diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/vi/editeng | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/vi/editeng')
-rw-r--r-- | source/vi/editeng/messages.po | 506 |
1 files changed, 414 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/vi/editeng/messages.po b/source/vi/editeng/messages.po index 367e59dee57..fec369e8599 100644 --- a/source/vi/editeng/messages.po +++ b/source/vi/editeng/messages.po @@ -3,1326 +3,1641 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516032263.000000\n" +#. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" msgstr "Bỏ _qua tất cả" +#. GNLYJ #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19 msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" +#. PEnQT #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" +#. MFssd #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." msgstr "Kiểm tra chính tả..." +#. GDu5j #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" msgstr "" +#. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." msgstr "~Tùy chọn sửa lỗi tự động" +#. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" msgstr "Không ngắt" +#. CMxRB #: include/editeng/editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" msgstr "Ngắt truớc đoạn mới" +#. fXFDA #: include/editeng/editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" msgstr "Ngắt sau đoạn mới" +#. Sfxji #: include/editeng/editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" msgstr "Ngắt trước và sau đoạn mới" +#. FxoBE #: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" msgstr "Ngắt trước trang mới" +#. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" msgstr "Ngắt sau trang mới" +#. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" msgstr "Ngắt trước và sau trang mới" +#. pqhsi #. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Không bóng" +#. eUjuH #: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" msgstr "Bóng đỉnh trái" +#. LxLGN #: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" msgstr "Bóng đỉnh phải" +#. Locwt #: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" msgstr "Bóng trái dưới" +#. n8GDU #: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" msgstr "Bóng phải trên" +#. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:42 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Đen" +#. 87wDW #: include/editeng/editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời " +#. EmUBx #: include/editeng/editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" +#. GcdtX #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Lục lam" +#. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Đỏ " +#. CytXM #: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Tím" +#. CJWaK #: include/editeng/editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Nâu" +#. QUDGM #: include/editeng/editrids.hrc:49 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Xám" +#. a44zF #: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Xám nhạt" +#. eMHCE #: include/editeng/editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Xanh da trời nhạt" +#. X9SfB #: include/editeng/editrids.hrc:52 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Xanh lá cây nhạt" +#. WwA99 #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" msgstr "Lục lam nhạt" +#. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Đỏ nhạt" +#. 5kAxU #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Tím nhạt" +#. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Vàng" +#. zmEC7 #: include/editeng/editrids.hrc:57 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "trắng" +#. YDjFq #. enum FontItalic ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:60 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" msgstr "Không nghiêng" +#. xYedE #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" msgstr "Nghiêng" +#. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" msgstr "nghiêng" +#. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" msgstr "" +#. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" msgstr "mỏng" +#. j5otK #: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" msgstr "siêu mỏng" +#. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" msgstr "nhẹ" +#. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" msgstr "nửa nhẹ" +#. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" msgstr "thông thường" +#. sACs7 #: include/editeng/editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" msgstr "trung bình" +#. EB8v6 #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" msgstr "nửa đậm" +#. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" msgstr "đậm" +#. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" msgstr "siêu đậm" +#. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" msgstr "đen" +#. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:78 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" msgstr "Không gạch dưới" +#. gdq9K #: include/editeng/editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" msgstr "Gạch dưới đơn" +#. T6E7G #: include/editeng/editrids.hrc:80 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" msgstr "Gạch dưới kép" +#. m94Ri #: include/editeng/editrids.hrc:81 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" msgstr "Gạch dưới chấm chấm" +#. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" msgstr "Gạch dưới" +#. hw3FY #: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" msgstr "Gạch dưới (chấm chấm)" +#. BdCYe #: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" msgstr "Gạch dưới (chấm chấm dài)" +#. fYFcA #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" msgstr "gạch dưới (dot dash)" +#. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "Gạch dưới (dot dot dash)" +#. BJQdt #: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" msgstr "Gạch dưới (sóng nhỏ)" +#. xUKGy #: include/editeng/editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" msgstr "Gạch dưới (sóng)" +#. 48Fip #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" msgstr "Gạch dưới (sóng kép)" +#. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" msgstr "Gạch dưới (đậm)" +#. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "Chấm gạch dưới (đậm)" +#. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "Gạch dưới (dash đậm)" +#. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "Gạch dưới (dash dài, đậm)" +#. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "Gạch dứoi (chấm chấm, dash, đậm)" +#. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "Gạch dưới (chấm chấm, dash, đậm)" +#. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "Gạch dưới (sóng, đậm)" +#. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" msgstr "Không gạch trên" +#. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" msgstr "Gạch trên đơn" +#. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" msgstr "Gạch trên kép" +#. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" msgstr "Gạch trên chấm chấm" +#. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" msgstr "Gạch trên" +#. SA6B9 #: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" msgstr "Gạch trên (dash)" +#. zVEMt #: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" msgstr "Gạch trên (dash dài)" +#. pEpey #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" msgstr "gạch trên (dot dash)" +#. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "Gạch trên (dot dot dash)" +#. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" msgstr "Gạch trên (sóng nhỏ)" +#. iv64s #: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" msgstr "Gạch trên (sóng)" +#. 2KkqW #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" msgstr "Gạch trên (sóng kép)" +#. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" msgstr "Gạch trên (đậm)" +#. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "Chấm gạch trên (đậm)" +#. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "Gạch trên (dash đậm)" +#. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "Gạch trên (dash dài, đậm)" +#. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "Gạch trên (chấm chấm, dash, đậm)" +#. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "Gạch tển (chấm chấm, dash, đậm)" +#. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "Gạch trên (sóng, đậm)" +#. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:120 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" msgstr "Không gạch ngang" +#. xDUdC #: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" msgstr "Gạch ngang đơn" +#. jRCTc #: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" msgstr "Gạch ngang kép" +#. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" msgstr "Không gạch ngang" +#. ezPe8 #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" msgstr "Gạch ngang đậm" +#. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" msgstr "Gạch ngang có chéo" +#. yDpRT #: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" msgstr "Gạch ngang bằng Xes" +#. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" msgstr "Không có" +#. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" msgstr "Hoa" +#. DngZG #: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" msgstr "Chữ thường" +#. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" +#. A7PCZ #: include/editeng/editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" msgstr "Chữ hoa nhỏ" +#. xiFNC #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:136 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" msgstr "Vị trí thường" +#. Xy3oX #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " msgstr "Chữ cao" +#. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " msgstr "Chữ thấp" +#. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" msgid "automatic" msgstr "tự động" +#. cKopY #. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Canh trái" +#. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Canh phải" +#. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "Căn chỉnh" +#. PDyMM #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" msgstr "Căn giữa" +#. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" msgstr "Căn chỉnh" +#. Cm7dF #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" msgstr "Đơn, đặc" +#. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" msgstr "Đơn, điểm" +#. KQDhy #: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" msgstr "Đơn, gạch chéo" +#. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Đôi" +#. WcFi2 #: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "Kép, trong: tốt, ngoài: đậm, cách: nhỏ" +#. A5WNh #: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "Kép, trong: tốt, ngoài: đậm, cách: trung bình" +#. nvFHD #: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "Kép, trong: tốt, ngoài: đậm, cách: lớn" +#. CtueB #: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "Kép, trong: đậm, ngoài: tốt, cách: nhỏ" +#. V8UfF #: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" msgstr "Kép, trong: đậm, ngoài: tốt, cách: trung bình" +#. MeSC4 #: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "Kép, trong: đậm, ngoài: tốt, cách: lớn" +#. RmYEL #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" msgstr "Chạm nổi 3D" +#. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" msgstr "Chạm chìm 3D" +#. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" msgstr "Chèn" +#. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" msgstr "Ngoài" +#. uqbBB #: include/editeng/editrids.hrc:161 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" msgstr "" +#. DFgwE #: include/editeng/editrids.hrc:162 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "" +#. UPWCE #: include/editeng/editrids.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" msgstr "Đơn, gạch chéo" +#. 2S39y #: include/editeng/editrids.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" msgstr "Đơn, gạch chéo" +#. 6g3LZ #: include/editeng/editrids.hrc:165 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" msgstr "mm" +#. cTMp7 #: include/editeng/editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" msgstr "cm" +#. B7tYY #: include/editeng/editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" msgstr "inch" +#. QMd2A #: include/editeng/editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" msgstr "pt" +#. FsA5C #: include/editeng/editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" msgstr "twip" +#. vUHdC #: include/editeng/editrids.hrc:170 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" msgstr "điểm ảnh" +#. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems #: include/editeng/editrids.hrc:173 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" msgstr "Có bóng" +#. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" msgstr "Không đổ bóng" +#. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" msgstr "Nhấp nháy" +#. 5Ppd6 #: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" msgstr "Không nháy" +#. vFzq9 #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" msgstr "Kerning cặp" +#. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "Không kerning cặp" +#. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "Từ riêng" +#. vMDXk #: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "Không chỉ từ" +#. JiNzq #: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "Bó viền" +#. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "Không có nét ngoài" +#. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "In" +#. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "Không in" +#. EcB3J #: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "Đục" +#. GBqZG #: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "Không đục" +#. BQyD6 #: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Giữ trong đoạn văn sau" +#. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "Không giữ đoạn cùng nhau" +#. CCsyg #: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "Chia đoạn" +#. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "Không chia đoạn" +#. CLP9n #: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "Nội dung được bảo vệ" +#. 2RzFv #: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "Nội dung không được bảo vệ" +#. 2APmV #: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "Cỡ được bảo vệ" +#. dEBnK #: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "Cỡ không được bảo vệ" +#. hHExr #: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "Vị trí đã bảo vệ" +#. GkpHh #: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "Vị trí không bảo vệ" +#. UjpRv #: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "Trong suốt" +#. x8BK4 #: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "Không trong suốt" +#. 