770,7 @@ msgid "hat" msgstr "capeło" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yGAJR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6104,6 +6780,7 @@ msgid "eyeglasses" msgstr "ociałi" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9WoyD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6113,6 +6790,7 @@ msgid "necktie" msgstr "gravata" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FYDTc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6122,6 +6800,7 @@ msgid "shirt" msgstr "majeta" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDCDB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6131,6 +6810,7 @@ msgid "jeans" msgstr "jeans" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKuYL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6140,6 +6820,7 @@ msgid "dress" msgstr "vestido" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3gfhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6149,6 +6830,7 @@ msgid "kimono" msgstr "kimono" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pkz5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6158,6 +6840,7 @@ msgid "bikini" msgstr "bikini" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kPMZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6167,6 +6850,7 @@ msgid "clothes" msgstr "vestidi femenini" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KUTeE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6176,6 +6860,7 @@ msgid "purse" msgstr "tacuin" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7jBBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6185,6 +6870,7 @@ msgid "handbag" msgstr "borseta" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3i9d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6194,6 +6880,7 @@ msgid "pouch" msgstr "pochette" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJEkr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6203,6 +6890,7 @@ msgid "shoe" msgstr "scarpa" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E6RYu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6212,6 +6900,7 @@ msgid "shoe2" msgstr "scarpa2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wzPLw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6221,6 +6910,7 @@ msgid "shoe3" msgstr "scarpa3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FpWvw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6230,6 +6920,7 @@ msgid "sandal" msgstr "streło" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AyaZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6239,6 +6930,7 @@ msgid "boot" msgstr "stivałe" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GgfEm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6248,6 +6940,7 @@ msgid "footprints" msgstr "sanpeghe" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hs8C7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6257,6 +6950,7 @@ msgid "bust" msgstr "busto" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UETgU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6266,6 +6960,7 @@ msgid "busts" msgstr "busti" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. inPSE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6275,6 +6970,7 @@ msgid "boy" msgstr "tozo" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvMFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6284,6 +6980,7 @@ msgid "girl" msgstr "toza" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8EQzk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6293,6 +6990,7 @@ msgid "man" msgstr "omo" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EEPWL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6302,6 +7000,7 @@ msgid "woman" msgstr "fémena" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXd9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6311,6 +7010,7 @@ msgid "family" msgstr "fameja" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5zFTn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6320,6 +7020,7 @@ msgid "couple" msgstr "copia" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npiBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6329,6 +7030,7 @@ msgid "couple2" msgstr "copia2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFL88 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6338,6 +7040,7 @@ msgid "couple3" msgstr "copia3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z2SZf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6347,6 +7050,7 @@ msgid "cop" msgstr "połisioto" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GshDr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6356,6 +7060,7 @@ msgid "bunny ears" msgstr "conejeta" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jCsRv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6365,6 +7070,7 @@ msgid "bride" msgstr "spoza" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ejnwy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6374,6 +7080,7 @@ msgid "blond hair" msgstr "caveji biondi" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEjP9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6383,6 +7090,7 @@ msgid "hat2" msgstr "capeło2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PT4BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6392,6 +7100,7 @@ msgid "turban" msgstr "turbante" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5JKdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6401,6 +7110,7 @@ msgid "older man" msgstr "vecio" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFK28 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6410,6 +7120,7 @@ msgid "older woman" msgstr "vecia" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yCHsd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6419,6 +7130,7 @@ msgid "baby" msgstr "putełeto" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GDrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6428,6 +7140,7 @@ msgid "worker" msgstr "łaorador" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVotZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6437,6 +7150,7 @@ msgid "princess" msgstr "prinsipesa" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uXbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6446,6 +7160,7 @@ msgid "ogre" msgstr "orco" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9mnCF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6455,6 +7170,7 @@ msgid "goblin" msgstr "gòblin" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owD8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6464,6 +7180,7 @@ msgid "ghost" msgstr "fantazma" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBpcF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6473,6 +7190,7 @@ msgid "angel" msgstr "ànzeło" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtaFh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6482,6 +7200,7 @@ msgid "alien" msgstr "ałien" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTENb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6491,6 +7210,7 @@ msgid "alien2" msgstr "ałien2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gPRSL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6500,6 +7220,7 @@ msgid "imp" msgstr "diaołeto" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VCGWC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6509,6 +7230,7 @@ msgid "skull" msgstr "cranjo" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cE5EN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6518,6 +7240,7 @@ msgid "information2" msgstr "informasion2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8TW65 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6527,6 +7250,7 @@ msgid "guard" msgstr "vardia" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AfK4Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6536,6 +7260,7 @@ msgid "dancer" msgstr "bałador" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWNXz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6545,6 +7270,7 @@ msgid "lipstick" msgstr "roseto" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UCBCc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6554,6 +7280,7 @@ msgid "nail care" msgstr "zmalto par ongie" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G8fqM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6563,6 +7290,7 @@ msgid "massage" msgstr "masajo" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mej3x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6572,6 +7300,7 @@ msgid "haircut" msgstr "tajo de caveji" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uh3iE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6581,6 +7310,7 @@ msgid "barber" msgstr "barbier" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r6qXk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6590,6 +7320,7 @@ msgid "syringe" msgstr "siringa" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UHfGw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6599,6 +7330,7 @@ msgid "pill" msgstr "pìroła" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mEEda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6608,6 +7340,7 @@ msgid "kiss mark" msgstr "stanpo de'l bazo" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26cKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6617,6 +7350,7 @@ msgid "love letter" msgstr "łétara de amor" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HLAyd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6626,6 +7360,7 @@ msgid "ring" msgstr "aneło" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2B9Gg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6635,6 +7370,7 @@ msgid "gem" msgstr "jema" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5umRf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6644,6 +7380,7 @@ msgid "kiss" msgstr "bazo" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTbGC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6653,6 +7390,7 @@ msgid "bouquet" msgstr "maso de fiori" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdyCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6662,6 +7400,7 @@ msgid "couple4" msgstr "copia4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HN5FN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6671,6 +7410,7 @@ msgid "wedding" msgstr "spozałisio" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nCuz6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6680,6 +7420,7 @@ msgid "heartbeat" msgstr "bàtar" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s5RCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6689,6 +7430,7 @@ msgid "broken heart" msgstr "cor spacà" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZKnAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6698,6 +7440,7 @@ msgid "two hearts" msgstr "du cori" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T6fPR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6707,6 +7450,7 @@ msgid "sparkling heart" msgstr "cor sfałivante" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hnpy2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6716,6 +7460,7 @@ msgid "heartpulse" msgstr "cor mùltiplo" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EoDEC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6725,6 +7470,7 @@ msgid "love" msgstr "amor" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZvRzq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6734,6 +7480,7 @@ msgid "gift heart" msgstr "cor regało" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mNAJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6743,6 +7490,7 @@ msgid "revolving hearts" msgstr "cori jiràndołi" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jWmvQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6752,6 +7500,7 @@ msgid "heart decoration" msgstr "cor decorasion" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjSJU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6761,6 +7510,7 @@ msgid "cuteness" msgstr "cocołisia" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FgTp9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6770,6 +7520,7 @@ msgid "bulb" msgstr "łanpadina" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5uyY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6779,6 +7530,7 @@ msgid "anger" msgstr "rabia" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BHnsP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6788,6 +7540,7 @@ msgid "bomb" msgstr "bonba" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DxdJx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6797,6 +7550,7 @@ msgid "zzz" msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSa3b #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6806,6 +7560,7 @@ msgid "boom" msgstr "bum" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nFoAX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6815,6 +7570,7 @@ msgid "sweat drops" msgstr "jose de suor" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eRxPJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6824,6 +7580,7 @@ msgid "droplet" msgstr "joseta" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HDTEE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6833,6 +7590,7 @@ msgid "dash" msgstr "tratin" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FyCtU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6842,6 +7600,7 @@ msgid "poo" msgstr "caca" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tkQEc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6851,6 +7610,7 @@ msgid "muscle" msgstr "mùscoło" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oV6Re #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6860,6 +7620,7 @@ msgid "dizzy" msgstr "insemenìo" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8Zt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6869,6 +7630,7 @@ msgid "speech balloon" msgstr "boła fumeto" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hqstd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6878,6 +7640,7 @@ msgid "thought balloon" msgstr "boła pensiero" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TFLQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6887,6 +7650,7 @@ msgid "white flower" msgstr "fior bianco" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NVEJ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6896,6 +7660,7 @@ msgid "100" msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 44CJ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6905,6 +7670,7 @@ msgid "money2" msgstr "moneda2" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WJBFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6914,6 +7680,7 @@ msgid "exchange" msgstr "moneda" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gEQqV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6923,6 +7690,7 @@ msgid "heavy dollar sign" msgstr "dòłaro" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BvG4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6932,6 +7700,7 @@ msgid "credit card" msgstr "carta de crédito" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XPTnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6941,6 +7710,7 @@ msgid "yen2" msgstr "yen2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9tknk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6950,6 +7720,7 @@ msgid "dollar2" msgstr "dòłaro2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m4oKV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6959,6 +7730,7 @@ msgid "euro2" msgstr "èuro2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8n3ij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6968,6 +7740,7 @@ msgid "pound2" msgstr "łira ingleze2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CbXWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6977,6 +7750,7 @@ msgid "money" msgstr "schei" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HxDaW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6986,6 +7760,7 @@ msgid "chart4" msgstr "gràfego4" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFG2p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6995,6 +7770,7 @@ msgid "seat" msgstr "carega" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A72Gd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7004,6 +7780,7 @@ msgid "computer" msgstr "computer" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dLWEH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7013,6 +7790,7 @@ msgid "briefcase" msgstr "vałizeta" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 39dHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7022,6 +7800,7 @@ msgid "md" msgstr "md" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kc5xJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7031,6 +7810,7 @@ msgid "floppy" msgstr "floppy" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6qMwM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7040,6 +7820,7 @@ msgid "cd" msgstr "floppy" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yEgGX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7049,6 +7830,7 @@ msgid "dvd" msgstr "cd" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kDfvB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7058,6 +7840,7 @@ msgid "folder" msgstr "carteła" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAyrP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7067,6 +7850,7 @@ msgid "folder2" msgstr "carteła2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwFzf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7076,6 +7860,7 @@ msgid "page3" msgstr "pàjina3" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nHJbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7085,6 +7870,7 @@ msgid "page" msgstr "pàjina" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3357F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7094,6 +7880,7 @@ msgid "calendar" msgstr "całendaro" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2T65Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7103,6 +7890,7 @@ msgid "calendar2" msgstr "całendaro2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DNhZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7112,6 +7900,7 @@ msgid "card index" msgstr "schedario" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fDBef #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7121,6 +7910,7 @@ msgid "chart" msgstr "gràfego" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n2X5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7130,6 +7920,7 @@ msgid "chart2" msgstr "gràfego2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A2YxF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7139,6 +7930,7 @@ msgid "chart3" msgstr "gràfego3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rd9qJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7148,6 +7940,7 @@ msgid "clipboard" msgstr "bloco note" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rvk5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7157,6 +7950,7 @@ msgid "pushpin" msgstr "pontineta da dezenjo" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qvHXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7166,6 +7960,7 @@ msgid "round pushpin" msgstr "pontineta da dezenjo stondà" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QnxVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7175,6 +7970,7 @@ msgid "paperclip" msgstr "grafeta" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7zWG5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7184,6 +7980,7 @@ msgid "ruler" msgstr "righeło" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFfRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7193,6 +7990,7 @@ msgid "ruler2" msgstr "righeło2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8kKn2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7202,6 +8000,7 @@ msgid "bookmark" msgstr "senjałibro" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2JByd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7211,6 +8010,7 @@ msgid "ledger" msgstr "łibro mastro" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CPCYE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7220,6 +8020,7 @@ msgid "notebook" msgstr "cuaderno" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktHAV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7229,6 +8030,7 @@ msgid "notebook2" msgstr "cuaderno2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DYit7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7238,6 +8040,7 @@ msgid "book2" msgstr "łibro2" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjMCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7247,6 +8050,7 @@ msgid "book3" msgstr "łibro3" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGEYU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7256,6 +8060,7 @@ msgid "books" msgstr "łibri" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHKqs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7265,6 +8070,7 @@ msgid "name" msgstr "nome" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7274,6 +8080,7 @@ msgid "scroll" msgstr "pergamena" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WACDF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7283,6 +8090,7 @@ msgid "memo" msgstr "memo" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7Sqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7292,6 +8100,7 @@ msgid "receiver" msgstr "corneta tełefònega" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RFzY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7301,6 +8110,7 @@ msgid "pager" msgstr "sercaparsona" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G6o5r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7310,6 +8120,7 @@ msgid "fax" msgstr "fax" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jUz5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7319,6 +8130,7 @@ msgid "antenna" msgstr "antena" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P5xbh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7328,6 +8140,7 @@ msgid "loudspeaker" msgstr "megàfono" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eJHQG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7337,6 +8150,7 @@ msgid "mega" msgstr "megàfono2" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YcCHy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7346,6 +8160,7 @@ msgid "tray" msgstr "caseta in sortir" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f8tnA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7355,6 +8170,7 @@ msgid "tray2" msgstr "caseta in intrar" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8uDGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7364,6 +8180,7 @@ msgid "package" msgstr "pacheto" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tLYTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7373,6 +8190,7 @@ msgid "e-mail" msgstr "posta ełetrònega" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qKRip #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7382,6 +8200,7 @@ msgid "envelope7" msgstr "busta7" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGe9s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7391,6 +8210,7 @@ msgid "envelope8" msgstr "busta8" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MiuAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7400,6 +8220,7 @@ msgid "mailbox" msgstr "cazeła de posta" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zyZUF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7409,6 +8230,7 @@ msgid "mailbox2" msgstr "cazeła de posta2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sf5YJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7418,6 +8240,7 @@ msgid "mailbox3" msgstr "cazeła de posta3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fCEgu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7427,6 +8250,7 @@ msgid "mailbox4" msgstr "cazeła de posta4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TManz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7436,6 +8260,7 @@ msgid "postbox" msgstr "cazeła postałe" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u2ynR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7445,6 +8270,7 @@ msgid "horn" msgstr "corneta postałe" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gZmY9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7454,6 +8280,7 @@ msgid "newspaper" msgstr "zornałe" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C22hA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7463,6 +8290,7 @@ msgid "mobile" msgstr "mòbiłe" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLbiN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7472,6 +8300,7 @@ msgid "calling" msgstr "ciamada" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d3uys #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7481,6 +8310,7 @@ msgid "vibration mode" msgstr "modo vibrasion" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SB2ZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7490,6 +8320,7 @@ msgid "mobile phone off" msgstr "mòbiłe stuà" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s4cxU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7499,6 +8330,7 @@ msgid "no mobile" msgstr "mòbiłe proibìo" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjdGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7508,6 +8340,7 @@ msgid "signal strength" msgstr "intensità de'l senjałe" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEaUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7517,6 +8350,7 @@ msgid "camera" msgstr "fotocàmara" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iUoYo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7526,6 +8360,7 @@ msgid "video camera" msgstr "videocàmara" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDmEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7535,6 +8370,7 @@ msgid "tv" msgstr "tv" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WLYDg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7544,6 +8380,7 @@ msgid "radio" msgstr "radio" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRaWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7553,6 +8390,7 @@ msgid "vhs" msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j6gBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7562,6 +8400,7 @@ msgid "brightness" msgstr "łuminarità" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kk8CH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7571,6 +8410,7 @@ msgid "brightness2" msgstr "łuminarità2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCXWY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7580,6 +8420,7 @@ msgid "mute" msgstr "muto" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zBDGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7589,6 +8430,7 @@ msgid "speaker" msgstr "altoparlante" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6Ccp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7598,6 +8440,7 @@ msgid "sound" msgstr "son" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APeWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7607,6 +8450,7 @@ msgid "loud sound" msgstr "son alto" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACRRR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7616,6 +8460,7 @@ msgid "battery" msgstr "batarìa" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BG2mN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7625,6 +8470,7 @@ msgid "plug" msgstr "spina ełètrega" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jY8rv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7634,6 +8480,7 @@ msgid "mag" msgstr "łente de zgrandamento" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruAUv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7643,6 +8490,7 @@ msgid "mag2" msgstr "łente de zgrandamento2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8ZUNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7652,6 +8500,7 @@ msgid "lock2" msgstr "łucheto2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4g77k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7661,6 +8510,7 @@ msgid "lock3" msgstr "łucheto3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkQ8o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7670,6 +8520,7 @@ msgid "key" msgstr "ciave" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N7rGA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7679,6 +8530,7 @@ msgid "lock" msgstr "łucheto" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vRAcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7688,6 +8540,7 @@ msgid "unlock" msgstr "łucheto verto" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TjiAa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7697,6 +8550,7 @@ msgid "bell" msgstr "canpana" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQzBP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7706,6 +8560,7 @@ msgid "no bell" msgstr "canpana siłensià" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R7oDp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7715,6 +8570,7 @@ msgid "bookmark2" msgstr "senjałibro2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jF6rA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7724,6 +8580,7 @@ msgid "link" msgstr "cołegamento" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kLzCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7733,6 +8590,7 @@ msgid "radio button" msgstr "boton de sernimento" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. omtTU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7742,6 +8600,7 @@ msgid "underage" msgstr "vietà a i minori" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63uY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7751,6 +8610,7 @@ msgid "abc" msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vYrKA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7760,6 +8620,7 @@ msgid "fire" msgstr "fogo" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXCDZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7769,6 +8630,7 @@ msgid "flashlight" msgstr "torcia ełètrega" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yiTrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7778,6 +8640,7 @@ msgid "wrench" msgstr "ciave ingleze" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xkGE3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7787,6 +8650,7 @@ msgid "hammer" msgstr "marteło" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p4ctN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7796,6 +8660,7 @@ msgid "nut and bolt" msgstr "dado e bułon" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SEuBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7805,6 +8670,7 @@ msgid "knife" msgstr "corteło" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2RSdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7814,6 +8680,7 @@ msgid "pistol" msgstr "pistoła" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n3FVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7823,6 +8690,7 @@ msgid "microscope" msgstr "microscopio" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 79jnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7832,6 +8700,7 @@ msgid "telescope" msgstr "tełescopio" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFgDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7841,6 +8710,7 @@ msgid "crystal ball" msgstr "bała de cristało" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mztF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7850,6 +8720,7 @@ msgid "beginner" msgstr "prinsipiante" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7pSw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7859,6 +8730,7 @@ msgid "trident" msgstr "tridente" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EmJnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7868,6 +8740,7 @@ msgid "button2" msgstr "boton2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WRBMQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7877,6 +8750,7 @@ msgid "button" msgstr "boton" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e52Dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7886,6 +8760,7 @@ msgid "1 h" msgstr "1 b" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhgX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7895,6 +8770,7 @@ msgid "2 h" msgstr "2 b" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDo3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7904,6 +8780,7 @@ msgid "3 h" msgstr "3 b" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uQYrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7913,6 +8790,7 @@ msgid "4 h" msgstr "4 b" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eU5ps #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7922,6 +8800,7 @@ msgid "5 h" msgstr "5 b" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZrjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7931,6 +8810,7 @@ msgid "6 h" msgstr "6 b" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJEuM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7940,6 +8820,7 @@ msgid "7 h" msgstr "7 b" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eHaWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7949,6 +8830,7 @@ msgid "8 h" msgstr "8 b" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJKnh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7958,6 +8840,7 @@ msgid "9 h" msgstr "9 b" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ouBxv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7967,6 +8850,7 @@ msgid "10 h" msgstr "10 b" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DA8M8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7976,6 +8860,7 @@ msgid "11 h" msgstr "11 b" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NF5SV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7985,6 +8870,7 @@ msgid "12 h" msgstr "12 b" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t7XEN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7994,6 +8880,7 @@ msgid "1.30" msgstr "1B e mezo" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ac4Kx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8003,6 +8890,7 @@ msgid "2.30" msgstr "2B e mezo" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sd7EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8012,6 +8900,7 @@ msgid "3.30" msgstr "3B e mezo" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CZwtb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8021,6 +8910,7 @@ msgid "4.30" msgstr "4B e mezo" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VunGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8030,6 +8920,7 @@ msgid "5.30" msgstr "5B e