diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-04-28 16:50:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-04-28 17:16:36 +0200 |
commit | 2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 (patch) | |
tree | 15adf0175bc14fd885621031fc14e59618676d8d /source/vi/basic | |
parent | 6239d3c020420e52cbb304e4a6ed6f4eaa45b448 (diff) |
update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
Diffstat (limited to 'source/vi/basic')
-rw-r--r-- | source/vi/basic/source/classes.po | 530 |
1 files changed, 256 insertions, 274 deletions
diff --git a/source/vi/basic/source/classes.po b/source/vi/basic/source/classes.po index cc69eb816e0..3988f943c7d 100644 --- a/source/vi/basic/source/classes.po +++ b/source/vi/basic/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1449866543.000000\n" #: sb.src @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Syntax error.\n" +"itemlist.text" msgid "Syntax error." msgstr "Lỗi cú pháp." @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Lỗi cú pháp." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Return without Gosub.\n" +"itemlist.text" msgid "Return without Gosub." msgstr "Trở về không có Gosub." @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Trở về không có Gosub." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect entry; please retry.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Mục nhập sai, hãy thử lại." @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Mục nhập sai, hãy thử lại." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid procedure call.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Cuộc gọi thủ tục không hợp lệ." @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Cuộc gọi thủ tục không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Overflow.\n" +"itemlist.text" msgid "Overflow." msgstr "Tràn." @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Tràn." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Not enough memory.\n" +"itemlist.text" msgid "Not enough memory." msgstr "Không đủ bộ nhớ." @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Array already dimensioned.\n" +"itemlist.text" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Mảng đã được định kích thước." @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Mảng đã được định kích thước." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Index out of defined range.\n" +"itemlist.text" msgid "Index out of defined range." msgstr "Chỉ số ở ngoài phạm vi đã xác định." @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Chỉ số ở ngoài phạm vi đã xác định." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Duplicate definition.\n" +"itemlist.text" msgid "Duplicate definition." msgstr "Định nghĩa trùng." @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Định nghĩa trùng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Division by zero.\n" +"itemlist.text" msgid "Division by zero." msgstr "Chia cho không." @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Chia cho không." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable not defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable not defined." msgstr "Biến chưa được định nghĩa." @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Biến chưa được định nghĩa." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Data type mismatch.\n" +"itemlist.text" msgid "Data type mismatch." msgstr "Sai kiểu dữ liệu." @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Sai kiểu dữ liệu." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid parameter.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid parameter." msgstr "Tham số không hợp lệ." @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Tham số không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Process interrupted by user.\n" +"itemlist.text" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Tiến trình bị ngắt bởi người dùng." @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Tiến trình bị ngắt bởi người dùng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Resume without error.\n" +"itemlist.text" msgid "Resume without error." msgstr "Làm tiếp không lỗi." @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Làm tiếp không lỗi." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Not enough stack memory.\n" +"itemlist.text" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Không đủ bộ nhớ đống." @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ đống." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Sub-procedure or function procedure not defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Chưa xác định thủ tục con hoặc thủ tục hàm." @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Chưa xác định thủ tục con hoặc thủ tục hàm." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Error loading DLL file.\n" +"itemlist.text" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Lỗi nạp tập tin DLL." @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Lỗi nạp tập tin DLL." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Wrong DLL call convention.\n" +"itemlist.text" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Qui ước cuộc gọi DLL không đúng." @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Qui ước cuộc gọi DLL không đúng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Internal error $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Lỗi nội bộ $(ARG1)." @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Lỗi nội bộ $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid file name or file number.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Tên tập tin hoặc số hiệu tập tin không hợp lệ." @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Tên tập tin hoặc số hiệu tập tin không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"File not found.\n" +"itemlist.text" msgid "File not found." msgstr "Không tìm thấy tập tin." @@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "Không tìm thấy tập tin." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect file mode.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Chế độ tập tin không đúng." @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Chế độ tập tin không đúng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"File already open.\n" +"itemlist.text" msgid "File already open." msgstr "Tập tin đã mở." @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "Tập tin đã mở." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Device I/O error.\n" +"itemlist.text" msgid "Device I/O error." msgstr "Lỗi thiết bị xuất nhập." @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "Lỗi thiết bị xuất nhập." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"File already exists.\n" +"itemlist.text" msgid "File already exists." msgstr "Tập tin đã tồn tại." @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Tập tin đã tồn tại." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect record length.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect record length." msgstr "Độ dài bản ghi không đúng." @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Độ dài bản ghi không đúng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Disk or hard drive full.\n" +"itemlist.text" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Đĩa hoặc ổ cứng đã đầy." @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Đĩa hoặc ổ cứng đã đầy." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Reading exceeds EOF.\n" +"itemlist.text" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Đọc vượt EOF." @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Đọc vượt EOF." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect record number.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect record number." msgstr "Số thứ tự bản ghi sai." @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Số thứ tự bản ghi sai." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Too many files.\n" +"itemlist.text" msgid "Too many files." msgstr "Quá nhiều tập tin." @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Quá nhiều tập tin." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Device not available.\n" +"itemlist.text" msgid "Device not available." msgstr "Thiết bị không sẵn sàng." @@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "Thiết bị không sẵn sàng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Access denied.\n" +"itemlist.text" msgid "Access denied." msgstr "Truy cập bị từ chối." @@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Truy cập bị từ chối." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Disk not ready.\n" +"itemlist.text" msgid "Disk not ready." msgstr "Đĩa chưa sẵn sàng." @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Đĩa chưa sẵn sàng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Not implemented.\n" +"itemlist.text" msgid "Not implemented." msgstr "Chưa thực thi." @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Chưa thực thi." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Renaming on different drives impossible.\n" +"itemlist.text" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Không thể thay đổi tên trên ổ đĩa khác nhau." @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Không thể thay đổi tên trên ổ đĩa khác nhau." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Path/File access error.\n" +"itemlist.text" msgid "Path/File access error." msgstr "Lỗi truy cập đến đường dẫn/tập tin." @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Lỗi truy cập đến đường dẫn/tập tin." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Path not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Path not found." msgstr "Không tìm thấy đường dẫn." @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Không tìm thấy đường dẫn." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object variable not set.\n" +"itemlist.text" msgid "Object variable not set." msgstr "Chưa đặt biến đối tượng." @@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Chưa đặt biến đối tượng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid string pattern.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Mẫu chuỗi không hợp lệ." @@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Mẫu chuỗi không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Use of zero not permitted.\n" +"itemlist.text" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Không cho phép dùng số không." @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Không cho phép dùng số không." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE Error.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE Error." msgstr "Lỗi DDE." @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "Lỗi DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Awaiting response to DDE connection.\n" +"itemlist.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Đang chờ phản hồi kết nối DDE." @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Đang chờ phản hồi kết nối DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"No DDE channels available.\n" +"itemlist.text" msgid "No DDE channels available." msgstr "Không có kênh DDE sẵn sàng." @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "Không có kênh DDE sẵn sàng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"No application responded to DDE connect initiation.\n" +"itemlist.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Không có ứng dụng đáp ứng việc khởi tạo kết nối DDE." @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Không có ứng dụng đáp ứng việc khởi tạo kết nối DDE. msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n" +"itemlist.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Quá nhiều ứng dụng đã đáp ứng việc khởi tạo kết nối DDE." @@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "Quá nhiều ứng dụng đã đáp ứng việc khởi tạo kết n msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE channel locked.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE channel locked." msgstr "Kênh DDE bị khoá." @@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "Kênh DDE bị khoá." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"External application cannot execute DDE operation.\n" +"itemlist.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ứng dụng bên ngoài không thể thi hành thao tác DDE." @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Ứng dụng bên ngoài không thể thi hành thao tác DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Timeout while waiting for DDE response.\n" +"itemlist.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Hết thời gian đợi phản hồi DDE." @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Hết thời gian đợi phản hồi DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n" +"itemlist.