2DCGC #: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "Gạch nối từ" +#. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "Không dấu gạch ngang" +#. x75Cx #: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" msgstr "Cuối trang" +#. r9DgX #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" msgstr "Không có cuối trang" +#. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "Rộng:" +#. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "Cao:" +#. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "Căn trái" +#. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "Dòng đầu" +#. 5yfe7 #: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "Căn phải" +#. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "Bóng:" +#. WAFNF #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "Viền" +#. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "Không có viền" +#. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "đinh" +#. BuyEy #: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "đáy" +#. qAkBD #: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "trái" +#. EGQai #: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "phải" +#. vyBZu #: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "Giãn" +#. AXuCm #: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "Từ đỉnh" +#. onyB7 #: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "từ đáy" -#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines +#. 5o8Bu +#: include/editeng/editrids.hrc:218 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" +msgid "Single" +msgstr "" + +#. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:219 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" + +#. BE4uB +#: include/editeng/editrids.hrc:220 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" + +#. uECD7 +#: include/editeng/editrids.hrc:221 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" +msgid "Double" +msgstr "" + +#. rpjTU +#: include/editeng/editrids.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#. BAMDF +#: include/editeng/editrids.hrc:223 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" +msgid "At least" +msgstr "" + +#. sG5JS +#: include/editeng/editrids.hrc:224 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#. Y4oRf +#: include/editeng/editrids.hrc:225 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Z6CiF +#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines +#: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "%1 Dòng" -#: include/editeng/editrids.hrc:220 +#. JLCaB +#: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "Điều khiển Widow" -#: include/editeng/editrids.hrc:221 +#. 6aGAq +#: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "Điều khiển orphan" -#: include/editeng/editrids.hrc:222 +#. BEXDt +#: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "" -#: include/editeng/editrids.hrc:223 +#. e8CgU +#: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "" -#: include/editeng/editrids.hrc:224 +#. DocFx +#: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "" -#: include/editeng/editrids.hrc:225 +#. zVxGk +#: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Kiểu trang: " -#: include/editeng/editrids.hrc:226 +#. JgaGz +#: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Co giãn" -#: include/editeng/editrids.hrc:227 +#. A7tAE +#: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "khóa" -#: include/editeng/editrids.hrc:228 +#. P976r +#: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Đặc" -#: include/editeng/editrids.hrc:229 +#. TYEUj +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Đồ họa" -#: include/editeng/editrids.hrc:230 +#. Mbwvx +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "không có" -#: include/editeng/editrids.hrc:231 +#. e7UvB +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Chấm" -#: include/editeng/editrids.hrc:232 +#. sSTeu +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Tròn" +#. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:234 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Hình tròn" -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#. CEGAg +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Dấu" -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#. 2hqEA +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Trên" -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#. BY63q +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Dưới" -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#. Czxka +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Không dùng được kẻ double" -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#. KL5gF +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Đường đôi" -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#. kTzGA +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Không tự đậu dãn ký tự" -#: include/editeng/editrids.hrc:241 +#. wWgYZ +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Không tự đậu dãn ký tự" -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#. ziURW +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Không dấu gạch ở cuối dòng" -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#. SgFE5 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Có dấu gạch ở cuối dòng" -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#. mERAB +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Áp dụng danh sách ký tự cấm ở đầu và cuối dòng" -#: include/editeng/editrids.hrc:245 +#. AJF69 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Không áp dụng danh sách ký tự cấm ở đầu và cuối dòng" -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#. KCoyz +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Không quay ký tự" -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#. pMZnX +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Ký tự đã quay $(ARG1)°" -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#. EzA4x +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Chỉnh cho khớp với dòng" -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#. 