mezo" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WgH9r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8039,6 +8930,7 @@ msgid "6.30" msgstr "6B e mezo" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfCBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8048,6 +8940,7 @@ msgid "7.30" msgstr "7B e mezo" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GGeBZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8057,6 +8950,7 @@ msgid "8.30" msgstr "8B e mezo" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DCtfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8066,6 +8960,7 @@ msgid "9.30" msgstr "9B e mezo" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tJG5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8075,6 +8970,7 @@ msgid "10.30" msgstr "10B e mezo" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g55YB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8084,6 +8980,7 @@ msgid "11.30" msgstr "11B e mezo" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PGjbq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8093,6 +8990,7 @@ msgid "12.30" msgstr "12B e mezo" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yzedv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8102,6 +9000,7 @@ msgid "Fuji" msgstr "Fuji" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zoL5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8111,6 +9010,7 @@ msgid "tower" msgstr "tore" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T5ixq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8120,6 +9020,7 @@ msgid "liberty" msgstr "łibartà" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vtyHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8129,6 +9030,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japon" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rdfcs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8138,6 +9040,7 @@ msgid "statue" msgstr "statua" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJXUT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8147,6 +9050,7 @@ msgid "grinning" msgstr "soridente" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aTARh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8156,6 +9060,7 @@ msgid "grin" msgstr "sorizo2" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DRNjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8165,6 +9070,7 @@ msgid "joy" msgstr "zoja" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gcdda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8174,6 +9080,7 @@ msgid "smiley" msgstr "sorizo" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QBnjZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8183,6 +9090,7 @@ msgid "smile" msgstr "sorizo" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmY3d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8192,6 +9100,7 @@ msgid "sweat smile" msgstr "sorizo dolse" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RLsCo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8201,6 +9110,7 @@ msgid "laugh" msgstr "ridada" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pFuaT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8210,6 +9120,7 @@ msgid "innocent" msgstr "inosente" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j4szE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8219,6 +9130,7 @@ msgid "smiling imp" msgstr "diavołeto soridente" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k4AZW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8228,6 +9140,7 @@ msgid "wink" msgstr "ocieto" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xPZW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8237,6 +9150,7 @@ msgid "blush" msgstr "ingałarse" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d5q9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8246,6 +9160,7 @@ msgid "yum" msgstr "mmm mmm" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PHXAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8255,6 +9170,7 @@ msgid "relieved" msgstr "sołevà" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BhNrx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8264,6 +9180,7 @@ msgid "heart eyes" msgstr "oci a cor" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybcju #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8273,6 +9190,7 @@ msgid "sunglasses2" msgstr "ociałi da sołe2" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GDHDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8282,6 +9200,7 @@ msgid "smirk" msgstr "sorizeto" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsfGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8291,6 +9210,7 @@ msgid "neutral face" msgstr "facia nèutra" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7cU8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8300,6 +9220,7 @@ msgid "expressionless" msgstr "sensa espresion" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teWUy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8309,6 +9230,7 @@ msgid "unamused" msgstr "mìa sodisfà" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sPBAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8318,6 +9240,7 @@ msgid "sweat" msgstr "suà" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AEuYX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8327,6 +9250,7 @@ msgid "pensive" msgstr "inpensierà" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZB5DT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8336,6 +9260,7 @@ msgid "confused" msgstr "sconfondesto" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFEjA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8345,6 +9270,7 @@ msgid "confounded" msgstr "frustrà" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wu9JJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8354,6 +9280,7 @@ msgid "kissing" msgstr "bazar" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzWbz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8363,6 +9290,7 @@ msgid "kiss2" msgstr "bazo2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2sYft #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8372,6 +9300,7 @@ msgid "kiss3" msgstr "bazo3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7GhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8381,6 +9310,7 @@ msgid "kiss4" msgstr "bazo4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ryiUu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8390,6 +9320,7 @@ msgid "tongue2" msgstr "łengua2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JuA5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8399,6 +9330,7 @@ msgid "tongue3" msgstr "łengua3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjnZ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8408,6 +9340,7 @@ msgid "tongue4" msgstr "łengua4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DzqHp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8417,6 +9350,7 @@ msgid "disappointed" msgstr "dełudesto" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H4sAW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8426,6 +9360,7 @@ msgid "worried" msgstr "preocupasion" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCCny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8435,6 +9370,7 @@ msgid "angry" msgstr "inrabià" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6wuDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8444,6 +9380,7 @@ msgid "rage" msgstr "infurià" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x27LD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8453,6 +9390,7 @@ msgid "cry" msgstr "piànzar" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DngFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8462,6 +9400,7 @@ msgid "persevere" msgstr "parsevarar" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gBDzZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8471,6 +9410,7 @@ msgid "triumph" msgstr "trionfo" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hFMz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8480,6 +9420,7 @@ msgid "disappointed relieved" msgstr "dełudesto sołevà" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kerje #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8489,6 +9430,7 @@ msgid "frowning" msgstr "insustà" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZYF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8498,6 +9440,7 @@ msgid "anguished" msgstr "angosà" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bu62A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8507,6 +9450,7 @@ msgid "fearful" msgstr "spaurìo" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HkfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8516,6 +9460,7 @@ msgid "weary" msgstr "sfinìo" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XDpxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8525,6 +9470,7 @@ msgid "sleepy" msgstr "insonà" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RwKrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8534,6 +9480,7 @@ msgid "tired face" msgstr "stufo" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x9ZFy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8543,6 +9490,7 @@ msgid "grimacing" msgstr "stomegheso" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BrbFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8552,6 +9500,7 @@ msgid "sob" msgstr "łàgrema" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6iTF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8561,6 +9510,7 @@ msgid "open mouth" msgstr "boca verta" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uMReg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8570,6 +9520,7 @@ msgid "hushed" msgstr "stupìo" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tavtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8579,6 +9530,7 @@ msgid "cold sweat" msgstr "suor fredo" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JpoSb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8588,6 +9540,7 @@ msgid "scream" msgstr "'ozamento" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDqqP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8597,6 +9550,7 @@ msgid "astonished" msgstr "inbaucà" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtFif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8606,6 +9560,7 @@ msgid "flushed" msgstr "ingałà" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MFwtr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8615,6 +9570,7 @@ msgid "sleeping" msgstr "indormensà" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MAD5T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8624,6 +9580,7 @@ msgid "dizzy face" msgstr "vertìzene" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NYdBC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8633,6 +9590,7 @@ msgid "no mouth" msgstr "sensa boca" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9E7g6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8642,6 +9600,7 @@ msgid "mask" msgstr "màscara" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHxL5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8651,6 +9610,7 @@ msgid "smile cat" msgstr "gato soridente" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GXKzF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8660,6 +9620,7 @@ msgid "joy cat" msgstr "gato zojozo" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vAbxV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8669,6 +9630,7 @@ msgid "smiley cat" msgstr "gato soridente2" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hzzjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8678,6 +9640,7 @@ msgid "heart eyes cat" msgstr "gato inamorà" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FuB4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8687,6 +9650,7 @@ msgid "smirk cat" msgstr "gato co sorizeto" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cGEsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8696,6 +9660,7 @@ msgid "kissing cat" msgstr "gato che'l baza" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NyFCw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8705,6 +9670,7 @@ msgid "pouting cat" msgstr "gato insustà" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Aoh9Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8714,6 +9680,7 @@ msgid "crying cat" msgstr "gato che'l pianze" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W4tZy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8723,6 +9690,7 @@ msgid "scream cat" msgstr "gato che l'oza" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5Acu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8732,6 +9700,7 @@ msgid "no good" msgstr "mìa bon" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zMSZd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8741,6 +9710,7 @@ msgid "ok3" msgstr "ok3" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BtEr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8750,6 +9720,7 @@ msgid "prostration" msgstr "prostrasion" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fB5uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8759,6 +9730,7 @@ msgid "see no evil" msgstr "A no vedo mìa" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8yE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8768,6 +9740,7 @@ msgid "hear no evil" msgstr "A no sento mìa" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e3zGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8777,6 +9750,7 @@ msgid "speak no evil" msgstr "A no parlo mìa" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwpxw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8786,6 +9760,7 @@ msgid "happiness" msgstr "fełisità" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTJ9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8795,6 +9770,7 @@ msgid "celebration" msgstr "sełebrasion" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xhTBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8804,6 +9780,7 @@ msgid "person frowning" msgstr "parsona insustà" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. entX5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8813,6 +9790,7 @@ msgid "person pouting" msgstr "parsona inmuzonà" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtK2c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8822,6 +9800,7 @@ msgid "pray" msgstr "preghiera" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6GdwG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8831,6 +9810,7 @@ msgid "rocket" msgstr "razo" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hADct #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8840,6 +9820,7 @@ msgid "helicopter" msgstr "ełicòtaro" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8849,6 +9830,7 @@ msgid "locomotive" msgstr "łocomodiva" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uiu74 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8858,6 +9840,7 @@ msgid "railway car" msgstr "vagon tren" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6gdPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8867,6 +9850,7 @@ msgid "train2" msgstr "tren2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWFVc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8876,6 +9860,7 @@ msgid "train3" msgstr "tren3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UfDGn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8885,6 +9870,7 @@ msgid "train" msgstr "tren" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dQgQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8894,6 +9880,7 @@ msgid "metro" msgstr "metro" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jL5UD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8903,6 +9890,7 @@ msgid "light rail" msgstr "metro łejera" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nU3jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8912,6 +9900,7 @@ msgid "station" msgstr "stasion" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dri8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8921,6 +9910,7 @@ msgid "tram" msgstr "tram" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YAFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8930,6 +9920,7 @@ msgid "tram2" msgstr "tram2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DhKQs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8939,6 +9930,7 @@ msgid "bus" msgstr "bus" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fTFJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8948,6 +9940,7 @@ msgid "bus2" msgstr "bus2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tBeU2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8957,6 +9950,7 @@ msgid "trolleybus" msgstr "fiłobus" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFFGE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8966,6 +9960,7 @@ msgid "busstop" msgstr "fermada bus" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiqLy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8975,6 +9970,7 @@ msgid "minibus" msgstr "minibus" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjeDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8984,6 +9980,7 @@ msgid "ambulance" msgstr "anbułansa" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fHERr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8993,6 +9990,7 @@ msgid "fire engine" msgstr "càmion ponpieri" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bgbGa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9002,6 +10000,7 @@ msgid "police car" msgstr "màchina połisìa" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMPG9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9011,6 +10010,7 @@ msgid "police car2" msgstr "màchina połisìa2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xVRoq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9020,6 +10020,7 @@ msgid "taxi" msgstr "taxi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hvAxP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9029,6 +10030,7 @@ msgid "taxi2" msgstr "taxi2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7EjBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9038,6 +10040,7 @@ msgid "car" msgstr "màchina" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VAENQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9047,6 +10050,7 @@ msgid "car2" msgstr "màchina2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F53eT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9056,6 +10060,7 @@ msgid "car3" msgstr "màchina3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ky66X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9065,6 +10070,7 @@ msgid "truck2" msgstr "càmion2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8soAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9074,6 +10080,7 @@ msgid "lorry" msgstr "semiremorchio" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Jwdgy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9083,6 +10090,7 @@ msgid "tractor" msgstr "tratora" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xBCEM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9092,6 +10100,7 @@ msgid "monorail" msgstr "monosina" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF5em #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9101,6 +10110,7 @@ msgid "mountain railway" msgstr "funegołar" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFS7w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9110,6 +10120,7 @@ msgid "suspension railway" msgstr "ferovìa sospeza" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw2kG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9119,6 +10130,7 @@ msgid "mountain cableway" msgstr "tełefèrega" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Kee #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9128,6 +10140,7 @@ msgid "aerial tramway" msgstr "tełefèrega2" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iT3XR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9137,6 +10150,7 @@ msgid "ship" msgstr "barca" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UGEtk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9146,6 +10160,7 @@ msgid "rowboat" msgstr "barca a remi" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eBgos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9155,6 +10170,7 @@ msgid "speedboat" msgstr "barca a motor" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFcdF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9164,6 +10180,7 @@ msgid "traffic light" msgstr "semàforo" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nV9zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9173,6 +10190,7 @@ msgid "traffic light2" msgstr "semàforo2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JaFGo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9182,6 +10200,7 @@ msgid "construction" msgstr "łaori in corso" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oixqW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9191,6 +10210,7 @@ msgid "rotating light" msgstr "łanpejante" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGDmx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9200,6 +10220,7 @@ msgid "triangular flag" msgstr "bandiera triangołar" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FCxDK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9209,6 +10230,7 @@ msgid "door" msgstr "porta" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dAJJp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9218,6 +10240,7 @@ msgid "no entry sign" msgstr "intrada vietà" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H2dFa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9227,6 +10250,7 @@ msgid "smoking" msgstr "fumador" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ReEtE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9236,6 +10260,7 @@ msgid "no smoking" msgstr "mìa fumador" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owPyG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9245,6 +10270,7 @@ msgid "litter" msgstr "scoase" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qXxK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9254,6 +10280,7 @@ msgid "do not litter" msgstr "no stà mìa trar via" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZjTkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9263,6 +10290,7 @@ msgid "potable water" msgstr "acua potàbiłe" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sbTAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9272,6 +10300,7 @@ msgid "non-potable water" msgstr "acua mìa potàbiłe" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KZmCA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9281,6 +10310,7 @@ msgid "bike" msgstr "bisicleta" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RECxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9290,6 +10320,7 @@ msgid "no bicycles" msgstr "bisicleta vietà" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGCMF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9299,6 +10330,7 @@ msgid "bicyclist" msgstr "siclista" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P3F9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9308,6 +10340,7 @@ msgid "bicyclist2" msgstr "siclista2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4Jk7j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9317,6 +10350,7 @@ msgid "walking" msgstr "pedon" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMwUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9326,6 +10360,7 @@ msgid "no pedestrians" msgstr "pedoni vietài" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfRvX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9335,6 +10370,7 @@ msgid "crosswalk" msgstr "pasajo pedonałe" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5bTta #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9344,6 +10380,7 @@ msgid "mens" msgstr "òmeni" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DkTJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9353,6 +10390,7 @@ msgid "womens" msgstr "fémene" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fyZ5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9362,6 +10400,7 @@ msgid "restroom" msgstr "gabineto" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. waXZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9371,6 +10410,7 @@ msgid "baby2" msgstr "putełeto2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7j9FT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9380,6 +10420,7 @@ msgid "toilet" msgstr "gabineto" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2GY7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9389,6 +10430,7 @@ msgid "toilet2" msgstr "gabineto2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WrCWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9398,6 +10440,7 @@ msgid "shower" msgstr "docia" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g545x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9407,6 +10450,7 @@ msgid "bath" msgstr "banjo" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. miVDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9416,6 +10460,7 @@ msgid "bathtub" msgstr "vasca da banjo" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXMUC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9425,6 +10470,7 @@ msgid "passport" msgstr "pasaporto" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EcdFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9434,6 +10480,7 @@ msgid "customs" msgstr "dogana" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rR2Xw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9443,6 +10490,7 @@ msgid "baggage" msgstr "vałize" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pxsMt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9452,6 +10500,7 @@ msgid "left luggage" msgstr "depòzito bagaji" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LZEAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9461,6 +10510,7 @@ msgid "feast" msgstr "festin" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PWmbQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9470,6 +10520,7 @@ msgid "smiling3" msgstr "sorizo3" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CeamS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9479,6 +10530,7 @@ msgid "frowning2" msgstr "insustà2" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vhzbs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9488,6 +10540,7 @@ msgid "detective" msgstr "investigador" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ae2cr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9497,6 +10550,7 @@ msgid "sleep" msgstr "indormensà" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Xuc2A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9506,6 +10560,7 @@ msgid "suit" msgstr "vestido" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AkeBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9515,6 +10570,7 @@ msgid "head" msgstr "testa" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cf525 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9524,6 +10580,7 @@ msgid "golf" msgstr "golf" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. As3GE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9533,6 +10590,7 @@ msgid "weight lifter" msgstr "sołevador de pezi" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDCyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9542,6 +10600,7 @@ msgid "car4" msgstr "màchina4" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MoqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9551,6 +10610,7 @@ msgid "motorcycle" msgstr "motosicleta" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gNBn5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9560,6 +10620,7 @@ msgid "finger" msgstr "deo mezan" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHWD9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9569,6 +10630,7 @@ msgid "spock" msgstr "spock" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ati77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9578,6 +10640,7 @@ msgid "hand2" msgstr "man2" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ADML #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9587,6 +10650,7 @@ msgid "eye" msgstr "ocio" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7WCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9596,6 +10660,7 @@ msgid "bubble" msgstr "fumeto" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7FoF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9605,6 +10670,7 @@ msgid "bubble4" msgstr "fumeto4" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. djWbu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9614,6 +10680,7 @@ msgid "hole" msgstr "buza" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGMoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9623,6 +10690,7 @@ msgid "sunglasses" msgstr "ociałi da sołe" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fq7Cq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9632,6 +10700,7 @@ msgid "shop" msgstr "negosio" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eQaW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9641,6 +10710,7 @@ msgid "chipmunk" msgstr "schirata" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yoo9T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9650,6 +10720,7 @@ msgid "dove" msgstr "cołonba" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uyg9S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9659,6 +10730,7 @@ msgid "spider" msgstr "ranjo" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DPtYj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9668,6 +10740,7 @@ msgid "web" msgstr "tełarina" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UaQDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9677,6 +10750,7 @@ msgid "rosette" msgstr "cocarda" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SAxJc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9686,6 +10760,7 @@ msgid "pepper" msgstr "pevaronsin" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3WpkF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9695,6 +10770,7 @@ msgid "plate" msgstr "piati" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvA3Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9704,6 +10780,7 @@ msgid "map" msgstr "mapa" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PU3q7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9713,6 +10790,7 @@ msgid "mountain2" msgstr "montanja2" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9CR2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9722,6 +10800,7 @@ msgid "camping" msgstr "canpejo" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QQU86 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9731,6 +10810,7 @@ msgid "beach" msgstr "spiaja" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3dKM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9740,6 +10820,7 @@ msgid "desert" msgstr "dezerto" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFHXi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9749,6 +10830,7 @@ msgid "island" msgstr "ìzoła" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rB6rV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9758,6 +10840,7 @@ msgid "park" msgstr "parco" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtGDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9767,6 +10850,7 @@ msgid "stadium" msgstr "stadio" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9UYRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9776,6 +10860,7 @@ msgid "museum" msgstr "muzèo" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TU5KH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9785,6 +10870,7 @@ msgid "crane" msgstr "gru" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybjvN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9794,6 +10880,7 @@ msgid "houses" msgstr "caze" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TEAtW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9803,6 +10890,7 @@ msgid "house3" msgstr "caza3" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rjmXE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9812,6 +10900,7 @@ msgid "city" msgstr "sità" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gdgnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9821,6 +10910,7 @@ msgid "motorway" msgstr "autostrada" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNZp2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9830,6 +10920,7 @@ msgid "track" msgstr "ferovìa" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDKF2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9839,6 +10930,7 @@ msgid "drum" msgstr "bidon" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KG2xi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9848,6 +10940,7 @@ msgid "ship2" msgstr "nave2" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfqZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9857,6 +10950,7 @@ msgid "motor boat" msgstr "motoscafo" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7r8K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9866,6 +10960,7 @@ msgid "airplane2" msgstr "aereo2" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FTJfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9875,6 +10970,7 @@ msgid "departure" msgstr "partensa" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CwiZi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9884,6 +10980,7 @@ msgid "arrival" msgstr "rivar" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5BbRQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9893,6 +10990,7 @@ msgid "satellite" msgstr "satèłite" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GePUa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9902,6 +11000,7 @@ msgid "bell2" msgstr "canpana2" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N3XKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9911,6 +11010,7 @@ msgid "clock" msgstr "rełojo" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vC2BF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9920,6 +11020,7 @@ msgid "thermometer" msgstr "termòmetro" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eDCCS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9929,6 +11030,7 @@ msgid "cloudy" msgstr "nuvołà" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yuxDV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9938,6 +11040,7 @@ msgid "cloudy2" msgstr "nuvołà2" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SwLUG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9947,6 +11050,7 @@ msgid "rainy" msgstr "piovozo" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uBa2e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9956,6 +11060,7 @@ msgid "storm" msgstr "tenpesta" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f3Sbb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9965,6 +11070,7 @@ msgid "snow" msgstr "neve" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. boe8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9974,6 +11080,7 @@ msgid "lightning" msgstr "sciantizo" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RS8Wb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9983,6 +11090,7 @@ msgid "tornado" msgstr "tornado" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqDhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9992,6 +11100,7 @@ msgid "fog" msgstr "całigo" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTTqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10001,6 +11110,7 @@ msgid "wind" msgstr "vento" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7X7bW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10010,6 +11120,7 @@ msgid "ribbon" msgstr "nastro" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqApZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10019,6 +11130,7 @@ msgid "ticket2" msgstr "biłieto2" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLTVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10028,6 +11140,7 @@ msgid "medal2" msgstr "medaja2" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uT4sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10037,6 +11150,7 @@ msgid "medal" msgstr "medaja" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EszEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10046,6 +11160,7 @@ msgid "joystick" msgstr "joystick" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wY9cB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10055,6 +11170,7 @@ msgid "picture" msgstr "imàjine" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RWFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10064,6 +11180,7 @@ msgid "microphone2" msgstr "micròfono2" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FNDDe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10073,6 +11190,7 @@ msgid "slider" msgstr "controło scoridor" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HRvG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10082,6 +11200,7 @@ msgid "control" msgstr "controło" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DunGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10091,6 +11210,7 @@ msgid "computer2" msgstr "computer2" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5i9iG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10100,6 +11220,7 @@ msgid "printer" msgstr "stanpadora" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCiTV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10109,6 +11230,7 @@ msgid "mouse3" msgstr "mouse3" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kr6mD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10118,6 +11240,7 @@ msgid "trackball" msgstr "trackball" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a7M8c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10127,6 +11250,7 @@ msgid "film" msgstr "pełìgoła" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5XEHv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10136,6 +11260,7 @@ msgid "projector" msgstr "proietor" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e6d8k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10145,6 +11270,7 @@ msgid "flash" msgstr "flash" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 85ZZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10154,6 +11280,7 @@ msgid "candle" msgstr "candeła" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Roj4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10163,6 +11290,7 @@ msgid "newspaper2" msgstr "zornałe2" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGGrV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10172,6 +11300,7 @@ msgid "label" msgstr "eticheta" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MtcT9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10181,6 +11310,7 @@ msgid "ballot" msgstr "scheda ełetorałe" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVhur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10190,6 +11320,7 @@ msgid "pen2" msgstr "pena2" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10199,6 +11330,7 @@ msgid "pen" msgstr "pena" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMFPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10208,6 +11340,7 @@ msgid "paintbrush" msgstr "peneło" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oj4qT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10217,6 +11350,7 @@ msgid "crayon" msgstr "pasteło" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mFoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10226,6 +11360,7 @@ msgid "index" msgstr "ìndeze" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4vrvA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10235,6 +11370,7 @@ msgid "notepad" msgstr "bloco note" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fjcB6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10244,6 +11380,7 @@ msgid "calendar3" msgstr "całendaro3" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwrwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10253,6 +11390,7 @@ msgid "paperclip2" msgstr "grafeta2" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zm6R6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10262,6 +11400,7 @@ msgid "box" msgstr "scàtoła" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D9Ev3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10271,6 +11410,7 @@ msgid "cabinet" msgstr "schedario" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rhsi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10280,6 +11420,7 @@ msgid "wastebasket" msgstr "sestin" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i498o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10289,6 +11430,7 @@ msgid "key2" msgstr "ciave2" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDHj7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10298,6 +11440,7 @@ msgid "hammer and wrench" msgstr "marteło e ciave" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnaCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10307,6 +11450,7 @@ msgid "knife2" msgstr "corteło2" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCXRd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10316,6 +11460,7 @@ msgid "shield" msgstr "scudo" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F9G5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10325,6 +11470,7 @@ msgid "clamp" msgstr "morsa" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g4DGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10334,6 +11480,7 @@ msgid "bed" msgstr "łeto" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XnFom #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10343,6 +11490,7 @@ msgid "couch" msgstr "otomana" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R8EvG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10352,6 +11500,7 @@ msgid "om" msgstr "om" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETWok #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10361,6 +11510,7 @@ msgid "pause" msgstr "pàuza" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6Fkq7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10370,6 +11520,7 @@ msgid "stop2" msgstr "stop2" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PApbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10379,6 +11530,7 @@ msgid "record" msgstr "rejistra" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hytrL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10388,6 +11540,7 @@ msgid "flag" msgstr "bandiera" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mBjRj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10397,6 +11550,7 @@ msgid "flag2" msgstr "bandiera2" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBXU7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10406,6 +11560,7 @@ msgid "checkbox4" msgstr "cazeła4" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. htBDW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10415,6 +11570,7 @@ msgid "boys" msgstr "tozi" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MNHt2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10424,6 +11580,7 @@ msgid "information3" msgstr "informasion3" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9wBWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10433,6 +11590,7 @@ msgid "girls" msgstr "toze" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wpUD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10442,6 +11600,7 @@ msgid "airplane4" msgstr "aereo4" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZpeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10451,6 +11610,7 @@ msgid "locomotive2" msgstr "łocomodiva2" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RCBUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10460,6 +11620,7 @@ msgid "airplane3" msgstr "aereo3" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEzt8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10469,6 +11630,7 @@ msgid "fire engine2" msgstr "càmion ponpieri2" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5E5qt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10478,6 +11640,7 @@ msgid "airplane5" msgstr "aereo5" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YCGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10487,6 +11650,7 @@ msgid "airplane6" msgstr "aereo6" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V5pj8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10496,6 +11660,7 @@ msgid "bubble5" msgstr "fumeto5" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yp5bD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10505,6 +11670,7 @@ msgid "bubble6" msgstr "fumeto6" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FFx4K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10514,6 +11680,7 @@ msgid "bubble7" msgstr "fumeto7" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JEqPj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10523,6 +11690,7 @@ msgid "chart5" msgstr "gràfego5" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LNFqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10532,6 +11700,7 @@ msgid "page4" msgstr "pàjina3" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zi4B5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10541,6 +11710,7 @@ msgid "writing2" msgstr "scritura2" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r8Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10550,6 +11720,7 @@ msgid "rays" msgstr "raji" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Zvkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10559,6 +11730,7 @@ msgid "notes3" msgstr "note3" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gYeEg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10568,6 +11740,7 @@ msgid "circle3" msgstr "sercio3" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iywvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10577,6 +11750,7 @@ msgid "notes4" msgstr "note4" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESTxC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10586,6 +11760,7 @@ msgid "book" msgstr "łibro" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qF7am #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10595,6 +11770,7 @@ msgid "font" msgstr "caràtare" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZSeGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10604,6 +11780,7 @@ msgid "circle4" msgstr "sercio4" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VMMh9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10613,6 +11790,7 @@ msgid "bullhorn" msgstr "megàfono" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EvEb4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10622,6 +11800,7 @@ msgid "bullhorn2" msgstr "megàfono2" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AtkEf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10631,6 +11810,7 @@ msgid "receiver2" msgstr "corneta tełefònega2" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EgspW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10640,6 +11820,7 @@ msgid "phone3" msgstr "tełèfono3" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WXomE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10649,6 +11830,7 @@ msgid "receiver4" msgstr "corneta tełefònega4" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. emFc7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10658,6 +11840,7 @@ msgid "receiver3" msgstr "corneta tełefònega3" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HdoYh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10667,6 +11850,7 @@ msgid "phone4" msgstr "tełèfono4" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 335BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10676,6 +11860,7 @@ msgid "left4" msgstr "sanca4" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ubunD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10685,6 +11870,7 @@ msgid "ok2" msgstr "ok2" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YbN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10694,6 +11880,7 @@ msgid "left5" msgstr "sanca5" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26mFx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10703,6 +11890,7 @@ msgid "rays2" msgstr "raji2" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YxMaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10712,6 +11900,7 @@ msgid "right4" msgstr "dreta4" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RHxMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10721,6 +11910,7 @@ msgid "down3" msgstr "zo3" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Feod4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10730,6 +11920,7 @@ msgid "up3" msgstr "sù3" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vWrdA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10739,6 +11930,7 @@ msgid "droplet2" msgstr "joseta2" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tzhR8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10748,6 +11940,7 @@ msgid "synthesizer" msgstr "sintetizador" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpEFc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10757,6 +11950,7 @@ msgid "bouquet2" msgstr "maso de fiori2" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBDE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10766,6 +11960,7 @@ msgid "heart2" msgstr "cor2" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kWWTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10775,6 +11970,7 @@ msgid "pirate" msgstr "pirata" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lk3GC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10784,6 +11980,7 @@ msgid "modem" msgstr "modem" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CYnVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10793,6 +11990,7 @@ msgid "no piracy" msgstr "njente piratarìa" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MngCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10802,6 +12000,7 @@ msgid "marks chapter" msgstr "marcador capìtoło" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tA9Nr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10811,6 +12010,7 @@ msgid "Celtic cross" msgstr "croze sèltega" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TbsbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10820,6 +12020,7 @@ msgid "down4" msgstr "zo4" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sh7hb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10829,6 +12030,7 @@ msgid "envelope4" msgstr "busta4" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6AKdz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10838,6 +12040,7 @@ msgid "envelope2" msgstr "busta2" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVBZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10847,6 +12050,7 @@ msgid "rays3" msgstr "raji3" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teGE4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10856,6 +12060,7 @@ msgid "pencil4" msgstr "łàpis4" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvLQc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10865,6 +12070,7 @@ msgid "envelope3" msgstr "busta3" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ED7mw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10874,6 +12080,7 @@ msgid "tack" msgstr "pontina da dezenjo" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KE6gJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10883,6 +12090,7 @@ msgid "envelope5" msgstr "busta5" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npC85 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10892,6 +12100,7 @@ msgid "mobile2" msgstr "mòbiłe2" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GoddF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10901,6 +12110,7 @@ msgid "envelope6" msgstr "busta6" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVJqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10910,6 +12120,7 @@ msgid "left6" msgstr "sanca6" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v5Ngu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10919,6 +12130,7 @@ msgid "right5" msgstr "dreta5" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cqs44 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10928,6 +12140,7 @@ msgid "maximize" msgstr "masimiza" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a8Ton #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10937,6 +12150,7 @@ msgid "overlap" msgstr "soraponi" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jZs9w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10946,6 +12160,7 @@ msgid "page2" msgstr "pàjina2" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ejx3h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10955,6 +12170,7 @@ msgid "pages" msgstr "pàjine" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Fp3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10964,6 +12180,7 @@ msgid "arrows" msgstr "frece" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bFSAy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10973,6 +12190,7 @@ msgid "font2" msgstr "caràtare2" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KeAPT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10982,6 +12200,7 @@ msgid "minimize" msgstr "minimiza" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWAh4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10991,6 +12210,7 @@ msgid "cancel" msgstr "anuła" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CpvEL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11000,6 +12220,7 @@ msgid "window" msgstr "fenestra" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9MFBE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11009,6 +12230,7 @@ msgid "empty page" msgstr "pàjina voda" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4fcuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11018,6 +12240,7 @@ msgid "empty document" msgstr "documento vodo" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hQp56 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11027,6 +12250,7 @@ msgid "empty pages" msgstr "pàjine vode" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8N6C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11036,6 +12260,7 @@ msgid "document" msgstr "documento" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MaUGt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11045,6 +12270,7 @@ msgid "empty note page" msgstr "nota voda" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7w4gh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11054,6 +12280,7 @@ msgid "note pad" msgstr "bloco note" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AE3mL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11063,6 +12290,7 @@ msgid "note3" msgstr "nota3" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5aCDm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11072,6 +12300,7 @@ msgid "empty note pad" msgstr "bloco note vodo" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDRqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11081,6 +12310,7 @@ msgid "note page" msgstr "pàjina de note" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FdBv4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11090,6 +12320,7 @@ msgid "optical disc" msgstr "disco òtego" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ghxv6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11099,6 +12330,7 @@ msgid "folder3" msgstr "carteła3" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gwq6Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11108,6 +12340,7 @@ msgid "right6" msgstr "dreta6" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V9USD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11117,6 +12350,7 @@ msgid "folder4" msgstr "carteła4" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wb5pZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11126,6 +12360,7 @@ msgid "empty note" msgstr "nota voda" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2DTcZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11135,6 +12370,7 @@ msgid "folder5" msgstr "carteła5" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9icB8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11144,6 +12380,7 @@ msgid "frame" msgstr "corniza" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2zYBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11153,6 +12390,7 @@ msgid "frame2" msgstr "corniza2" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CWPgm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11162,6 +12400,7 @@ msgid "document2" msgstr "documento2" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W5ZZb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11171,6 +12410,7 @@ msgid "document3" msgstr "documento3" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BR5B8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11180,6 +12420,7 @@ msgid "document4" msgstr "documento4" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iWFAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11189,6 +12430,7 @@ msgid "printer2" msgstr "stanpadora2" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CmW6a #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11198,6 +12440,7 @@ msgid "fax2" msgstr "fax2" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u4fMX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11207,6 +12450,7 @@ msgid "mouse4" msgstr "mouse4" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YM2Wi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11216,6 +12460,7 @@ msgid "pc" msgstr "pc" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCEtj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11225,6 +12470,7 @@ msgid "screen" msgstr "schermo" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dxgBq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11234,6 +12480,7 @@ msgid "mouse5" msgstr "mouse5" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2kWQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11243,6 +12490,7 @@ msgid "hard disk" msgstr "disco rìjido" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zVUTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11252,6 +12500,7 @@ msgid "calculator" msgstr "calcoładora" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vxsZg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11261,6 +12510,7 @@ msgid "cartridge" msgstr "cartucia" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CWzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11270,6 +12520,7 @@ msgid "floppy2" msgstr "floppy2" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SxL8M #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11279,6 +12530,7 @@ msgid "floppy3" msgstr "floppy3" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYzF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11288,6 +12540,7 @@ msgid "keyboard2" msgstr "tastiera2" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63xqd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11297,6 +12550,7 @@ msgid "victory2" msgstr "vitoria2" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nnqCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11306,6 +12560,7 @@ msgid "network" msgstr "rete" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jTG2R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11315,6 +12570,7 @@ msgid "floppy4" msgstr "floppy4" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cK4DP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11324,6 +12580,7 @@ msgid "lips" msgstr "łavri" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. maQCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11333,6 +12590,7 @@ msgid "keyboard3" msgstr "tastiera3" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gxjyq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11342,6 +12600,7 @@ msgid "down5" msgstr "zo5" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzdRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11351,6 +12610,7 @@ msgid "down6" msgstr "zo6" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. S5d7x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11360,6 +12620,7 @@ msgid "stereo" msgstr "stereo" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g3tfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11369,6 +12630,7 @@ msgid "rosette2" msgstr "cocarda2" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i4YCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11378,6 +12640,7 @@ msgid "pennant" msgstr "guidon" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBDRo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11387,6 +12650,7 @@ msgid "up4" msgstr "sù4" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pc5KV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11396,6 +12660,7 @@ msgid "up5" msgstr "sù5" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2A8Yp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11405,6 +12670,7 @@ msgid "pennant2" msgstr "guidon2" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ew6So #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11414,6 +12680,7 @@ msgid "feast2" msgstr "festin2" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AJpzE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11423,6 +12690,7 @@ msgid "no2" msgstr "nò2" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SqfKC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11432,6 +12700,7 @@ msgid "hand3" msgstr "man3" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EAvq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11441,6 +12710,7 @@ msgid "yes2" msgstr "sì2" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EBpBK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11450,6 +12720,7 @@ msgid "speaker2" msgstr "altoparlante2" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v3jrY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11459,6 +12730,7 @@ msgid "Latin cross2" msgstr "croze łatina2" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QhPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11468,6 +12740,7 @@ msgid "Latin cross3" msgstr "croze łatina3" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. y9uLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11477,6 +12750,7 @@ msgid "speaker3" msgstr "altoparlante3" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXfff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11486,6 +12760,7 @@ msgid "bell3" msgstr "canpaneła3" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rq3dA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11495,6 +12770,7 @@ msgid "sun2" msgstr "sołe2" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. etzs6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11504,6 +12780,7 @@ msgid "prohibited" msgstr "vietà" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Qiqnn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11513,6 +12790,7 @@ msgid "triangle3" msgstr "triàngoło3" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NxoaJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11522,6 +12800,7 @@ msgid "bubble3" msgstr "fumeto3" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ccFjf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11531,6 +12810,7 @@ msgid "speaker4" msgstr "altoparlante4" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8Hg3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11540,6 +12820,7 @@ msgid "bubble8" msgstr "fumeto8" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJdG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11549,6 +12830,7 @@ msgid "rays4" msgstr "raji4" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQe2w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11558,6 +12840,7 @@ msgid "lightning2" msgstr "sciantizo2" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ySPbT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11567,6 +12850,7 @@ msgid "bubble9" msgstr "fumeto9" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ti5Gc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11576,6 +12860,7 @@ msgid "checkbox5" msgstr "cazeła5" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K9FkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11585,6 +12870,7 @@ msgid "check mark4" msgstr "tic4" #. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fxebH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11594,6 +12880,7 @@ msgid "bubble2" msgstr "fumeto2" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mQ7Sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11603,6 +12890,7 @@ msgid "x4" msgstr "x4" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HADvf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11612,6 +12900,7 @@ msgid "bubble10" msgstr "fumeto10" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgYR4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11621,6 +12910,7 @@ msgid "checkbox6" msgstr "cazeła6" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3B4F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11630,6 +12920,7 @@ msgid "check mark5" msgstr "tic5" #. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11639,6 +12930,7 @@ msgid "hugging" msgstr "strucon" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGVSq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11648,6 +12940,7 @@ msgid "thinking" msgstr "meditasion" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YWnjW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11657,6 +12950,7 @@ msgid "eye roll" msgstr "oci par sù" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eahZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11666,6 +12960,7 @@ msgid "zipper" msgstr "boca cuzìa" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UEkgj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11675,6 +12970,7 @@ msgid "upside-down" msgstr "sotoparsora" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NHvD5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11684,6 +12980,7 @@ msgid "money3" msgstr "moneda3" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNpdb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11693,6 +12990,7 @@ msgid "thermometer2" msgstr "termòmetro2" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7baC2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11702,6 +13000,7 @@ msgid "bandage" msgstr "bendajo" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZgGL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11711,6 +13010,7 @@ msgid "nerd" msgstr "nerd" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GdDbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11720,6 +13020,7 @@ msgid "robot" msgstr "robot" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GANQW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11729,6 +13030,7 @@ msgid "skin1" msgstr "pełe1" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gbDCJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11738,6 +13040,7 @@ msgid "skin2" msgstr "pełe2" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SCAhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11747,6 +13050,7 @@ msgid "skin3" msgstr "pełe3" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 73nmB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11756,6 +13060,7 @@ msgid "skin4" msgstr "pełe4" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xD2SM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11765,6 +13070,7 @@ msgid "skin5" msgstr "pełe5" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqz8D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11774,6 +13080,7 @@ msgid "horns" msgstr "corni" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UZABL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11783,6 +13090,7 @@ msgid "beads" msgstr "rozaro" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwHn4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11792,6 +13100,7 @@ msgid "lion" msgstr "łeon" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AsQ5Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11801,6 +13110,7 @@ msgid "unicorn" msgstr "unicorno" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wE3ZV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11810,6 +13120,7 @@ msgid "turkey" msgstr "paoto" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygHYG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11819,6 +13130,7 @@ msgid "crab" msgstr "granso" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eCLRs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11828,6 +13140,7 @@ msgid "scorpion" msgstr "scarpion" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rapv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11837,6 +13150,7 @@ msgid "cheese" msgstr "formajo" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G77U6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11846,6 +13160,7 @@ msgid "hot dog" msgstr "hot dog" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. adkNd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11855,6 +13170,7 @@ msgid "taco" msgstr "taco" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iznZM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11864,6 +13180,7 @@ msgid "burrito" msgstr "burrito" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EpADQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11873,6 +13190,7 @@ msgid "popcorn" msgstr "móneghe" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjEyK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11882,6 +13200,7 @@ msgid "party4" msgstr "festa4" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rK7h3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11891,6 +13210,7 @@ msgid "amphora" msgstr "ànfora" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GAMLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11900,6 +13220,7 @@ msgid "mosque" msgstr "moschèa" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iqBVa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11909,6 +13230,7 @@ msgid "synagogue" msgstr "sinagoga" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3rTFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11918,6 +13240,7 @@ msgid "Kaaba" msgstr "Kaaba" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnWWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11927,6 +13250,7 @@ msgid "volleyball" msgstr "bałavoło" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BLab9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11936,6 +13260,7 @@ msgid "cricket" msgstr "cricket" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Gshv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11945,6 +13270,7 @@ msgid "hockey2" msgstr "hockey2" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P8BNH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11954,6 +13280,7 @@ msgid "hockey" msgstr "hockey" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sjezt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11963,6 +13290,7 @@ msgid "ping pong" msgstr "ping pong" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCCrH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11972,6 +13300,7 @@ msgid "badminton" msgstr "badminton" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HpJnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11981,6 +13310,7 @@ msgid "bow" msgstr "arco" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EhGbP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11990,6 +13320,7 @@ msgid "worship" msgstr "preghiera" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VJK9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11999,6 +13330,7 @@ msgid "menorah" msgstr "menorah" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZEUxq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12008,6 +13340,7 @@ msgid "lol" msgstr "lol" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9dmGD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12017,6 +13350,7 @@ msgid "drool" msgstr "zbavar" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFDoH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12026,6 +13360,7 @@ msgid "nausea" msgstr "nàuzea" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2kqb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12035,6 +13370,7 @@ msgid "sneeze" msgstr "stranudo" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eqg7B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12044,6 +13380,7 @@ msgid "cowboy" msgstr "cavałaro" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECess #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12053,6 +13390,7 @@ msgid "clown" msgstr "pajaso" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kGYvx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12062,6 +13400,7 @@ msgid "liar" msgstr "buziaro" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vm8HH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12071,6 +13410,7 @@ msgid "prince" msgstr "prìnsipe" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cUf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12080,6 +13420,7 @@ msgid "groom" msgstr "in tiro" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2z7dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12089,6 +13430,7 @@ msgid "pregnant" msgstr "insinta" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2G73S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12098,6 +13440,7 @@ msgid "mrs. claus" msgstr "mrs. claus" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMAKw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12107,6 +13450,7 @@ msgid "facepalm" msgstr "facepalm" #. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfLEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12116,6 +13460,7 @@ msgid "shrugging" msgstr "spałe sù" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LunYv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12125,6 +13470,7 @@ msgid "dancer2" msgstr "bałarin2" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3rnK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12134,6 +13480,7 @@ msgid "fencer" msgstr "tirador de spada" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GWy2x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12143,6 +13490,7 @@ msgid "gymnast" msgstr "jinasta" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDcBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12152,6 +13500,7 @@ msgid "wrestling" msgstr "łota" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d98om #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12161,6 +13510,7 @@ msgid "water polo" msgstr "acuabałon" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUX53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12170,6 +13520,7 @@ msgid "handball" msgstr "bałaman" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxAWV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12179,6 +13530,7 @@ msgid "juggling" msgstr "zogołador" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ydPAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12188,6 +13540,7 @@ msgid "selfie" msgstr "selfie" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hCFfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12197,6 +13550,7 @@ msgid "good luck" msgstr "bona fortuna" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cXaXX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12206,6 +13560,7 @@ msgid "call" msgstr "ciàmame" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAjqc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12215,6 +13570,7 @@ msgid "fist3" msgstr "punjo3" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5CCT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12224,6 +13580,7 @@ msgid "fist4" msgstr "punjo4" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ix9At #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12233,6 +13590,7 @@ msgid "hand4" msgstr "man4" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9fHKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12242,6 +13600,7 @@ msgid "handshake" msgstr "strucada de man" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gm7FZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12251,6 +13610,7 @@ msgid "black heart" msgstr "cor moro" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2NjPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12260,6 +13620,7 @@ msgid "gorilla" msgstr "goriła" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KTrLE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12269,6 +13630,7 @@ msgid "fox" msgstr "volpe" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFm9Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12278,6 +13640,7 @@ msgid "deer" msgstr "cervo" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vH7xA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12287,6 +13650,7 @@ msgid "rhinoceros" msgstr "rinoseronte" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. La26G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12296,6 +13660,7 @@ msgid "bat" msgstr "barbastrejo" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5zoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12305,6 +13670,7 @@ msgid "eagle" msgstr "àcuiła" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6pBEy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12314,6 +13680,7 @@ msgid "duck" msgstr "ànara" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5WB2J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12323,6 +13690,7 @@ msgid "owl" msgstr "gufo" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mTdZD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12332,6 +13700,7 @@ msgid "lizard" msgstr "łizarda" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGPa7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12341,6 +13710,7 @@ msgid "shark" msgstr "scuało" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9st9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12350,6 +13720,7 @@ msgid "shrimp" msgstr "ganbareto" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLzdC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12359,6 +13730,7 @@ msgid "squid" msgstr "całamaro" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABYeM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12368,6 +13740,7 @@ msgid "butterfly" msgstr "paveja" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8zbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12377,6 +13750,7 @@ msgid "flower2" msgstr "fior2" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rhEXe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12386,6 +13760,7 @@ msgid "kiwi" msgstr "kiwi" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyyRA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12395,6 +13770,7 @@ msgid "avocado" msgstr "avocado" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GszVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12404,6 +13780,7 @@ msgid "potato" msgstr "patata" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ym3pa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12413,6 +13790,7 @@ msgid "carrot" msgstr "carota" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kh3D3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12422,6 +13800,7 @@ msgid "cucumber" msgstr "cocónbaro" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zhUDL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12431,6 +13810,7 @@ msgid "peanuts" msgstr "bajiji" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RjA9y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12440,6 +13820,7 @@ msgid "croissant" msgstr "corneto" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NGegu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12449,6 +13830,7 @@ msgid "bread2" msgstr "pan2" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kv3zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12458,6 +13840,7 @@ msgid "pancakes" msgstr "frìtołe" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZD8B4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12467,6 +13850,7 @@ msgid "bacon" msgstr "panseta" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FBeQo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12476,6 +13860,7 @@ msgid "flatbread" msgstr "fugasa" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ogxKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12485,6 +13870,7 @@ msgid "egg" msgstr "ovo" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLBgW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12494,6 +13880,7 @@ msgid "food" msgstr "manjar" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NW5YQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12503,6 +13890,7 @@ msgid "salad" msgstr "sałata" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhFU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12512,6 +13900,7 @@ msgid "milk" msgstr "łate" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CE4Gm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12521,6 +13910,7 @@ msgid "party3" msgstr "festa3" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f7rVY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12530,6 +13920,7 @@ msgid "glass3" msgstr "goto3" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xQXfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12539,6 +13930,7 @@ msgid "spoon" msgstr "scułier" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i9HME #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12548,6 +13940,7 @@ msgid "scooter" msgstr "scooter" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNJVu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12557,6 +13950,7 @@ msgid "scooter2" msgstr "scooter2" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aFYby #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12566,6 +13960,7 @@ msgid "stop" msgstr "stop" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXBDP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12575,6 +13970,7 @@ msgid "canoe" msgstr "canòa" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4XgcG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12584,6 +13980,7 @@ msgid "gold" msgstr "oro" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSHQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12593,6 +13990,7 @@ msgid "silver" msgstr "arzento" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EAVkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12602,6 +14000,7 @@ msgid "bronze" msgstr "bronzo" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wd46F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12611,6 +14010,7 @@ msgid "boxing" msgstr "boxe" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YUmnP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12620,6 +14020,7 @@ msgid "judo" msgstr "judo" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qGHW2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12629,6 +14030,7 @@ msgid "soccer2" msgstr "bałon2" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AbcnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12638,6 +14040,7 @@ msgid "drum2" msgstr "tanburo2" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B6WXA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12647,6 +14050,7 @@ msgid "cart" msgstr "careło" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVxGr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12656,6 +14060,7 @@ msgid "excited" msgstr "entuziasta" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Tsyfv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12665,6 +14070,7 @@ msgid "eyebrow" msgstr "soraseja" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. na53j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12674,6 +14080,7 @@ msgid "shocked" msgstr "zgorlà" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4WDd3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12683,6 +14090,7 @@ msgid "zany" msgstr "mato" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2dHg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12692,6 +14100,7 @@ msgid "cursing" msgstr "sigador" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBxkz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12701,6 +14110,7 @@ msgid "vomit" msgstr "vòmito" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eYbxY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12710,6 +14120,7 @@ msgid "hush" msgstr "siłensio" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n5YYY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12719,6 +14130,7 @@ msgid "smiling4" msgstr "sorizo4" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jB9dt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12728,6 +14140,7 @@ msgid "monocle" msgstr "monòcoło" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SLPCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12737,6 +14150,7 @@ msgid "child" msgstr "bocia" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GfBGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12746,6 +14160,7 @@ msgid "adult" msgstr "adulto" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iMBiE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12755,6 +14170,7 @@ msgid "old" msgstr "vecio" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a4XKd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12764,6 +14180,7 @@ msgid "headscarf" msgstr "coerzitesta" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wwFwk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12773,6 +14190,7 @@ msgid "beard" msgstr "barba" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aiLD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12782,6 +14200,7 @@ msgid "baby3" msgstr "putełeto3" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiBBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12791,6 +14210,7 @@ msgid "mage" msgstr "mago" #. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 72AoC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12800,6 +14220,7 @@ msgid "fairy" msgstr "fada" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xcCHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12809,6 +14230,7 @@ msgid "vampire" msgstr "vanpiro" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6E3EF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12818,6 +14240,7 @@ msgid "merperson" msgstr "sirena" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7WZ3s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12827,6 +14250,7 @@ msgid "elf" msgstr "elfo" #. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GQBVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12836,6 +14260,7 @@ msgid "genie" msgstr "zenio" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sF9YT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12845,6 +14270,7 @@ msgid "zombie" msgstr "zonbi" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGkA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12854,6 +14280,7 @@ msgid "sauna" msgstr "sàuna" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5LRF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12863,6 +14290,7 @@ msgid "climber" msgstr "scałador" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UhgUh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12872,6 +14300,7 @@ msgid "yoga" msgstr "yoga" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2KjLY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12881,6 +14310,7 @@ msgid "love2" msgstr "amor2" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tjwnx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12890,6 +14320,7 @@ msgid "palm2" msgstr "palmo2" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fvr8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12899,6 +14330,7 @@ msgid "brain" msgstr "sarveło" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 65Vzz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12908,6 +14340,7 @@ msgid "orange heart" msgstr "cor naransa" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9F7KC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12917,6 +14350,7 @@ msgid "scarf" msgstr "siarpa" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hKw4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12926,6 +14360,7 @@ msgid "gloves" msgstr "vanti" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dGHw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12935,6 +14370,7 @@ msgid "coat" msgstr "paltò" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5RzV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12944,6 +14380,7 @@ msgid "socks" msgstr "calseti" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tZNWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12953,6 +14390,7 @@ msgid "cap" msgstr "bareta" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8mGXr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12962,6 +14400,7 @@ msgid "zebra" msgstr "zebra" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KK5ZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12971,6 +14410,7 @@ msgid "giraffe" msgstr "jirafa" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m5ZyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12980,6 +14420,7 @@ msgid "hedgehog" msgstr "riso" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGK7G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12989,6 +14430,7 @@ msgid "dinosaur" msgstr "dinosàuro" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Nixns #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12998,6 +14440,7 @@ msgid "dinosaur2" msgstr "dinosàuro2" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v74vD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13007,6 +14450,7 @@ msgid "cricket2" msgstr "cricket2" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F6DcD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13016,6 +14460,7 @@ msgid "coconut" msgstr "noza de coco" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysJGH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13025,6 +14470,7 @@ msgid "broccoli" msgstr "bròcołi" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVDqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13034,6 +14480,7 @@ msgid "pretzel" msgstr "pretzel" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EFzoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13043,6 +14490,7 @@ msgid "steak" msgstr "bisteca" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kUkjd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13052,6 +14500,7 @@ msgid "sandwich" msgstr "panin" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UgCS4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13061,6 +14510,7 @@ msgid "bowl" msgstr "scueła" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruvC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13070,6 +14520,7 @@ msgid "can" msgstr "łata" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TZV8E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13079,6 +14530,7 @@ msgid "dumpling" msgstr "ravioło" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APAjG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13088,6 +14540,7 @@ msgid "cookie2" msgstr "biscoto2" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T3CFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13097,6 +14550,7 @@ msgid "takeout" msgstr "da sporto" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYCNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13106,6 +14560,7 @@ msgid "pie" msgstr "torta" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YNHfJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13115,6 +14570,7 @@ msgid "drink" msgstr "bévar" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3KB5F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13124,6 +14580,7 @@ msgid "chopsticks" msgstr "bachetełe" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QmGAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13133,6 +14590,7 @@ msgid "ufo" msgstr "ufo" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xghQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13142,6 +14600,7 @@ msgid "sled" msgstr "zgaruja" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hGNv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13151,6 +14610,7 @@ msgid "curling" msgstr "curling" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EXrBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13160,6 +14620,7 @@ msgid "bitcoin" msgstr "bitcoin" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nmwie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13169,6 +14630,7 @@ msgid "1/2" msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCWJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13178,6 +14640,7 @@ msgid "1/3" msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lgj8u #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13187,6 +14650,7 @@ msgid "1/4" msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uYJY7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13196,6 +14660,7 @@ msgid "2/3" msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UP2KQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13205,6 +14670,7 @@ msgid "3/4" msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZBRTd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13214,6 +14680,7 @@ msgid "1/8" msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAAbx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13223,6 +14690,7 @@ msgid "3/8" msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CX2bs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13232,6 +14700,7 @@ msgid "5/8" msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J9HEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13241,6 +14710,7 @@ msgid "7/8" msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oFFdk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13250,6 +14720,7 @@ msgid "^1" msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tQbfE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13259,6 +14730,7 @@ msgid "^2" msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KChg6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13268,6 +14740,7 @@ msgid "^3" msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAXEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13277,6 +14750,7 @@ msgid "^4" msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mq4xj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13286,6 +14760,7 @@ msgid "^5" msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iwveQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13295,6 +14770,7 @@ msgid "^6" msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB4Eu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13304,6 +14780,7 @@ msgid "^7" msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mC2zV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13313,6 +14790,7 @@ msgid "^8" msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uN9Qp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13322,6 +14800,7 @@ msgid "^9" msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3Zqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13331,6 +14810,7 @@ msgid "^0" msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtmTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13340,6 +14820,7 @@ msgid "^+" msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cKEWZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13349,6 +14830,7 @@ msgid "^-" msgstr "^-" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ukJvM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13358,6 +14840,7 @@ msgid "^=" msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZMZdA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13367,6 +14850,7 @@ msgid "^(" msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EaAEu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13376,6 +14860,7 @@ msgid "^)" msgstr "^)" #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TBS22 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13385,6 +14870,7 @@ msgid "_1" msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gL88Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13394,6 +14880,7 @@ msgid "_2" msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gSTF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13403,6 +14890,7 @@ msgid "_3" msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qW6Ce #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13412,6 +14900,7 @@ msgid "_4" msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B4VTa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13421,6 +14910,7 @@ msgid "_5" msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WsC7f #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13430,6 +14920,7 @@ msgid "_6" msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2rEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13439,6 +14930,7 @@ msgid "_7" msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5SGSg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13448,6 +14940,7 @@ msgid "_8" msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kaa2h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13457,6 +14950,7 @@ msgid "_9" msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. op8an #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13466,6 +14960,7 @@ msgid "_0" msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FE6Lq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13475,6 +14970,7 @@ msgid "_+" msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdL5c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13484,6 +14980,7 @@ msgid "_-" msgstr "_-" #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 97EG8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13493,6 +14990,7 @@ msgid "_=" msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pF9N5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13502,6 +15000,7 @@ msgid "_(" msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kCT2R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13511,6 +15010,7 @@ msgid "_)" msgstr "_)" #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huaxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13520,6 +15020,7 @@ msgid "^a" msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB7jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13529,6 +15030,7 @@ msgid "^b" msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QymSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13538,6 +15040,7 @@ msgid "^c" msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WWuF4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13547,6 +15050,7 @@ msgid "^d" msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DBFRu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13556,6 +15060,7 @@ msgid "^e" msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FSSAb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13565,6 +15070,7 @@ msgid "^f" msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFF2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13574,6 +15080,7 @@ msgid "^g" msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pBei #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13583,6 +15090,7 @@ msgid "^h" msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtCEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13592,6 +15100,7 @@ msgid "^i" msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikBkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13601,6 +15110,7 @@ msgid "^j" msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JNyVU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13610,6 +15120,7 @@ msgid "^k" msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U8qEx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13619,6 +15130,7 @@ msgid "^l" msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bb3N7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13628,6 +15140,7 @@ msgid "^m" msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oT4ts #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13637,6 +15150,7 @@ msgid "^n" msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ufK3e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13646,6 +15160,7 @@ msgid "^o" msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CDWbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13655,6 +15170,7 @@ msgid "^p" msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tHyqw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13664,6 +15180,7 @@ msgid "^r" msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CsBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13673,6 +15190,7 @@ msgid "^s" msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aU39K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13682,6 +15200,7 @@ msgid "^t" msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zDqKT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13691,6 +15210,7 @@ msgid "^u" msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KYKGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13700,6 +15220,7 @@ msgid "^v" msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j9e8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13709,6 +15230,7 @@ msgid "^w" msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Eiacc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13718,6 +15240,7 @@ msgid "^x" msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XQPuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13727,6 +15250,7 @@ msgid "^y" msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vnmnz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13736,6 +15260,7 @@ msgid "^z" msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvCDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13745,6 +15270,7 @@ msgid "^A" msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGXNi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13754,6 +15280,7 @@ msgid "^B" msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hVJVE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13763,6 +15290,7 @@ msgid "^D" msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Efke #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13772,6 +15300,7 @@ msgid "^E" msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pApe7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13781,6 +15310,7 @@ msgid "^G" msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bjk2Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13790,6 +15320,7 @@ msgid "^H" msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UR8AR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13799,6 +15330,7 @@ msgid "^I" msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uobRE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13808,6 +15340,7 @@ msgid "^J" msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMNFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13817,6 +15350,7 @@ msgid "^K" msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bzESb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13826,6 +15360,7 @@ msgid "^L" msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2gTjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13835,6 +15370,7 @@ msgid "^M" msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J5Gx4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13844,6 +15380,7 @@ msgid "^N" msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. icthu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13853,6 +15390,7 @@ msgid "^O" msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zE85z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13862,6 +15400,7 @@ msgid "^P" msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jANLc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13871,6 +15410,7 @@ msgid "^R" msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXTXF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13880,6 +15420,7 @@ msgid "^T" msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13889,6 +15430,7 @@ msgid "^U" msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CTtuW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13898,6 +15440,7 @@ msgid "^V" msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tGGcN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13907,6 +15450,7 @@ msgid "^W" msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mzsGJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13916,6 +15460,7 @@ msgid "_a" msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AjRgG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13925,6 +15470,7 @@ msgid "_e" msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PEzPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13934,6 +15480,7 @@ msgid "_h" msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oVoDX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13943,6 +15490,7 @@ msgid "_i" msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAM4q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13952,6 +15500,7 @@ msgid "_j" msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5ZgCG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13961,6 +15510,7 @@ msgid "_k" msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvYvD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13970,6 +15520,7 @@ msgid "_l" msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCDfd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13979,6 +15530,7 @@ msgid "_m" msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GrwUs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13988,6 +15540,7 @@ msgid "_n" msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZG9m2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13997,6 +15550,7 @@ msgid "_o" msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HaoJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14006,6 +15560,7 @@ msgid "_p" msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yeg7A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14015,6 +15570,7 @@ msgid "_r" msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F3MHa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14024,6 +15580,7 @@ msgid "_s" msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nKDsn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14033,6 +15590,7 @@ msgid "_t" msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NqYaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14042,6 +15600,7 @@ msgid "_u" msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6P9ZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14051,6 +15610,7 @@ msgid "_v" msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BCsM8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14060,6 +15620,7 @@ msgid "_x" msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gytmK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14069,6 +15630,7 @@ msgid "^alpha" msgstr "^alfa" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hrktE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14078,6 +15640,7 @@ msgid "^beta" msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yqXNK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14087,6 +15650,7 @@ msgid "^gamma" msgstr "^gama" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tL6DL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14096,6 +15660,7 @@ msgid "^delta" msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w3K77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14105,6 +15670,7 @@ msgid "^epsilon" msgstr "^èpsiłon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xgw47 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14114,15 +15680,17 @@ msgid "^theta" msgstr "^theta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mAHBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "^iota" +msgstr "^jota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W2CJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14132,6 +15700,7 @@ msgid "^Phi" msgstr "^Phi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x68Va #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14141,6 +15710,7 @@ msgid "^phi" msgstr "^phi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t9p8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14150,6 +15720,7 @@ msgid "^chi" msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZTjXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14159,6 +15730,7 @@ msgid "_beta" msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTDCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14168,6 +15740,7 @@ msgid "_gamma" msgstr "_gama" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GFHAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14177,6 +15750,7 @@ msgid "_rho" msgstr "_rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGWx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14186,6 +15760,7 @@ msgid "_phi" msgstr "_phi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QZ79t #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" diff --git a/source/vec/filter/messages.po b/source/vec/filter/messages.po index 4f5e49d8b27..41ff448231d 100644 --- a/source/vec/filter/messages.po +++ b/source/vec/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Filtro mìa definìo" #, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "El filtro XML '%s' el ze stà salvà cofà pacheto '%s'." +msgstr "El filtro XML '%s' el ze stà salvà cofà pacheto '%s'. " #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:39 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Crea un PDF conforme a l'ISO 19005-2, ideałe par ła conservasion inte' #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:642 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. kAAHx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:674 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Esporta _URL reładivi a'l file system" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "E_sporta" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. DMBHC #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "_Tute łe atività, fora che estrasion de łe pàjine" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" -msgstr "Modìfeghe" +msgstr "Mudamenti" #. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Abìłita ace_so a'l testo co strumenti de aceso fasiłità" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" -msgstr "Contenjudo" +msgstr "Contenjùo" #. bDVGF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Filtro XML: %s" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167 diff --git a/source/vec/forms/messages.po b/source/vec/forms/messages.po index 5b0f76345f9..fd8ff90fa19 100644 --- a/source/vec/forms/messages.po +++ b/source/vec/forms/messages.po @@ -3,124 +3,146 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:58+0000\n" -"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1515002285.000000\n" +#. naBgZ #: forms/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Inposìbiłe detarminar el contenjudo de na cazeła conbinà o de na cazeła de rezoconto." +#. hiEhu #: forms/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Insarisi imàjine" +#. FfrQA #: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "sostituìo" +#. CHLAP #: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Durante el cargamento de 'sto controło A se ga verifegà un eror. Par 'sto fato el ze stà renpiasà co na variàbiłe." +#. CLzFr #: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "Eror łezendo i dati da'l database" +#. Q8pGP #: forms/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "Inposìbiłe crear ła conesion" +#. EsJw2 #: forms/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Inposìbiłe cargar i contenjudi." +#. L9J7Z #: forms/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Inposìbiłe ajornar i contenjudi" +#. LHxyL #: forms/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Eror insarendo ła rejistrasion dati nova" +#. DeE8J #: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "Eror ajornando ła rejistrasion dati corente" +#. dKbFA #: forms/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Eror ełiminando ła rejistrasion dati corente" +#. KrWCL #: forms/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Eror ełiminando ła rejistrasion dati spesifegà" +#. CgPPq #: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "L'ojeto no'l ga mìa da èsar NUŁO." +#. DjPos #: forms/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "Insarisi imàjine da..." +#. 5xPFL #: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "Cava vìa imàjine" +#. YepRu #: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "El fluso spesifegà no'l ze mìa vàłido." +#. zzFRi #: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Erore de sintase inte l'espresion de l'intarogasion" +#. BQj6G #: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "I vałori suportài da l'asosiasion no i pol mìa èsar doparài par el scanbio de dati co 'sto controło." +#. KMteF #: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "Rejistrasion dati" +#. KkC2w #: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "El controło el ze cołegà a na asosiasion de vałor esterno che el łaora anca cofà vidimador. Par inpostar un novo vidimador, A te ghè da revocar l'asosiasion de vałor." +#. HDFRj #: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "de" +#. pwvrd #: forms/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" @@ -130,181 +152,217 @@ msgstr "" "El contenjudo de'l form corente el ze stà modifegà.\n" "Vuto salvar łe modìfeghe?" +#. UUqEs #: forms/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Eror inte'l setajo de i criteri de ordenasion" +#. AsgK8 #: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Eror inpostando i criteri de filtro" +#. x4f5J #: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Par ezeguir 'sta funsion A ghe vol i paràmetri." +#. Bu48A #: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "'Sta funsion no ła pol mìa èsar ezeguìa, ma ła ze vàłida soło par łe intarogasion so'l stato." +#. LYhEn #: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "Funsion mìa conosùa." +#. X5wuE #: forms/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Insarisi na espresion vincołante." +#. BnacN #: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "'Sta espresion vincołante no ła ze mìa vàłida." +#. 75FBb #: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "Vałor mìa vàłido." +#. FBx5M #: forms/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "A ze nesesario un vałor." +#. cETRH #: forms/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "El łìmite '$1' no'l ze mìa stà vałidà." +#. a2kvh #: forms/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "El vałor no'l ze mìa de tipo '$2'." +#. xr8Fy #: forms/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "El vałor el ga da èsar pì picenin o guałivo a $2." +#. 2FnXB #: forms/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "El vałor el ga da èsar pì picenin de $2." +#. yFzvb #: forms/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "El vałor el ga da èsar pì grando o guałivo a $2." +#. 8CqwC #: forms/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "El vałor el ga da èsar pì grando de $2." +#. zcC3f #: forms/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "El nùmaro màsimo de sifre parmese el ze $2." +#. EFgBN #: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "El nùmaro màsimo de sifre desimałi parmese el ze $2." +#. fFbKg #: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Ła łonghesa de ła stringa ła ga da èsar de $2 caràtari." +#. CzF3L #: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Ła łonghesa mìnima de ła stringa ła ga da èsar de $2 caràtari." +#. effSk #: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Ła łonghesa màsima de ła stringa ła pol èsar de $2 caràtari." +#. dfwAw #: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "Stringa" +#. 2VkkS #: forms/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "Cołegamento ipartestuałe" +#. wCcrk #: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Vero/Falso (boolean)" +#. o7BXD #: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Desimałe" +#. X7yWD #: forms/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "Virgoła mòbiłe" +#. kGdUi #: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Dopia" +#. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" +#. Ehje9 #: forms/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" +#. zC46Y #: forms/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "Data e ora" +#. Ad6EV #: forms/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "Ano" +#. XfSWT #: forms/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "Meze" +#. rBHBA #: forms/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "Dì" +#. VS33y #: forms/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "Eror durante ła vałutasion" +#. SFp7z #: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Ła stringa '$1' no ła ghe coresponde mìa a l'espresion regołar dimandà '$2'." +#. GdrwE #: forms/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "Asosiasion" +#. AGvgC #: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." diff --git a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index a56fa4a5b12..38199f4329e 100644 --- a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:06+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "Carga [ProductName] cuando che el sistema el se invia" +msgstr "Carga [ProductName] co A se taca el sistema" #. BCN8y #: Control.ulf @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "Ła caratarìstega spesifegà e tute łe só caratarìsteghe secondarie łe venjarà instałàe par poderle ezeguir da CD." +msgstr "Ła caratarìstega spesifegada e tute łe só caratarìsteghe secondarie łe venjarà instałàe par poderle ezeguir da CD." #. bCeK7 #: UIText.ulf diff --git a/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po b/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po index 0adff0bf57c..0ff211a1ca5 100644 --- a/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-26 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "FLOAT\n" "property.text" msgid "float" -msgstr "float" +msgstr "mobiłidà" #. X7Xrx #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7190416c7d6..0717cefead9 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "" +msgstr "Anàłezi de F~ourier..." #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Renòmena fo~jo..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "Zenerałe" +msgstr "Jenerałe" #. As36C #: CalcCommands.xcu @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. xPTeE #: CalcCommands.xcu @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefenìo" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ceła predefenìo" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Acento 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ceła Acento 1" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Acento 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ceła Acento 2" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Acento 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ceła Acento 3" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Intestasion 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła Intestasion 1" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Intestasion 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła Intestasion 2" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Zbałià" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła zbałià" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eror" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Eror stiłe ceła" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Coreto" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła coreto" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Nèutro" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła nèutro" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertensa" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła avertensa" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "Nota a pie de pàjina" +msgstr "Nota a pie pàjina" #. GqiZ5 #: CalcCommands.xcu @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a pie pàjina" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła nota a pie pàjina" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe ceła nota" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e połìgoni" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Łinee e frece" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "Sara su ~ojeto" +msgstr "Sara sù ~ojeto" #. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Controło r~emoto de Inpress..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitive parona" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Consòłida testo" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Unisi i framenti de testo de i ojeti sełesionài inte na cazeła de testo nova" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conetori" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "Tenpo" +msgstr "Oraro" #. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "E~zegui interasion..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Esportasion censurada" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "" +msgstr "Esportasion censurada in negro" #. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "" +msgstr "Esportasion censurada in bianco" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Łinee e frece" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Esportasion censurada" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e połìgoni" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Censura" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collapse" -msgstr "Strenzi su" +msgstr "Reduzi" #. iofaA #: Effects.xcu @@ -15624,7 +15624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "Vizuałiza" +msgstr "Parensa" #. GiAcD #: GenericCategories.xcu @@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme ~senpie" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme senpie" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16044,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme ~sìnbołi" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frece ~blochi" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frece blochi" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16174,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "~Łejende" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "S~tełe e decorasion" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Stełe e decorasion" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -17984,7 +17984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Sotołineadura: dezativada" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Sotołineadura senpia" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Sotołineadura a punti" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18244,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Łineasion a drita" +msgstr "Łineasion par drita" #. yanFA #: GenericCommands.xcu @@ -18754,7 +18754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Retàngoło" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -18764,7 +18764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "Censura retangołare" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -19306,7 +19306,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Insarisi comento" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu @@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Controło hyperlink" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Hyperlink" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20496,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Muda hyperlink..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20506,7 +20506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Copia ndariso hyperlink" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -21036,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi de tabeła" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -22806,7 +22806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e połìgoni" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -22836,7 +22836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "A man łìbara" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "Censura a man łìbara" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23106,7 +23106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "~Consiłio de'l dì" #. Wiy7P #: GenericCommands.xcu @@ -23250,14 +23250,13 @@ msgstr "Esporta diretamente in PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "PDF forbìo" +msgstr "PDF sanitifegà" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -23347,7 +23346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23357,7 +23356,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23367,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Censura el documento" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23377,7 +23376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura automàtega" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23387,7 +23386,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura automàtega" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23397,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Censura automàtega de'l documento" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23517,7 +23516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Novidà" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -23527,7 +23526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Verzi inte'l browser predefenìo łe note de rełaso de ła varsion instałada" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -23677,7 +23676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic..." #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -25147,7 +25146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Resolvesto" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25237,7 +25236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "Canpo de'l mòduło: testo" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25247,7 +25246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "Canpo de'l mòduło: cazeła de controło" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25257,7 +25256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Canpo de formułaro co łista a cascada" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25267,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Controło contenjùo: sełetor data" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25597,7 +25596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~View" -msgstr "~Vizuałiza" +msgstr "~Parensa" #. iEu6j #: GenericCommands.xcu @@ -25757,7 +25756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Controło tabeła" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -25787,7 +25786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Insarisi tratin unif~egador" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -25797,7 +25796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Insarisi tratin opsi~onałe" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -25807,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "Insarisi spasio u~nifegador" #. YEkez #: GenericCommands.xcu @@ -25837,7 +25836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width No ~Break" -msgstr "" +msgstr "Spasio uni~fegador mìa vizìbiłe" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -25957,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Organizador macro de Basic..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26067,7 +26066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -26157,7 +26156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~QR Code..." -msgstr "" +msgstr "Còdaze ~QR..." #. gWpLA #: GenericCommands.xcu @@ -26167,7 +26166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~Muda còdaze QR..." #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26187,7 +26186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Rejènera diagrama" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26197,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Muda diagrama" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26207,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Cava vìa hyperlink" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -26517,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Łinee e frece" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26687,7 +26686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e połìgoni" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -28307,7 +28306,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Łiste" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu @@ -28477,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabeła" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -28697,7 +28696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "A schede, conpata" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -28727,7 +28726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Contestuałe ùnjoła" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -28767,7 +28766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "A schede, conpata" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -28797,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Contestuałe ùnjoła" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -29207,7 +29206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Rejeta e pasa a ła seguente" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29217,7 +29216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Rejeta modìfega e sełesiona ła seguente" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -29287,7 +29286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Aceta e pasa a ła seguente" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29297,7 +29296,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Aceta modìfega e sełesiona ła seguente" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -30767,7 +30766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stiłe de ~pàjina..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31017,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Łineasion a drita" +msgstr "Łineasion par drita" #. fnKt6 #: WriterCommands.xcu @@ -31277,7 +31276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Peta cofà tabeła injarada" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31287,7 +31286,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Tabeła i~njarada" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31297,7 +31296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Peta cofà righe insima" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31307,7 +31306,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Righe ~insima" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31317,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Peta cofà cołone prima" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31327,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Cołone ~prima" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -31357,7 +31356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Ełìmena righe sełesionàe" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -31387,7 +31386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Ełìmena cołone sełesionàe" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -31417,7 +31416,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Ełìmena tabeła" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -31557,7 +31556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona ceła" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -31627,7 +31626,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona tabeła" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32267,7 +32266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona fraze" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -32717,7 +32716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mirror Object on Even Pages" -msgstr "Specia so łe pàjine pari" +msgstr "Specia so łe pàjine pare" #. 87ChN #: WriterCommands.xcu @@ -32747,7 +32746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "Specia łe imàjini so łe pàjine pari" +msgstr "Specia łe imàjini so łe pàjine pare" #. ZDw9u #: WriterCommands.xcu @@ -33107,7 +33106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Mostra come~nti resolvesti" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -33117,7 +33116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Comenti resolvesti" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -33157,7 +33156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "Bordi de'l ~testo" +msgstr "Màrjini de'l ~testo" #. aHFda #: WriterCommands.xcu @@ -33307,7 +33306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "Scondi spasio ~vodo" +msgstr "Scondi ~spasio vodo" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -33317,7 +33316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "Ó~rdena..." +msgstr "Ò~rdena..." #. ejnAA #: WriterCommands.xcu @@ -33357,7 +33356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "Contorni tabeła" +msgstr "Màrjeni tabeła" #. cGGKB #: WriterCommands.xcu @@ -33707,7 +33706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "~Łinea orizontałe" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34567,7 +34566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "Controłi ActiveX" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -34577,7 +34576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Canpi formułaro obsołeti" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -34587,7 +34586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Controłi de'l contenjùo" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu @@ -34647,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35137,7 +35136,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -35647,7 +35646,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36117,7 +36116,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. aERay #: WriterWebWindowState.xcu @@ -36557,7 +36556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. pFAxR #: WriterWindowState.xcu @@ -36697,7 +36696,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curve e połìgoni" #. JACSD #: WriterWindowState.xcu @@ -36707,7 +36706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Łinee e frece" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu @@ -37147,7 +37146,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/vec/readlicense_oo/docs.po b/source/vec/readlicense_oo/docs.po index 1fee6283b5b..4fbd720bb35 100644 --- a/source/vec/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/vec/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 06:30+0000\n" -"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-08 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549866631.000000\n" #. q6Gg3 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Welcome\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" -msgstr "File łézame de ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}" +msgstr "File łèzame de ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}" #. AsP7G #: readme.xrm @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "readmeitem.text" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "'Sto file cuà el ga rento informasion inportanti so'l programa ${PRODUCTNAME}. Prima de ndar vanti co l'instałasion, te racomandemo de łézare 'ste informasion co tanta atension." +msgstr "'Sto file cuà el gà rento informasion inportanti so'l programa ${PRODUCTNAME}. Prima de ndar vanti co l'instałasion, te racomandemo de łèzare 'ste informasion co tanta atension." #. RZziP #: readme.xrm @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher" -msgstr "" +msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o pì resente" #. zfLqy #: readme.xrm @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "s2we35\n" "readmeitem.text" msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;" -msgstr "" +msgstr "Kernel Linux varsion 3.10 o pì resente;" #. pNgKX #: readme.xrm @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "s253we\n" "readmeitem.text" msgid "glibc2 version 2.17 or higher;" -msgstr "" +msgstr "glibc2 varsion 2.17 o pì resente;" #. rstw9 #: readme.xrm @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "FreeType varsion 2.8.0 o pì resente;" #. sJ48T #: readme.xrm @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "s256we\n" "readmeitem.text" msgid "GTK version 3.18 or higher;" -msgstr "" +msgstr "GTK varsion 3.18 o pì resente;" #. nA9h9 #: readme.xrm @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 3.18 o pì resente, co'l pacheto at-spi2 1.32 (nesesaro par el suporto a i strumenti tecnołòzeghi asistìi [AT]), o n'antra interfasa utente conpatìbiłe (tipo ła KDE infrà cheł'altre)." #. q9SJs #: readme.xrm diff --git a/source/vec/reportdesign/messages.po b/source/vec/reportdesign/messages.po index e86ebab2f18..6ca25206d4c 100644 --- a/source/vec/reportdesign/messages.po +++ b/source/vec/reportdesign/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520989894.000000\n" #. FBVr9 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Sentro" #: reportdesign/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. TkocD #: reportdesign/inc/strings.hrc:26 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Funsion" #: reportdesign/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "Setor" +msgstr "Fin" #. ia2WH #: reportdesign/inc/strings.hrc:64 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Insarisi imàjine" #: reportdesign/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. J7Hz2 #: reportdesign/inc/strings.hrc:126 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "_Includi data" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" -msgstr "_Formato:" +msgstr "_Formà:" #. DRAAK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Insarisi" #. AjmhK -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:99 msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Evidensia i canpi da insarir inte ła sesion de'l modeło de documento sełesionà, dopo faghe click so Insarisi o struca Invìo." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Movi zó" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:101 msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. Bwg2f #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:152 @@ -1575,4 +1575,4 @@ msgstr "Mostra nùmaro so ła prima pàjina" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313 msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" diff --git a/source/vec/sc/messages.po b/source/vec/sc/messages.po index 7ff89a1c79c..0303edd342f 100644 --- a/source/vec/sc/messages.po +++ b/source/vec/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550683064.000000\n" #. kBovX @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Testo" #: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" -msgstr "Add-in" +msgstr "Estension" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Insarisi" #: sc/inc/globstr.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. 6ZECs #: sc/inc/globstr.hrc:37 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Copia" #: sc/inc/globstr.hrc:42 msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. GersZ #: sc/inc/globstr.hrc:43 @@ -1027,13 +1027,13 @@ msgstr "Conteji sełesion" #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" -msgstr "ContaNùmari" +msgstr "Contejo" #. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" -msgstr "ContaVałori" +msgstr "Contejo vałori" #. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 @@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr "Mediana" #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Màs" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Mìn" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Pie de pàjina" #: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" -msgstr "Err:" +msgstr "Eror:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. @@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr "Area mìa vàłida" #: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło de'l gràfego" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło de l'ase" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -2206,13 +2206,13 @@ msgstr "Meti rento un refarimento vàłido o dijita un nome vàłido par l'area #: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "ATANSION: 'sta asion ła pol aver zenerà modìfeghe invołontarie a i refarimenti a łe cełe inte łe fòrmułe." +msgstr "AVERTENSA: 'sta asion ła połe ver jenerà modìfeghe invołontarie a i refarimenti de łe cełe inte łe fòrmułe." #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "ATANSION: 'sta asion ła pol aver inpedìo el repristino de i refarimenti a l'area ełiminà." +msgstr "AVERTENSA: 'sta asion ła połe ver inpedìo el reprìstino de i refarimenti de l'area ełimenada." #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:392 @@ -2242,13 +2242,13 @@ msgstr "Automàtego" #: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "I vetori incapsułà no i ze mìa suportà." +msgstr "I vetori injarài no i ze mìa suportài." #. uPhvo #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "Contenjùo de ła matrise inlinea mìa suportà." +msgstr "Contenjùo de ła matrise in łinea mìa suportà." #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:398 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Cascada" #: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" -msgstr "Spinner" +msgstr "Sełetor" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:419 @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Nome" #: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "Scopo" +msgstr "Fin" #. VEEep #: sc/inc/globstr.hrc:429 @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "%1 e %2 in pì" #: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" -msgstr "Zenerałe" +msgstr "Jenerałe" #. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:505 @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Data" #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. 7uBV4 #: sc/inc/globstr.hrc:510 @@ -3058,13 +3058,13 @@ msgstr "Mediana" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "Màsimo" +msgstr "Màs" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "Mìnimo" +msgstr "Mìn" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 @@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr "Intervało de cełe che contien i vałori da somare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Area" +msgstr "Area " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgstr "Intervało 1, intervało 2,... i ze i intervałi da vałutar secondo i c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Criteri" +msgstr "Criteri " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "Intervało i cui vałori i ga da èsar utiłizài par calcołar ła medi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "Area" +msgstr "Area " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "Intervało 1, intervało 2,... i ze i intervałi da vałutar secondo i c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Criteri" +msgstr "Criteri " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 @@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr "Conta łe cełe che sodisfa creteri mùltipli spesifegà in intervałi m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "Area" +msgstr "Area " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "Intervało 1, intervało 2,... i ze i intervałi da vałutar secondo i c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Criteri" +msgstr "Criteri " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Màsimo comun divizore" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " -msgstr "Nùmaro intiero" +msgstr "Nùmaro intiero " #. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 @@ -7891,7 +7891,7 @@ msgstr "Mìnimo comun mùltiplo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " -msgstr "Nùmaro intiero" +msgstr "Nùmaro intiero " #. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgstr "El vałor par el cuałe calcołar ła destribusion esponensiałe." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +msgstr "Łanbda" #. i7v6W #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 @@ -10519,7 +10519,7 @@ msgstr "El vałor par el cuałe calcołar ła destribusion esponensiałe." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +msgstr "Łanbda" #. wPVU9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 @@ -13785,13 +13785,13 @@ msgstr "El ìndeze de ceła inte ła matrise." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Reserca de travałi postài" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Se el vałor l'é VERO o mìa consenjà, ła riga de reserca de ła matrise ła reprezenta na serie de aree, e łe ga da èsar in órdene cresente." #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -13839,13 +13839,13 @@ msgstr "Ìndeze de ła cołona inte ła matrise." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Reserca de travałi postài" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Se el vałor l'é VERO o mìa consenjà, ła cołona de ła reserca de ła matrise ła raprezenta na serie de aree, e łe ga da èsar in órdene cresente." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -14013,7 +14013,7 @@ msgstr "Tipo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "El tipo el pol verghe el vałor 1 (prima cołona de matrise in órdene cresente), 0 (corespondensa ezata o corespondensa de caràtari zenèreghi o de espresion regołar) o -1 (prima cołona de matrise in órdene decresente) e'l detèrmena i criteri da doparar par la conparasion." #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 @@ -14139,7 +14139,7 @@ msgstr "El nome de'l stiłe da aplegar a ła ceła." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. ckZAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 @@ -15003,7 +15003,7 @@ msgstr "Nesun separador de i mejari" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "Separador de i mejari. Se 0 opur omeso, vien doparà el separador de grupo de l'area geogràfega łocałe, senó el separador no'l vien mìa meso. " +msgstr "Separador de i mejari. Se 0 opur omeso, A vien doparà el separador de grupo de l'area geogràfega łocałe, senó el separador no'l vien mìa meso." #. nxnkq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 @@ -15922,7 +15922,7 @@ msgstr "Vałor de alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Recùpara d'i contenjùi web da un URI." #. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 @@ -16192,67 +16192,67 @@ msgstr "Ła pozision inte'l testo da dove scomisiar a sercar." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" -msgstr "" +msgstr "Càlcoła ła trasformada de Fourier discreta (TFD) de una matrise." #. ey2C9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matrise" #. s7m3H #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." -msgstr "" +msgstr "Ła matrise che de 'sta cuà bezonja calcołar el DFT. Łe dimension de 'sta matrise łe połe èsar Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." #. M7L6L #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" -msgstr "" +msgstr "RagrupadaParCołone" #. Bcd2k #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." -msgstr "" +msgstr "Contrasenjo par indegar se ła matrise l'é ragrupada par cołone o nò (vałor predefenìo VERO)." #. aS9wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Raverso" #. XGpNc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Contrasenjo par indegar se un TFD inverso el ga da èsar calcołà (vałor predefenìo FALSO)." #. g6qnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "Połar" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Contrasenjo par indegar se el rezultà el ga da èsar fornìo soto forma połar (predef. FALSO)." #. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" -msgstr "" +msgstr "GrandesaMìnema" #. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." -msgstr "" +msgstr "Inte'l cazo de Połare=VERO, łe frecuense co grandesa infarior a 'sto vałor łe ven ełiminàe (predef. 0.0)." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr "El righeło el jestise ojeti inte na pozision fisa." #: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. uSKyF #: sc/inc/strings.hrc:86 @@ -16765,25 +16765,25 @@ msgstr "Stanpa łe cełe sełesionàe" #: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" -msgstr "" +msgstr "Che da stanpar:" #. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Tute łe ~pàzine" #. cvNuW #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "Pà~zine" #. XKjab #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "Pàjine ~pare" #. qGPgk #: sc/inc/strings.hrc:113 @@ -16819,7 +16819,7 @@ msgstr "Ajornamento de i cołegamenti esterni." #: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" -msgstr "Calc A1" +msgstr "A1 de Calc" #. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:119 @@ -17162,7 +17162,7 @@ msgstr "Anuła" #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona funsion" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:180 @@ -17180,7 +17180,7 @@ msgstr "Espandi zbara de ła fòrmuła" #: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "Strenzi sù ła zbara de ła fòrmuła" +msgstr "Reduzi zbara de ła fòrmuła" #. Bqfa8 #: sc/inc/strings.hrc:184 @@ -17741,13 +17741,13 @@ msgstr "Regresion" #: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Anàłezi de Fourier" #. hd6yJ #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Anàłezi de Fourier" #. KNJ5s #. Common @@ -17856,13 +17856,13 @@ msgstr "Majùscoło" #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." -msgstr "" +msgstr "Travało de insarimento mìa vàłido." #. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." -msgstr "" +msgstr "Ndariso de sortìa mìa vàłido." #. rtSox #. RegressionDialog @@ -18101,74 +18101,74 @@ msgstr "Vałor crìtego de z a do coe" #: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformada de Fourier" #. sc3hp #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformada de Fourier raversa" #. AtC94 #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "Reałe" #. SoyPr #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "Imàjinara" #. ymnyT #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "Grandesa" #. NGmmD #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Faze" #. E7Eez #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." -msgstr "" +msgstr "A ze stae sełesionàe pì de do cołone inte ła modałidà ingrupa par cołone." #. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." -msgstr "" +msgstr "A ze stae sełesionàe pì de do righe inte ła modałidà ingrupa par righe." #. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "" +msgstr "Njaun dato inte'l travało de insarimento." #. gjC2w #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." -msgstr "" +msgstr "Rezultà masa łongo par èsar scrito inte'l fojo." #. SnGyL #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" -msgstr "" +msgstr "Travało dati de insarimento" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" -msgstr "" +msgstr "Parmeti ajornamento" #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18205,7 +18205,7 @@ msgstr "(aceso escluzivo)" #: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" -msgstr "" +msgstr "Njaun travało co'l nome disponìbiłe inte'l documento sełesionà" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:27 @@ -18229,13 +18229,13 @@ msgstr "Media" #: sc/inc/subtotals.hrc:30 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Màs" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Mìn" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:32 @@ -18499,7 +18499,7 @@ msgstr "Area de entrada:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 @@ -18541,7 +18541,7 @@ msgstr "Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 @@ -18589,31 +18589,31 @@ msgstr "Formato" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Formà de'l nùmaro" #. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordi" #. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Motivo" #. iSuf5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Łineasion" #. oSEWM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 @@ -18631,31 +18631,31 @@ msgstr "Formatasion" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Soma" #. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Media" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Mìn" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Màs" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contejo" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 @@ -18793,7 +18793,7 @@ msgstr "Area de entrada:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. frEZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 @@ -18817,7 +18817,7 @@ msgstr "_Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 @@ -18871,13 +18871,13 @@ msgstr "Jestisi formatasion condisionałe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Travało" #. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Condision prima" #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 @@ -18937,13 +18937,13 @@ msgstr "Automàtego" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Mìn" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Màs" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 @@ -18979,13 +18979,13 @@ msgstr "Automàtego" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Mìn" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Màs" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231 @@ -19021,13 +19021,13 @@ msgstr "Automàtego" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Mìn" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Màs" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250 @@ -20137,25 +20137,25 @@ msgstr "In 'sto fojo ełetrònego condivizo A ghe ze modìfeghe in conflito. I c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Conflito" #. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Mudamenti" #. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 @@ -20209,13 +20209,13 @@ msgstr "Media" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Màs" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Mìn" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 @@ -20317,7 +20317,7 @@ msgstr "Area de entrada:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. jJst7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 @@ -20341,7 +20341,7 @@ msgstr "Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 @@ -20359,7 +20359,7 @@ msgstr "Area de entrada:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. nry3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185 @@ -20383,7 +20383,7 @@ msgstr "Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258 msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 @@ -20989,7 +20989,7 @@ msgstr "Fornidor dati:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85 msgctxt "dataproviderentry|apply" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Àplega mudamenti" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 @@ -21211,7 +21211,7 @@ msgstr "Secondo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. ev4W9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:118 @@ -21487,7 +21487,7 @@ msgstr "Area de entrada:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. Z83k7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 @@ -21511,7 +21511,7 @@ msgstr "_Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 @@ -21613,7 +21613,7 @@ msgstr "Area de imision:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. nq9yR #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 @@ -21637,7 +21637,7 @@ msgstr "Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 @@ -22051,73 +22051,73 @@ msgstr "Contenjùo in nùmari" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Anàłezi de Fourier" #. XddnU #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Area de entrada:" #. ZkLNa #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Rezultà so:" #. rk4DG #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" -msgstr "" +msgstr "El travało de insarimento el gà na eticheta" #. QF9sz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dati" #. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Cołone" #. HJc6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Righe" #. 78Cai #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Ingrupà par" #. dqC28 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Raverso" #. ELiT5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" -msgstr "" +msgstr "Rezultà in forma połare" #. Trwum #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" -msgstr "" +msgstr "Grandesa mìnema par el rezultà in forma połare (in dB)" #. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsion" #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 @@ -22201,7 +22201,7 @@ msgstr "Testo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" -msgstr "Add-in" +msgstr "Estension" #. rmQie #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113 @@ -22489,7 +22489,7 @@ msgstr "Data" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" -msgstr "Orario" +msgstr "Oraro" #. 2TJzJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 @@ -22669,19 +22669,19 @@ msgstr "Incoła _tuto" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Espresion de'l travało o de ła fòrmuła" #. kSc7p #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Fin" #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 @@ -22801,19 +22801,19 @@ msgstr "Jestisi nomi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Espresion de'l travało o de ła fòrmuła" #. nFCoR #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Fin" #. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 @@ -22936,73 +22936,73 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Movi/copia fojo" #. iJZov -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "_Movi" #. zRtFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "C_opia" #. Cf9Po -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Operasion" #. ENjjq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Al el _documento" #. jfC53 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(documento ativo)" #. Kd5nz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- novo documento -" #. DGcVf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "Insarisi _prima" #. gE92w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Pozision" #. wcXYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "'Sto nome el ze za doparà." #. L7CQf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "El nome el ze vodo." #. xoYVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "El nome el contien uno o pì caràtari mìa vàłidi." #. zE3yH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Novo _nome" @@ -23023,13 +23023,13 @@ msgstr "Area de imision:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. vJXCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "" +msgstr "Retaja el travało de insarimento a'l só contenjùo efetivo" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 @@ -23053,7 +23053,7 @@ msgstr "Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 @@ -23263,7 +23263,7 @@ msgstr "_Inisio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4927 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Inisio" +msgstr "~Cao" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5486 @@ -23289,19 +23289,19 @@ msgstr "~Insarisi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6993 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" -msgstr "" +msgstr "Łineasion ojeti" #. 4FwmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7218 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" -msgstr "_Layout" +msgstr "_Strutura" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7303 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "~Layout" +msgstr "~Strutura" #. MHnRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8409 @@ -23337,13 +23337,13 @@ msgstr "~Revizion" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10383 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10469 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Vista" +msgstr "~Parensa" #. zaUCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11523 @@ -23355,7 +23355,7 @@ msgstr "Imà_jine" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11648 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "Imà~jine" +msgstr "Imà~jene" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12867 @@ -23367,19 +23367,19 @@ msgstr "_Dizenjo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12977 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "~Dizenjo" +msgstr "~Dezenja" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13449 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Convartisi" #. PdjTP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13749 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Ojeto" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13859 @@ -23427,13 +23427,13 @@ msgstr "Fo~rmułaro" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16004 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. Gtj2Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16089 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stension" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17317 @@ -23457,7 +23457,7 @@ msgstr "_File" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~File" #. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3577 @@ -23476,7 +23476,7 @@ msgstr "_Menu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4706 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Cao" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5213 @@ -23494,19 +23494,19 @@ msgstr "_Insarisi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5786 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Insarisi" #. EvytN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Strutura" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Strutura" #. QqjZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332 @@ -23524,7 +23524,7 @@ msgstr "_Dati" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7449 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Dati" #. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 @@ -23536,31 +23536,31 @@ msgstr "_Revizion" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8199 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~Revizion" #. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8881 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. ZGh8C #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8933 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Parensa" #. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10323 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Im_àjene" #. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10375 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Imà~jene" #. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11788 @@ -23572,7 +23572,7 @@ msgstr "Deze_nja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11840 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Dezenja" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12818 @@ -23584,55 +23584,55 @@ msgstr "Ojeto" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12870 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Ojeto" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13590 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13643 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14217 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14269 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Stanpa" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15624 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmułaro" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15676 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmułaro" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stension" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847 @@ -23644,7 +23644,7 @@ msgstr "S_trumenti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16899 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "S~trumenti" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287 @@ -23705,7 +23705,7 @@ msgstr "_Revizion" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. bgPuY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888 @@ -23718,7 +23718,7 @@ msgstr "Fo_rmułaro" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 @@ -23736,7 +23736,7 @@ msgstr "_Paràgrafo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 @@ -23777,7 +23777,7 @@ msgstr "3_D" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "_Fontwork" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341 @@ -23793,13 +23793,13 @@ msgstr "_Gradeła" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Im_àjene" #. SEFWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Fi_ltro" #. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545 @@ -23991,13 +23991,13 @@ msgstr "_Revizion" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Im_àjene" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 @@ -24045,7 +24045,7 @@ msgstr "Con_fronta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 @@ -24069,7 +24069,7 @@ msgstr "Siste_ma" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 @@ -24099,7 +24099,7 @@ msgstr "Łine_asion" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 @@ -24135,7 +24135,7 @@ msgstr "_Gradeła" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. mimQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 @@ -24741,7 +24741,7 @@ msgstr "No stà mìa parmétar caràtari mati o espresion regołari inte łe fò #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas wildcards" -msgstr "" +msgstr "Caràtari mati inte łe fòrmułe" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 @@ -25539,7 +25539,7 @@ msgstr "Canpi righe:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtri:" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 @@ -26023,7 +26023,6 @@ msgstr "Càlcoła rezidui" #. EuJeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "Forsa intarseta cofà zero" @@ -26188,7 +26187,7 @@ msgstr "Area de entrada:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. GD2H5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 @@ -26308,7 +26307,7 @@ msgstr "el" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. ZnKYh #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20 @@ -26452,31 +26451,31 @@ msgstr "Rezultati de na reserca" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" -msgstr "" +msgstr "_Mostra fenestra de diàłogo" #. HggTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Ativa danovo ła fenestra de diàłogo so Strumenti > Opsion > Calc > Parensa" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fojo" #. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ceła" #. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenjùo" #. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 @@ -27598,7 +27597,7 @@ msgstr "Decresente" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " -msgstr "Ciave de ordenamento" +msgstr "Ciave de ordenamento " #. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 @@ -28294,7 +28293,7 @@ msgstr "Grupi de fòrmułe:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136 msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " -msgstr "Documento:" +msgstr "Documento: " #. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 @@ -28720,7 +28719,7 @@ msgstr "_Sìnbołi strutura" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Somario _de reserca" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 @@ -28864,7 +28863,7 @@ msgstr "Intervało variabiłe 2:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. FzCYq #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 @@ -28888,7 +28887,7 @@ msgstr "Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 @@ -28954,7 +28953,7 @@ msgstr "Data" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "Orario" +msgstr "Oraro" #. ocfFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 @@ -29170,7 +29169,7 @@ msgstr "Intervało variabiłe 2:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultato in:" +msgstr "Rezultà so:" #. k62LL #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 @@ -29194,4 +29193,4 @@ msgstr "Righe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Ragrupà par" +msgstr "Ingrupà par" diff --git a/source/vec/scaddins/messages.po b/source/vec/scaddins/messages.po index 3cd62bfe5d8..0c4d36200be 100644 --- a/source/vec/scaddins/messages.po +++ b/source/vec/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 23:51+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520898683.000000\n" #. i8Y7Z @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "El nùmaro desimałe" #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" -msgstr "Divizor" +msgstr "Frasion" #. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Nùmaro esprimesto cofà frasion" #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" -msgstr "Divizor" +msgstr "Frasion" #. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 diff --git a/source/vec/scp2/source/calc.po b/source/vec/scp2/source/calc.po index 58e33601210..321f33f59b0 100644 --- a/source/vec/scp2/source/calc.po +++ b/source/vec/scp2/source/calc.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcecalc/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520899615.000000\n" +#. rTGYE #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego" +#. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Calc el połe èsar doparà pa far càlcołi, anałizar informasion e jestir na łista inte un fojo ełetrònego." +#. 2sEBu #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. erCpE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "%PRODUCTNAME Calc el połe èsar doparà par far càlcołi, anałizar informasion e jestir na łista inte un fojo ełetrònego." +#. LAxSN #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Mòduło programa" +#. yrtDF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "L'aplegasion %PRODUCTNAME Calc" +#. 4gcnp #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "Guida de %PRODUCTNAME Calc" +#. wVArW #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -80,22 +88,25 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Informasion so %PRODUCTNAME Calc" +#. pturF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" "LngText.text" msgid "Add-in" -msgstr "Add-in" +msgstr "Estension" +#. yVG6t #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" "LngText.text" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "I Add-in i ze programi in pì par aver nove funsion desponìbiłi in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Łe estension łe ze programi in pì par ver funsion nove disponìbiłi so %PRODUCTNAME Calc." +#. xtCyD #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Novo" +#. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION - Fojo ełetrònego" +#. KXEGd #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION - Modeło de fojo ełetrònego" +#. ChktK #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument - Fojo ełetrònego" +#. oS5qx #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument - Modeło de fojo ełetrònego" +#. B2tXa #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" msgstr "Fojo de łavoro de Microsoft Excel 97-2003" +#. aAdan #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Fojo de łavoro de Microsoft Excel" +#. GWhEw #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Web Query File" msgstr "File de interogasion web de Microsoft Excel" +#. QGyiB #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" msgstr "Modeło de Microsoft Excel 97-2003" +#. sputX #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Modeło de Microsoft Excel" +#. vnbCH #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego Uniform Office Format" +#. wDiKM #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/vec/scp2/source/extensions.po b/source/vec/scp2/source/extensions.po index 4fdec003947..6f485ef284b 100644 --- a/source/vec/scp2/source/extensions.po +++ b/source/vec/scp2/source/extensions.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 04:36+0000\n" -"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476247017.000000\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482496456.000000\n" +#. AAPJH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" +#. myBG8 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Estensioni de %PRODUCTNAME ùtiłi." +#. 6wjge #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "MediaWiki Publisher" +#. QKfYR #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "MediaWiki Publisher" +#. VvqDP #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbertext" msgstr "Numbertext" +#. iR2KG #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." msgstr "El fornise łe funsion NUMBERTEXT/MONEYTEXT de'l fojo ełetrònego che łe trasforma i nùmari in testo łocałizà, in pràtega '100' in 'sento'." +#. JwC2B #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Trasforma Testo in Nùmaro" +#. uHRYR #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Trasforma Testo in Nùmaro" +#. 