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Người dùng đã ấn phím ESCAPE trong thao tác DDE." @@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "Người dùng đã ấn phím ESCAPE trong thao tác DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"External application busy.\n" +"itemlist.text" msgid "External application busy." msgstr "Ứng dụng bên ngoài đang bận." @@ -531,8 +531,8 @@ msgstr "Ứng dụng bên ngoài đang bận." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE operation without data.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE operation without data." msgstr "Thao tác DDE không có dữ liệu." @@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "Thao tác DDE không có dữ liệu." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Data are in wrong format.\n" +"itemlist.text" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Dữ liệu định dạng sai." @@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Dữ liệu định dạng sai." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"External application has been terminated.\n" +"itemlist.text" msgid "External application has been terminated." msgstr "Ứng dụng bên ngoài bị chấm dứt." @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "Ứng dụng bên ngoài bị chấm dứt." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE connection interrupted or modified.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Kết nối DDE bị ngắt hoặc sửa đổi." @@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "Kết nối DDE bị ngắt hoặc sửa đổi." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE method invoked with no channel open.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Phương pháp DDE được gọi khi không có kênh mở." @@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "Phương pháp DDE được gọi khi không có kênh mở." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid DDE link format.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Định dạng liên kết DDE không hợp lệ." @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Định dạng liên kết DDE không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE message has been lost.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Thông điệp DDE đã bị mất." @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Thông điệp DDE đã bị mất." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Paste link already performed.\n" +"itemlist.text" msgid "Paste link already performed." msgstr "Liên kết dán đã được thi hành." @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Liên kết dán đã được thi hành." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n" +"itemlist.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Không thể đặt chế độ liên kết do chủ để liên kết không hợp lệ." @@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "Không thể đặt chế độ liên kết do chủ để liên kết k msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE requires the DDEML.DLL file.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE cần thiết tập tin DDEML.DLL." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "DDE cần thiết tập tin DDEML.DLL." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Module cannot be loaded; invalid format.\n" +"itemlist.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Không thể nạp mô-đun; sai định dạng." @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "Không thể nạp mô-đun; sai định dạng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid object index.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid object index." msgstr "Chỉ mục đối tượng không hợp lệ." @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Chỉ mục đối tượng không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object is not available.\n" +"itemlist.text" msgid "Object is not available." msgstr "Đối tượng không sẵn sàng." @@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "Đối tượng không sẵn sàng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect property value.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect property value." msgstr "Giá trị thuộc tính không đúng." @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Giá trị thuộc tính không đúng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This property is read-only.\n" +"itemlist.text" msgid "This property is read-only." msgstr "Thuộc tính này chỉ có khả năng đọc." @@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Thuộc tính này chỉ có khả năng đọc." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This property is write only.\n" +"itemlist.text" msgid "This property is write only." msgstr "Thuộc tính này chỉ có khả năng ghi." @@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "Thuộc tính này chỉ có khả năng ghi." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid object reference.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid object reference." msgstr "Tham chiếu đối tượng không hợp lệ." @@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "Tham chiếu đối tượng không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Property or method not found: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Không tìm thấy thuộc tính hoặc phương pháp." @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "Không tìm thấy thuộc tính hoặc phương pháp." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object required.\n" +"itemlist.text" msgid "Object required." msgstr "Cần có đối tượng." @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Cần có đối tượng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid use of an object.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Không sử dụng đúng đối tượng." @@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "Không sử dụng đúng đối tượng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"OLE Automation is not supported by this object.\n" +"itemlist.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Đối tượng này không hỗ trợ khả năng tự động hoá OLE." @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "Đối tượng này không hỗ trợ khả năng tự động hoá OLE msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This property or method is not supported by the object.\n" +"itemlist.text" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Đối tượng này không hỗ trợ thuộc tính hoặc phương pháp này." @@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Đối tượng này không hỗ trợ thuộc tính hoặc phương ph msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"OLE Automation Error.