8DQGe +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "" -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#. WSt2G +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "" -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#. bGvZn +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Ký tự co giãn $(ARG1)%" -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#. rXDuA +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Không có ký tự giãn" -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#. DLNSs +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Không hở" -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#. rq3Ma +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Giảm nhẹ" -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#. M7Huc +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Chạm chìm" -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#. jmM9f +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Tự động dóng văn bản" -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#. HCEhG +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Văn bản tự dóng theo dòng chuẩn" -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#. FBiBq +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Văn bản gióng về đầu" -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#. KLkUY +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Văn bản giống về giữa" -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#. TTtYF +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Văn bản gióng về đáy" -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#. PQaAE +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Hướng văn bản từ trái sang phải (ngang)" -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#. eW3jB +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Hướng văn bản từ phải sang trái (ngang)" -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#. o3Yee +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Hướng văn bản từ phải qua trái (thẳng đứng)" -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#. GXXF8 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Hướng văn bản từ trái qua phải (dọc)" -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#. 2XBXr +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Dùng thiết lập hướng văn bản đối tượng siêu trục tung" -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#. waJEN +#: include/editeng/editrids.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" +msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" +msgstr "" + +#. Z9dAu +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Chuyển đoạn văn tới lưới văn bản (nếu kích họat)" -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#. nYY6v +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Không thể chuyển tới lưới văn bản" -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#. VGGHB +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Không ẩn" -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#. XTbkY +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" +#. BHYB4 #. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Mặc định canh hàng ngang" -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#. htWdf +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Canh trái" -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#. icuN2 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Canh giữa theo hàng ngang" -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#. JXEo9 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Canh phải" -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#. XYQW2 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "Căn chỉnh" -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#. DVmUh +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "Lặp lại việc canh hàng" +#. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Mặc định canh hàng dọc" -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#. xy2FG +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "Canh trên đỉnh" -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#. UjmWt +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Canh giữa theo chiều dọc" -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#. G3X9R +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "Canh dưới đáy" +#. Q7BPp #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#. FAUEU +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed" msgstr "Đã phân phối" -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#. QfjFx +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Khay giấy" -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#. ULzBJ +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Từ thiết lập máy in]" -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#. dAvTu +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#. Ly5iC +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Di chuyển" -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#. mtncS +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Chèn" -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#. yifiT +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Thay thế" -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#. zv9mN +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Đặt thuộc tích" -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#. tys5a +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Đặt lại thuộc tính" -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#. 6mjB7 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Dóng hàng" -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#. CGrBx +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Đặt kiểu" -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#. M7ADh +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "~Thay đổi hoa/thường" -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#. uqG6M +#: include/editeng/editrids.hrc:310 #, c-format msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Từ: %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#. KeDg8 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 #, c-format msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Đoạn: %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#. t99SR +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#. JWPVD +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Nút ảnh trong đoạn" -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#. hDfLN +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Nút ảnh" -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#. wVL8E +#: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "" -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#. ZQDDe +#: include/editeng/editrids.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Tiếp tục kiểm tra từ đầu văn bản?" -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#. ZDpxj +#: include/editeng/editrids.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Tiếp tục kiểm tra từ cuối văn bản?" -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#. vi8uB +#: include/editeng/editrids.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1331,37 +1646,44 @@ msgstr "" "Không thêm được từ vào từ điển\n" "vì một lý do nào đó." -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#. 4HCL4 +#: include/editeng/editrids.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Từ điển đầy." -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#. 5G8FX +#: include/editeng/editrids.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Từ điển chỉ đọc." -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#. SEotA +#: include/editeng/editrids.hrc:324 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Dóng hàng" -#: include/editeng/editrids.hrc:316 +#. CjGGD +#: include/editeng/editrids.hrc:325 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Hiện điểm con" -#: include/editeng/editrids.hrc:317 +#. egnVC +#: include/editeng/editrids.hrc:326 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Ẩn" -#: include/editeng/editrids.hrc:318 +#. kKFiE +#: include/editeng/editrids.hrc:327 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Đặt thuộc tính" -#: include/editeng/editrids.hrc:319 +#. YECNh +#: include/editeng/editrids.hrc:328 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Chèn" |