5WGAK #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Rimediador par programasion no-łineare" +#. EaiY8 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -96,22 +106,25 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Rimediador par programasion no-łineare" +#. omdTH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n" "LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "Controłor łenguìstego oper source LanguageTool" +msgstr "Controłador łenguìstego open source LanguageTool" +#. TBHYt #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n" "LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "Controłor łenguìstego oper source LanguageTool" +msgstr "Controłador łenguìstego open source LanguageTool" +#. LZweA #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Fornidor de script par BeanShell" +#. CePGk #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Fornidor de script par BeanShell" +#. vQJCy #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "Fornidor de script par JavaScript" +#. YAXrN #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" diff --git a/source/vec/scp2/source/ooo.po b/source/vec/scp2/source/ooo.po index e017a099b9c..435328ab290 100644 --- a/source/vec/scp2/source/ooo.po +++ b/source/vec/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 06:09+0000\n" -"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-08 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550729376.000000\n" #. CYBGJ @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (Modałidà segura)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "User interface languages" -msgstr "" +msgstr "Łengue par l'interfasa utente" #. AzxTN #: module_langpack.ulf @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "User interface languages" -msgstr "" +msgstr "Łengue par l'interfasa utente" #. 2FWMz #: module_langpack.ulf @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Zlezian" #. Erz8u #: module_langpack.ulf @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instała l'interfasa utente in zlezian" #. wWJ9Y #: module_langpack.ulf @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "Estension de %PRODUCTNAME" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/vec/sd/messages.po b/source/vec/sd/messages.po index df483c02657..58445adbc68 100644 --- a/source/vec/sd/messages.po +++ b/source/vec/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Nova prezentasion parsonałizà" #: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " -msgstr "Copia" +msgstr "Copia " #. G4C8x #: sd/inc/strings.hrc:195 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Ojeti de sfondo" #: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "Layout" +msgstr "Strutura" #. nU2g2 #: sd/inc/strings.hrc:284 @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "_Inisio" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Inisio" +msgstr "~Cao" #. zoUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428 @@ -3705,13 +3705,13 @@ msgstr "~Revizion" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8292 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Vista" +msgstr "_Parensa" #. EF3TH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8378 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Vizuałiza" +msgstr "~Parensa" #. 94L75 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9765 @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Imà_jine" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "Imà~jine" +msgstr "Imà~jene" #. 6SADm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875 @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "_Dizenjo" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "~Dizenjo" +msgstr "~Dezenja" #. QAEDd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842 @@ -3923,13 +3923,13 @@ msgstr "~Revizion" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Varda" +msgstr "_Parensa" #. GGEXu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Varda" +msgstr "~Parensa" #. CqEAM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412 @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Imàjene" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "Ima~jene" +msgstr "Imà~jene" #. CezAN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576 @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "D_ezenjo" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "~Dezenjo" +msgstr "~Dezenja" #. A49xv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659 @@ -4067,13 +4067,13 @@ msgstr "S~trumenti" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. gf8PA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2414 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. ELBq3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030 @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "_Ciapa" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. Dsr5A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Converti in połigono" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "Łengua:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" -msgstr "_Formato:" +msgstr "_Formà:" #. htD4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299 @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "_Inisio" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4930 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Inisio" +msgstr "~Cao" #. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5545 @@ -5844,13 +5844,13 @@ msgstr "~Revizion" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9531 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. KJK9J #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9617 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Vizuałiza" +msgstr "~Parensa" #. bWC2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10539 @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Imà_jine" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11876 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "Imà~jine" +msgstr "Imà~jene" #. nTy3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634 @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "_Dizenjo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "~Dizenjo" +msgstr "~Dezenja" #. p3Faf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603 @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "~Paron" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17980 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Varda" +msgstr "_Parensa" #. rUJFu #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18065 @@ -6074,145 +6074,145 @@ msgstr "Prezenta~sion" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8854 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Parensa" #. SScpo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8906 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Parensa" #. CzCMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10649 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abeła" #. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10700 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabeła" #. BzXPB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12125 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imàjene" #. wD2ow #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12180 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Imà~jene" #. ZqPYr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Dezen_ja" #. 78DU3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Dezenja" #. uv2FE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Ojeto" #. FSjqt #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Ojeto" #. t3Fmv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" #. HbptL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16367 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" #. NNqQ2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17645 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmułaro" #. DpFpM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17697 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmułaro" #. MNUFm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Paron" #. NUiWE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Paron" #. 4f9xG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19505 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_D" #. ntfL7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19557 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~D" #. ntjaC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. Tu5f8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stension" #. abvtG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "S_trumenti" #. oKhkv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20780 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "S~trumenti" #. JC7Dd #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. aEHCg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. LL2dj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3076 @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "_Insarisi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. 5wZbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4301 @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "_Revizion" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. fED72 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691 @@ -6347,13 +6347,13 @@ msgstr "3_D" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8632 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "_Fontwork" #. PLqyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Gradeła" #. XL8kc #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886 @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "_Imàjine" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Fi_ltro" #. 5a4zV #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012 @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "Deze_nja" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. gQQfL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621 @@ -6503,13 +6503,13 @@ msgstr "_Insarisi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. sorSJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Revizion" #. jHLaW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354 @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgstr "Pre_zentasion" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "Ta_beła" +msgstr "T_abeła" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 @@ -6595,13 +6595,13 @@ msgstr "Pre_zentasion" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10861 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "F_rame" +msgstr "Soa_za" #. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. DQLzy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11746 @@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "Deze_nja" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. TRHHB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgstr "Paron" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" -msgstr "Layout" +msgstr "Strutura" #. mfi7o #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338 @@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "Modìfega contorno" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047 msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59 @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "Scomìsia co ła sełesion de'l _modeło" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" -msgstr "Novo documento" +msgstr "Documento novo" #. JGppH #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgstr "Ojeti che se pol senpre móvare" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "No stà mìa distòrsar i ojeti in curva" #. TDrpy #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "Movi imàjine in zó" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. XC4DZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "Sełesiona schema cołori" #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" -msgstr "Impress Remote" +msgstr "Controło remoto de Impress" #. pEkbh #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147 @@ -7873,13 +7873,13 @@ msgstr "_Profiło de onji singoło ojeto" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" -msgstr "Vista" +msgstr "Mostra" #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" -msgstr "_Formato:" +msgstr "_Formà:" #. 497k8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40 diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po index aac3072f309..ae417e1cf8c 100644 --- a/source/vec/sfx2/messages.po +++ b/source/vec/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Reinposta predefenìo" #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. jDdTD #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renòmena" #. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Renòmina categorìa" #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " -msgstr "Meti rento un novo nome:" +msgstr "Meti rento un novo nome: " #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:38 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Aplegasion" #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" -msgstr "Vizuałiza" +msgstr "Parensa" #. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:110 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Da modeło..." #: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "Carga %PRODUCTNAME co te avìi el sistema" +msgstr "Carga %PRODUCTNAME co A se taca el sistema" #. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:141 @@ -767,6 +767,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"El documento %{filename} el ga rento uno o pì cołigamenti a i dati esterni.\n" +"\n" +"Vuto modifegar el documento e azornar tuti i cołigamenti\n" +"par gaver i dati pì resenti?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -941,6 +945,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"'Sta asion ła terminarà el modo rezistrasion de łe modìfeghe.\n" +"Da deso in vanti A no venjarà pì rezistrà nesuna modìfega.\n" +"\n" +"Vuto ndar fora da'l modo de rezistrasion de łe modìfeghe?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Moła zo chi un documento o sernisi na app da'l łato sanco par creàrgh #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. YXSet #: include/sfx2/strings.hrc:187 @@ -1027,118 +1036,118 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predefenìo" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Mìa conosùo" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Nome destinasion" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. gFKC4 #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenjùo" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Difarensiar Majùsc/Minùsc" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Parołe intiere" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nò" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Destinasion" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Carga destinasion" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Salva destinasion" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Canpi tuti obligatori" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "A ghe ze za na destinasion co 'sto nome" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "A te ghè sełesionà pì destinasion, ma te połi modifegàrghene solche una par volta." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Vuto davero ełimenar $(TARGETSCOUNT) destinasion par volta?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "" +msgstr "Insieme de destinasion (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Modìfega destinasion" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Fa' saver de 'sto problema." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:214 @@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr "~Insarisi" #: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Tute łe imàzine>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:219 @@ -1262,12 +1271,15 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Inte 'sto documento A se dòpara uno o pì stiłi che te ghè sełesionà.\n" +"Se te ło ełìmeni, el testo o i ojeti che i dòpara 'sti stiłi i retornarà a'l stiłe zenidor.\n" +"Vuto ancora ełimenar 'sti stiłi?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "Stiłi in dòparo:" +msgstr "Stiłi in dòparo: " #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:236 @@ -1485,12 +1497,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"'Sto documento no'l pol mìa èsar modifegà parché blocà inte n'altra sesion.%LOCKINFO\n" +"Vuto modifegar na copia de'l documento?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "A te połi anca tentar de injorar el bloco e vèrzar el file par modifegarlo." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:272 @@ -1532,25 +1546,25 @@ msgstr "Partèsipa" #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Łe to donasion łe sostien ła nostra comunità mondiałe." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Fa' na donasion" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "Te si drio doparar ła varsion %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME par ła prima volta. Vorìsito conósar łe novità?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Note de rełaso" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:282 @@ -1924,19 +1938,19 @@ msgstr "Ła password che te ghe meso rento ła crea problemi de intaroparabiłit #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "%{key}-clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Fa' clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(doparà da: %STYLELIST)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 @@ -2230,31 +2244,31 @@ msgstr "Stiłi" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Zonta destinasion" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Contenjudo:" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. vL3CV #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 @@ -2266,61 +2280,61 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predefenìo" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Contenjudo:" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "Nùmari de carta de crédito" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Inderisi e-mail" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Inderisi IP" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "" +msgstr "Date (numèreghe)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "National Insurance Number (UK)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "Social Security Number (US)" #. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Majùsc/Minùsc" #. rCTsx #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole Words Only" -msgstr "" +msgstr "Soło parołe intiere" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2362,73 +2376,73 @@ msgstr "Dom_anda se el salvatajo no'l ze inte'l formato ODF o inte'l formato pre #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Censura automàtega" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Nome destinasion" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenjùo" #. embFg #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Majùsc/Minùsc" #. joXcB #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Parołe intiere" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "Destinasion de censu_ra" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Carga destinasion" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Salva destinasion" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Zontar destinasion" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Modìfega destinasion" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "" +msgstr "Ełìmena destinasion" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 @@ -2464,7 +2478,7 @@ msgstr "Renòmina..." #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 @@ -3008,39 +3022,39 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME el ze stà meso a dispozision drio i tèrmini de ła Mozilla Public License, v. 2.0. A se pol catar na copia de'l MPL inte'l sito http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"%PRODUCTNAME el ze disponìbiłe inte i tèrmeni de łisensa Mozilla Public License, v. 2.0. Na copia de ła łisensa MPL ła pol èsar otenjesta so http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" -"Avizi so'l copyright e tèrmini de łisensa so'l còdeze in pì de terse parti che i se refarise a tochi de'l programa, A se pol catarli so'l file LICENSE.html; faghe click so \"Mostra Łisensa\" par vardar i detaji in ingleze.\n" +"Copyright e tèrmeni de łe łisense de còdeze de tersi i ze descriti inte l'arcvivo LICENSE.html. Sernisi Mostra łisensa par gaver i detaji ezati in angleze.\n" "\n" -"Tuti i marchi, rejistrài o manco, tratài chive i ze de propietà de i só paroni.\n" +"Ttute łe marche mensonàe cuà, rezistrade o nò, łe ze de propietà de i só detentori.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2019 Contribudori de LibreOffice. Tuti i deriti i ze reservài.\n" +"Copyright © 2000-2020 i cołaboradori de LibreOffice. Tuti i deriti reservài.\n" "\n" -"'Sto prodoto el ze stà creà da %OOOVENDOR, bazà so OpenOffice.org, che'l ga Copyright 2000, 2011 Oracle e/o i so asosiài. %OOOVENDOR el rengrasia tuti i menbri de ła comunità, varda http://www.libreoffice.org/ par pì detaji." +"'Sto prodoto el ze stà creà da %OOOVENDOR e el ga par baze de dezvełupo OpenOffice.org, che i detentori de i só deriti 2000-2011 i ze ła Oracle e/o i só afiłiadi. Ła %OOOVENDOR ła rengrasia tuti i menbri de ła comunità. Fa' aceso so ła pàjina http://pt-br.libreoffice.org/ par pì detaji." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Cavar vìa propietà" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nò" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 @@ -3232,7 +3246,7 @@ msgstr "Stanpa inte'l file" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" -msgstr "" +msgstr "Inpostasion par" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 @@ -3256,7 +3270,7 @@ msgstr "_Trasparensa" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avizi" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 @@ -3280,7 +3294,7 @@ msgstr "_Cołor intermedio" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Reduzi sfumadura" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 @@ -3346,7 +3360,7 @@ msgstr "Reduzi _bitmap" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Reduzi bitmap" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 @@ -3370,7 +3384,7 @@ msgstr "_Reduzi trasparensa" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" -msgstr "" +msgstr "Reduzi trasparensa" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 @@ -3394,7 +3408,7 @@ msgstr "Includi i ojeti trasparenti" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Vałori predetarminài" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -3478,7 +3492,7 @@ msgstr "Łe modìfeghe che te ghe fato łe venjarà perse se no te łe salvi mì #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "_No sta' salvar" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -3778,7 +3792,7 @@ msgstr "o crea na nova categorìa" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" -msgstr "" +msgstr "Repristinar el modeło predefenìo" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 @@ -3820,7 +3834,7 @@ msgstr "Documenti" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" -msgstr "Foji de càlcoło" +msgstr "Foji ełetròneghi" #. ajLbV #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 @@ -3922,13 +3936,13 @@ msgstr "Insarisi comento varsion" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "Data e ora:" +msgstr "Data e ora: " #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " -msgstr "Salvà da:" +msgstr "Salvà da: " #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 diff --git a/source/vec/shell/messages.po b/source/vec/shell/messages.po index 376331fa3ab..8de32b4a4ef 100644 --- a/source/vec/shell/messages.po +++ b/source/vec/shell/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-31 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "Varda" +msgstr "Parensa" #. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 diff --git a/source/vec/starmath/messages.po b/source/vec/starmath/messages.po index a5de1683a30..02df4962618 100644 --- a/source/vec/starmath/messages.po +++ b/source/vec/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Łineasion inte'l sentro" #: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" -msgstr "Łineasion par dreta" +msgstr "Łineasion par drita" #. rBXQx #: starmath/inc/strings.hrc:231 diff --git a/source/vec/svtools/messages.po b/source/vec/svtools/messages.po index ff46d5711f9..00f4faccbf8 100644 --- a/source/vec/svtools/messages.po +++ b/source/vec/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UNDO" msgid "Undo: " -msgstr "Desfa:" +msgstr "Desfa: " #. A66hr #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Refà: " #. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:29 @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Tełefono de łaoro" #: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. MgbsU #: include/svtools/strings.hrc:250 @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Eror jenarałe OLE." #: svtools/inc/errtxt.hrc:110 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "Inposìbiłe resolvar el nome de l'host $(ARG1)." +msgstr "A no ze mìa posìbiłe resòlvar el nome de l'host $(ARG1)." #. nrUFF #: svtools/inc/errtxt.hrc:111 @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Armen osidentałe (Armenia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classical (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Armen clàsego (Armenia)" #. BDKAa #: svtools/inc/langtab.hrc:415 @@ -4856,25 +4856,25 @@ msgstr "Ilokan" #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Ingleze (Zanbia)" #. 7kkKy #: svtools/inc/langtab.hrc:421 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Sri Lanka)" -msgstr "" +msgstr "Ingleze (Sri Łanka)" #. xFPXp #: svtools/inc/langtab.hrc:422 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Ingleze (Nigeria)" #. Up6ab #: svtools/inc/langtab.hrc:423 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardian" #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:42 @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "Tabeła:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Asenja" #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Interchange (EPSI)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. Jfbgx #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 @@ -5522,13 +5522,13 @@ msgstr "Par far sì che łe modìfeghe OpenCL łe gabia efeto, A te ghe da reavi #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Se A se vołe che łe modìfeghe so i càlcołi a sotoprocesi mùltepli łe gabia efeto, %PRODUCTNAME el gà da èsar retacà." #. nUonf #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Par ła restruturasion de'l menù formułaro, %PRODUCTNAME el gà da èsar retacà." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 diff --git a/source/vec/svx/messages.po b/source/vec/svx/messages.po index eecdae62358..227e4beecd0 100644 --- a/source/vec/svx/messages.po +++ b/source/vec/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -368,25 +368,25 @@ msgstr "Curve Spline pariòdeghe" #: include/svx/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. MdV7N #: include/svx/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. 3Pvnw #: include/svx/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" -msgstr "Corniza de testo cołegà" +msgstr "Recuaro de testo cołegà" #. EtTZB #: include/svx/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" -msgstr "Recuadri de testo cołegài" +msgstr "Recuari de testo cołegài" #. mw75y #: include/svx/strings.hrc:87 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Specia %1 łibaramente" #: include/svx/strings.hrc:163 msgctxt "STR_EditShear" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "Distorzi %1 (incrina)" +msgstr "Distorsi %1 (inclina)" #. QRoy3 #: include/svx/strings.hrc:164 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Piega %1 a sercio" #: include/svx/strings.hrc:166 msgctxt "STR_EditDistort" msgid "Distort %1" -msgstr "Distorzi %1" +msgstr "Distorsi %1" #. GRiqx #: include/svx/strings.hrc:167 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Trasparensa interativa par %1" #: include/svx/strings.hrc:218 msgctxt "STR_DragMethShear" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "Distorzi %1 (incrina)" +msgstr "Distorsi %1 (inclina)" #. Eo8H6 #: include/svx/strings.hrc:219 @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Piega %1 a sercio" #: include/svx/strings.hrc:221 msgctxt "STR_DragMethDistort" msgid "Distort %1" -msgstr "Distorzi %1" +msgstr "Distorsi %1" #. YjghP #: include/svx/strings.hrc:222 @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Maron" #: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" -msgstr "Vałuda" +msgstr "Moneda" #. sQpNL #: include/svx/strings.hrc:668 @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Ełementi de'l tema" #: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. BseGn #: include/svx/strings.hrc:943 @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "Tastiera" #: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. 4UGrY #: include/svx/strings.hrc:1001 @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgstr "Imàjine BMP" #: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "Foresto" +msgstr "Mìa conosesto" #. 8LBFX #: include/svx/strings.hrc:1351 @@ -14274,7 +14274,7 @@ msgstr "Sentra" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" -msgstr "Łineasion a drita" +msgstr "Łineasion par drita" #. nQTV8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 @@ -14976,7 +14976,7 @@ msgstr "Modìfega" #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. AUawj #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 @@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "Media" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" -msgstr "Conta vałori" +msgstr "Contejo vałori" #. jUNYi #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 @@ -15888,7 +15888,7 @@ msgstr "Renòmina" #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. qge9y #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 @@ -16231,19 +16231,19 @@ msgstr "Comento" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Mudamenti" #. pGEZv #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Mudamenti" #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Ełìmina righe" +msgstr "Ełìmena righe" #. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 @@ -16726,7 +16726,7 @@ msgstr "Trasparensa" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "Łu_zentesa:" +msgstr "_Ciaresa:" #. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgstr "Modìfega" #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 diff --git a/source/vec/sw/messages.po b/source/vec/sw/messages.po index a6b56996fd0..c7d7208a720 100644 --- a/source/vec/sw/messages.po +++ b/source/vec/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-29 18:14+0200\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Autor" #: sw/inc/flddinf.hrc:28 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:29 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Senjałibri" #: sw/inc/fldref.hrc:28 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" -msgstr "Nota a pie pajina" +msgstr "Nota a pie pàjina" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:29 @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Nò" #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "Caràtari mìa parmesi:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:248 @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Scond~i tuti i comenti de $1" #: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numarasion capìtoło" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Tabełe" #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Recuadri" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:355 @@ -2700,43 +2700,43 @@ msgstr "Imàjine 1: 'sta cua ła ze l'imàjine 1" #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Capìtoło" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Paroła ciave" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "Insarimento carteła utente" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Insarimento" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "'sto cuà" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Ciave primaria" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "Ciave segondaria" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:379 @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "Instała el pacheto de siłabasion par ła łengua “%1”." #. MEN2d #. Undo @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "canpo" #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "cazeła de testo" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Canbia el tìtoło de l'ojeto de $1" #: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "Canbia descrision de l'ojeto de $1" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:556 @@ -3820,13 +3820,13 @@ msgstr "Ełìmina ła tabeła" #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "Insarisi canpo de formułaro" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "So un canpo de formułaro co łista a cascada A te połi spesifegar un màsemo de 25 ojeti." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:563 @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Pàjina: $(ARG1)" #: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" -msgstr "Autore" +msgstr "Autor" #. sff9t #: sw/inc/strings.hrc:577 @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Data" #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Resolvesto" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:579 @@ -4181,13 +4181,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "Pà~jine:" #. F862f #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "Pàjine par~e" #. ttxxB #: sw/inc/strings.hrc:627 @@ -4271,19 +4271,19 @@ msgstr "Modo strasinamento" #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Manda strutura inte łe note" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Zlarga tuto" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Reduzi tuto" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:645 @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Insarisi cofà copia" #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "Vizuałiza" +msgstr "Mostra" #. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:649 @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Testo" #: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. 9MrsU #: sw/inc/strings.hrc:663 @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Ełìmina tuto" #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "RESOLVESTO" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:679 @@ -5311,13 +5311,13 @@ msgstr "Ełementi che corisponde a'l canpo:" #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. ijdxe #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" -msgstr "" +msgstr "Vutu ełimenar 'sta sorjente dati rejistrada?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:828 @@ -5429,10 +5429,9 @@ msgstr "Sełesiona el tipo de documento" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:846 -#, fuzzy msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" -msgstr "Insarisi bloco de indarisi" +msgstr "Insarisi bloco de ndarisi" #. omRZF #: sw/inc/strings.hrc:847 @@ -5498,7 +5497,7 @@ msgstr "Controło ortogràfego conpletà!" #: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" -msgstr "" +msgstr "Njaun disionaro disponìbiłe" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- @@ -5514,7 +5513,7 @@ msgstr "Data" #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" -msgstr "Orario" +msgstr "Oraro" #. 2zgWi #: sw/inc/strings.hrc:867 @@ -5550,7 +5549,7 @@ msgstr "Statìsteghe" #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" -msgstr "Autore" +msgstr "Autor" #. 5aFak #: sw/inc/strings.hrc:873 @@ -5774,7 +5773,7 @@ msgstr "Data (fisa)" #: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" -msgstr "Orario" +msgstr "Oraro" #. 6dxVs #: sw/inc/strings.hrc:917 @@ -5923,7 +5922,7 @@ msgstr "Tełefono (ufisio)" #: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:947 @@ -6146,13 +6145,13 @@ msgstr "Sistema" #: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" -msgstr "Autore" +msgstr "Autor" #. aqFVp #: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" -msgstr "Orario" +msgstr "Oraro" #. FaZKx #: sw/inc/strings.hrc:1001 @@ -6498,7 +6497,7 @@ msgstr "Specia in orizontałe e vertegałe" #: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ specia in orizontałe so łe pàjine pari" +msgstr "+ specia in orizontałe so łe pàjine pare" #. kbnTf #: sw/inc/strings.hrc:1073 @@ -6924,7 +6923,7 @@ msgstr "Tabeła" #: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" -msgstr "Corniza de testo" +msgstr "Recuaro de testo" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1145 @@ -7002,7 +7001,7 @@ msgstr "Comento" #: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "Repeti serca" +msgstr "Repeti reserca" #. ipxfH #: sw/inc/strings.hrc:1158 @@ -7020,7 +7019,7 @@ msgstr "Fòrmuła tabeła" #: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" -msgstr "Fòrmuła tabeła zbajà" +msgstr "Fòrmuła tabeła zbałiada" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -7394,7 +7393,7 @@ msgstr "Formata pie de pajina..." #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" -msgstr "" +msgstr "Tabeła fisa" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1227 @@ -7502,7 +7501,7 @@ msgstr "Pajina %1 de %2 (Pajina %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Pàjina %1 de %2 (pàjina %3 de %4 da stanpar)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -8035,7 +8034,7 @@ msgstr "Verso ~baso" #: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" -msgstr "" +msgstr "Njaun ełemento spesifegà" #. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8101,7 +8100,7 @@ msgstr "Insarisi" #: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. PW4Bz #: sw/inc/strings.hrc:1374 @@ -8383,7 +8382,7 @@ msgstr "Movi zó" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. pAsvT #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295 @@ -8431,13 +8430,13 @@ msgstr "Respondi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Resolvesto" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Mìa resolvesto" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 @@ -8545,19 +8544,19 @@ msgstr "Asenja i canpi da ła sorjente dati a i ełementi de l'indariso par farl #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Ełementi de'l ndariso" #. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preociada" #. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" -msgstr "" +msgstr "Corespondenti a'l canpo" #. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 @@ -8749,7 +8748,7 @@ msgstr "Caràtere" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "Modeło" +msgstr "Motivo" #. iSuf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327 @@ -8899,7 +8898,7 @@ msgstr "Categoria" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preociada" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -8923,19 +8922,19 @@ msgstr "Àplega" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Banco dati bibliografìa" #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "Contenjùo de'l documento" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "" +msgstr "Sorjente bibliografìa" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 @@ -8959,7 +8958,7 @@ msgstr "Abreviasion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Insarimento" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -9079,7 +9078,7 @@ msgstr "Tełéfono (caza)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Nùmaro de fax" #. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 @@ -10051,13 +10050,13 @@ msgstr "No ze mìa stà inpostà nesuna sorjente dati. Na sorjente dati, cofà u #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Controło contenjùo: sełetor data" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formà data" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 @@ -10129,31 +10128,31 @@ msgstr "Modìfega" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" msgid "Drop-down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Canpo de formułaro co łista a cascada" #. N2ZFM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Ełemento" #. PXnt4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" -msgstr "" +msgstr "Ełementi de ła łista" #. mrXBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Movi sù" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Movi zó" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 @@ -10429,7 +10428,7 @@ msgstr "_Inviador" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. HTUgZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 @@ -10591,7 +10590,7 @@ msgstr "Alte_sa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. C6GDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614 @@ -11153,7 +11152,7 @@ msgstr "Àplega" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. FpZze #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11 @@ -11945,13 +11944,13 @@ msgstr "_a" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "Specia so pajine pa_ri" +msgstr "_Specia so pajine pare" #. PFJMP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Tien rento i màrjini de'l testo" #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 @@ -12407,7 +12406,7 @@ msgstr "Insarisi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 @@ -12419,43 +12418,43 @@ msgstr "Sco_ndi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Condision:" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_Senjałibri:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pàjina" #. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Sconto" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condision" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323 @@ -12467,7 +12466,7 @@ msgstr "Va so" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" -msgstr "Ełìmina" +msgstr "Ełìmena" #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 @@ -12635,7 +12634,7 @@ msgstr "Propietà" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. 5k8HB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412 @@ -12659,7 +12658,7 @@ msgstr "Insarisi dati cofà:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" -msgstr "Ta_beła" +msgstr "T_abeła" #. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178 @@ -12905,7 +12904,7 @@ msgstr "_Righe:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. dYEPP #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262 @@ -13187,7 +13186,7 @@ msgstr "righe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. D8TER #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344 @@ -13241,7 +13240,7 @@ msgstr "Reavìa a novo inisio pàjina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" -msgstr "ContaNùmari" +msgstr "Contejo" #. nfWNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 @@ -13811,7 +13810,7 @@ msgstr "Pàjina intiera" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preociada" #. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 @@ -14129,7 +14128,7 @@ msgstr "Salva cofà opsion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. UqSJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79 @@ -14315,13 +14314,13 @@ msgstr "Mesaji mìa invià: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Cònpito" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287 @@ -14363,19 +14362,19 @@ msgstr "Vanti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Modo strasinamento" +msgstr "Modałidà strasinamento" #. SndsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "Movi su el capìtoło" +msgstr "Promovi capìtoło" #. MRuAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Movi zo el capìtoło" +msgstr "Zbasa capìtoło" #. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135 @@ -14423,13 +14422,13 @@ msgstr "Łivełi de intestasion mostrài" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" -msgstr "Alsa un łiveło pì su" +msgstr "Promovi łeveło" #. A7vWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" -msgstr "Zbasa un łiveło pì zo" +msgstr "Zbasa łeveło" #. 3rY8r #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304 @@ -14531,7 +14530,7 @@ msgstr "_Inisio" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4837 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "~Inisio" +msgstr "~Cao" #. NA9SG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5995 @@ -14549,13 +14548,13 @@ msgstr "~Insarisi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7197 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "_Layout" +msgstr "_Strutura" #. 4sDuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7283 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "~Layout" +msgstr "~Strutura" #. iLbkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8014 @@ -14585,13 +14584,13 @@ msgstr "~Revizion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9992 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. WyVST #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10078 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "~Vizuałiza" +msgstr "~Parensa" #. RgE7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11258 @@ -14615,7 +14614,7 @@ msgstr "Imà_jine" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12621 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "Imà~jine" +msgstr "Imà~jene" #. CAFm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984 @@ -14627,7 +14626,7 @@ msgstr "_Dizenjo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "~Dizenjo" +msgstr "~Dezenja" #. UPA2b #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988 @@ -14681,13 +14680,13 @@ msgstr "Fo~rmułaro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stension" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564 @@ -14711,7 +14710,7 @@ msgstr "_File" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~File" #. McDEQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 @@ -14723,7 +14722,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Cao" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848 @@ -14735,19 +14734,19 @@ msgstr "_Insarisi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Insarisi" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "Layout" +msgstr "Strutura" #. TbQMa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Strutura" #. R5zY7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518 @@ -14771,19 +14770,19 @@ msgstr "_Revizion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~Revizion" #. 35kA2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. ZGh8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Parensa" #. W5JNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543 @@ -14801,13 +14800,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Im_àjene" #. ekWoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Imà~jene" #. 8eQN8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457 @@ -14819,7 +14818,7 @@ msgstr "De_zenja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Dezenja" #. DoVwy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578 @@ -14831,7 +14830,7 @@ msgstr "Ojeto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Ojeto" #. q8wnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399 @@ -14843,7 +14842,7 @@ msgstr "_Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" #. vSDok #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132 @@ -14855,31 +14854,31 @@ msgstr "Stanpa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Stanpa" #. EBGs5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmułaro" #. EKA8X #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmułaro" #. 8SvE5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~stension" #. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842 @@ -14891,19 +14890,19 @@ msgstr "S_trumenti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Strumenti" #. 2AFu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. ENEdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. kKr3K #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3656 @@ -14963,7 +14962,7 @@ msgstr "_Revizion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. bgPuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5021 @@ -14976,7 +14975,7 @@ msgstr "Fo_rmułaro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840 @@ -15027,7 +15026,7 @@ msgstr "3_D" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "_Fontwork" #. PLqyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8128 @@ -15047,7 +15046,7 @@ msgstr "_Imàjine" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Fi_ltro" #. 5a4zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417 @@ -15071,7 +15070,7 @@ msgstr "_Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "_Layout" +msgstr "_Strutura" #. PhCFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 @@ -15113,7 +15112,7 @@ msgstr "_Menu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "Zbara menu" +msgstr "Zbara menù" #. 2S8D3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869 @@ -15197,14 +15196,14 @@ msgstr "_Revizion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "_Vizuałiza" +msgstr "_Parensa" #. q6NwY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmułaro" #. XNJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170 @@ -15312,7 +15311,7 @@ msgstr "C_ołor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Ojeto" #. W7NR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 @@ -15738,7 +15737,7 @@ msgstr "Modìfega contorno" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_stension" #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 @@ -16960,7 +16959,7 @@ msgstr "Numerasion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preociada" #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 @@ -17108,7 +17107,7 @@ msgstr "Pozision e spasiadura" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preociada" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 @@ -17657,79 +17656,79 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #. EqTqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:36 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." #. PqFMY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "_Nome file" #. UYzJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" #. hCVDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:116 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Vertegałe" #. jwAir -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:131 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "In ori_zontałe" #. F3zpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:146 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "So tute łe pàjine" #. FX5Cn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:163 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "So łe pàjine a sanca" #. 6eLFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "So łe pàjine a drita" #. M9Lxh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:225 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Specia" #. vEJFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:265 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Àn_goło:" #. Q6xq6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:308 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Inpo_stasion predefenìe:" #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Àngoło de rodasion" #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:360 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Àngoło de rodasion" @@ -20196,7 +20195,7 @@ msgstr "Pàjina de sìnteze, ìndeze o bibliografìa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. FcBc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163 @@ -20232,7 +20231,7 @@ msgstr "Sfondo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. P4YC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 @@ -20286,7 +20285,7 @@ msgstr "Pozision tabułasion:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "Łineasion a drita" +msgstr "Łineasion par drita" #. btD2T #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 @@ -20982,7 +20981,7 @@ msgstr "Rig_heło orizontałe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Parensa" #. Jx8xH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468 diff --git a/source/vec/swext/mediawiki/help.po b/source/vec/swext/mediawiki/help.po index 6eb9b140c00..4a3f291cdc6 100644 --- a/source/vec/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/vec/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "OpenDocument e spesialmente LibreOffice, i raprezenta tabełe che łe ga cełe unìe che łe contien righe cofà tabełe co tabełe njaràe sù. Par raverso, el modeło de tabeła wiki el ze de declarar i intarvałi de cołona e riga par chełe union de cełe." +msgstr "OpenDocument e spesialmente LibreOffice, i raprezenta tabełe a cełe unìe che łe contien righe cofà tabełe co tabełe injaràe sù. Par raverso, el modeło de tabeła wiki el ze de declarar i travałi de cołona e riga par chełe union de cełe." #. vn3bR #: wikiformats.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id8163090\n" "help.text" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." -msgstr "Se łe vien unìe soło łe cołone de ła stesa riga, el rezultado de ła trasformasion el ghe somejarà bastansa ben a'l documento de orìzine." +msgstr "Se łe vien unìe soło łe cołone de ła stesa riga, el rezultado de ła trasformasion el ghe somejarà bastansa ben a'l documento de orìjine." #. DCjAG #: wikiformats.xhp diff --git a/source/vec/sysui/desktop/share.po b/source/vec/sysui/desktop/share.po index da428486888..bf9480924fe 100644 --- a/source/vec/sysui/desktop/share.po +++ b/source/vec/sysui/desktop/share.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 00:07+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sysuidesktopshare/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520899671.000000\n" +#. a9uCy #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Documento de testo OpenOffice.org 1.0" +#. 9mfCV #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Modeło de documento de testo OpenOffice.org 1.0" +#. hj5SQ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Documento paron OpenOffice.org 1.0" +#. 8tGE4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Fòrmuła OpenOffice.org 1.0" +#. iJFTG #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Prezentasion OpenOffice.org 1.0" +#. CA7gZ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Modeło de prezentasion OpenOffice.org 1.0" +#. AuLrq #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Dezenjo OpenOffice.org 1.0" +#. sHiv9 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Modeło de dezenjo OpenOffice.org 1.0" +#. rSDA2 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego OpenOffice.org 1.0" +#. iUGdT #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Modeło de fojo ełetrònego OpenOffice.org 1.0" +#. dup8a #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Testo OpenDocument" +#. Tvbts #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "OpenDocument - Testo (XML senplise)" +#. 7rxHH #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument - Modeło de testo" +#. qGKKU #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument - Documento paron" +#. LDcMd #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document Template" msgstr "OpenDocument - Modeło de documento paron" +#. xUvzk #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument - Fòrmuła" +#. QaoV9 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument - Prezentasion" +#. 7KXDa #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "OpenDocument - Prezentasion (XML senplise)" +#. r5mkr #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument - Modeło de prezentasion" +#. ABKBq #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument - Dezenjo" +#. uAguG #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "OpenDocument - Dezenjo (XML senplise)" +#. nbGeB #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument - Modeło de dezenjo" +#. ww4GY #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument - Fojo ełetrònego" +#. U6S6A #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "OpenDocument - Fojo ełetrònego (XML sénplise)" +#. GRcE4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument - Modeło de fojo ełetrònego" +#. FBzW7 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument - Database" +#. PHjCX #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Modeło de documento HTML" +#. z5v7A #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Estension de %PRODUCTNAME" +#. yfXFW #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Fojo de łaoro de Microsoft Excel" +#. GFWsF #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Prezentasion Microsoft PowerPoint" +#. sXwCV #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" +#. N9WPd #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" +#. jtBEd #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Fojo de łaoro Microsoft Excel" +#. YMdW5 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Modeło de fojo de łaoro Microsoft Excel" +#. kg6D4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Prezentasion Microsoft PowerPoint" +#. 7TjD7 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Modeło de prezentasion Microsoft PowerPoint" +#. 9YtZo #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" +#. PXrJC #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Modeło de documento Microsoft Word" +#. EENV4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Prezentasion Microsoft PowerPoint" +#. aBQW3 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Modeło de prezentasion Microsoft PowerPoint" +#. CTtV4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Fojo de łaoro Microsoft Excel" +#. Dk7Bj #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Modeło de fojo de łaoro Microsoft Excel" +#. So2PB #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" +#. gHPAp #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Modeło de documento Microsoft Word" +#. rJW59 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Fojo de łaoro Microsoft Excel" +#. Bpj3J #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Doparando el Writer, A te pol crear e modifegar el testo e łe imàjini de łétare, rezoconti, documenti e pàjine web." +#. hnW8F #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." msgstr "Impress el te parmete de crear e modifegar prezentasion, reunion e pàjine web." +#. YkHme #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Co Draw, A te połi crear e modifegar dezenji, diagrami de fluso e łoghi." +#. US56A #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Calc el pol èsar doparà par far càlcołi, anałizar informasion e jestir łiste inte i foji ełetròneghi." +#. xb7SC #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "Co Math, A te pol crear e modifegar fòrmułe sientìfeghe e ecuasion." +#. mbYRJ #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." msgstr "Doparando Base, A te pol jestir database, crear intarogasion e rezoconti par controłar e organizar łe to informasion." +#. 8R6uw #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." msgstr "Ła suite de produtività par l'ufisio conpatìbiłe co'l formato standard verto ODF. Suportà da The Document Foundation." +#. BhNQQ #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Processor" msgstr "Prosesador de testo" +#. zknFm #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Prezentasion" +#. czB83 #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego" +#. AXNAJ #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Development" msgstr "Dezviłupo de database" +#. EkVbD #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Editor" msgstr "Modifegador de fòrmułe" +#. oDGKs #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Program" msgstr "Programa de dezenjo" +#. DdFuQ #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "Ofisio" +#. N3RXU #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -496,22 +556,25 @@ msgctxt "" msgid "XSLT based filters" msgstr "Filtri bazài so XSLT" +#. DE2Gk #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "New Document" -msgstr "Novo documento" +msgstr "Documento novo" +#. Wz7Fu #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" "impress\n" "LngText.text" msgid "New Presentation" -msgstr "Nova prezentasion" +msgstr "Prezentasion nova" +#. 7VLq2 #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Novo fojo ełetrònego" +#. UXCET #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "New Database" msgstr "Novo database" +#. FDPZi #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "New Formula" msgstr "Nova fòrmuła" +#. UQjBd #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" diff --git a/source/vec/vcl/messages.po b/source/vec/vcl/messages.po index cdb5e6f96be..795d2eaf548 100644 --- a/source/vec/vcl/messages.po +++ b/source/vec/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552631195.000000\n" #. k5jTM @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "16k (197 x 273)" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Preociada" #. BgxCz #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 @@ -2032,217 +2032,229 @@ msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "tipo: 1, 3-5, 7, 9" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:541 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" -msgstr "Pàjin_e pari" +msgstr "Pàjine par_e" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:561 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "Pàjine _dìspare" +#. Z5kiB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:579 +msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" +msgid "_Selection" +msgstr "_Sełesion" + #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Da stanpàrghine:" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "_Łati de'l fojo:" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "Stanpa soło davanti (senpia)" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "Stanpa davanti/dadrìo (łato łongo)" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "Stanpa davanti/dadrìo (łato curto)" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "_Nùmaro de copie:" -#. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665 -msgctxt "printdialog|reverseorder" -msgid "Print in _reverse order" -msgstr "Stanpa co òrdane raverso" - #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:687 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:699 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Intercała" #. RnCCD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "" -#. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747 -msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" -msgid "_Selection" -msgstr "_Sełesion" +#. vwjVt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746 +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in _reverse order" +msgstr "Stanpa co òrdane raverso" + +#. R82MM +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:766 +msgctxt "printdialog|rangeexpander" +msgid "_more" +msgstr "" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Travało e copie" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:822 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientasion:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:821 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Grandesa fojo:" -#. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 -msgctxt "printdialog|labelorder" -msgid "Order:" -msgstr "Òrdane:" - -#. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Da sanca a drita, donca par baso" - -#. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:851 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Da alto a baso, donca par drita" - -#. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "Da alto a baso, donca par sanca" - -#. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Right to left, then down" -msgstr "Da dria a sanca, donca par baso" - -#. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 -msgctxt "printdialog|collationpreview" -msgid "Collation preview" -msgstr "Preociada de intercałasion" - #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:882 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Vertegałe" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Orizontałe" +#. EZdsx +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:892 +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet:" +msgstr "Pàjine par fojo:" + +#. DKP5g +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Parsonałizà" + +#. 65WWt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956 +msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" +msgid "Pages:" +msgstr "Pàjine:" + +#. DM5aX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:981 +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "da" + #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:908 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Màrjine:" -#. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" -msgid "Distance:" -msgstr "Distansa:" - #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "intra łe pàjine" +#. oryuw +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1044 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Distance:" +msgstr "Distansa:" + #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:970 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "a bordo pàjina" -#. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:980 -msgctxt "printdialog|brochure" -msgid "Brochure" -msgstr "Opùscoło" +#. AGWe3 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082 +msgctxt "printdialog|labelorder" +msgid "Order:" +msgstr "Òrdane:" -#. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 -msgctxt "printdialog|by" -msgid "by" -msgstr "da" +#. psAku +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1097 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Da sanca a drita, donca par baso" + +#. fnfLt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Da alto a baso, donca par drita" + +#. y6nZE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then left" +msgstr "Da alto a baso, donca par sanca" + +#. PteTg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Right to left, then down" +msgstr "Da dria a sanca, donca par baso" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1034 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Dezenja bordo torno onji pàjina" -#. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1055 -msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" -msgid "Pages per sheet:" -msgstr "Pàjine par fojo:" +#. Yo4xV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1127 +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Opùscoło" -#. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094 -msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" -msgid "Pages:" -msgstr "Pàjine:" +#. JMA7A +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1155 +msgctxt "printdialog|collationpreview" +msgid "Collation preview" +msgstr "Preociada de intercałasion" -#. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "Parsonałizà" +#. bF4up +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188 +msgctxt "printdialog|layoutexpander" +msgid "m_ore" +msgstr "" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Strutura de pàjina" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Jenerałe" diff --git a/source/vec/wizards/messages.po b/source/vec/wizards/messages.po index 6021e13378d..15d13b383d0 100644 --- a/source/vec/wizards/messages.po +++ b/source/vec/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Data" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. NF7DK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Responsàbiłe" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Oraro" #. qbFeF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 diff --git a/source/vec/writerperfect/messages.po b/source/vec/writerperfect/messages.po index 3c439825b90..1cc8a4ed97c 100644 --- a/source/vec/writerperfect/messages.po +++ b/source/vec/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-17 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Fiso" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:212 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. ET3pr #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:253 diff --git a/source/vec/xmlsecurity/messages.po b/source/vec/xmlsecurity/messages.po index 71a38cf9fa8..7825c39582f 100644 --- a/source/vec/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/vec/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-17 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Varda sertifegado" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" -msgstr "Zenarałe" +msgstr "Jenerałe" #. A9Dfz #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156 |