\n" +"itemlist.text" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Lỗi tự động hoá OLE." @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "Lỗi tự động hoá OLE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This action is not supported by given object.\n" +"itemlist.text" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Đối tượng đã cho không hỗ trợ hành động này." @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Đối tượng đã cho không hỗ trợ hành động này." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Named arguments are not supported by given object.\n" +"itemlist.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Đối tượng đã cho không hỗ trợ đối số có tên." @@ -781,8 +781,8 @@ msgstr "Đối tượng đã cho không hỗ trợ đối số có tên." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"The current locale setting is not supported by the given object.\n" +"itemlist.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Đối tượng đã cho không hỗ trợ thiết lập miền địa phương hiện thời." @@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "Đối tượng đã cho không hỗ trợ thiết lập miền địa p msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Named argument not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Named argument not found." msgstr "Không tìm thấy đối tượng có tên." @@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Không tìm thấy đối tượng có tên." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Argument is not optional.\n" +"itemlist.text" msgid "Argument is not optional." msgstr "Đối số bắt buộc." @@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Đối số bắt buộc." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid number of arguments.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Số đối số không hợp lệ." @@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "Số đối số không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object is not a list.\n" +"itemlist.text" msgid "Object is not a list." msgstr "Đối tượng không phải là danh sách." @@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Đối tượng không phải là danh sách." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid ordinal number.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Số thứ tự không hợp lệ." @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "Số thứ tự không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Specified DLL function not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Không tìm thấy hàm DLL đã cho." @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "Không tìm thấy hàm DLL đã cho." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid clipboard format.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Định dạng bảng nháp không hợp lệ." @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Định dạng bảng nháp không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object does not have this property.\n" +"itemlist.text" msgid "Object does not have this property." msgstr "Đối tượng không có thuộc tính này." @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Đối tượng không có thuộc tính này." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object does not have this method.\n" +"itemlist.text" msgid "Object does not have this method." msgstr "Đối tượng không có phương thức này." @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "Đối tượng không có phương thức này." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Required argument lacking.\n" +"itemlist.text" msgid "Required argument lacking." msgstr "Thiếu đối số cần thiết." @@ -891,18 +891,8 @@ msgstr "Thiếu đối số cần thiết." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Số đối số không hợp lệ." - -#: sb.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Error executing a method.\n" +"itemlist.text" msgid "Error executing a method." msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện một phương thức." @@ -911,8 +901,8 @@ msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện một phương thức." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unable to set property.\n" +"itemlist.text" msgid "Unable to set property." msgstr "Không thể đặt thuộc tính." @@ -921,8 +911,8 @@ msgstr "Không thể đặt thuộc tính." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unable to determine property.\n" +"itemlist.text" msgid "Unable to determine property." msgstr "Không thể xác định được thuộc tính." @@ -931,8 +921,8 @@ msgstr "Không thể xác định được thuộc tính." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unexpected symbol: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Ký hiệu bất thường: $(ARG1)." @@ -941,8 +931,8 @@ msgstr "Ký hiệu bất thường: $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Expected: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Lẽ ra phải là: $(ARG1)." @@ -951,8 +941,8 @@ msgstr "Lẽ ra phải là: $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Symbol expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Symbol expected." msgstr "Cần nhập ký kiệu." @@ -961,8 +951,8 @@ msgstr "Cần nhập ký kiệu." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable expected." msgstr "Cần một biến." @@ -971,8 +961,8 @@ msgstr "Cần một biến." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Label expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Label expected." msgstr "Cần nhập nhãn." @@ -981,8 +971,8 @@ msgstr "Cần nhập nhãn." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Value cannot be applied.\n" +"itemlist.text" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Giá trị không thể áp dụng." @@ -991,8 +981,8 @@ msgstr "Giá trị không thể áp dụng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable $(ARG1) already defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Biến $(ARG1) đã được xác định." @@ -1001,8 +991,8 @@ msgstr "Biến $(ARG1) đã được xác định." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Thủ tục phụ hoặc thủ tục hàm $(ARG1) đã được xác định." @@ -1011,8 +1001,8 @@ msgstr "Thủ tục phụ hoặc thủ tục hàm $(ARG1) đã được xác đ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Label $(ARG1) already defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Nhãn $(ARG1) đã được xác định." @@ -1021,8 +1011,8 @@ msgstr "Nhãn $(ARG1) đã được xác định." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable $(ARG1) not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Không tìm thấy biến $(ARG1)." @@ -1031,8 +1021,8 @@ msgstr "Không tìm thấy biến $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Array or procedure $(ARG1) not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Không tìm thấy mảng hoặc thủ tục $(ARG1)." @@ -1041,8 +1031,8 @@ msgstr "Không tìm thấy mảng hoặc thủ tục $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Procedure $(ARG1) not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Không tìm thấy thủ tục $(ARG1)." @@ -1051,8 +1041,8 @@ msgstr "Không tìm thấy thủ tục $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Label $(ARG1) undefined.\n" +"itemlist.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Nhãn $(ARG1) chưa xác định." @@ -1061,8 +1051,8 @@ msgstr "Nhãn $(ARG1) chưa xác định." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unknown data type $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Không nhận ra kiểu dữ liệu $(ARG1)." @@ -1071,8 +1061,8 @@ msgstr "Không nhận ra kiểu dữ liệu $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Exit $(ARG1) expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Muốn thoát $(ARG1)." @@ -1081,8 +1071,8 @@ msgstr "Muốn thoát $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n" +"itemlist.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Khối câu lệnh vẫn mở : $(ARG1) còn thiếu." @@ -1091,8 +1081,8 @@ msgstr "Khối câu lệnh vẫn mở : $(ARG1) còn thiếu." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Parentheses do not match.\n" +"itemlist.text" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Sai khớp dấu ngoặc." @@ -1101,8 +1091,8 @@ msgstr "Sai khớp dấu ngoặc." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n" +"itemlist.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Ký hiệu $(ARG1) đã được xác định khác." @@ -1111,8 +1101,8 @@ msgstr "Ký hiệu $(ARG1) đã được xác định khác." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Parameters do not correspond to procedure.\n" +"itemlist.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Tham số không phù hợp với thủ tục." @@ -1121,8 +1111,8 @@ msgstr "Tham số không phù hợp với thủ tục." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid character in number.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid character in number." msgstr "Con số chứa ký tự không hợp lệ." @@ -1131,8 +1121,8 @@ msgstr "Con số chứa ký tự không hợp lệ." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Array must be dimensioned.\n" +"itemlist.text" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Mảng phải được định kích thước." @@ -1141,8 +1131,8 @@ msgstr "Mảng phải được định kích thước." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Else/Endif without If.\n" +"itemlist.text" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif mà không có If." @@ -1151,8 +1141,8 @@ msgstr "Else/Endif mà không có If." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "Không cho phép $(ARG1) nằm trong một thủ tục." @@ -1161,8 +1151,8 @@ msgstr "Không cho phép $(ARG1) nằm trong một thủ tục." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "Không cho phép $(ARG1) nằm ở ngoại một thủ tục." @@ -1171,8 +1161,8 @@ msgstr "Không cho phép $(ARG1) nằm ở ngoại một thủ tục." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Dimension specifications do not match.\n" +"itemlist.text" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Đặc tả kích thước không trùng." @@ -1181,8 +1171,8 @@ msgstr "Đặc tả kích thước không trùng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unknown option: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Không nhận ra tùy chọn: $(ARG1)." @@ -1191,8 +1181,8 @@ msgstr "Không nhận ra tùy chọn: $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Constant $(ARG1) redefined.\n" +"itemlist.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Hằng số $(ARG1) đã được xác định lại." @@ -1201,8 +1191,8 @@ msgstr "Hằng số $(ARG1) đã được xác định lại." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Program too large.\n" +"itemlist.text" msgid "Program too large." msgstr "Chương trình quá lớn." @@ -1211,8 +1201,8 @@ msgstr "Chương trình quá lớn." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Strings or arrays not permitted.\n" +"itemlist.text" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Không cho phép chuỗi hoặc mảng." @@ -1220,8 +1210,8 @@ msgstr "Không cho phép chuỗi hoặc mảng." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"An exception occurred $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Gặp ngoại lệ $(ARG1)." @@ -1229,8 +1219,8 @@ msgstr "Gặp ngoại lệ $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This array is fixed or temporarily locked.\n" +"itemlist.text" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Mảng đã được hoàn chỉnh hoặc tạm thời bị khóa" @@ -1238,8 +1228,8 @@ msgstr "Mảng đã được hoàn chỉnh hoặc tạm thời bị khóa" msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Out of string space.\n" +"itemlist.text" msgid "Out of string space." msgstr "Hết khoảng trống chuỗi" @@ -1247,8 +1237,8 @@ msgstr "Hết khoảng trống chuỗi" msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Expression Too Complex.\n" +"itemlist.text" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Biểu thức quá phức tạp" @@ -1256,8 +1246,8 @@ msgstr "Biểu thức quá phức tạp" msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Can't perform requested operation.\n" +"itemlist.text" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Không thể thực hiện thao tác yêu cầu" @@ -1265,8 +1255,8 @@ msgstr "Không thể thực hiện thao tác yêu cầu" msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Too many DLL application clients.\n" +"itemlist.text" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Quá nhiều ứng dụng DLL khách" @@ -1274,8 +1264,8 @@ msgstr "Quá nhiều ứng dụng DLL khách" msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"For loop not initialized.\n" +"itemlist.text" msgid "For loop not initialized." msgstr "Chưa khởi tạo vòng For" @@ -1283,8 +1273,8 @@ msgstr "Chưa khởi tạo vòng For" msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"$(ARG1)\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -1299,14 +1289,6 @@ msgstr "Vĩ lệnh đang chạy đã bị gián đoạn" #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" -"IDS_SBERR_STOREREF\n" -"string.text" -msgid "Reference will not be saved: " -msgstr "Tham chiếu sẽ không được lưu: " - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." |